Прошло шесть долгих недель, прежде чем ему удалось ее найти.
Алекс всем сказал, что попросил Лили позаботиться о племяннике, пока Миа не решит, как быть дальше. Это было ложью. В действительности его люди искали ее двадцать четыре часа в сутки по всему земному шару.
В конце концов, они наткнулись на запись о рождении, зарегистрированном в Соединенных Штатах.
Имя: Михалес Маклален
Возраст: пять месяцев
Мать: Лили Маклален.
Причина несвоевременной регистрации: нахождение за границей во время родов и последовавшая за этим болезнь.
Отец: не указан
Лили зарегистрировала Михалеса на свое имя и как гражданина Штатов. Неужели она думала, что ей это сойдет с рук? Ее поступок разозлил Алекса и в то же время привел в замешательство.
Было ли это уловкой, с помощью которой Миа пыталась вернуть ребенка? Это не имело смысла. Она могла бы забрать его сама. Да, Михалес был будущим королем Бриллиантовых островов, но это не означало, что он не может воспитываться за границей.
Он должен был вернуть ребенка. Островитяне связывали с ним свои последние надежды. Как принц-регент, Алекс мог воспитать в Михалесе гражданскую ответственность, сделать из него достойного правителя, но только в том случае, если ребенок будет жить на острове.
Что, черт побери, вытворяла Лили? Где она? Где ребенок?
Миа с новым супругом жили в Дубае. Лили с малышом там не было.
Затем ему позвонил один из его осведомителей.
– Не спрашивайте, откуда я это узнал, но она возвращается в Штаты на яхте. «Нахид» принадлежит Бену Мерхдаду, новому мужу королевы Миа. Он должен в субботу прибыть в Мэйн.
Таким образом Алекс и оказался сейчас на пристани в Мэйне с двумя своими людьми и чиновником из миграционной службы. Все разрешится в один момент, если у Лили нет официального разрешения на ввоз малыша в Штаты.
За две минуты до назначенного времени в бухту вошла величественная яхта. К удивлению Алекса, Лили даже не попыталась спрятаться. Она стояла на палубе в потертых джинсах и простой белой футболке. На волосах у нее снова был яркий шелковый шарф. На руках она держала ребенка.
Мужчины рядом с ним ахнули от изумления.
– Она его даже не прячет, – сказал один из них.
– Она зарегистрировала его как своего, – ответил чиновник из миграционной службы. – Неужели думала, что никто ничего не узнает?
– В какую игру она играет, черт побери? – процедил сквозь зубы Алекс.
Увидев его. Лили улыбнулась и помахала ему рукой, словно только что вернулась из круиза.
Она была такой красивой.
Немедленно прекрати, приказал себе Алекс. Эта женщина такая же, как ее сестра. За ее привлекательной внешностью прячется алчная, эгоистичная натура.
Он должен как можно скорее положить конец этому фарсу.
Но, похоже, его появление нисколько ее не беспокоило. Она спокойно ждала, пока яхта будет пришвартована. Тем временем один из членов экипажа принес ее вещи. Не в силах больше ждать, Алекс поднялся на палубу.
– Привет, – сказал он, когда Лили улыбнулась ему, словно старому другу, которого давно не видела.
– Я предполагала, что встречу тебя здесь. Твои люди проделали отличную работу.
– Ты спятила?
– Нет, – ответила Лили, продолжая улыбаться. – Почему ты так думаешь?
– Ты забрала ребенка.
– Нет, – мягко возразила она. – Я забрала своего ребенка.
– Своего? – У Алекса перехватило дыхание.
– Да. Михалес мой сын. – Повернувшись, она обратилась к членам экипажа яхты: – Спасибо, ребята, за все. Пожалуйста, поблагодарите за меня Бена. Дальше я справлюсь сама.
– Мы организовали для вас транспорт и охрану, – сказал самый старший из экипажа, судя по всему капитан.
Только тогда Алекс заметил лимузин с шофером в униформе у пассажирской дверцы и двумя крепкими парнями в темных костюмах позади.
– Ваше Высочество, мне понадобится грубая физическая сила, чтобы защищать то, что по праву принадлежит мне? – спросила у него Лили.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
Она подошла к нему.
– Думаю, прекрасно понимаешь. Ведь ты приехал сюда, чтобы забрать моего сына, не так ли?
– Михалес не твой сын.
– Мой.
– Мисс, – обратился к ней чиновник их миграционной службы, – Его Высочество утверждает, что этот малыш – кронпринц Бриллиантовых островов. Он сын короля Георгиоса и королевы Миа.
– Это ошибка, – сказала Лили. – Михалес мой сын. Он зарегистрирован на мое имя. Он гражданин Соединенных Штатов.
