Часть вторая

Глава первая

– Делать нечего, нужно думать как нам вернуться в Гнэльфбург! – сказал Морс и, помолчав, добавил: – Главное, не унывать, уныние – самый великий грех!

Кракофакс, который и так весь дрожал от злости, совсем взбеленился, услышав нравоучения мальчишки-гнэльфа:

– И ты еще смеешь нас поучать?! Ты, из-за кого мы все оказались в таком дурацком положении?! Да я на твоем бы месте сгорел от стыда, негодник!

– Разве это Морс придумал отправиться Шатцберг вслед за обманщиком Вундербером? – удивился Крюшон. – По-моему, это ваша идея!

Кракофакс хотел было рявкнуть и на юного толстяка, но поперхнулся и замахал руками, словно ветряная мельница. Воспользовавшись наступившей тишиной, Морс спокойно сказал:

– Я хотел вернуть нас домой с помощью моста и моего чудесного дара. Моста мы лишились, но мой дар остался – попробую его на этой скале!

Он вытянул руки вперед, обратив их ладонями к темной каменистой поверхности, и закрыл глаза. Все замерли, ожидая нового чуда. Но, увы, его не случилось. То ли у Морса не хватило силенок превратить настоящую скалу в нарисованную, то ли удивительный дар не сработал почему-то в этих горах, но ничего волшебного не произошло, как бы юный чародей не пыжился и не источал из себя чудодейственную энергию. Наконец Морс весь выдохся и без сил повалился наземь.

– Не могу… – прошептал он пересохшими губами. – Не получается…

Тупсифокс наклонился над беднягой гнэльфом и, глядя ему с сочувствием в глаза, посоветовал:

– А ты отдохни! Потом еще попробуешь. До ужина целый час – я потерплю!

Но Морс в ответ только слабо улыбнулся и отрицательно помотал головой. Крюшон, которому так не вовремя напомнили про ужин, слегка поежился и неуверенно проговорил:

– Может быть, нам не стоит задерживаться в этом угрюмом месте? Скоро совсем стемнеет, а ночевать на краю пропасти удовольствие не из приятных!

– Мы залезем в пещеру и там дождемся рассвета, – тут же предложил Тупсифокс.

Но Крюшон отверг его незатейливую идею:

– Нет, – сказал он, поморщившись, – в пещерках, в которых живут Вундерберы, лучше не задерживаться, тем более, на ночь… К тому же, насколько мне это известно, там нет ни кафе, ни даже сосисочных…

– Что же ты предлагаешь? – удивился юный пуппитролль и, забывшись, присел на голову Морса. – Учти, мы с дядюшкой становимся такими вредными, когда хотим есть, что с нами лучше не связываться!

Морс бережно снял Тупсифокса с правого уха и поднялся на ноги. Вид его был более чем плачевный, но юный гнэльф старался держаться молодцом. Криво улыбнувшись товарищам по несчастью, он проговорил, кивая на пещерный лаз:

– Крюшончик прав: ночевка в этой мышеловке – дело опасное. Но пройти сквозь пещеру нам придется, другого пути нет. Кто хочет идти первым?

– Только не я! – быстро заявил Кракофакс и гордо скрестил на груди ручонки. – Мой здравый смысл подсказывает мне этого не делать, а я всегда прислушиваюсь к его мнению!

– Он у тебя снова проснулся? – обрадовался Тупсифокс. – Что же ты молчал, дядюшка! Скорее спроси у него, как нам следует действовать дальше, и мы спасены!

Но Кракофакс в ответ только что-то сердито буркнул и отвернулся от глупого племянника в сторону.

– Хорошо, первым пойду я сам, – принял решение Морс, – а Крюшон будет замыкающим.

– А мы с дядей в серединке? – уточнил Тупсифокс. – Как колбаски в бутербродике?

– Ну да! – улыбнулся Морс и шагнул в темный лаз пещеры. – Только постарайся не отставать от меня, колбаска, и тогда все будет хорошо!

Глава вторая

Морс оказался прав, но только наполовину. Сначала действительно все шло хорошо, однако потом начались неприятности. Когда путешественники миновали первую сотню мерхендюймов, неизвестно откуда перед ними вдруг вынырнуло маленькое косматое существо в темно-коричневом костюмчике, потертых сапожках и с кожаной шапочкой на голове. Увидев незванных гостей, оно тихо, но с явным удовольствием, произнесло: – «Ага!», и скрылось в гранитной стене пещеры так же легко, как нож скрывается в сливочном масле.

– Дядюшка, как переводится на пуппитролльский это «Ага»? – дернул любопытный Тупсифокс Кракофакса за руку. – «Сейчас вам не поздоровится!», – охотно перевел старый пуппитролль и, на всякий случай, стал невидимым. Тупсифокс, привыкший во всем брать пример с дяди, сделал то же самое.

Крюшон, заметив, что «колбаски» пропали вдруг из виду, решил поднажать. И чуть было не задавил несчастных коротышек, налетев на них, словно ледокол на льдину.

– Эй, бегемот! Нельзя ли поосторожнее?! – взвыл Кракофакс, прижимаясь торопливо к холодному своду пещеры. – Здесь тебе не городской стадион и не футбольное поле!

– Разве бегемоты играют в футбол? – искренне удивился Тупсифокс, ловко запрыгивая на плечи невидимки-дядюшки. – Они барахтаются в реках и роются мордами в иле!

– Жаль, что здесь нет реки или ила… – проскрежетал зубами разъяренный Кракофакс и спихнул гимнаста-племянника на землю.

– Прекратите ссориться, лучше поспешите за мной! – донесся до них приглушенный призыв Морса. Длинноногий гнэльф успел уйти за это время довольно далеко и теперь начал тревожиться за отставших спутников. – Учтите, здесь нужно держать ухо востро: пещера обитаема!

– Ты прав, пещера обитаема…

Морс резко нажал на тормоза и поднял голову вверх: голос таинственного незнакомца раздался откуда-то из-под самого свода высокой пещеры. Приглядевшись получше, зоркий гнэльф различил в темном, почти черном, граните очертания мужского лица, очень похожего на какой-то оживший барельеф.

«Скульптура, а разговаривает!» – изумленно подумал Морс, однако быстро опомнился и вежливо поинтересовался у загадочного незнакомца:

– Добрый вечер! Простите, мы вас не побеспокоили?

Каменные губы слегка скривились в насмешливой улыбке и вновь скупо процедили:

– Не тревожься, малыш, мы любим принимать гостей…

– С кем это ты разговариваешь? – спросил, подходя к приятелю, запыхавшийся Крюшон. – Я никого не вижу!

– Я тоже! – пискнул Тупсифокс и дернул невидимку-дядюшку за рукав: – А ты, дорогой дядя? Ты кого-нибудь видишь?

– Конечно, нет! Слава Богу, я еще не ослеп! – буркнул сердито Кракофакс и ворчливо добавил; обращаясь к гнэльфам: – Что вы стоите как ослы на распутьи? Проход свободен – нужно идти вперед!

Морс молча ткнул указательным пальцем вверх, и все, как по команде, задрали головы и посмотрели на странное существо, выглядывающее из скалы.

