Глава 13

В первую половину дня наша группа отправилась на экскурсию в район Балат. Наталья заранее всех предупредила, что ходить нам придётся много, поэтому одеться стоит соответствующе.

Адем молчал. Я ждала хотя бы одного сообщения о том, что с Ильей.

“Кого ты обманываешь, Катя, ты просто хочешь увидеть, что детектив не забыл о тебе” — где-то встрепенулся внутренний голосок.

Я старалась гнать все подобные мысли прочь. Знаю, если не я, так Наталью точно поставят в известность, что решили с парнем. А Адем…

“Пусть живёт в своем Стамбуле, и продолжает раскрывать преступников за большие деньги” — с некой грустью закончила про себя.

Антонина Ивановна сразу уловила, что я не настроена с кем-либо говорить. Она бросала на меня сочувственные взгляды. Я же в ответ отворачивалась, изредка кратко отвечая на её вопросы. Сегодня мне хотелось быть наедине с собой.

В автобусе, по пути на экскурсию, я немного прочитала о районе. Оказалось, что он не является типичным туристическим местом, но тем не менее остаётся довольно популярным. На фотографиях из интернета красовались виды узких улочек, которые вились меж домиков в европейском стиле.

Балат я заприметила ещё на подъезде к нему. Несмотря на утро, по каменным кладкам уже вышагивали люди с фотоаппаратами. Дома стояли высотой в основном в два этажа, на первых располагались кафе и магазинчики, а вот на вторых либо жилье, либо пустующие квартиры.

Мы группой направились за Натальей. Я шла в конце. Все домики были выкрашены в яркие цвета, поэтому даже в такое зимнее время, когда дул прохладный ветер, создавалось впечатление, что на улице сохранялась тёплая осень. Местность, на которой раскинулся Балат, оказалась холмистой, именно об этом и предупреждала гид. С такой дорогой долго без устали не походишь.

“Оно и хорошо, буду больше думать о том, куда бы присесть — отдохнуть” — попыталась найти плюсы.

— Долгое время район Балат считался бандитским. — говорила Наталья в небольшой микрофон, когда мы собрались в кучку, — Со временем на первых этажах стали открываться мастерские с антиквариатом или изделиями ручной работы, кафе, магазины с местными деликатесами.

Группа прошла чуть дальше.

— А если присмотреться, некоторые дома в этом районе заброшены. — следом гид понизила голос и произнесла слова таким тоном, словно раскрывала тайну, — Но ведь этого совсем не видно, согласитесь?

Я хмыкнула. Район действительно выглядел обжитым. Если сравнить, в каком состоянии сохраняются большинство заброшенных зданий у нас в стране, то разница, конечно, колоссальная.

— Вы можете самостоятельно пройтись по району, сфотографировать, прикупить сувениры. У всех разный темп, поэтому эта часть экскурсии в вашем распоряжении.

Многие из группы будто только и ждали это предложение. Практически все мигом разошлись, кто куда.

— Екатерина, не желаете с нами пройтись? — подошла ко мне Антонина Ивановна с супругом. — Мы с Юрочкой собирались зайти в кафе “Нафталин”, все так рекомендовали его.

— Что ж, мне всё равно одной не так интересно. — вежливо улыбнулась, пожимая плечами.

— Тогда вперёд! — радостно сообщил Юрий Игнатьевич.

“Нафталин” — ретро-кафе. И довольно популярное. У входа толпилась очередь.

Постояв пару минут, увидели, что люди активно двигаются, и ждать нам необходимо не так долго, как показалось на первый взгляд.

Осматриваясь, почувствовала прикосновение к ноге.

— О. - вырвалось.

Большой рыжий кот настойчиво ласкался.

— Поздравляю, Катерин, теперь, можно сказать, вы прочувствовали Турцию. — улыбнулась Антонина Ивановна. — Без котов тут никуда.

Кот своими золотыми глазами буквально молил: погладь меня!

А я и не собиралась ему в этом отказывать. Котов я любила. Как же не потрогать такого пушистика?

Рыжий замурчал, стоило прикоснуться к его ушку.

— А ты, я смотрю, любишь, когда тебя гладят. — искренне подметила я.

Кот словно понял мои слова, после чего настойчиво мяукнул. Я рассмеялась.

“Кототерапия — моё всё!”

Внутри кафе оказалось не менее интересно, чем снаружи. Оно располагалось на углу здания, а всё его убранство само по себе “кричало” название заведения. Каждая деталь состояла из антикварных вещей. Я даже засомневалось, как мы сможем тут что-нибудь поесть.

Юрий Игнатьевич моментально нашёл для нас свободный столик с разноцветной скатертью около окна. Мы сели втроем, а официант нам сразу принес меню.