– Это не доказано, – возразил мужчина. – Вы не можете приехать в Штаты с ребенком и утверждать, что он ваш. Регистрация не является доказательством того, что вы его мать.
– Не является, но он действительно мой сын. – Она достала бумажник из-под шали, в которую был завернут Михалес, и протянула ему. – Здесь медицинские документы, подтверждающие, что я родила ребенка полгода назад. Вы убедитесь, что они подлинные.
Французские власти тщательно все проверили, когда я сказала им, что мне нужно. К этим бумагам прилагается заключение анализа образцов ДНК, взятых у меня и моего ребенка. Если вы настаиваете, я с радостью могу повторить тесты, но результаты будут те же. Муж моей сестры, король Бриллиантовых островов, забрал у меня ребенка и выдал его за своего, чтобы помешать принцу Александросу сесть на трон после его смерти. Но Михалес мой сын, и я не собираюсь с ним расставаться.
Лили хотелось, чтобы все это поскорее закончилось. Она пыталась быть смелой, но внутри у нее все трепетало. Алекс так на нее смотрел…
Нет. Нужно сосредоточиться на чиновнике. Прежде всего ей нужно убедить его. Она обратилась к нему, стараясь не обращать внимания на Алекса:
– Вам нужны еще доказательства? Михалеса скоро пора кормить. Я бы хотела к этому времени быть дома. Прошу меня извинить, джентльмены, но нам нужно ехать.
Чиновник просматривал документы, но не находил ничего, к чему можно было бы придраться.
При этом виду него был несколько смущенный.
– Это высокоуважаемые официальные лица, – сказал он.
– Я же вам говорила, что документы в порядке, но, если хотите, анализ ДНК можно сделать повторно.
– Мы с вами свяжемся, – произнес чиновник более доброжелательным тоном, – если этот джентльмен будет настаивать. – Он посмотрел на Алекса. – Мы, конечно, проверим подлинность документов, хотя я уверен, что они в порядке. Добро пожаловать домой вам и вашему малышу, мисс, – снова обратился он к Лили.
– Спасибо.
Слава богу, все закончилось, подумала Лили, сделав шаг в сторону трапа.
Неожиданно перед ней возник Алекс. В следующую секунду двое мужчин в черном быстро направились к ним.
За все это ей следовало благодарить Бена. Она никогда не встречалась с любовником своей сестры, но прекрасно понимала, что он ей помогал вовсе не из сострадания. Просто он не хотел, чтобы на его любовницу свалился тяжелый груз в виде чужого ребенка.
– Михалес твой сын до тех пор, пока не будет доказано обратное, – сказала она Миа. – Я буду приходить с ним сюда, пока ты мне не поможешь.
Таким образом, она и заручилась поддержкой Бена. Возможно, его помощь понадобится ей и дальше, но почему-то она была уверена, что Алекс не станет забирать у нее сына силой. Впрочем, сейчас он был так разгневан, что ей не стоило делать преждевременные выводы.
– Позволь мне пройти, Алекс, – сказала она, но он вместо этого схватил ее за плечи.
– В какую игру ты играешь, черт побери?
– Забираю то, что по праву принадлежит мне, – бросила она, упрямо выпятив подбородок.
– Михалес мой сын.
– Ты шутишь? Его родители Миа и Георгиос.
– Я уже говорила, что это ложь. – Она глубоко вдохнула. Он должен рано или поздно об этом узнать. – Подумай, зачем им могло понадобиться лгать, Алекс, – мягко сказала она, – и ты сам поймешь, что произошло.
Он был вне себя от ярости.
– Значит, вы все трое лгали? И как ты могла на такое согласиться?
– Я была… больна.
– И тебе, разумеется, хорошо заплатили, – отрезал он. – Я знаю вашу семейку. Вы своего не упустите.
– Давай не будем переходить на личности.
– Хватит лгать, Лили. – Он посмотрел на ребенка, закутанного в кремовую шаль. Малыш спал и не видел, какая драма сейчас разворачивается вокруг него. – Разумеется, это ребенок Миа. Он похож на нее и на Георгиоса.
– Это неудивительно. Мы с Миа очень похожи, так же как и мужчины в роду Георгиоса.
Подумай, у кого еще могут быть такие же черты, как у него. Сопоставь даты, Алекс. Проведи несложные математические расчеты.
Заставив себя улыбнуться, Лили прошла мимо него. Мгновение спустя она уже сидела в лимузине.
Алекс не сдвинулся с места. Он стоял на яхте и смотрел ей вслед.
Все закончилось, подумала она, содрогаясь. Она вернула своего сына и может продолжать жить дальше.