– Добрый вечер, – улыбнулось существо, – теперь вы все в сборе?

– Ага! – машинально ответил Тупсифокс и сразу зажал себе рот ладошкой. Но роковое слово уже успело слететь с его уст и через мгновение достигло слуха таинственного незнакомца.

– Что предпочитаете на первое? – деловито поинтересовалось гранитное существо. – Обвал? Землетрясение? Или небольшой, но мощный потоп? Выбирайте, я подожду!

– А что нас ждет на второе? – скорее из вежливости, чем из любопытства, спросил его Морс, лихорадочно подыскивая вариант спасения.

– Полный покой! – ухмыльнулась каменная физиономия. – В этом можете не сомневаться!

– Значит, десерта не будет? – снова поинтересовался Морс. – Тогда извините, мы поужинаем в другом месте!

И он громко скомандовал своим друзьям:

– За мной! Не станем зря расходовать драгоценное время!

Не ожидая вторичного приглашения, Крюшон и пуппитролли ринулись сломя головы за длинноногим Морсом по извилистому, но довольно широкому, пещерному коридору, стараясь как можно быстрее и дальше удрать от загадочного гранитного барельефа, желающего сыграть с ними злую шутку.

И это им удалось: их стремительный побег был таким неожиданным для гранитного существа, что оно только и смогло раскрыть в изумлении каменный щербатый рот. А когда чудовище опомнилось, то было уже поздно что-либо делать: пуппитролли и гнэльфы находились так далеко, что никаким обвалом или потопом их нельзя было догнать и навеки замуровать в его пещере.

Глава третья

Когда тролль Маульвурф узнал о том, что таинственные незнакомцы живыми и невредимыми удрали от пещерного стража Бергбильда, он весь затрясся от злости и позеленел, как малахит.

– Эх ты, – сказал он гранитному чудовищу, выходя из стены и грозя ему грязным кулачком, – я так на тебя надеялся! Теперь эти бродяги повадятся шастать по нашей пещере взад – вперед, туда-сюда, и тогда прощай, покой, прощай, размеренный образ жизни!

– Что поделаешь, дорогой Маульвурф, но эти маленькие пройдохи оказались такими шустрыми! Но ничего: у нас с тобой еще есть шанс отомстить им за мой позор… – Бергбильд выдержал небольшую паузу – он не привык к длинным речам – и продолжил: – Они вряд ли убежали далеко от пещеры – такой забег кого угодно измотает до смерти… Наверное, они расположились на ночлег где-нибудь неподалеку…

– Ты же знаешь, что я терпеть не могу покидать пещеру! – перебил его Маульвурф и сердито поморщился. – Мне вреден даже лунный свет, а сейчас еще светит солнце, пусть и не так ярко, как днем! Нет уж, уволь, но я не помчусь за ними в погоню.

– А разве я предлагаю тебе лететь за ними, дорогой Вурфи? На это есть штейнтойфели, они мастаки на разные шутки и розыгрыши!

Услышав эти слова, тролль Маульвурф радостно хлопнул себя по лбу ладошкой и весело, словно горный козлик, подпрыгнул на месте.

– И как это я сам не догадался! – воскликнул он, и его широкий лягушачий рот расплылся до самых ушей в счастливой улыбке. – Конечно, мы поручим это дельце милым штейнтойфелям!

Маульвурф достал из глубокого кармана сюртука небольшой молоточек, которым он обычно простукивал горные породы, и трижды ударил им по гранитной стене пещеры.

– Фигли-и! Мигли-и! Дригли-и! – позвал он ласковым голоском тройку близнецов – штейнтойфелей. – Идите сюда, есть важный разговор!

Не успела пролететь и одна секунда, как перед коварным троллем предстали двое из трех братцев: Фигли и Мигли.

– Мы здесь, дядюшка Маульвурф! – сказали они и выстроились в шеренгу перед грозным троллем. – Здравствуйте, уважаемый дядюшка Берги! – запоздало поздоровались горные чертенята с нависшим над ними гранитным монстром.

– А где этот лоботряс Дригли? – спросил Маульвурф и посмотрел в глаза сначала Фигли, а потом Мигли. – Только не вздумайте врать и его выгораживать!

– Да мы и не собираемся вас обманывать, – проговорил обиженно Фигли и шмыгнул носом, – просто наш братец Дригли объелся рубинов и теперь лежит на койке и стонет…

– А-а-а!.. А-а-а!.. Ой-ей-ей!.. – застонал вдруг Мигли жалобным голоском и схватился обеими лапками за тощий животик. При этом он сумел изогнуться в три погибели и упереться для устойчивости затылком и рожками в каменный пол пещеры – а это не каждый сможет сделать, поверьте мне!

– Перестань паясничать! – рявкнул тролль Маульвурф на озорника – штейнтойфеля и стукнул молоточком по узенькой попке, торчавшей в этот момент там, где должна была находиться его голова. – Если вы не исполните нашего с Бергбильдом поручения, вам не сдобровать!

– Мы – сплошное внимание! – тут же торжественно заявил хитрюга Фигли и посмотрел на дядюшку тролля таким ангельским взглядом, что беднягу Маульвурфа чуть было не стошнило.

– Ну, хорошо-хорошо… – сказал он, борясь с дурнотой и желанием ударить молоточком и этого пройдоху Фигли. – Слушайте наше задание и живо ступайте его выполнять! Если сделаете все как нужно, то я, так и быть, угощу вас компотом из очищенных алмазов и даже дам по кулечку сапфирных орешков.

Маульвурф подождал, пока Мигли окончательно выпрямится и перестанет морщиться и тереть ушибленное место, и, подойдя к чертенятам поближе, зашептал как настоящий заговорщик:

– А теперь слушайте меня очень внимательно и ничего не перепутайте. Так вот…

Глава четвертая

Гранитный монстр Бергбильд не ошибся: гнэльфы и пуппитролли, едва миновав длиннющий пещерный коридор и вылетев из него, как пробки из бутылок, вскоре заметно сбавили свою прыть, а через какое-то время и вовсе рухнули наземь, словно подкошенные. При этом Крюшон вновь умудрился налететь на невидимок-пуппитроллей и только чудом не превратил их в две маленькие, не видные обычному глазу, лепешечки.

– О, Боже! – взвыл Кракофакс, проныривая между толстыми ляжками увальня-гнэльфа. – Тебе бы не в колледже учиться, а танцевать с коровами на льду!

– Дядюшка, разве тебе не жаль бедных коровок?! – изумился наивный Тупсифокс, привыкший принимать на веру все слова ехидного Кракофакса. – Мы-то с тобой увернемся от Крюша, а вот неуклюжие коровки вряд ли!

И он ловко спрыгнул с плеча толстяка-гнэльфа, на котором оказался в самый последний момент перед столкновением с рухнувшей на него тушей. Морс, вдвойне счастливый от того, что им всем удалось спастись от неминуемой гибели в проклятой пещере, а пуппитроллям еще и от смерти под косолапым Крюшончиком, облегченно вздохнул и растянулся на мягкой траве, широко раскинув руки.

