Роберт Хайнлайн Пришелец в земле чужой

Часть первая СОМНИТЕЛЬНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

Глава 1

Жил-был марсианин и звали его Валентайн Майкл Смит…

Подбор экипажа для первого полета на Марс вели, опираясь на теорию, согласно которой наибольшую опасность для человека представляет… сам человек. В это время — шел восьмой год от основания первого поселения землян на Луне — межпланетные перелеты совершались по орбитам свободного падения. Чтобы добраться до Марса, требовалось двести пятьдесят восемь земных дней; столько же отнимала дорога обратно, и еще четыреста пятьдесят дней нужно было провести на Марсе в ожидании момента, когда взаимное расположение планет позволит начать обратный перелет.

Только при условии дополнительной заправки на межпланетной станции «Посланец» мог проделать этот путь. Совершив посадку на Марсе, «Посланец» сможет вернуться — если не разобьется при посадке, если на Марсе найдется вода для реакторов, если не случится какая-нибудь из тысячи возможных неприятностей.

Восемь членов экипажа, обреченных провести бок о бок три земных года, должны были ладить друг с другом лучше, намного лучше, чем это обычно бывает у людей. Поэтому экипаж, полностью состоящий из мужчин, был забракован как нездоровый и нестабильный. Сочли, что разумнее отправить в полет четыре супружеские пары, подобрав их таким образом, чтобы обеспечить экспедицию необходимыми специалистами.

Эдинбургский университет, главный подрядчик проекта, поручил формирование экипажа Институту Социальных Исследований. После того как отсеялись добровольцы, не подходящие по возрасту, состоянию здоровья, уровню интеллектуального развития, профессиональной подготовке или темпераменту, осталось девять тысяч вероятных кандидатов. Требовались следующие специалисты: астронавигатор, врач, повар, пилот, командир корабля, лингвист, химик, инженер по электронике, физик, геолог, биохимик, биолог, физик-ядерщик, фотограф и специалисты по гидропонике и ракетной технике. Набралось несколько сот восьмерок добровольцев, обладающих этими профессиями; три группы состояли из супружеских пар, но когда психологи проверяли эти потенциальные экипажи на совместимость, то в ужасе воздели руки. Главный подрядчик предложил снизить ценз совместимости, в ответ на это Институт предложил вернуть свое символическое вознаграждение.

Компьютеры продолжали проверять данные, менявшиеся только потому, что кто-то умирал, кто-то снимал свою кандидатуру, а кто-то выставлял ее. У тридцатилетнего Майка Брэнта, магистра наук, пилота, капитана третьего ранга, ветерана лунных походов, нашелся в Институте Социальных Исследований приятель, который подобрал несколько женских анкет и обработал их в паре с анкетой Брэнта. В результате, капитан Брэнт сел в самолет, отправился в Австралию и предложил руку и сердце доктору Уинифред Коберн, сорокалетней старой деве.

Компьютеры мигали лампочками, листали карточки, и вот экипаж подобран.

Капитан Майкл Брэнт, тридцати двух лет — командир корабля, пилот, астронавигатор, специалист по ракетной технике, повар-любитель, фотограф-любитель.

Доктор Уинифред Коберн Брэнт, сорока одного года — лингвист, медицинская сестра, историк, заведующая хозяйством.

Мистер Фрэнсис К. Сини, двадцати восьми лет — администратор, второй пилот, астронавигатор, астрофизик, фотограф.

Доктор Ольга Ковалик Сини, двадцати девяти лет — повар, биохимик, специалист по гидропонике.

Доктор Уорд Смит, сорока пяти лет — врач, биолог.

Доктор Мэри Джейн Лайл Смит, двадцати шести лет — специалист по энергетике, электронике и ядерной физике.

Мистер Сергей Римски, тридцати пяти лет — специалист по электронике, криогенной технике, механике и химии.

Миссис Элеонора Альварес Римски, тридцати двух лет — геолог, селенолог, специалист по гидропонике.

Некоторыми профессиями члены экипажа овладевали на интенсифицированных курсах в последние недели перед вылетом. Важнее было, что экипаж блестяще прошел тест на совместимость.

«Посланец» стартовал. В первые недели полета сообщения с борта корабля мог уловить обычный радиоприемник. Потом сигналы стали слабее; их «слышали» только спутники-ретрансляторы. Согласно сообщениям, члены экипажа были здоровы и бодры. Самым тяжелым заболеванием, с которым пришлось бороться доктору Смиту, оказался стригущий лишай. Люди быстро привыкли к невесомости и отказались от медикаментов. Если у капитана Брэнта и возникали дисциплинарные проблемы, то он о них не сообщал.

«Посланец» вышел на посадочную орбиту внутри орбиты Фобоса и в течение двух недель фотографировал Марс. Затем капитан Брэнт передал по радио: «Завтра в 12.00 по стандартному времени мы совершаем посадку южнее „Lacus Soli“».

На этом связь оборвалась.

Глава 2

Прошло двадцать пять земных лет, прежде чем земляне снова посетили Марс. Через шесть лет, после того как замолчал «Посланец». Международное Сообщество Астронавтов направило к Марсу беспилотный корабль «Зомби», который благополучно долетел до места назначения, провел необходимые исследования и вернулся. Фотографии, отснятые «Зомби», изображали пейзажи, малопривлекательные с человеческой точки зрения; показания аппаратуры, установленной на корабле, подтвердили, что слой атмосферы Марса незначителен и она непригодна для жизни.

Однако марсианские каналы выглядели на фотографиях «Зомби», как инженерные сооружения; встречались снимки, на которых, по мнению ученых, были изображены руины городов. И если бы не началась Третья Мировая война, на Марс отправили бы новый отряд астронавтов.

Но после войны Федерация снарядила корабль «Чемпион», более мощный, чем пропавший «Посланец». На «Чемпионе», экипаж которого состоял из восемнадцати мужчин, летели двадцать три колониста, тоже мужчины. Используя новый способ перемещения в пространстве — Лайл-Драйв, — корабль покрыл расстояние от Земли до Марса за девятнадцать дней. Он совершил посадку южнее «Lacus Soli», так как капитан ван Тромп хотел прежде всего заняться поисками «Посланца».

Сообщения от экспедиции поступали ежедневно. Три из них наиболее интересны.

Первое: «Найден корабль „Посланец“. Все члены экипажа погибли».

Второе: «На Марсе есть жизнь».

Третье: «Поправка к сообщению 23–105: Найден один оставшийся в живых астронавт с „Посланца“».

Глава 3

Капитан ван Тромп был гуманным человеком. Он радировал: «Не устраивайте моему пассажиру торжественной встречи. Доставьте к трапу корабля камеру с малой гравитацией, носилки, машину скорой помощи и отряд вооруженной охраны».

Он поручил корабельному врачу удостовериться, что Валентайна Майкла Смита поместили в отдельную палату медицинского центра в Бетесде, уложили в гидравлическую кровать и оградили от контакта с внешним миром. Сам ван Тромп поспешил на чрезвычайное заседание Верховного Совета Федерации.

В тот момент, когда Смита укладывали в постель, Верховный Министр по делам науки раздраженно говорил:

— Я согласен, капитан, что положение командира отряда, посланного в научную экспедицию, дает вам право приказать медикам позаботиться о человеке, который временно находится в вашем подчинении; однако мне непонятно, почему вы сейчас считаете себя вправе вмешиваться в дела моего ведомства. Согласитесь, Смит — кладезь научной информации.

— Согласен с вами, сэр!