Всю следующую неделю Лили была как на иголках. Она не думала, что Алекс попытается забрать у нее силой Михалеса, но все же не могла быть полностью уверена, Она ожидала, что пресса поднимет шумиху. Забрав Михалеса, она изменила судьбу целой нации. Теперь королевство распадется на три княжества, у каждого из которых будет свой правитель. Алекс станет крон-принцем Сапфирового острова и получит реальную власть.
Но что бы ни планировал Алекс, похоже, он не собирался делать это на публике. Он никуда не сообщил об исчезновении Михалеса, иначе бы ее уже объявили в международный розыск.
Его бездействие заставляло ее нервничать и в то же время давало ей возможность лучше узнать сына.
– Конечно, это не то, к чему ты привык, – сказала она Михалесу, знакомя его с новым домом.
Окно ее квартиры выходило на шлюпочную мастерскую. Ее босс и его команда обивали корпус судна деревом.
Скоро она присоединится к ним. Эта мысль ее успокаивала. Спайрос хотел, чтобы она вернулась. Она будет оставлять окно открытым, чтобы слышать, если Михалес заплачет. Жена Спайроса будет с удовольствием ей помогать.
У нее все получится, думала Лили, сидя на своей старенькой кровати с Михалесом на руках.
Большего счастья и быть не может, правда?
Однако еще ничего не закончилось. Алекс может приехать и…
Если бы только все сложилось по-другому…
Нет, ничего не могло сложиться по-другому. Прошлого не вернуть, поэтому нужно с оптимизмом смотреть в будущее. Да, Михалес сын Алекса, но прежде всего он ее сын.
Алексу понадобилась неделя, чтобы во всем разобраться. Или еще больше запутаться? Что делать дальше? Он не мог принять слова Лили за чистую монету и сказать жителям королевства, что их все это время обманывали.
Но в конце концов ему пришлось поверить Лили. Он звонил французским властям, которые были крайне возмущены тем, что он посмел усомниться в их честности. Результаты анализа ДНК тоже не вызывали сомнений. Лили согласилась провести его в присутствии независимых свидетелей.
Михалес был ее сыном.
И… его? Это возможно.
Он вспомнил маленького мальчика, спящего на руках у матери. У него густые черные кудри и темные ресницы. Похоже, Михалес действительно был его сыном.
В это трудно поверить! Миа и Георгиос обманывали всю страну, и Лили знала об этом и была согласна.
Она специально его соблазнила? Был ли это их общий план, который нарушила смерть Георгиоса? Явился ли побег Миа единственной причиной, по которой Лили передумала и решила забрать ребенка? О какой болезни она говорила? Шесть недель назад на церемонии его коронации с ней было все в порядке.
Доктора, у которых она лечилась, отказались разглашать конфиденциальную информацию, несмотря на то что на карту была поставлена судьба целой страны. Черт побери, он так отчаялся, что уже был готов их подкупить, чтобы получить ответы на интересующие его вопросы.
Нет. Сначала он спросит у нее самой.
Он разговаривал с юристами и королевскими советниками, со Стефаносом и Никосом. Когда они назвали ему единственный способ спасти страну, он испытал глубокое потрясение.
В конце концов он вернулся в Мэйн и отправился по адресу, указанному в документах. В квартиру, расположенную прямо над мастерской.
Алекс шел окольными путями, не желая быть замеченным. Он наделялся, что Лили отказалась от услуг телохранителей, которые встречали ее на пристани неделю назад.
Постучав в дверь квартиры на первом этаже, он подумал, что, должно быть, ошибся адресом.
Сестра Миа не могла жить в таком месте.
Никто не ответил. Тогда он повернул ручку. К его удивлению, дверь оказалась не запертой.
Ее жилище состояло из одной просто обставленной комнаты. В ней была двуспальная кровать с выцветшим лоскутным покрывалом, небольшой столик со стулом, потрепанное кресло, маленький телевизор и стенной шкаф в углу за занавеской.
У открытого окна стояла детская кроватка. В ней лежал Михалес.
Разве хорошая мать оставит ребенка одного? Сюда может войти кто угодно.
Она такая же, как Миа.
Ища новые доказательства этого, он еще раз внимательно оглядел комнату, подмечая детали.
Окно обрамляли пестрые льняные занавески. Оно было открыто, и Алекс слышал доносящиеся снаружи голоса. На подоконнике стояли горшки с петуниями.
Здесь было очень мило. Это скромное жилище разительно отличалось от королевской резиденции.
Где Лили?
Михалес… его сын… крепко спал.
Его сын.
Что он почувствует, если возьмет его на руки?
Прогнав эту мысль, Алекс выглянул в окно и увидел Лили.