– Мы уцелели, а это главное! – сказал он, глядя в вечернее небо и любуясь бледно-серебристым серпом молодого месяца. – Сейчас отдохнем и двинемся дальше, где-то нам нужно найти ночлег… Хотя я мог бы заночевать и здесь, прямо под звездными небесами! – добавил он и перевернулся со спины на живот.

– Ну уж нет! – проворчал его верный приятель Крюшон и тоже улегся на траву, косясь на коротышек – пуппитроллей, ставших снова видимыми. – Оставаться здесь может только сумасшедший! Мы обязательно все тут погибнем!

– Наши страхи уже позади, – напомнил Морс, – они в пещере.

– Я имел в виду не чудовищ, – поморщился недовольно Крюшон, – мы погибнем от голода. Ты посмотри вокруг, Морсик, нигде не видно ничего съестного! Даже дикой яблоньки – и той нет! Я не говорю уж о перепелах и куропатках…

Морс приподнялся на локте и свободной рукой указал куда-то вдаль, на самый горизонт, который едва был заметен в предвечернем сумраке:

– Вон там я вижу высокий холм, а на нем какую-то постройку. Кажется, это замок. Если мы пересечем эту долину, на одном краю которой мы сейчас находимся, то окажемся рядом с ним. Вы хотите ночевать в замке? Можем отправиться туда прямо сейчас!

И он снова растянулся в полный рост на земле в ожидании ответа от своих спутников.

Крюшон и пуппитролли тут же принялись горячо спорить между собой, доказывая друг другу все прелести и недостатки ночлега в чужом замке, которого, может быть, и нет на далеком холме. Они даже чуть было не подрались из-за этого (Кракофакс и Тупсифокс, а не добродушный Крюшон), но в самый разгар спора глазастый Морс вдруг приподнял руку и тихо сказал:

– А ну-ка, уймитесь, ребятки… Кажется, сюда кто-то идет…

Кракофакс тут же выпустил брыкающегося племянника и посмотрел в ту сторону, куда глядел этот дылда-гнэльф. И сразу же увидел двух юных малюток, бредущих прямо к ним из бескрайней долины. «Наверное, это нищие бродяжки, – догадался прозорливый пуппитролль и досадливо поморщился, вспомнив о незаконченной трепке, которую он собирался устроить племяннику, – сейчас возьмутся канючить и выпрашивать у нас денег или еды… Но они ничего от нас не получат: такого добра у нас и у самих нет!». – И он по привычке ехидно усмехнулся, слегка разбавив свою усмешку крошечной толикой искренней грусти и печали.

Глава пятая

– Какое счастье! – воскликнули милые малютки, когда приблизились к отдыхающим на травке пуппитроллям и гнэльфам. – Наконец-то нам попалась хоть одна живая душа!

– И даже не одна, а целых четыре! – поправил их Тупсифокс, который умел хорошо считать до десяти, а иногда и до пятнадцати.

– Да-да, целых четыре! – радостно закивали головами юные пилигримы и поспешили представиться странной компании:

– Меня зовут Фигли! – слегка поклонился пуппитроллям и гнэльфам курчавый смугленький мальчик.

– А меня Мигли! – произнес его спутник и поправил на белокурой головке небольшую шапочку, которая была сшита явно не по его размерам.

Оба юных пилигрима были наряжены в костюмы придворных пажей, и это придавало им еще большую схожесть, хотя цвет волос у них разительно отличался.

– Морс, – назвал себя длинноногий юноша-гнэльф, – а это Крюшон, Кракофакс и Тупсифокс. Куда бредете, ребятки? Если это, конечно, не секрет!

– Не секрет, – охотно ответил Фигли, – мы идем к своей двоюродной тетушке баронессе фон Штильтойфель. Мы – бедные сиротки и воспитываемся у дядюшки Маульвурфа…

– Не будем говорить о дяде, – перебил его Мигли, – поговорим о тетушке. А еще лучше, о себе. Итак, в двух словах: мы заблудились! – И он, широко взмахнув руками, ударил ими по своим тощим ножкам, обтянутым розовыми чулками.

– Дядюшка Маульвурф, – вспомнил вновь о незабвенном родственнике упрямый Фигли, – велел нам идти все время на восток. Но солнце скрылось а Черной Горой, и мы заблудились! Долина такая широкая, и хоть бы один на ней был указатель!

– Восток там, где буква «В», – с важным видом произнес Тупсифокс и, задрав повыше рукав клоунской курточки, показал всем свой роскошный компас.

– Сначала установи правильно стрелку, тупица! – фыркнул Кракофакс. – Где у тебя болтается синяя? Где красная?

– Синяя греется на юге, – совсем не обиделся на дядю добродушный племянник и медленно повернул компас так, чтобы кончик синей стрелки переполз от буквы «Ю» к букве «С». – Теперь все правильно! – доложил он через секунду. – Север там, а восток там: от севера направо!

И Тупсифокс, желая развеять все сомнения у окружающих, резко взмахнул правой рукой и заехал в ухо ехидному пуппитроллю.

– Прости, дядя, но ты зря уселся рядом со мной с восточной стороны…

Гася невольную улыбку, Морс торопливо проговорил, обращаясь к Фигли и Мигли:

– Домик вашей тетушки находится, случайно, не на том холме? Вон там вдали я вижу высокую гору, а на ней какие-то строения.

– Ну да! – обрадовался Фигли. – Замок тетушки Штильтойфель: он возведен на Лысом Холме!

– Скоро совсем стемнеет, – посетовал, молчавший все это время, Крюшон, – идти через долину вдвоем, наверное, очень страшно?

– Здесь оставаться страшнее, – «успокоил» доброго толстячка хитрюга Фигли. И, склонившись поближе к уху лежащего на траве Крюшона, прошептал замогильным голосом: – Говорят, по ночам в этих местах бродят ужасные призраки! Они вылезают из пещер и охотятся на бедных путников! И горе тому, кто попадет в их кровожадные лапы!!

– Разве лапы бывают кровожадными? – не поверил ему Тупсифокс. – Лапы бывают грязными, волосатыми, когтистыми… Но – кровожадными?!

– Признаться честно, я сам не знаю, какие лапы у этих призраков, – слегка смутился Фигли, и его маленькие глазки забегали из стороны в сторону. – Но у вас есть возможность это проверить: впереди целая ночь!

– Нет-нет, – испугался Крюшон и вскочил на ноги, позабыв про усталость, – мы проводим вас к вашей тетушке, даже если нам придется прошагать без остановки часа два или три! Ты со мною согласен, Морсик? – И он с надеждой посмотрел на своего закадычного друга.

– Пожалуйста, Крюш, я не возражаю. А что скажут в ответ на это пуппитролли?

– Мы тоже пойдем! – поспешил согласиться Кракофакс, которому не очень хотелось оставаться по соседству со страшной пещерой. И он, потерев ушибленное племянником ухо, первым зашагал в сторону таинственного Лысого Холма, на котором стоял замок не менее таинственной баронессы Штильтойфель.

Глава шестая

Двоюродная тетушка бедных сироток оказалась на редкость милой старушкой. Увидев на крыльце своих племянников, она даже прослезилась от счастья.