— Ого, первый раз такое вижу. — проговорила с неподдельным восторгом, разглядывая почтовый конверт.

Именно в нём лежало небольшая книжечка с меню. На страницах упоминались в основном кофе с десертами, но находились ещё и более сытные позиции.

— Попробую капучино и чизкейк. — рассуждала вслух.

— Уверены? — спросила Антонина Ивановна, — Вы так сегодня мало поели на завтраке…

— Ну… — протянула я, придумывая, как бы лучше ответить, — Аппетита огромного нет, а всякими омлетами я уже успела поднаесться в Турции.

В памяти возникли подачи еды, которые мне готовил Адем ещё в Антальи.

Женщина поджала губы, но переубеждать не стала.

Мы сделали заказ, и сидели в ожидании.

— Это снова ты! — улыбнулась я рыжему коту, который медленно подошёл к моему стулу.

— Вы ему приглянулись. — по-доброму произнес Юрий Игнатьевич.

— Думаю, этим котам приглядываются все, кто хоть что-то бросит им со стола. — хмыкнула его супруга, обводя пальцем зал.

А ведь действительно, я и не заметила. Около десятка котов крутились вокруг посетителей “Нафталина”.

— Бандиты настоящие. — прокомментировала женщина.

— Зато безобидные и пушистые. — добавила я, вновь поглаживая кота.

— Безобидные — только на первый взгляд…

— Тоню в детстве поцарапал дворовой кот, вот она их и шугается. — со смешком сообщил Юрий Игнатьевич.

— Никого я не шугаюсь. — обиженно ответила супруга.

В такой полувеселой атмосфере мы дождались еду.

Трапеза прошла на “ура”. И как бы Антонина Ивановна не волновалась за моё “малоедство”, кофе и десерт заметно улучшили состояние.

“Ну, и рыжий кот сыграл тут немалую роль”.

В “Нафталине” предлагался огромный ассортимент сувениров. В Антальи я совсем ничего не успела купить, поэтому сейчас набрала около десяти магнитиков для всех друзей и знакомых с видами Турции, и взяла пару пачек молотого кофе.

“Один себе оставлю, второй Арине привезу” — рассуждала в голове, когда оплачивала покупку.

Из кафе я выходила словно другим человеком. Грустные мысли исчезли вовсе.

* * *

Автобус медленно ехал по дорогам Стамбула. Современные районы чередовались с историческими. Всё это придавало особый шарм нашей поездки. Я же внутри грела чувство, которое полюбила ещё в детстве.

Помню, как мы с мамой собирали сумки. На самый низ — шоколадки и конфеты, “запрещенку” — как я тогда называла, а сверху все остальные вещи. Я обожала эту суматоху. Ведь это было началом лагерной истории. Долгожданной, и горячо желанной.

Сидя дома, я грезила о возможных приключениях, дискотеках и первой любви, а потом с открытым сердцем отправлялась в маленькую летнюю жизнь. Но самое прекрасное, всё это сопровождалось тем же чувством, что я ощущала сейчас в Турции. Предвкушением.

Наталья сообщила, что следующая наша остановка — собор Святой Софии. Место, которое буквально стало вторым именем страны.

Я никак не могла усидеть на месте, мне хотелось увидеть воочию этот памятник архитектуры.

— Катерина, смотрите! — с заднего сидения дотронулась меня Антонина Ивановна, кивая в окно.

— Невероятно… — вымолвила, открывая рот.

Каменное сооружение выделялось не только потому, что стояло на пригорке, но и в целом своим видом. Хоть это и не было дворцом в привычном понимании, но именно такая ассоциация у меня возникла.

— Как многие уже заметила, мы подъезжаем к жемчужине всей нашей поездки! — сообщила Наталья, вставая в проходе автобуса. — С недавнего времени музей, которым стал собор — обратно вернулся к статусу мечети, поэтому есть определенные правила, что необходимо соблюдать.

Многие туристы зашептались меж собой, а гид продолжила:

— Для женщин — необходимо будет покрыть голову. Я взяла с собой набор платков, на выходе из автобуса каждой выдам. — я внутренне успокоилась, потому что не хотелось брать тряпки, которые обычно лежали у входа в храмы и являлись общественным достоянием, — Также, на входе нас попросят всех снять обувь. Не переживайте, внутри собора есть специальные камеры хранения.

Краем уха услышала, как одна семья — муж с женой, начали возмущаться такому запросу администрации собора. Я не понимала их претензий, мы всё-таки в чужой стране, со своей религией и взглядами, поэтому единственное, что нужно делать в подобной ситуации — следовать установленным нормам.

— Так как сейчас памятник является мечетью, в дневное время тут часто проходят молитвы верующих, поэтому мы с вами приехали во второй половине дня. Но это не значит, что внутри будут только туристы. Прошу всех быть серьезными, и с пониманием относиться к происходящему.