— В таком случае, почему… — министр науки обернулся к Верховному Министру по делам мира и безопасности. — Дэвид? Почему вы даете распоряжения своим людям. Нельзя допустить, чтобы профессор Тиргартен, доктор Окаяма и остальные томились в ожидании!

Министр по делам мира бросил взгляд на капитана ван Тромпа. Тот покачал головой.

— Почему? — повторил министр науки. — Ведь он не болен.

— Пьер, дайте капитану возможность высказаться, — предложил министр по делам мира. — Говорите, капитан!

— Смит не болен, сэр, — сказал ван Тромп, — но нельзя сказать, что он здоров. В земном гравитационном поле он весит в два с половиной раза больше, чем весил на Марсе. Его мускулы не выдержат такой нагрузки. Смит не привык к земному атмосферному давлению. Он вообще ни к чему не привык, перегрузка слишком велика. Черт возьми, господа, я сам устал, как собака, хотя я родился на этой планете!

Министр по делам науки презрительно поджал губы:

— Не преувеличивайте, капитан. Я бывал в космосе и знаю, что такое гравитационная усталость. Этот человек, Смит…

Капитан ван Тромп позволил себе вспылить. Он решил, что после оправдает свою резкость усталостью; он и вправду чувствовал себя так, будто совершил посадку на Юпитере.

— Хм! Этот человек, Смит… — перебил он министра. — Этот человек! Неужели вы не понимаете, что Смит не человек?

— Что-о?

— Смит… не… человек!

— Гм… капитан, выражайтесь яснее.

— Смит — разумное существо человеческого происхождения, но он не человек, а марсианин. Мы первые люди, которых он увидел. Смит думает и чувствует по-марсиански. Его воспитало племя, совершенно непохожее на нас. Он не может отличить мужчину от женщины! Он человек только по рождению, по воспитанию он марсианин. Если вы спешите растратить, как вы сказали, клад — зовите ваших дубиноголовых профессоров. Пусть Смит сойдет с ума раньше, чем привыкнет к сумасшедшему миру. А я умываю руки. Свою задачу я выполнил.

— И с честью выполнил, капитан, — заговорил Генеральный Секретарь Дуглас. — Если вашему человеко-марсианину нужен денек-другой, чтобы привыкнуть к Земле, я думаю, наука подождет. Пит, не обижайтесь на капитана, он устал.

— Есть дело, которое не может ждать, — вступил Верховный Министр средств массовой информации.

— Какое, Джок?

— Господин Генеральный Секретарь, если мы в ближайшее время не покажем марсианина по стереовидению, начнутся беспорядки.

— Мне кажется, вы преувеличиваете, Джок. Мы включим в информационные выпуски марсианский материал. Завтра покажем церемонию вручения наград капитану ван Тромпу и его экипажу, а послезавтра, когда капитан отдохнет, попросим его рассказать о полете.

Министр покачал головой.

— Не годится, Джок? Почему?

— Люди ждали, что им привезут настоящего, живого марсианина. Марсианина не привезли, значит, нужен хотя бы Смит, причем нужен немедленно.

— Вам нужен живой марсианин? — Генеральный Секретарь Дуглас обернулся к ван Тромпу. — Вы снимали марсиан?

— Мы изводили на них пленку километрами.

— Чего же больше, Джок? Нет живых марсиан — показывайте фильмы! Кстати, капитан, марсиане не выступали против вас?

— Нет, сэр, но они нас и не приветствовали.

— Не понял.

Капитан ван Тромп закусил губу.

— Видите ли, сэр, говорить с марсианином — все равно, что кричать в лесу. Вы не получите ответа: ни да, ни нет.

— Вы не привели с собою вашего лингвиста, как его там? Или он ждет за дверью?

— Доктора Махмуда, сэр? Нет, он нездоров, у него небольшой нервный срыв, — ответил капитан, а про себя подумал: — Читай «мертвецки пьян».

— Космическая эйфория?

— Да, что-то в этом роде. («У-у, проклятые сухопутные крысы!»).

— Что ж, побеседуем с ним, когда ему станет лучше. А заодно пригласим нашего юного гостя Смита. Я думаю, это будет полезно.

— Возможно, — с сомнением в голосе произнес ван Тромп.

А юный гость тем временем изо всех сил старался поддержать в себе жизнь. Невыносимое давление чужого пространства на тело стало чуть меньше, когда его посадили в мягкое гнездо. Смит оставил попытки самостоятельно поддерживать свое тело: сил едва хватало на дыхание и сердцебиение. Сердце, диафрагма и легкие с трудом справлялись с чужим гравитационным полем, с чужой атмосферой, приторно густой и ужасающе горячей. За каждый глоток воздуха приходилось бороться. Смит был вынужден подключить все три уровня к управлению дыханием и работой сердца. Через некоторое время, когда пульс и дыхание успокоились, Смит решил, что можно переключить внимание на другие объекты. Он выделил часть второго уровня на наблюдение за своим организмом и окружающим пространством, а первый пустил на осмысление недавних событий.

С чего начать? С того, как покинул Марс вместе с теми, другими, которые сейчас стали его братьями? Или с того, как очутился в этом гнетущем мире? Смит снова болезненно ощутил жар и грохот, которыми встретил его этот мир. Нет, он еще не готов во все это вникнуть — назад! Назад, к тому моменту, когда он впервые увидел чужаков, впоследствии оказавшихся соплеменниками. Нет, еще дальше, в прошлое, когда он с ужасом осознал, вник, что он — чужак среди соплеменников. Назад, к самому гнезду.

Смит мыслил не так, как мыслят земляне. Его обучали основам английского языка, но английский был нужен Смиту, как он нужен индусу для объяснения с турком. Смит использовал этот язык как сложный код, с помощью которого можно лишь приблизительно выражать мысли. Образы и ассоциации, возникавшие в мозгу Смита, невозможно было привести к земным: они были порождены иной культурой.

В соседней комнате доктор Тадеус играл в крибидж с Томом Мичемом, приставленным к Смиту сиделкой. Краем глаза доктор следил за датчиками. Увидев, что пульс у Смита замедлился до двадцати ударов в минуту, доктор бросился в комнату к пациенту. Санитар Мичем побежал следом.

Смит колыхался на эластичном покрытии гидравлической кровати. Казалось, что он мертв.

— Позовите доктора Нельсона! — приказал Тадеус.

— Слушаюсь, сэр! — сказал Мичем, — а потом добавил: — А может, сделаем электрошок, док?

— Позовите доктора Нельсона!!!

Санитар выбежал. Тадеус смотрел на пациента, не решаясь прикоснуться к нему. Вошел доктор Нельсон, ступая тяжело и неловко, как человек, долго бывший в космосе и еще не привыкший к земному тяготению.

— Что случилось?

— Две минуты назад, сэр, температура пациента и частота его пульса резко снизились.

— Что вы предприняли?

— Ничего, сэр, согласно вашему указанию.

— Превосходно, — Нельсон взглянул на Смита, потом на датчики, такие же, как в соседней комнате. — Будут какие-нибудь изменения — дайте мне знать.

Он собрался уходить. Тадеус испуганно начал:

— Позвольте, доктор…

— Что «позволить»? Какой диагноз вы ему ставите?

— Это ваш пациент и мне не хотелось бы…

— Ваш диагноз.

— Очень хорошо, сэр, это атипический шок, за которым следует смерть, — уклончиво сказал он.

— Логично, — кивнул Нельсон, — но мы имеем дело с уникальным случаем. Мне уже приходилось видеть этого пациента в таком состоянии. Смотрите!

Нельсон приподнял руку Смита и отпустил. Рука не упала.

— Каталепсия? — спросил Тадеус.