– Как давно я не видела вас, чертенята! – сказала баронесса, обнимая по очереди запыленных братьев-близнецов. – Мы чуть было не умерли здесь все от скуки, пока вы пропадали у этого ворчуна Маульвурфа! Кстати, как он поживает, старая перечница?

– Хорошо поживает, но мог бы и лучше, – ответил ей Фигли и, лукаво подмигнув болтливой тетке правым глазом, левым глазом повел в сторону своих спутников. – Познакомься это наши новые знакомые, они помогли нам найти твой замок.

– Вы заблудились! – всплеснула руками догадливая старушка и бросилась целовать и спасенных и спасителей в лоб. – В Долине Призраков немало несчастных нашло свое последнее успокоение. Их кости…

Она не договорила, потому что юркий Тупсифокс, до которого, наконец-то, дошла очередь за поцелуем, и которого баронесса схватила за бока костлявыми старческими пальцами, чтобы поднять повыше, вдруг взбрыкнул ногами и, громко взвизгнув от щекотки, вырвался из рук фрау Штильтойфель и брякнулся на мраморную ступеньку.

– Кажется, еще один бедный путник обрел здесь свой последний приют! – печально вздохнул ехидный Мигли и потрогал бездыханное тельце юного пуппитролля. – Ты жив, Тупси? Ответь, нам нужно знать какими слезами мы должны тебя оплакать: слезами радости или несказанной грусти?

– Обойдемся без слез… – прошептал Тупсифокс, оживая и поднимаясь на ноги. – Я не жив и не мертв: так – серединка наполовинку…

Фрау Штильтойфель вспыхнула от смущения и, желая как-нибудь загладить свою вину, все-таки наградила мальчишку пуппитролля горячим и продолжительным поцелуем (не поленившись на этот раз сама нагнуться к нему пониже):

– Бедняжка! И как это ты вырвался из моих рук? Наверное, старею: раньше это никому не удавалось сделать!

Поняв, что тетушка может ляпнуть что-нибудь лишнее, хитренький Фигли прервал ее душевные излияния и требовательным голосом избалованного любимчика произнес:

– Ну, хватит, тетя! Мы устали и проголодались! Веди нас, пожалуйста, в дом и хорошенько накорми!

– Конечно-конечно, – опомнилась фрау Штильтойфель и гостеприимным жестом пригласила путников в свое жилище, – проходите в гостиную, а я сейчас прикажу слугам все приготовить.

И она, захлопнув скрипучую дверь, помчалась куда-то вглубь обширного холла, скользя в потертых тапочках по паркетному полу, словно на коньках по ровному льду.

Фигли и Мигли, которые бывали здесь уже не раз и не два, с видом настоящих хозяев замка повели пуппитроллей и гнэльфов в гостиную. Усадив их в глубокие мягкие кресла, они перемигнулись между собой и, торопливо бросив гостям: – «Мы сейчас!», ускакали к своей тетушке.

А вскоре в гостиную вплыла пожилая полная женщина с узкими раскосыми глазами и, поклонившись незванным визитерам, сказала:

– Добрый вечер, господа! Меня зовут Нам Вам Им. Я ваша служанка. Прошу идти за мной, я покажу вам ваши комнаты.

И она снова выплыла из гостиной, шурша красивым шелковым халатом, усеянным вышитыми золотыми нитями драконами и гигантскими змеями. Морс, Крюшон, Кракофакс и Тупсифокс послушно затрусили следом за ней, дивясь ее странному, совсем не гнэльфскому и не пуппитролльскому, имени.

«Наверное, она иностранка, – догадался сообразительный Морс, – приехала сюда заработать немного денег…».

Но Нам Вам Им, которая уже поднималась по лестнице на второй этаж, вдруг остановилась и, повернувшись лицом к гостям, сказала, глядя пронзительным взглядом карих очей на долговязого гнэльфа:

– Нет, я не иностранка. Мои родители прожили здесь всю свою жизнь и здесь похоронены. Впрочем, как и я сама…

И она вновь тихо зацокала по мраморным ступенькам деревянными сандалиями.

«А вот, и иностранка! – подумал снова Морс и мысленно показал пожилой женщине язык. Он догадался, что она умеет читать мысли, и теперь ему важно было доказать ей, что это его нисколько не удивляет и не страшит. – Разве так говорят: – „Впрочем, как и я сама“? Что – сама? Здесь похоронена или прожила свою жизнь?».

Не получив ответа на «немой» вопрос, юный гнэльф немного успокоился. А когда вошел в комнату, которую отвели для него и Крюшона, то и вовсе позабыл о странном происшествии. Но не надолго: всего до полуночи…

Глава седьмая

Не все, наверное, знают, что наедаться на ночь вредно. А ведь врачи правы: обильный ужин до добра не доводит. Вам могут присниться ужасные кошмары, и к утру вы проснетесь с больной головой (если вообще проснетесь…).

Гнэльфам и пуппитроллям была известна эта немудреная истина, но разве можно удержаться от соблазна и не перепробовать все кушанья, которые подала на стол заботливая Нам Вам Им и ее помощники Грог и Пунш? Конечно, нет! За два часа веселого застолья наши друзья так набили свои животы, что беднягу Крюшона пришлось вынимать из кресла под руки – так он раздался вширь и отяжелел.

– Мальчики будут паиньки, сейчас отправятся баиньки! – пропела фрау Штильтойфель, когда заметила, что глаза ее гостей начали потихоньку моргать и слипаться. Она дала знак верным слугам, и Гром вместе с Пуншем выволокли разбухшего толстячка из-за стола и потащил его в отведенную гнэльфам спальню.

Морс готов был поклясться, что слуги баронесы не столько идут по мраморному полу, сколько парят над ним, еле-еле касаясь подошвами черных ботинок ровной поверхности. Но он не придал своему наблюдению особого внимания, потому что и сам чертовски хотел спать. «Померещится же всякое!» – подумал он и без посторонней помощи поднялся из-за стола.

– Спасибо за ужин, – поклонился Морс хозяйке, – пора и на боковую!

– Спокойной ночи, юноша, – вежливо ответила ему хозяйка замка, чем вызвала оглушительный смех у своих племянников.

– Цыц, Фигли! Цыц, Мигли! – прикрикнула она на юных весельчаков и погрозила им скрюченным указательным пальцем.

Фигли тут же в ответ скорчил послушную ангельскую рожицу, а Мигли, посмотрев на братца, разразился вторым приступом хохота. Пытаясь сдержаться, он зажал себе рот обеими руками, но смех помимо его воли старался вырваться наружу и сотрясал все его тщедушное тельце. В конце концов от этих дерганий и тряски с головы озорника слетела шапочка, обнажив чуть повыше лба два крошечных бугорка, очень похожих одновременно и на крупные шишки и на пробивающиеся чертенячьи рожки. Мигли мгновенно перестал смеяться и, торопливо вынув шапочку из блюда с овощным салатом, вновь водрузил ее на белокурую головку.