Автобус резко остановился, и я чуть улетела вперед с места. Пришлось выставить руку на переднее сидение, чтобы не удариться.

— Выходим по одному. — громко проговорила Наталья, а после вышла на улицу.

Пропустив знакомую пожилую пару вперёд, я двинулась следом.

Как гид и обещала, на выходе она женской половине выдавала платки. Наталья задумчиво глянула на меня, когда я взяла тряпку из её рук.

В глазах прятался немой вопрос. И я даже понимала, о ком и чём.

“По крайней мере, я теперь уверена, что она всё ещё ничего не знала о судьбе Ильи”.

Большая часть группы, кстати, тоже словно не заметила отсутствие парня.

“Учитывая, сколько раз я сама лично сбегала с экскурсий, для многих это не стало чем-то новым” — рассуждала про себя.

Только Антонина Ивановна у меня поинтересовалась один раз, прямо перед сегодняшним выездом. Ответа дать не могла, его просто не было.

Вблизи здание оказалось невероятных масштабов. Многие туристы замирали с открытыми ртами и нескрываемым восхищением.

Так как наш тур планировался заранее, время нашего посещение уже давно было утверждено. Внутрь собора мы вошли, минуя всю очередь.

Гид выдала нам мини-оборудование с наушником, чтобы во время экскурсии мы могли хорошо её слышать, не отвлекаясь на посторонние звуки.

— Помещения храма разбиты на несколько секторов. Общий, мужской и женский. — вновь заговорила Наталья, когда мы разулись и внешне подготовились к просмотру памятника, — Женский сектор — справа от входа, мужской — возле бывшего алтаря.

Мы медленно шли за женщиной. Я достала телефон, и начала фотографировать виды. Потолки были округлыми, все исписаны рисунками. Многие из них со временем потрескались и опали, но это только добавляло некую мистику месту. Даже в воздухе ощущался дух истории.

— Если мужчина войдет в женский сектор, то ничего страшного, а вот если наоборот. Вас, — Наталья взглядом пробежалась по женской половине группы, — сразу остановят охранники, и скорее всего попросят покинуть собор.

Уголок губ дёрнулся.

Основная религия Турции — Ислам. Большая часть населения придерживается её.

Наталья медленно говорила в микрофон.

— Святая София горела полностью дважды. И то, что сейчас мы видим — не самый её первозданный вид. Однако последнее её восстановление — стало каноном византийского стиля. — я слушала, стараясь ничего не упустить, — Правитель Византии Юстиниан возглавлял серию городских проектов по восстановлению храма. Именно тогда здание приобрело роскошные виды — богатая мозаика, инкрустации из камней, бронзовые двери, мраморные колонны.

Гид мимолетом указывала, на места, которые являлись подтверждением её слов.

— Интересный факт! Когда в пятнадцатом веке столицу Византии, на тот момент — Константинополь, захватили турки, собор превратился в османскую мечеть под названием Айя-София.

— Катерин. — Антонина Ивановна незаметно подошла ко мне. Я сняла наушник. — Сфотографируйте меня, а то Юрочка совсем не понимает, что значит правильный ракурс.

Женщина хихикнула, я же согласилась помочь.

После нескольких кадров, Антонина Ивановна предложила сделать фото в ответ. Когда галерея пополнилась новыми изображениями, мы поняли, что группа уже далеко ушла.

— К сожалению, колонна желаний, о которой меня все спрашивают, — вновь раздался голос Наталья, — сейчас огорожена, и к ней подойти нельзя. У вас есть около двадцати минут свободного времени. Но помните, о моих словах про секторы.

Женщина выключила микрофон, и все благополучно сняли устройства.

— Интересно, а где храмовый кот? — задумчиво поинтересовался Юрий Игнатьевич, стоило нам отделиться от туристов.

— Кот? — искренне удивилась я.

— Да, тут проживает ещё одна маленькая достопримечательность. Насколько мне известно, около пятнадцати лет.

Мы побродили меж колоннами, но кота так и не нашли.

— Не расстраивайтесь, этих котов в Турции еще достаточно. — поддерживающе произнесла Антонина Ивановна.

Но по ней было видно, её новость о коте не печалила так, как нас с её супругом.

Собор произвел на меня огромное впечатление. Это то место, которое необходимо посетить хотя б раз в жизни.

На выходе мы забрали свою обувь, а после сдали обратно Наталье выданные платки с наушниками.

Далее планировался ужин.

С группой я вышла из здания, когда рядом услышала:

— Привет…

Адем стоял рядом со входом, и проникновенно смотрел на меня своими светлыми серыми глазами.

Загрузка...