— Называйте как хотите, только не трогайте его. Если что-то случится — зовите меня, — Нельсон опустил руку Смита на постель и вышел.

Тадеус еще постоял, глядя на необычного больного, пожал плечами и вернулся к своему столу. Мичем собирал карты.

— Сыграем еще?

— Надоело!

— Знаете, док, мне сдается, что он уже к утру пойдет под простыню.

— Вашего мнения никто не спрашивает. Можете пойти покурить с охранниками. Мне нужно подумать.

Мичем обиженно заморгал и вышел в коридор, где стояла охрана. Солдаты вскочили со стульев и вытянулись, но, увидев, кто идет, снова сели.

— Что за шум? — спросил высокий морской пехотинец.

— Больной выкидывал коленца, а мы гадали, что же это такое. Дайте закурить, черти! А огоньку?

Другой морской пехотинец достал пачку сигарет.

— А затянешься сам?

— Попробую, — Мичем воткнул в рот сигарету. — Ей-Богу, ребята, я ничего не знаю.

— Слушай, почему к нему не пускают женщин? Он, что, сексуальный маньяк?

— Честное слово, не знаю. Парня привезли с «Чемпиона» и ему нужен абсолютный покой.

— С «Чемпиона»? Тогда все ясно, — сказал первый морской пехотинец.

— Что тебе ясно?

— Ну как? Сколько времени бабу не только не имел, но даже не видел и не дотрагивался до нее. Вот и свихнулся маленько, а врачи боятся, что он как увидит бабу, так удавится. Я на его месте точно удавился бы.

Смит видел, как пришли врачи, понимал, что они пришли с добрыми намерениями, и потому не ушел в себя окончательно.

А утром, в тот час, когда сиделки умывают больных, он вернулся. Ускорил сердце, дыхание и принялся осматриваться. Смит оглядывал комнату, изучал каждую деталь. Он видел свою комнату впервые: раньше, когда его принесли, у него просто не было на это сил. Обстановка казалась необычной; ни на Марсе, ни на «Чемпионе» Смит не видел ничего подобного. Восстановив события, приведшие его сюда из родных мест, Смит был готов принять новый мир, признать его и даже полюбить.

Он увидел еще одно живое существо — с потолка, крутясь на паутине, спускался паук. Смит с восхищением смотрел на паука, готовый признать в нем нового соплеменника и брата по гнезду.

В этот момент в комнату вошел доктор Арчер Фрейм, сменивший Тадеуса.

— Здравствуйте, — сказал он. — Как вы себя чувствуете?

Смит проанализировал вопрос. В первой части он узнал формальность, не требующую ответа. Для второй в его памяти имелось несколько значений. Если эту фразу произносил доктор Нельсон, она имела определенный смысл; в устах капитана ван Тромпа она превращалась в пустой звук.

Смит встревожился; но всякий раз испытывал неловкость, обращаясь с этими существами. Сейчас он приказал себе успокоиться и рискнул ответить:

— Чувствую хорошо.

— Хорошо? — повторил человек. — Сейчас придет доктор Нельсон. На завтрак пойдете?

Смит знал значение всех произнесенных человеком слов, но сомневался, что правильно понял вопрос. Да, он знал, что съедобен, но его не предупредили, что он может пойти кому-то на завтрак. Может быть, это большая честь? А может, запасы пищи настолько истощились, что приходится есть себе подобных? В душе Смита не было протеста, он почувствовал лишь сожаление, что не успел вникнуть в этот мир.

Вошел доктор Нельсон и избавил Смита от необходимости обдумывать ответ. Корабельный врач посмотрел на пациента, потом на датчики и опять на пациента.

— Желудок работает? — это был привычный для Смита вопрос, Нельсон всегда задавал его.

— Нет.

— Ладно, это мы исправим, но сперва надо поесть. Санитар, принесите поднос.

Сначала Нельсон кормил Смита из ложки, потом попросил марсианина держать ложку самостоятельно. Это было нелегко, но Смит ликовал: он впервые обходился в этом мире без помощи. Опустошив тарелку, он решил узнать, кто его облагодетельствовал, позволив себя съесть.

— Кто это был? — спросил Смит.

— Не кто, а что. Синтетическая пищевая масса. Это тебе что-нибудь говорит? Доел? Вылезай-ка из кровати!

— Простите? — Смит знал, что это слово используется, когда необходимо возобновить почему-либо прерванное общение.

— Я говорю, вставай. Пройдись. Сил у тебя, конечно, немного, но если будешь валяться в постели, их не прибавится. — Нельсон открыл кран, выпуская воду из баллона.

Смит отогнал тревогу: Нельсон никогда не делал ему ничего плохого.

Вода, поддерживавшая тело Смита, вылилась, и он оказался на дне кровати среди складок непромокаемой ткани.

— Доктор Фрейм, возьмите больного под руки, — распорядился Нельсон.

Поддерживаемый с обеих сторон под руки и подбадриваемый Нельсоном, Смит кое-как перелез через борт кровати.

— Спокойно! Выпрямись! — командовал Нельсон. — Не бойся, я поддержу.

Смит сделал усилие и выпрямился. У него была хорошо развитая грудная клетка и слабая мускулатура. Еще на «Чемпионе» его постригли и побрили. Доктор Фрейм поразился: мягкий детский рот и глаза умудренного годами старика.

Смит постоял и на подгибающихся ногах шагнул вперед. Сделав три шага, он по-детски радостно улыбнулся.

— Умница! — похвалил Нельсон.

Смит сделал еще шаг и ушел в себя. Врачи едва успели подхватить его.

— Черт! — выдохнул Нельсон. — Ушел. Давайте-ка положим его в кровать. Погодите, сначала наберем туда воду.

Когда баллон наполнился, врачи осторожно положили поверх него пациента, застывшего в позе зародыша.

— Подложите ему под затылок валик, — сказал Нельсон. — Если что-нибудь случится. Позовите меня. Когда придет в себя, позанимаемся еще. Через три месяца он у нас будет прыгать по деревьям не хуже обезьяны. Все идет как надо.

— Конечно, доктор, — ответил Фрейм без энтузиазма.

— И еще: когда больной придет в себя, покажите ему, как пользоваться ванной. Возьмите себе в помощь сиделку и следите, чтобы больной не падал.

— Да, сэр, но как объяснить…

— Объяснять ничего не нужно. Он все равно не поймет. Именно покажите.

Обедал Смит без посторонней помощи. Санитар, забирая поднос, наклонился к нему и шепнул:

— Слушай, у меня к тебе дело есть.

— Прошу прощения?

— Получим кучу денег.

— Денег? Что такое деньги.

— Брось философствовать. Деньги всем нужны. Мне некогда тебя уговаривать: смываться пора. Я из «Пирлесс Фичерс». Тебе заплатят шестьдесят тысяч буквально ни за что. На нас работают лучшие писатели, они будут задавать вопросы, а ты будешь отвечать. На, подпиши.

Смит взял из рук санитара лист бумаги и уставился в него, держа вверх ногами.

— Боже! Да ты читать не умеешь! — воскликнул санитар.

— Нет, — ответил Смит; ему было известно слово «читать».

— Ну, ладно, я прочитаю, ты поставишь отпечаток пальца, а я засвидетельствую. Слушай: «Я, нижеподписавшийся, Валентайн Майкл Смит, известный как Человек с Марса, передаю компании „Пирлесс Фичерс Лимитед“ все права на мой (основанный на фактах моей биографии) рассказ „В плену у марсиан“ в обмен на…»

— Санитар!

В дверях стоял доктор Фрейм. Санитар сунул бумагу за пазуху.