«Э-ге-ге…» – подумал Кракофакс, нервно вертя в руках серебрянный ножик для фруктов и не зная куда его положить: то ли на стол, то ли себе в карман. – «А наши славные пажи совсем не пажи…»

– У мальчиков каникулы, – ни с того ни сего сказала вдруг Нам Вам Им, обращаясь прямо к старому пуппитроллю и не очень вежливо выдергивая у него из рук дорогой ножик, – кончатся каникулы – снова поедут на службу пажами.

– К кому? – растерянно спросил Кракофакс и, чтобы чем-то занять свои дрожащие ручки, взял со стола серебряную вилочку.

– К герцогине Гюрзельде, – охотно ответила баронесса, – моей дальней родственнице. – Она Повелительница Змей! – гордо сообщил пуппитролям Фигли. И взяв со стола из своей тарелки длинную лапшинку, бросил ее в задремавшего Тупсифокса. – Ай! Ай-яй-яй! – заорал перепуганный мальчишка-пуппитролль, подскакивая на десяти, подложенных ему под зад, диванных подушках и тщетно пытаясь отцепить обвившую горло скользкую холодную змейку. – Сейчас она меня ужалит! Помогите же кто-нибудь!.. – Моя лапша еще никого не кусала, – спокойно проговорила Нам Вам Им и брезгливо взялась двумя пальчиками за извивающийся кончик лапшинки. Стянула с шеи посиневшего Тупсика шипящую ленточку и бросила ее мусорное ведро. – Фигли, немедленно прекрати свои гипнотические фокусы! – ударила баронесса ладошкой по столу. – Ты запугал наших милых гостей, а у них впереди еще целая ночь! Дай им расслабиться и отдохнуть, ступай сейчас же с братцем Мигли в свою комнату и живо ложитесь в постели!

– И не забудьте почистить зубы и вымыть руки, – напомнила заботливая служанка и погрозила пальцем пройдохе Мигли: – Да-да, Мигли, заодно помойте и свои грязные копытца!

Штейнтойфели тяжело вздохнули, вылезли из-за стола и побрели на второй этаж в свою комнату.

– Спокойной ночи, озорники! – бросила им вслед по привычке баронесса.

Братья-близнецы, услышав эти слова, громко прыснули от смеха и, не касаясь, как Грог и Пунш, ногами скользких ступенек, помчались вверх по мраморной лестнице.

Глава восьмая

Еще сидя в гостиной за столом, Кракофакс понял, что попал в ловушку. Но сразу удрать из замка не посмел: слишком много вокруг него и глупышки племянника вертелось слуг и родственников приветливой старушки-баронессы. «Сбегу чуть позже, – подумал он, бросая искоса взгляды на долговязых Грога и Пунша, чем-то неуловимо напоминавших ему быстроногих псов – доберманов. – Ляжем с Тупсиком спать, а через час или два под покровом ночи удерем: дело привычное!»

– Ночь сегодня будет звездная, ясная, – вдруг ни с того ни с сего произнесла Нам Вам Им и посмотрела с усмешкой на седовласого пуппитролля. – В такую ночь вся долина как на ладони!

«Черт возьми, кажется, эта красотка умеет читать мысли!» – испугался Кракофакс и усилием воли заставил себя думать о рецептах яблочных пирогов. Когда он добрался до яблочных кнедликов, то немного успокоился и с трудом выдавил из побледневших уст пожелание:

– Благодарю госпожу хозяйку за прекрасный ужин! Все было великолепно! А теперь поставьте нас, пожалйста, с племянником на пол: нам обоим пора спать!

Баронесса кивнула головой, и Нам Вам Им сгребла пуппитроллей в охапку.

– Не дергайтесь, господа, – сказала она с ласковой усмешкой, – я сама отнесу вас в вашу комнату!

– Разве мы маленькие? – удивился Тупсифокс. – Мой дядюшка очень даже большой!

– Действительно, бросьте эти ваши штучки! – возмутился покрасневший слегка Кракофакс и сделал попытку вырваться из цепких лап чересчур заботливой служанки. Но та не обратила на его барахтание никакого внимания, а только покрепче прижала пуппитроллей к мягкому, как пуховая подушка, животу и понесла «дорогих гостей» в их комнату.

– Спокойной ночи! – послала им вслед воздушный поцелуй баронесса фон Штильтойфель и, проводив взглядом славную троицу, прямо в кресле полетела в свою уютную спаленку.

Глава девятая

Едва шаги служанки затихли за дверью в коридоре, пуппитролль Кракофакс подскочил к племяннику и, схватив его за плечи, горячо зашептал в отопыренное, как рупор, ухо:

– Сегодня спать не придется. Мы попали в замок к настоящей ведьме, и задерживаться здесь – непростительная роскошь!

– Значит, снова бежать?! – ужаснулся Тупсифокс и страдальчески сморщил узенький лобик. – Но, дядюшка, мы же с тобой так сильно устали!

– Когда тебе грозит смертельная опасность, про усталость уже не думаешь, – вздохнул Кракофакс, однако присел на ворсистый коврик и с наслаждением вытянул гудящие ноги. – Через четверть часа мы должны покинуть этот гостеприимный дом. Иначе… Иначе мы останемся в нем навсегда!

Тупсифокс нехотя сполз с мягкой перины, на которую он уже успел взобраться по резной кроватной ножке, и, глухо ворча на злодейку – судьбу, стал напяливать осточертевшие сапоги.

– Нужно предупредить Крюшона и Морса, – сказал он и направился было к двери, – гнэльфы наверняка ничего не знают…

Но дядюшка повелительным жестом правой руки остановил племянника:

– Не делай этого, Тупси. Наши приятели сами во всем виноваты, вот и пусть принимают на себя первый удар. Пока здесь будет идти чехарда, мы с тобой успеем далеко удрать!

И он тихо рассмеялся, гордясь своим незатейливым планом.

– Но это же предательство! – возмутился Тупсифокс, и его щеки порозовели от гнева. – Крюшончик очень обидится, когда узнает, что мы его бросили!

– Вряд ли он успеет обидиться… – пробурчал себе под нос коварный пуппитролль и нехотя поднялся с мягкого коврика. – Ну, Тупси, нам пора: время не ждет.

Кракофакс подошел к кровати и сдернул с подушки наволочку.

– Так не хочется уходить отсюда с пустыми руками! – признался он племяннику, смущенно хихикая. – В замке полно всякого добра – грех не взять что-нибудь на память!

– Вы учите меня воровству и предательству, предательству и воровству! – взмахнул сокрушенно руками Тупсифокс и забегал по комнате, мучительно раздумывая, какой ему сделать выбор: последовать за пройдохой – дядюшкой или броситься к простодушным гнэльфам. В конце концов родственные чувства победили, и маленький пуппитролль со вздохом произнес: – Что ж, дядя, идемте… Только учтите: нас обоих потом будет грызть совесть!

– Придется потерпеть! – ухмыльнулся Кракофакс и, кинул в наволочку небрежным жестом первую добычу – серебрянный подсвечник, тихонько приоткрыл дверь и нырнул в пустынный коридор. – Здесь никого нет, следуй за мной!