Она находилась прямо под ним внутри деревянного корпуса строящейся лодки. Ее босс, мужчина, с которым он встречался год назад, вытаскивал из дымящегося чана длинный брус.
На Лили был рабочий комбинезон, грубые ботинки, бейсболка и толстые кожаные перчатки до локтей. Получив от Спайроса брус, она, к большому удивлению Алекса, дала указания двум крепким парням. Они помогли ей его донести и слегка согнуть, затем приложили к корпусу будущего судна и держали, пока Лили его прилаживала. Очевидно, здесь командовала она, а мужчины просто помогали. Ее указания были краткими и по существу.
Алекс уставился на нее словно зачарованный. Только когда шпангоут был полностью готов, Лили отошла назад и посмотрела на свою работу.
– Это просто фантастика, – сказала она. – Десять готово. Осталось еще сто шестьдесят.
Думаю, к перерыву на чай сделаем.
Мужчины застонали и дружно рассмеялись. Лили смеялась вместе с ним. Она была… одним из работников?
– Пойду проверю, как там Михалес, – сказала она. – Его пора кормить. Сможете приладить следующий без меня? – Она подняла глаза на окно.
И увидела его.
Алекс ожидал, что она будет потрясена. Возможно, даже напугана. Но вместо этого ее брови лишь слегка приподнялись. Она кивнула, словно дав ему понять, что сейчас подойдет, затем повернулась к нему спиной и подошла к Спайросу.
Спайрос собирался крепить еще один брус, но смотрел на него с сомнением. Затем он выругался и отбросил его в сторону.
– Не пойдет. Здесь в середине изъян и в остальных тоже. Они быстро сломаются. Иди покорми малыша, а я пошлю ребят за новыми – Он тепло улыбнулся ей. – Не заставляй моего крестника ждать.
Затем он тоже посмотрел на окно, и его улыбка исчезла.
Спайрос пристально уставился на Алекса. Что Лили наговорила ему про него?
Разумеется, ничего хорошего.
– Посмотрите, кого к нам принесло. – В голосе Спайроса слышалось презрение. – Кажется, у нас гости. – Его крупное тело приняло угрожающую позу. Он был готов защищать Лили как родной отец. – Если вы обидите Лили, то будете иметь дело со мной. Точнее, с нами. – Остальные мужчины тоже смотрели на него с угрозой.
Вдруг за спиной у него послышался какой-то шум. Обернувшись, он увидел в дверях женщину средних лет. Ее руки были скрещены на полной груди. Она выглядела так же агрессивно, как и мужчины внизу.
– Чего вы хотите? – спросил Спайрос. – Что, черт побери, вы делаете в квартире Лили?
– Все хорошо, Спайрос, – успокоила его Лили. – Я ждала его. Хотя мне не следовало оставлять дверь открытой.
– Все в порядке, – крикнула ей женщина. – Я здесь. – Она села на край кроватки, загородив его малыша своим грузным телом.
Он снова посмотрел вниз. Лили находилась всего в десяти футах от него. Она была слишком худа, и комбинезон висел на ней мешком. Ее красивые кудри были спрятаны под мужской бейсболкой, надетой задом наперед. На щеке у нее было грязное пятно.
Она выглядела лет на пятнадцать.
– Надеюсь, он приехал для того, чтобы обсудить материальное содержание Михалеса, – вдруг сказала она Спайросу, и Алекс перестал думать о ее внешности.
– Он отец твоего малыша? – спросил Спайрос.
– Да. Это Александрос, принц-регент Сапфирового острова.
Если бы Алекс ожидал почтительного отношения к себе, он был бы разочарован. Глаза Спайроса опасно засверкали, выражение лица стало еще более агрессивным. Пожилая женщина смотрела на Алекса с негодованием и враждебностью.
– И где же вы были, – произнес Спайрос – Александрос, принц с Сапфирового острова? О чем вы думали, когда оставляли Лили одну с ребенком?
Это было безумие. Он не заслужил подобные обвинения.
Ему следовало спуститься вниз, но он решил этого не делать, чтобы избежать всплеска агрессии.
– Я ее искал, – спокойно ответил он, – и вы это знаете.
– Да, один раз вы здесь были, – презрительно бросил Спайрос. – Будь она моей женщиной, я бы отправился за ней хоть на край света.
– Я не его женщина, – возразила Лили.
– Он отец твоего ребенка, – неистово возразил Спайрос. – Разумеется, ты его женщина.
– Времена меняются, Спайрос, – мягко сказала она. – Мне нужно с ним поговорить.
– Так поговори. Но помни: то, что он принц, не дает ему никаких прав. Оставь окно открытым и позови нас, если мы тебе понадобимся.
Бросив на Алекса предупреждающий взгляд, он вернулся к своей работе.