— Иду, сэр. Я пришел за подносом.

— Что вы читали?

— Ничего, сэр.

— С этим больным нельзя разговаривать. Я запомню вас.

Санитар и врач вышли, дверь за ними закрылась. Смит долго лежал без движения, пытаясь осмыслить случившееся, вникнуть в него, но, как ни старался, ничего не мог понять.

Глава 4

Джиллиан Бордмэн пользовалась репутацией хорошей медицинской сестры, и у нее было хобби — мужчины. В тот день она была старшей по этажу, где лежал Смит. Когда Джиллиан услышала, что больной из палаты К-12 ни разу в жизни не видел женщин, она не поверила своим ушам и решила нанести странному больному визит.

Джиллиан знала, что женщинам нельзя посещать этого больного, однако она не относила себя к разряду посетителей, и потому важно прошествовала мимо охраны (у солдат была странная привычка буквально понимать приказы) в соседнюю с палатой Смита комнату.

Доктор Тадеус обернулся на скрип двери.

— Здравствуй, солнышко! Какими судьбами?

— Я исполняю служебные обязанности. Как поживает ваш пациент?

— Не беспокойся, рыбка, присмотр за этим больным не входит в твои обязанности. Можешь проверить по журналу.

— Знаю, но мне хочется на него взглянуть.

— Это запрещено.

— Ну, Тад, не будь таким правильным!

— Если я тебя к нему впущу, — Тадеус внимательно изучал свои ногти, — то закончу свою карьеру в Антарктике. Страшно подумать, что произойдет, если доктор Нельсон застанет тебя здесь.

— Он должен сюда прийти?

— Нет, если я его не позову. Он отсыпается после полета.

— Откуда же такое рвение?

— Я все сказал, сестра!

— Слушаюсь, доктор… Трусишка!

— Джилл!

— Тюфяк!

Тадеус вздохнул.

— Слушай, мы встречаемся в субботу?

— Сегодня среда? Конечно. Разве женщина может сердиться так долго?

Джиллиан вернулась на свой пост и отыскала ключ от комнаты, примыкающей к палате К-12 с другой стороны. В этой комнате дежурили сиделки, обслуживающие высокопоставленных больных. Не в ее характере было сдаваться.

Джиллиан беспрепятственно вошла в эту комнату: солдаты не знали, что оттуда можно попасть во вверенную им палату. Перед заветной дверью Джиллиан задержалась, испытывая чувство, подобное тому, какое бывало у нее, когда она студенткой убегала с лекций. Джилл отперла дверь и заглянула в палату.

Больной лежал в постели. Когда Джилл вошла, он повернул в ее сторону голову. В первый момент у сестры возникло впечатление, что его уже бесполезно лечить. На лице больного не было никакого выражения, как у обреченного на смерть. Потом Джилл заметила в его глазах живой интерес. Может быть, у него парализовано лицо?

По профессиональной привычке она спросила:

— Ну, как мы себя сегодня чувствуем? Лучше?

Смит перевел вопрос на свой язык. Его смутило, что человек включил в вопрос и себя. Смит решил, что это свидетельствует о расположении и желании сблизиться. Вторую часть вопроса Человек с Марса часто слышал от Нельсона и с готовностью ответил на нее:

— Лучше.

— Вот и хорошо, — обычный больной, если не считать лица без выражения. Если он и не видел женщин, то хорошо это скрывает. — Вам что-нибудь нужно?

Джилл заметила, что на тумбочке отсутствует предписанный больничными правилами стакан.

— Принести вам воды? — спросила она.

Смит сразу заметил, что этот человек не такой, как другие. Марсианин сравнил его с тем, что видел на картинке у Нельсона, еще на «Чемпионе», когда Нельсон пытался объяснить конфигурацию той части человеческого рода, которая называется «женщины». Новый человек был женщиной.

Смит ощущал одновременно и радость, и разочарование. Он подавил оба чувства, чтобы процесс познания нового явления не отразился на датчиках Тадеуса. Когда же Смит перевел последний вопрос, его охватило такое волнение, что он едва не выпустил сердце из-под контроля. Он вовремя опомнился и выругал себя за недисциплинированность. Потом проверил перевод. Нет, он не ошибся: женщина предлагала ему воду, она хотела сблизиться.

С трудом подбирая слова для приличествующего случаю ответа, он произнес:

— Благодарю за воду. Пусть она у вас всегда будет в изобилии.

Сестра Бордмэн опешила.

— О, как мило! — сказала она, придя в себя.

Она отыскала стакан, наполнила его водой и подала больному.

— Сначала пейте вы, — сказал больной.

«Он думает, я решила его отравить», — сказала себе сестра, но просьба звучала очень настойчиво, и она подчинилась. Она отпила из стакана, больной тоже сделал глоток и откинулся на подушку с таким видом, будто совершил что-то очень важное.

Джилл решила, что никакого приключения здесь не получится, и стала прощаться.

— Ну что ж, если вам больше ничего не нужно, я пойду.

— Нет! — крикнул больной, когда Джилл взялась за ручку двери.

— Что такое?

— Не уходи!

— Но… мне пора бежать, — она опять подошла к нему. — Вам что-нибудь нужно?

Он смерил ее взглядом.

— Ты женщина?

Джилл обиделась. Она хотела сказать что-нибудь резкое, но, увидев серьезное лицо и тревожные глаза Смита, передумала. Она почувствовала, что та невероятная вещь, которую она о нем слышала, — правда; он действительно не знает, что такое женщина.

— Да, я женщина, — ответила Джилл.

Смит не сводил с нее глаз, и Джилл начала смущаться. Она ожидала, что на нее будут смотреть глаза самца, а попала словно под объектив микроскопа.

— Ну? Я похожа на женщину, не так ли?

— Я не знаю, — запинаясь, ответил Смит, — как должна выглядеть женщина. Что делает тебя женщиной?

— О, Господи! — такого странного разговора с мужчиной Джилл не приходилось вести, пожалуй, со дня конфирмации. — Может быть, мне раздеться и показать.

Смит молчал, анализируя услышанное. Первую фразу он не понял. Наверное, это одна из формальных фраз, которые люди так любят говорить… но она произнесена с силой; возможно, это последнее сообщение перед уходом. Видимо, он вел себя с женщиной неправильно и она сейчас дематериализуется.

Смиту не хотелось, чтобы женщина умерла, даже если это ее право или обязанность. Только что они подносили друг другу воду, и вот новообретенный брат по воде уходит или дематериализуется! Смит был бы в ужасе, если бы не нужно было подавлять чувства. Он решил: если женщина сейчас умрет, он умрет тоже — после воды иначе нельзя.

Во второй части фразы встречались знакомые слова. Смит понял суть действия и то, что это действие предполагаемое. Может, это выход из кризиса? Может быть, если женщина снимет с себя одежду никому из них не придется умирать? Смит радостно улыбнулся:

— Да, пожалуйста.

Джилл открыла рот. Закрыла. Опять открыла.

— Черт меня возьми!

Смит почувствовал все эмоциональное напряжение и понял, что ответил неправильно. Он стал настраиваться на дематериализацию, с нежностью перебирая в уме все, что пережил и видел, особое внимание уделяя женщине. Вдруг он увидел, что она наклонилась к нему, но не для того, чтобы умереть. Она смотрела ему в лицо.

— Простите, я вас правильно поняла? Вы просили меня снять одежду?

Смит помолчал, анализируя вопрос, и ответил, в надежде, что нового кризиса не будет:

— Да.

— Так и есть. Да-а, брат, не такой уж ты и больной!