В соседней комнате пуппитролли обнаружили туалетный столик со множестом маленьких ящичков. Богатый житейский опыт подсказал Кракофаксу, что в них наверняка хранятся всевозможные дамские безделушки, начиная от щипчиков для завивки волос и кончая какой-нибудь бриллиантовой диадемой. Вручив племяннику наволочку, старый мошенник вскарабкался на высокий пуфик и принялся выдвигать один за другим многочисленные ящички. Но не успел Кракофакс опустошить и первый десяток ящиков, как вдруг почувствовал на себя чей-то пристальный взгляд. Обернувшись, он с ужасом увидел за своей спиной и спиной Тупсифокса огромного пса добермана с галстуком-бабочкой на мускулистой шее.

– Грог?.. – пролепетал воришка-пуппитролль и глупо улыбнулся, тщетно стараясь запихнуть обратно в ящик туалетного столика рубиновое ожерелье. – Вы не спите? Какое совпадение – мы тоже!

– Грог спит, я – Пунш, – отрывисто прогавкал старый слуга баронессы и двинулся к застывшим на месте грабителям, – но если хотите, я его разбужу…

– Пожалуй, не стоит, – кисло улыбнулся Кракофакс, – мы с племянником тоже сейчас ложимся…

– Грог пожелает вам спокойной ночи!

– Он нам ее уже желал! – вспомнил Тупсифокс, начиная слегка оживать после небольшого паралича. – Когда он принес в нашу комнату свечку, он сказал: – «Спокойной ночи, шельмы!».

– Теперь вы находитесь в другой комнате – ситуация изменилась. – Доберман потянул было зубами наволочку с награбленными вещами, но тут же ее выпустил и вежливо спросил: – Вам, наверное, нужна помощь? Тащить такую тяжесть не очень легко?

– Нет – нет, мы привыкли обходиться своими силами! – поспешил заверить заботливого слугу хитрюгу Кракофакс.

И, посмотрев на племянника, скомандовал:

– Делай, как я!

Через миг, став невидимым, старый пуппитролль метнулся к открытому окну. Бросив награбленную добычу под лапы Пуншу, Тупсифокс повторил маневр дядюшки и оказался на подоконнике.

– Черт возьми, ну и высота! – услышал он голос невидимки-дяди. – Придется ползти по карнизу в другую комнату!

Пуппитролли перебрались на широкий кирпичный карниз и на четвереньках двинулись на поиски более безопасного места. Пунш хотел последовать за ними, но едва он вскочил на подоконник и взглянул вниз, как сразу же передумал совершать немыслимое безумство и торопливо спрыгнул обратно в комнату.

«Никуда они не денутся: не в мои, так в другие лапы попадутся!» – мудро рассудил верный страж баронессы фон Штильтойфель и поспешил к приоткрытой двери.

Пунш не ошибся: пуппитролли, с риском для жизни преодолев расстояние в десять мерхендюймов, ввалились в комнату Нам Вам Им. Самой служанки в ней не было, хотя на кровати лежал ее чудесный шелковый халат с драконами и змеями.

«Наверное, принимает ванну перед сном, – подумал Кракофакс и едва заметно ухмыльнулся, – что ж, не будем даме мешать…». Он быстро окинул жилище оценивающим взглядом и, не найдя в нем ничего стоющего внимания, схватил халат и начал его торопливо свертывать.

– Дядюшка, это не наш размер! – возмутился Тупсифокс бессмысленной алчности старого пуппитролля. – Зачем он тебе?! Лучше подумай, как нам отсюда выбраться!

– Когда мы окажемся на свободе, нам потребуются деньги, – буркнул, обижаясь на недогадливость племянника, Кракофакс. – Тогда продадим халат и что-нибудь выручим! Понятно?

– Понятно… – уныло протянул Тупсифокс и нехотя взялся за край шуршащего свертка.

Но не успели пуппитролли дотащить свою новую добычу до дверей, как вдруг халат вырвался из их цепких рук и начал скакать по комнате, пытаясь развязаться и развернуться во всю свою ширь. При этом он издавал какое-то странное, похожее на змеиное, шипение и глуховатое, раскатистое порыкивание. Несколько секунд маленькие воришки стояли, объятые столбняком, и только смотрели на замысловатые пируэты и кульбиты сошедшего с ума халата. Но когда из его рукавов поползли золотистые змеи, а из-под полы показалась настоящая голова дракона, они с визгом сорвались с места и заметались по комнате как угорелые.

Попытки открыть тяжелую дверь не увенчались успехом, – с другой стороны ее подпирал зловредный Пунш, – вскочить на окно им тоже не удалось: окно вдруг куда-то исчезло, а вместо него и всей стены появились дремучие заросли тропического леса. Буйная растительность заполнила пространство комнаты так быстро, что вскоре несчастные пуппитролли оказались в самых настоящих джунглях, битком нибитых шипящих змей, порыкивающих драконов и прочей кусачей нечисти. Единственное, что еще спасло бедняжек от неминуемой гибели, так это их невидимая оболочка. Но сколько времени может длиться такое везение? Какой-нибудь миг…

– Прыгай на лианы, а с них в гущу леса! – скомандовал Кракофакс племяннику, когда раздвоенный язык златоглавого дракона нежно лизнул его невидимую щечку. И, не дожидаясь вопросов Тупсифокса и новых лобзаний дракона, он первым сиганул на, свисающую с пальмы, лиану. Ухватившись за нее обеими руками, старый пуппитролль подтянулся и уселся на широкую травянистую ленту верхом. Слегка отдышался и прыгнул с лианы в густые заросли древесного папоротника и каких-то удивительных растений, похожих на гигантские вьюны, фиалки и маргаритки. Следом за ним, с отставанием в одну – две секунды, такой же прыжок совершил Тупсифокс.

Полет с лианы в травянные заросли оказался почему-то затяжным. Пуппитролли летели, кувыркаясь в воздухе, и все никак не могли приземлиться. «Неужели мы падаем в пропасть?! – успел подумать Кракофакс. – Но я не хочу, у меня совсем другие планы!». Тупсифокс исполнял сложные акробатические кульбиты без особых размышлений и только изредка удивлялся тому факту, что он все еще жив.

Наконец длительное падение прекратилось, и пуппитролли плюхнулись в какой-то водоем. Всплыв на поверхность и выплюнув изо рта вонючую тину, они осмотрелись по сторонам и с радостью отметили для себя, что барахтаются не посреди какой-нибудь Амазонки, а в обычном бассейне, всего в двух шагах от замка баронессы.

– Все-таки сегодня счастливый день, дядюшка! – весело воскликнул Тупсифокс, напяливая на голову мокрый клоунский колпак. – Нам с вами давно так сказачно не везло, не правда ли?

– Смотри не сглазь! – буркнул сердито Кракофакс и, вытащив из правого уха любопытного жука-плавунца, медленно поплыл к краю бассейна.

Выбравшись с трудом наверх по скользкому каменному бортику, пуппитролли скатились на землю и, торопливо выплеснув из обуви грязную водичку, быстро – быстро засеменили прочь от страшного замка и его обителей.

Глава десятая

Крюшон и Морс оказались не такими проницательными, как хитрый пуппитролль Кракофакс, и за свою доверчивость им пришлось сполна расплатиться. Не успели они толком отдохнуть и выспаться, как были разбужены настойчивыми толчками в бока и спины.

