Примечания

1

Wstkp, 1954

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1994

2

Wstkp, 1966

© Перевод. К. Душенко, 1994.

3

Е. М. Сянко. Подстилка левого ящика письменного стола И. Тихого — манускрипт его неопубликованных работ; том XVI серия «Тихиана», с 1193 и след.

4

O.J. Burberrys. Kinship as velocity function in family travels; том XVII серии «Тихиана», с. 232 и след.

5

Dr.S. Hopfstosser. Das epistemologisch Unbestrittbare in einem Traume von Ijon Tichy; спец. вып. серии «Тихиана», том VI, с. 67 и след.

6

Е.М. Сянко, А.У. Хлебец, В.У. Каламарайдысова. Частотный анализ лингвистических бета-спектров И. Тихого; том XVIII серии «Тихиана».

7

«Полное собрание сочинений» (лат.).

8

Wstkp do poszerzonego Wydania, 1971

© Перевод. К. Душенко, 1994

9

на месте (преступления) (лат.).

10

Nota informacyjna, 1976

© Перевод. К. Душенко, 1994

11

Президиум Ученого Совета Объединенных Институтов Описательной, Сравнительной и Прогностической Тихологии, Тихографии и Тихономики.

12

Собрание Произведений Ийона Тихого.

13

Математические Моделирующие Машины ПУС ОбИОСиПТТТ.

14

Podroi siodma, 1964

© Перевод. Д. Брускин, 1964, 1994

15

Podroi osma, 1966

© Перевод. К. Душенко, 1994

16

Podroi osma, 1966

© Перевод. К. Душенко, 1994

17

Podroi jedenasta, 1960

© Перевод. К. Душенко, 1994

18

глубокое перемежающееся раздвоение личности (лат.).

19

электрическое мелкоразмашистое дрожание (лат.).

20

гигантомания железородная в острой форме, паранойя мизантропическая преследующая, общеэлектрическое всестороннее дебильное развитие в тяжелой форме (лат.).

21

Podroi dwunasta, 1957

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1994

22

Podroi trzynasta, 1956

© Перевод. А. Ермонский, 1976, 1994

23

«О блаженной жизни», «О граде Божием», «О количестве души» (лат.).

24

Podroi czternasta, 1956

© Перевод. К. Душенко, 1994

25

Podroi osiemnasta, 1971

© Перевод. К. Душенко, 1994

26

Podroi dwudziesta, 1971

© Перевод. Ф. Величко, К. Душенко, 1994

27

блаженное ничегонеделание (ит.).

28

Здесь: избыток возможностей (фр.).

29

Человек разумный совершенный (лат.).

30

Подотряд птеродактилей (лат.).

31

Хоботные (лат.).

32

Podroi dwudziesta pierwsza, 1971

© Перевод. К. Душенко, 1990, 1994

33

помни о смерти (лат.).

34

отомстите (лат.).

35

разделяй и властвуй (лат.).

36

Не буду действовать (лат.).

37

Не буду служить (лат.) — цитата из Ветхого Завета (Иеремия, 2;20).

38

Podroi dwudziesta druga, 1954

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993

39

Podroi dwudziesta trzecia, 1954

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993

40

Podroi dwudziesta czwarta, 1953

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993

41

Podroi dwudziesta piąta, 1954

© Перевод. З. Бобырь, 1961, 1993

42

без гнева и пристрастия (лат.).

43

Podroi dwudziesta osma, 1966

© Перевод. К. Душенко, 1993

44

Плыть необходимо (лат.).

45

Дивная Коитуса (лат.).

46

записной шутник (англ.).

47

Из ничего ничто не возникает (лат.).

48

Poiytek ze smoka, 1983, 1993

© Перевод. К. Душенко, 1991, 1993

1

Случаи парности (лат.)

2

Тело (греч.).

3

в восьмую долю — лат.; имеется в виду печатный лист

4

нет закона — нет преступления (лат.)

5

буквально — «кто есть кто»; именной справочник

6

собственной персоной (лат.)

7

его дух (лат.)

8

не знаем и не будем знать (лат.)

1

Wyprawa profesora Tarantogi, 1963

© Перевод. Е. Вайсброт, 1964

1

Czarna komnata profesora Tarantogi, 1963

© Перевод. Е. Вайсброт, 1968

1

Dziwny go?? profesora Tarantogi, 1963

© Перевод. А. Громова, 1965

2

Жилой район в Варшаве.

1

Godzina przyjęć profesora Tarantogi, 1975

© Перевод. К. Душенко, 1994

2

между калом и мочой рождаемся (лат.).

Загрузка...