Смит тут же отметил слово «брат» — женщина напомнила, что они побратались через воду. Потом подумал, соответствует ли он тому, чего хочет новый брат.

— Я не болен, — подтвердил он.

— Провалиться мне на этом месте, если у тебя не все в порядке. А раздеваться я не стану. Мне пора идти.

Джилл выпрямилась и пошла к двери. На пороге оглянулась и с игривой улыбкой сказала:

— Ты можешь попросить меня об этом в другом месте. Тогда посмотришь, что такое женщина.

Женщина ушла. Смит успокоился и отключил внимание от своей палаты. Он был горд, что исправил ситуацию и никому не пришлось умирать. Однако нужно было еще многое осмыслить. В речи женщины Смит встретил много новых знаков, а те, которые не являлись новыми, были сгруппированы таким образом, что смысл их был неясен. Он испытывал какое-то радостное чувство, которое вполне могло сопутствовать общению братьев по воде, но к этому чувству примешивалось еще что-то, тревожное и приятное одновременно. Смит думал о своем новом брате, этой женщине, и вслушивался в свое радостно-тревожное чувство. Он вспомнил, как впервые присутствовал при дематериализации, и непонятно почему почувствовал себя счастливым. Жаль, что рядом нет доктора Махмуда. Так много нужно узнать, а поговорить не с кем.


Остаток дежурства прошел, как во сне. Перед глазами Джилл стояло лицо марсианина, в памяти звучали его безумные слова. Нет, не безумные, Джилл работала в психиатрической клинике и знала, что такое безумие. Невинные, решила она, но отвергла и это определение. У него невинное лицо, но далеко не невинные глаза. Когда-то Джилл работала в монастырской больнице и видела такое лицо у сестры-монашки. Случайно ли такое сходство?

Джилл переодевалась, когда к ней в кабину заглянула другая сестра.

— Джилл, тебя зовут к видеофону.

Джилл ответила, не включая изображение.

— Это Флоренс Найтингейл? — спросил баритон.

— Угадал. Это ты, Бен?

— Ну да! Верный поборник свободы слова собственной персоной. Ты не занята, малышка?

— А что тебе нужно?

— Угостить тебя бифштексом, напоить мартини и задать одни вопрос.

— Я отвечу «нет».

— Не этот вопрос.

— О, ты умеешь задавать другие вопросы? Ну-ка!

— Потом, когда ты подобреешь.

— А бифштекс будет натуральный? Не синтет?

— Обещаю. Ткнешь в него вилкой, и он замычит.

— Бен, у тебя, наверное, долг в банке.

— Это постыдно, но значения не имеет. Ну, что?

— Уговорил.

— Через десять минут на крыше медицинского центра.

Джилл сняла костюм, повесила его в шкафчик и оделась в платье, которое держала специально для таких случаев. Платье было простого покроя, почти прозрачное и, скорее, подчеркивало то, что должно было скрывать. Джилл с удовлетворением оглядела себя и поехала на крышу.

Она отыскивала взглядом Бена Кэкстона, когда к ней подошел дежуривший на крыше санитар.

— Вас ждет машина, мисс Бордмэн. Вон тот «Тальбот».

— Спасибо, Джек.

Джилл направилась к машине с открытой дверцей. Она села в такси и уже собиралась сказать Бену двусмысленный комплимент, но увидела, что в машине никого нет. Робот-пилот закрыл дверцу, машина взлетела, сделала круг над медицинским центром и направилась на другую сторону Потомака. Такси остановилось на площадке над Александрией. Вошел Бен, и такси тронулось.

— Фу-ты, ну-ты! — фыркнула Джилл. — С каких пор ты присылаешь роботов за своими подругами?

— Есть причины, малышка, — Бен погладил ее колено. — Нельзя, чтобы нас видели вместе.

— Кто из нас прокаженный?

— Мы оба. Я газетчик, Джилл.

— А я начала подозревать тебя в другом.

— А ты работаешь в больнице, где лежит марсианин.

— Поэтому мне нельзя здороваться с твоей мамой?

— Объясняю популярно. В округе более тысячи репортеров, литературных агентов и просто жуликов плюс толпа, которая собралась, когда прилетел «Чемпион». Все они хотят поговорить с Человеком с Марса, но никому еще это не удалось. Поэтому мы с тобой поступили бы не слишком мудро, если бы вышли из больницы вместе.

— Ну и что, что вместе? Я ведь не Человек с Марса.

— Конечно, нет. — Бен посмотрел Джилл в глаза, — но ты поможешь мне с ним встретиться. Именно поэтому я за тобой не заехал.

— Бен, ты, наверное, на солнце перегрелся. Там вооруженная охрана.

— Мы это обдумаем.

— О чем тут думать?

— Ладно, давай сначала поедим.

— Наконец-то ты заговорил разумно. А ты не разоришься? У тебя и без того долг.

Кэкстон нахмурился.

— Джилл, я рискну войти в ресторан разве что в Луисвилле. На этой колымаге мы доберемся туда не раньше, чем через два часа. Поэтому давай пообедаем у меня.

— …сказал паук мухе. Бен, я устала и не могу бороться.

— Тебя никто об этот не просит. Честное-благородное!

— Тогда нам и вовсе не о чем говорить. А впрочем, поехали, честный-благородный!

Кэкстон принялся нажимать кнопки: такси, кружившее до этого на месте, подпрыгнуло и полетело к отелю, где жил Бен.

— Сколько времени тебе потребуется, чтобы пропитаться мартини? — спросил Бен, набирая номер телефона. — Я закажу бифштекс.

Джилл подумала.

— В твоем хлеву, по-моему, есть собственная кухня.

— Есть. Ты хочешь, чтобы я сам жарил бифштекс?

— Я пожарю. Дай-ка трубку.

Джилл стала заказывать, оглядываясь на Бена и проверяя, согласен ли он. Такси высадило их на крыше, и они спустились в номер Кэкстона. Номер был обставлен старомодно, на газоне посреди гостиной зеленела живая трава. Джилл сняла туфли и принялась прохаживаться по газону.

— Здорово-то как! — вздохнула она. — Ноги устали.

— Можешь сесть.

— Нет, я хочу еще по траве походить, завтра будет о чем вспомнить.

— Как хочешь. — Бен вышел в буфетную и стал готовить коктейль.

Немного погодя и Джиллиан принялась за работу. Забрала из подошедшего лифта бифштекс-полуфабрикат с картофелем и салатом. Отправила салат в холодильник, а мясо понесла в кухню.

— Бен, здесь, кажется, нет дистанционного управления!

Бен крикнул из буфетной:

— Тебе придется готовить на открытом огне. Не боишься?

— Ничего особенного. Я в скаутах была. Не боишься?

Она вернулась в гостиную. Джилл села у ног Бена, и они принялись за мартини. У стены стоял аппарат стереовидения, замаскированный под аквариум. Бен включил аппарат, гуппи и меченосцы исчезли, возникло лицо известного обозревателя Огастеса Гривса.

— …можно с уверенностью утверждать, — говорило лицо, — что Человеку с Марса постоянно вводят наркотики, чтобы он не мог предать огласке эти факты. Разглашение их являлось бы для правительства…

Кэкстон выключил стереовизор.

— Бедняга, — посочувствовал он, — ничего-то ты не знаешь. Хотя, насчет наркотиков, пожалуй, прав.

— Неправ, — заявила Джилл неожиданно для самой себя.

— Вот как? Откуда ты знаешь, малышка?

— Знаю, — Джилл сказала больше, чем хотела, и пыталась загладить промах. — За ним постоянно наблюдает врач, но назначений на седативные средства я не видела.