– Эй, вы, жалкие лентяи и дармоеды! – услышали они сквозь сон сердитые женские голоса. – Немедленно вставайте и готовьтесь в дальнюю дорогу!

Гнэльфы с трудом разомкнули веки и с изумлением уставились на баронессу и ее служанку, которые стояли возле их кроватей и по очереди отпускали им увесистые тумаки. За спинами сердитых женщин вертелись юркие штейнтофели и весело ухмылялись, глядя на эту картину.

– Простите, но сейчас еще, наверное, полночь! – попробовал вразумить госпожу Штильтойфель рассудительный Крюшон и посмотрел на окошко, за которым вовсю светил яркий месяц и перемигивались золотистые звездочки. Но своими словами он только еще сильнее развеселил штейнтойфелей и рассердил баронессу и ее верную служанку.

– Вот именно – полночь! – рявкнула Нам Вам Им. – До рассвета осталось всего несколько часов! А вы, негодники и лоботрясы, должны за это время доскакать до нашей милой ГюрзельдЫ и вернуться обратно! Так что, хватит нежиться в постелях, живо вставайте и – в путь!

Морс и Крюшон, потирая ладошками глаза, нехотя поднялись с кроватей и стали одеваться.

– Куда мы должны скакать? Зачем? – поинтересовался Морс, проклиная в душе хозяйку замка за ее странные капризы. – У нас и лошадей-то нет!

– А они вам и не понадобятся, – улыбнулась старенькая баронесса и вынула из кармана платья небольшую серебряную плетку, – к Гюрзельде поскачут мои племянники, – она кивнула на фигли и Мигли, уже стоявших рядом с гнэльфами и с нетерпением ждущих продолжения веселого спектакля, – а вы послужите им верными скакунами!

С этими словами она грациозным жестом коснулась плеткой спины Крюшона и спины Морса.

– Не нужно нас хлестать, это просто оскорбительно! – возмутился самолюбивый толстяк и взбрыкнул ножкой. И это были его последние слова, произнесенные им в эту страшную и удивительную ночь. Не прошло и одного мгновения, как Крюшон стоял уже на мягком коврике, упираясь четырьмя копытцами в его глубокий ворс, нервно подергивая длинными серыми ушами и помахивая тощим хвостиком с маленькой кисточкой на конце. Рядом с ним, перебирая кривыми ножками, стоял другой, менее упитанный, ослик и ошалело косился умными черными глазками на всю удивительную компанию, набившуюся в их небольшую комнату.

– Чур, я поеду на Кругляше! – сказал Фигли и взгромоздился на широкую спину Крюшона. – А ты, Мигли, садись на Дылдика.

– Нет, это ты садись на Дылдика, а я поскачу на Кругляше! – спохватился зазевавшийся штейнтойфель и начал вырывать уздечку из рук более расторопного братца. – Мне тоже не хочется трястись на костлявом осле, хитрюга ты этакий!

Но оседлавший Крюшона ловкач Фигли и не подумал уступать брату Мигли.

– В другой раз не будешь зевать! – сказал он насмешливо и пришпорил своего скакуна острыми каблучками. – А теперь садись и марш за мной!

– Да-да, Мигли, поторапливайся, – поддакнула шустрому племяннику старая баронесса и, чтобы хоть как-то утешить беднягу, вручила ему волшебную плетку. – Спрячь ее подальше, Мигли. Если вдруг ваши ослики начнут расколдовываться, хлестни их слегка по бокам. Только смотри, она не должна попасть в чужие руки!

– Не попадет! – самонадеянно заявил Мигли и ловко вскочил на спину Морсу. – Ну, серый, трогай!

Несмотря на двойное упрямство – гнэльфское и ослиное – Крюшон и Морс подчинились приказу штейнтойфелей. Перебирая копытцами, они нехотя поплелись из комнаты в коридор, а оттуда по мраморной лестнице вниз в широкой вестибюль к парадной двери. «Лишь бы выбраться на волю, – думали они оба, цокая по скользкими ступеням и борясь с желанием сбросить немедленно с себя проклятых чертенят, – а уж там…». Что будет «там», они пока не знали. Но им очень хотелось верить, что на свободе им улыбнется счастье. Что поделать, они оба были отъявленными оптимистами!

Глава одиннадцатая

Первое время Крюшону казалось все происходящее с ним и его другом Морсом кошмарным сном. Но попробуйте долго не просыпаться, если вас то и дело пихает в бока острыми и жесткими каблучками настоящий чертенок, визгливо покрикивая: – «А ну, пошел, жирный лентяй!.. А ну, живее, ленивый боров!..». При этом он изо всей силы дергает вас за поводья и хлопает ладошкой по вашему крупу. Поневоле проснетесь и начнете думать о превратностях судьбы и бездарно пропавшей жизни!

Несколько раз Крюшон и Морс пробовали сбросить нахальных всадников, но все их попытки закончились неудачами: штейнтойфели сидели на ослиных спинах как заядлые мустангеры, и ехидный Морс в сердцах переименовал их в «ослингеров». Объявить забастовку тоже не удалось: едва наши серенькие скакуны замедлили свой бег по пересеченной местности, норовя хоть на миг остановиться, как бессердечные чертенята принялись нещадно их пришпоривать и колотить по спинам и загривкам своими жесткими каменными кулачками, свирепо приговаривая: – «А ну, марш галопом, длинноухие бездельники! Только попробуйте сбавить скорость – пожалеете, что на свет родились!». А чтобы у них не было никаких сомнений на этот счет, Мигли достал из-за пазухи серебрянную плетку и показал ее строптивным ослам:

– Видали эту штуку, красавчики? Если будете взбрыкивать и плестись как дохлые мухи, я угощу ею вас обоих. А, может быть, кто-то хочет отведать моей плетки прямо сейчас?

– Ни – а, ни – а! – вскрикнул испуганно Крюшон и еще быстрее засеменил по горной дорожке, едва различимой в ночном полумраке. И только потом, когда он немного успокоился, бедный толстячок осознал, что впервые в жизни добровольно отказался от угощения. А это было, пожалуй, самое страшное, что могло случиться в его жизни.

Скакать два часа на спине упрямых ослов без остановок – занятие очень утомительное даже для штейнтойфелей. Правда, первый час ослиных скачек проходит довольно быстро: свежие ощущения и новые впечатления отвлекают от кучи неудобств, которых оказывается не так уж мало в этом виде спорта. Но зато когда начинается отсчет второму часу марафонских гонок, все прелести верховой езды на ослах становятся весьма заметными. Пышущий здоровьем всадник вдруг начинает чувствовать себя калекой, ему приходит в голову вздорная мысль, что без посторонней помощи он уже никогда не сможет ступить на бренную землю, а если и ступит, то не сделает по ней и единого шага.

К счастью для чертенят, а еще больше к счастью для несчастных гнэльфов, им по дороге попался наконец-то постоялый двор. Мучимые жаждой гонцы баронессы фон Штильтойфель подъехали к воротам и трижды дернули за веревочку, свисающую через дырку в калитке.

– Кто там? – раздался вскоре хриплый и не очень приветливый голос. – Кого принесло в такую рань?

Калитка отворилась, и в темном проеме показалась сгорбленная фигура бородатого мужчины.

– Дайте нам воды, мы умираем от жажды, – попросил Фигли, едва разжимая пересохшие губы.

– Платите два гнэльфдинга и пейте сколько влезет, – ответил хозяин постоялого двора и покосился на симпатичного упитанного ослика Крюшона. – Могу и животину вашу напоить, если пожелаете…

– Им вредно пить, им еще скакать и скакать, – махнул рукой Мигли и, пошарив у себя по карманам, обратился к брату: – у тебя есть деньги? Я, кажется, свои потерял.

– И у меня нет, – признался Фигли. И тут же нахраписто потребовал у бородатого незнакомца: – Несите воду бесплатно, да поживее! Надеюсь, вы не разоритесь!

Мужчина посмотрел на тощего нахального мальчишку в костюме пажа, потом на его двойника и после небольшого раздумья нехотя пробасил:

– Ну, хорошо, я сейчас…

И он ушел в дом. А спустя две – три минуты снова вернулся к запыленным путникам, но уже не с пустыми руками, а с глиняным кувшином, полным прохладной родниковой влаги.

– Ну, кто первый?

Не успел хозяин постоялого двора договорить, как оба чертенка были уже возле него с протянутыми к кувшину руками.

– Я первый! Я! – крикнул Фигли, пытаясь распрямить, согнутые колесом ножки, и пытаясь встать в полный рост. – Я первый водички попросил! Я!

– Зато он первым с ослика спрыгнул и ко мне подбежал! – ответил ему бородатый незнакомец и передал кувшин Мигли. – Пей, малыш, только смотри не подавись!

БУЛЬК! БУЛЬК! БУЛЬК!.. – раздались в ночной тиши мелодичные звуки. Маленькая пауза, и тональность их слега изменилась: – БУЛЬ! БУЛЬ! БУЛЬ! БУЛЬ!..

Когда короткая музыкальная пьеска была исполнена, а пустой кувшин вернулся к своему хозяину, чертенята вновь поплелись к ослам. Но едва они сделали по два – три шага, как вдруг повалились на травку возле калитки и громко захрапели, время от времени чуть слышно посвистывая и сладко причмокивая во сне губами.

– Спокойной ночи, ребятки! – усмехнулся бородач. – В следующий раз не станете грубить старшим!

И, рассмеявшись, он вдруг исчез, пропал вместе со своим постоялым двором и всеми строениями. И это чудо произошло так быстро, что изумленные ослики даже не успели понять куда все делось: то ли расстаяло в воздухе, то ли провалилось под землю.

Глава двенадцатая

Крюшон и Морс недолго пребывали в растерянности. Столкнуться нос к носу с настоящим чудом им было уже не в новинку. Вскоре опомнившись, они подбежали к лежащим на земле штейнтойфелям и старательно их обнюхали. Так и есть, загадочный бородач, возникший посреди горной местности неизвестно откуда и сгинувший в некуда, угостил на прощанье нахальных чертенят каким-то сонным зельем: Фигли и Мигли лежали на травке, свернувшись калачиками, и выводили рулады – каждый на свой мотив.

– Иа – иа? – спросил Крюшон, посмотрев на друга.

«Как что мы будем делать? – удивился Морс. – Разумеется, будем спасать свои шкуры!».

Однако вслух ничего не сказал и нагнулся над калачиком по имени Мигли. Порылся мордочкой в его одежде и вытащил серебряную плетку.

– Иа – иа? – повторил Крюшон, что в переводе на гнэльфский уже означало нечто другое: «Ты хочешь попробовать расколдоваться? Ну что ж, это идея…».

Морс подошел к приятелю и, мотнув резко головой, хлестнул его по боку волшебной плеткой. Крюшон вздрогнул и… превратился в светлогривого пони.

– Ииии! – громко заржал он и метнулся в сторону. – Ииии!..

Морс понимал только по-ослиному, но природный ум подсказал ему верный перевод: «Кажется, получилось неправильно!».

– Иа, – буркнул он сквозь зубы, стараясь не выпустить из них волшебную плеточку, – иа! Не станем опускать ноги при первой неудаче!

Морс снова подскочил к Крюшону и снова хлестнул его по левому боку серебристым кнутиком.

«Ну вот, – подумал через секунду осел – волшебник, – теперь совсем другое дело!». – И он радостно ткнулся мокрым носом в толстый живот расколдованного мальчишки – гнэльфа.

Несколько мгновений Крюшон стоял в оцепенении, не в силах поверить в свалившееся на него счастье. Но когда он потрогал свои маленькие ушки и убедился, что с ослиными они теперь не имеют ничего общего, славный толстячок обнял серенького дружка и расцеловал его в лоб и щеки.

– Морс, ты настоящий чародей! – произнес Крюшон, душа в объятьях худенького ослика. – Я никогда не забуду того, что ты сделал! Без тебя я наверняка бы пропал!

– Иа… – прохрипел, вырываясь из крепких тисков, длинноухий чародей и волшебник. – Иа – иа…

Морс положил на землю серебряную плетку и показал Крюшону на нее копытом.

– Иа – иа, – повторил он, – иа!

– Ну да, Морсик, ну да! – хлопнул себя по лбу ладошкой толстенький гнэльф. – Сейчас я, конечно, тебя расколдую!

Он схватил волшебную плеточку и от всей души хлестнул приятеля по тощему заду. Ослик нервно переступил с копыта на копыто и… превратился в долговязового верблюда с двумя горбами. «Ого, – испугался Крюшон, – я, кажется, перестарался!». – И он снова хлестнул несчастного дружка серебристым кнутиком, но уже не так сильно, как в первый раз. Верблюд вздрогнул, мотнул головой и… принял образ лохматого пегого пса.

– Что-то у меня не получается… – прошептал Крюшон, косясь на свое творение, виляющее перед ним куцым хвостом. – Точнее, получается, но не то, что нужно…

– Гав! – гавкнул вдруг требовательно песик и ударил лапой по волшебной плетке. – Гав – гав!

– Ну, если ты так просишь… Я готов рискнуть еще раз…

Третья попытка расколдовывать Морса оказалась более удачной. После третьего удара плеткой добродушный пегий пес исчез, а на его месте появился сияющий белозубой улыбкой дружок Крюшона. Правда, он был почему-то совершенно босой, однако такая досадная мелочь уже не могла испортить радостного настроения мальчишек – гнэльфов.

– Ну вот, – сказал Морс, обнимая Крюшона, – я говорил тебе не опускай руки! Как видишь, все получилось, и мы с тобой расколдованы! Нам здорово сегодня повезло, приятель!

– Да, можно сказать и так, – вздохнул Крюшон и бросил надоевшую плетку на спящих штейнтойфелей. – Куча превращений, гонки по горам и долинам с ездоком на спине – в какой еще день может выпасть такое везение…

И он, кинув прощальный взгляд на похрапывающих во сне чертенят, медленно побрёл по пологому склону вниз. Куда именно – этого Крюшон и сам пока не знал.

Загрузка...