— Это не значит, что их ему не дают. Тебе, случайно, не поручили уход за марсианином?

— Нет, и даже наоборот. Туда вообще не пускают женщин — у двери в палату стоит вооруженная охрана.

— Это мне известно. Значит, ты не знаешь, колют ли его наркотиками?

Джилл закусила губу. Придется выдать себя, чтобы Бен не думал, что она попусту болтает языком.

— Бен, ты меня не выдашь?

— Каким образом?

— Никаким.

— Это понятие растяжимое, но я постараюсь.

— Ну, ладно. Налей мне еще. — Он налил и Джилл продолжала. — Я знаю, что Человека с Марса не колют наркотиками. Я с ним говорила.

Кэкстон присвистнул.

— Так и знал! Проснулся утром и подумал: «Надо позвонить Джилл. Не может быть, чтобы она ничего не знала». Выпей еще, солнышко, мне для тебя ничего не жалко. Можешь прямо из графина.

— Перестань!

— Хочешь, я тебе ножки потру? Мадам, позвольте взять у вас интервью. Как…

— Бен! Ты обещал! Ты сошлешься на меня, и меня уволят.

— Я скажу «из надежных источников».

— Я боюсь.

— Я сейчас умру от неудовлетворенного любопытства, и тебе придется доедать за меня бифштекс.

— Ладно, я расскажу, но с условием, что ты не станешь использовать мои слова.

Бен молчал. Джилл рассказала, как обманула охрану.

— Ты можешь пройти туда еще раз?

— Пожалуй, могу, но не хочу: это рискованно.

— Слушай, помоги мне туда пробраться… Я оденусь электриком: комбинезон, профсоюзный значок, ящик с инструментами. Ты мне дашь ключ…

— Нет.

— Почему? Будь умницей, девочка. Это будет величайшая сенсация со времен Колумба и Изабеллы. Единственное, чего я боюсь, — это встретить в палате более расторопного электрика.

— А я боюсь за себя, — перебила Джилл. — Для тебя это сенсация, а для меня — карьера. Меня дисквалифицируют, уволят и вышлют из города.

— Мадам, позвольте предложить вам взятку.

— Сколько? Я соглашусь, если ее хватит на то, чтобы провести остаток жизни в Рио-де-Жанейро.

— Я не могу перещеголять Ассошиэйтед Пресс или Рейтер. Сотни хватит?

— За кого ты меня принимаешь?

— Сто пятьдесят!

— Как связаться с Ассошиэйтед Пресс?

— Капитолий, 10–9000. Джилл, я на тебе женюсь. Это предел моих возможностей.

— Что ты сказал? — Джилл вздрогнула.

— Выходи за меня замуж. Когда тебя выгонят из города, я тебя встречу и привезу сюда. Ты пройдешься по моей траве — по нашей траве — и забудешь свой позор. Но сначала ты проводишь меня в ту комнату.

— Ты серьезно, Бен? Повторишь при Беспристрастном Свидетеле?

— Повторю, — вздохнул Бен. — Зови Свидетеля.

— Я не приму от тебя такой жертвы, — мягко сказала Джилл, вставая и целуя его в щеку. — И, пожалуйста, не шути так со старыми девами.

— Я не шучу.

— Не уверена. Вытри помаду, а потом я расскажу тебе все, что знаю и мы подумаем, как тебе извлечь из этого пользу, не ставя меня под удар.

— Идет.

— Я уверена, что Человек с Марса не находится под действием наркотиков, и готова поручиться, что он в здравом уме, хотя он говорил в крайне странной манере и задавал идиотские вопросы.

— Было бы странно, если бы он не говорил в странной манере…

— Не поняла?

— Мы мало знаем о Марсе, но нам точно известно, что марсиане — не люди. Представь, что ты попала в племя, так далеко затерянное в джунглях, что они никогда не видели ботинок. Сможешь ли ты разобраться в тонкостях чужой культуры?

— Я понимаю, — кивнула Джилл. — Именно поэтому пропустила его глупости мимо ушей. Я не безнадежная тупица.

— Что ты! Ты просто умница, хотя и женщина.

— Тебе нравится, когда тебя поливают мартини?

— Извини. Женщины умнее мужчин, история это не раз подтвердила. Подставляй бокал.

Джилл, смягчившись, продолжала:

— Просто глупо, что к нему не пускают женщин. Он вовсе не сексуальный маньяк.

— Несомненно, его оберегают от излишних потрясений.

— Он не был потрясен, когда увидел меня — ему было просто любопытно. Я не чувствовала, что на меня смотрит мужчина.

— Если бы ты согласилась раздеться, он повел бы себя как мужчина.

— Не думаю. Мне кажется, он уже слышал, что люди делятся на мужчин и женщин, и хотел посмотреть, в чем между ними разница!

— Vive la difference![1] — провозгласил Кэкстон.

— Не говори сальностей!

— Я никогда не был так серьезен.

— Тогда успокойся. Человек с Марса не обидел бы меня. Ты не видел, какое у него лицо… А я видела.

— Ну и какое же у него лицо?

Джилл задумалась.

— Бен, ты когда-нибудь видел ангела?

— Кроме тебя, не видел.

— И я не видела, но Человек с Марса выглядит именно как ангел. У него глаза мудрого старика и совершенно безмятежное лицо с выражением небесной невинности, — она поежилась.

— Небесной, говоришь, — повторил Бен. — Взглянуть бы на него.

— Не пойму, почему его держат взаперти. Он и мухи не обидит.

— Дают освоиться. Человек с Марса не привык к земному тяготению и ему, наверное, сейчас неважно.

— Мышечная слабость не опасна; миастения гравис куда серьезнее, но мы и с ней справимся.

— Они хотят уберечь его от инфекции: он — как подопытное животное, которого содержат в стерильных условиях.

— Ну да, у него нет антител… Насколько я слышала, доктор Нельсон — он был хирургом на «Чемпионе» — в пути делал Смиту переливание и заменил половину крови.

— Джилл, можно мне это опубликовать?

— Только не ссылайся на меня. Человеку с Марса сделали прививки от всех болезней, кроме родильной горячки, а для защиты от инфекции, по-моему, не нужна вооруженная охрана.

— М-м-м… Джилл, мне известно кое-что, чего ты можешь не знать. Опубликовать это я не могу, потому что не хочу подводить людей. Но если ты обещаешь молчать, я тебе расскажу.

— Обещаю.

— Это долгая история. Хочешь еще выпить?

— Нет, я хочу есть. Где звонок?

— Вот он.

— Позвони, пожалуйста.

— Позвонить? Не ты ли собиралась готовить обед?

— Бен Кэкстон, я лучше умру от голода, чем встану и нажму на кнопку, которая находится в полуметре от тебя.

— Как прикажешь, — он нажал кнопку, — но потом не предъявляй претензий. Вернемся к Валейтайну Майклу Смиту. Есть серьезные сомнения относительно его права на имя «Смит».

— Как так?

— Милочка, твой приятель — первый в истории межпланетный незаконнорожденный.

— Черт возьми!

— Веди себя прилично. Тебе известно что-нибудь об экспедиции на «Посланце»!? В ней участвовали четыре супружеские пары. Две из них были: Майкл и Уинифред Брэнт и Уорд и Мэри Смит. Так вот, твой приятель с ангельским лицом — сын Мэри Смит и капитана Брэнта.

— Откуда это известно? И кому какое дело? Зачем раздувать такой старый скандал? Все погибли, и надо оставить их в покое.

— Что касается того, откуда это известно, то, вероятно, на свете нет таких. Восемь человек, которые были бы настолько вдоль и поперек измерены и изучены: группа крови, резус-фактор, цвет глаз и волос — и другие генетические штуки, в которых ты лучше разбираешься, чем я. Точно установлено, что мать Смита — Мэри Джейн Лайл Смит, а отец — Майкл Брэнт. У Смита великолепная наследственность: коэффициент интеллектуальности его отца равнялся ста шестидесяти трем, мать имела коэффициент сто семьдесят и каждый был гением в своей области.

— Ты говоришь, кому какое дело? Есть кому. И чем дальше, тем большее число людей будет этим интересоваться. Ты знаешь, что такое Лайл-Драйв?

— Конечно. Это способ перемещения в пространстве, который применили для полета «Чемпиона».

— А кто изобрел этот способ?

— Я не… Подожди-ка! Ты хочешь сказать, что это она?

— Ну, конечно! Доктор Мэри Джейн Лайл Смит. Перед вылетом на Марс она в основном закончила расчеты, оставалось доработать лишь некоторые детали. Она запатентовала изобретение, а патент вверила попечению Фонда науки. Таким образом, твой знакомый является собственником изобретения, а распоряжается изобретением и получает от него доходы Фонд науки. Это миллионы, а, может, сотни миллионов; даже предположить не могу, сколько.

Принесли обед. Бен, чтобы не мять газон, опустил с потолка висячие столики: один к своему креслу, а другой — к сидящей на краю газона Джилл.

— Вкусно? — спросил Бен.

— Невероятно.

— Спасибо. Это я готовил.

— Бен, — заговорила Джилл, проглотив кусочек бифштекса, — если Смит незаконнорожденный, имеет ли он право наследования?

— Юридически он не является незаконнорожденным. Доктор Мэри Джейн родилась в Беркли; в законах Калифорнии не существует понятия «незаконнорожденный». На родине капитана Брэнта, в Новой Зеландии, также действуют цивилизованные законы. В штате, где родился доктор Уорд Смит — муж Мэри Джейн, — ребенок, родившийся в браке, всегда считается законным. Перед нами человек, имеющий трех законных родителей.

— Погоди, Бен. Этого не может быть. Я не адвокат, но…

— Вот именно. Адвокатов такие мелочи не трогают. По всем кодексам Смит является законнорожденным, хотя на деле он незаконнорожденный. Он имеет право наследования. Его мать была богата, но и отцы не бедствовали. Брэнт вложил все деньги, полученные в лунных походах, в Лунар Энтерпрайзез и получал бешеные дивиденды. У капитана был опасный недостаток — он играл, но ему везло. Выигрыши Брэнт снова вкладывал. Уорд Смит имел фамильное состояние. Наш Смит является наследником обоих.

— Вот это да!

— Это еще не все, рыбка. Смит — наследник всего экипажа.

— Как это получилось?

— Все члены экипажа подписали Джентльменское Соглашение Первопроходца, по которому каждый из них (или ребенок любого из них) является наследником всех остальных. Они хорошо обдумали свое соглашение, взяв за образцы подобные контракты шестнадцатого и семнадцатого веков, которые, практически, невозможно расторгнуть. Все они были состоятельными людьми. У многих были акции Лунар Энтерпрайзез; у Уорда Смита, кажется, даже контрольный пакет.

Джилл подумала о пациенте из палаты К-12, вспомнила, какую трогательную церемонию с водой он устроил, и ей стало жаль его.

Кэкстон продолжал:

— Любопытно было бы почитать бортовой журнал «Посланца». Его нашли, но вряд ли опубликуют.

— Почему нет?

— О, это грязная история. Чтобы ее услышать, мне пришлось хорошо напоить информатора. Доктор Уорд Смит сделал жене кесарево сечение, и она умерла под ножом. Его последующие поступки подтверждают то, что он знает что делает. Доктор тем же скальпелем, которым делал операцию, перерезал горло сначала капитану, а потом себе. Прости, малышка.

— Я медицинская сестра и спокойно реагирую на такие вещи.

— Ты лгунья, и за это я тебя люблю. Я три года работал в полиции, но так и не научился спокойно реагировать.

— А что случилось с остальными?

— Этого мы не узнаем, если не отнимем у бюрократов журнал. А я, хитроглазый газетчик, и думаю, что нам следует это сделать. Секретность — благодатная почва для расцвета тирании.

— Бен, мне кажется, что для Смита будет лучше, если ему откажут в наследстве. Он такой… не от мира сего.

— Точно сказано. И деньги ему не нужны. Человек с Марса с голоду не умрет. Любое правительство, университет или институт будут счастливы принять его в качестве постоянного гостя.

— Еще лучше ему самому отказаться от наследства и забыть о нем.

— Это не так легко, Джилл. Помнишь дело Дженерал Атомикс против Ларкин и К°?

— Ты имеешь в виду Решение Ларкина. В школе проходила, как и все. При чем тут Смит?

— Восстановим события. Русские первыми отправили на Луну корабль, он разбился. Потом полетела американо-канадская экспедиция, она вернулась, но никого на Луне не оставила. После этого Соединенные Штаты вместе с Общим рынком стали готовить экспедицию колонистов; параллельно такую же экспедицию готовила Россия. В это время Дженерал Атомикс запускает корабль с одного из островов, арендуемых у Эквадора. Наши и русские прилетают на Луну, а парни из Дженерал Атомикс уже там.

— Получилось, что Дженерал Атомикс, шведская фирма с контрольным пакетом акций в Штатах, застолбила Луну. Наши не имели права их выгонять, но русские не могли успокоиться. Верховный Суд решил, что юридическое лицо не может быть собственником планеты, и собственниками Луны стали люди, прилетевшие туда первыми, — Ларкин и его экипаж. Их признали суверенной нацией и приняли в Федерацию. Неудачливые претенденты на владение планетой получили компенсацию, а Луну сдали в концессию Дженерал Атомикс и ее дочерней фирме Лунар Энтерпрайзез. От такого решения никто не был в восторге, но оно явилось компромиссом, более или менее удовлетворительным для всех заинтересованных сторон. Позже на его основе были разработаны законы о колонизации планет, направленные на предотвращение кровопролития. Эти законы оправдали себя: Третья Мировая Война началась не из-за столкновения космических интересов. Так вот, решение по делу Ларкина — закон, применимый к Смиту.

— Я тебя не понимаю, — покачала головой Джилл.

— Подумай, Джилл! Согласно нашим законам Смит является суверенной нацией и собственником планеты Марс.

Глава 5

Джилл вытаращила глаза.

— Или я перебрала мартини, Бен, или ты сказал, что наш пациент владелец Марса.

— Да. Он жил на Марсе достаточно долго. Смит — король Марса, президент, единственный гражданин — что тебе больше нравится. Если бы «Чемпион» не оставил на Марсе колонистов, право собственности Смита на эту планету потеряло бы силу. Но колонисты на Марсе остались, и Смит, даже находясь на Земле, владеет Марсом. Ему не нужно делить планету с новыми поселенцами: они на ней всего лишь эмигранты и не станут ее гражданами, пока Смит не даст им этого статуса.

— Фантастика!

— Нет, это реальность. Теперь ты понимаешь, дорогая, почему люди проявляют такой интерес к Смиту и почему власти прячут его в больнице, что, кстати, незаконно? Смит, кроме всего прочего, является гражданином Соединенных Штатов и Федерации, а гражданина, даже осужденного преступника, по закону нельзя лишать общения с внешним миром на территории Федерации. Более того, на протяжении всей истории считалось недружественным актом по отношению к прибывшему с визитом иностранному монарху (каковым является Смит) сажать его под замок, не позволять принимать посетителей и представителей прессы (каковым являюсь я). Теперь ты согласна проводить меня к Смиту?

— А? Бен, я боюсь. Если меня поймают, что со мной будет?

— Ну… Ничего страшного. Тебя посадят в камеру со звуконепроницаемыми стенами, три врача засвидетельствуют твою невменяемость и каждый второй високосный год тебе позволят передавать письмо на волю. Мне интересно, что будет со Смитом.

— А что с ним могут сделать?

— Он может умереть: например, не выдержать земного тяготения.

— Ты хочешь сказать, его убьют?

— Тихо, тихо, к чему бранные слова? Не думаю, что они это сделают. Во-первых, он сокровищница научной информации. Во-вторых, он — посредник между нами и единственной разумной цивилизацией, которую мы обнаружили. Ты когда-нибудь читала Г. Дж. Уэллса «Война миров»?

— Очень давно, в школе.

— Что, если марсиане проявят враждебность? Это вполне вероятно, а мы не знаем, на что они способны. Смит сумеет выполнить роль миротворца и предотвратить Первую Межпланетную войну. Даже если это и не так, правительство не может не обратить на это внимания. Жизнь на Марсе — это нечто такое, что еще не имеет политического статуса.

— Значит, Смита не тронут?

— В ближайшее время нет. Если, конечно, Генеральный Секретарь сделает правильный выбор. Как известно, в правительстве сейчас разброд.

— Я не слежу за политическими событиями.

— Напрасно. За ними надо следить, как за артериальным давлением.

— За этим я тоже не слежу.

— Не перебивай. Итак, разношерстное большинство, возглавляемое Дугласом, вот-вот распадется из-за разногласий по пакистанскому вопросу. Тогда г-ну Генеральному Секретарю будет предъявлен вотум недоверия, и он отправится к себе в провинцию. Человек с Марса может либо сильно укрепить позиции Дугласа, либо катастрофически ускорить его падение. Ну, ты отведешь меня к Смиту?

— Лучше уйду в монастырь. У тебя есть кофе?

— Сейчас посмотрю.

Они встали со своих мест. Джилл, потягиваясь, простонала:

— О-о-о-х, старые мои косточки! Не нужно кофе, Бен. Завтра у меня трудный день. Отвези меня домой — или отправь, для пущей конспирации.

— Ладно, хотя еще не поздно, — Бен отправился в спальню и вынес оттуда какой-то предмет размером с зажигалку. — Ты отведешь меня к Человеку с Марса?

— Бен, я бы рада, но…

— Успокойся. Не хочешь — не надо. Смотри, — он протянул ей зажигалку.

— Что это такое?

— Диктофон. Лучший друг шпиона со времен Мики Финна. Работает на батарейках — ищейки не засекут. Одной батарейки хватает на сутки, потом ее вынимаешь и ставишь другую. В корпусе батарейки находится кассета для записи.

— Он не взорвется? — испуганно спросила Джилл.

— Гарантирую. Можешь начинить им пирог и отправить в духовку.

— Бен, я боюсь входить к Смиту в комнату.

— Войди в соседнюю.

— Ладно, я попробую.

— У этой штуки слух, как у собаки. Прикрепи ее липкой лентой вогнутой стороной к стене — и она запишет все, что будет происходить за стеной.

— Меня могут заметить… Бен, палата Смита имеет общую стену с другой палатой, куда входят из другого коридора. Можно, я прикреплю диктофон там?

— Можно. Значит, берешься?

— Я постараюсь. Давай его сюда.

Кэкстон протер диктофон носовым платком.

— Надень перчатки.

— Зачем?

— Чтобы не провести отпуск за решеткой. Не трогай диктофон без перчаток и постарайся, чтобы никто его у тебя не видел.

— Великолепная перспектива!

— Идешь на попятный?

— Нет, — тяжело вздохнула Джилл.

— Умничка.

Блеснул свет. Бен глянул в окно.

— Это твое такси. Я его вызвал, когда ходил за диктофоном.

— Поищи, пожалуйста, мои туфли. Не провожай: чем реже нас будут видеть вместе, тем лучше.

— Как прикажешь.

Бен помог Джилл обуться. Она обхватила его голову руками и поцеловала.

— Милый Бен! Из этого ничего хорошего не выйдет. Я не знала, что ты преступник, зато ты хорошо готовишь, если тебе расфасовать продукты и настроить плиту. Я бы вышла за тебя замуж, если бы мне еще раз удалось выманить у тебя предложение.

— Предложение остается в силе.

— Разве гангстеры женятся на своих девках? — и Джилл поспешно вышла.


Джилл без труда установила диктофон. Женщина, лежавшая в нужной палате, была прикована к постели. Джилл остановилась поболтать с ней и прикрепила диктофон над полочкой для туалетных принадлежностей, сетуя на то, что горничные никогда не вытирают пыль. Назавтра она так же легко сменила кассету: больная спала. Она проснулась, когда Джилл выходила. Джилл рассказала ей больничную сплетню.

Извлеченную из диктофона запись Джилл отправила Кэкстону по почте, сочтя это наиболее безопасным.

Третью кассету ей вставить не удалось. Больная долго не засыпала и, едва Джилл успела влезть на стул, проснулась.

— Здравствуйте, мисс Бордмэн!

Джилл застыла.

— Здравствуйте, миссис Фритчли, — пролепетала она. — Как вам спалось?

— Плохо, — грозно произнесла женщина. — У меня болит спина.

— Хотите, я вам ее разотру?

— Не трудитесь: не поможет. Что вы все копаетесь в уборной? Что там случилось?

— Мыши, — пробормотала Джилл.

— Мыши? Немедленно переведите меня в другую комнату!

Джилл оторвала прибор от стены, сунула в карман и слезла со стула.

— Не волнуйтесь, миссис Фритчли, в вашей палате мышей нет. Я проверяла, есть ли норы.

— Это правда?

— Конечно. Давайте, я разотру вам спину.

Джилл установила диктофон в комнате, через которую она входила к Смиту. Будь что будет! Она взяла ключ от комнаты и обнаружила, что дверь не заперта, а на кровати сидят еще двое часовых.

— Что нужно? — Один из них обернулся к Джилл.

— Ничего. Не сидите на кровати, ребята, — сухо ответила она. — Если вам нужны стулья — скажите, мы их вам доставим.

Солдаты неохотно встали. Джиллиан вышла, стараясь не показать, что испугалась.

До конца смены прибор лежал у Джилл в кармане. Она решила немедленно вернуть его Кэкстону. Сидя в такси, она набрала номер Бена.

— Кэкстон слушает.

— Бен, это Джилл. Нужно встретиться.

— Это не слишком благоразумно, — недовольно произнес он.

— Бен, это нужно. Я уже еду.

— Ну, если очень нужно…

— Какой энтузиазм!

— Не подумай, что я…

— Пока! — Она бросила трубку, поразмыслила и решила не держать на Бена зла.

Сама виновата: влезла не в свое дело. От политики лучше держаться подальше.

В объятиях Бена она почувствовала себя спокойнее. Он такой милый, может, стоит выйти за него. Она хотела заговорить, но Бен ладонью прикрыл ей рот.

— Молчи, — шепнул он. — Нас наверняка подслушивают.

Она кивнула, вынула из кармана диктофон и протянула Кэкстону. Он поднял брови и вместо ответа вручил ей вечерний выпуск «Пост».

— Читала газеты? — спросил он обычным голосом. — Посмотри, пока я умоюсь.

— Спасибо.

Бен показал Джилл, что нужно читать, и вышел, захватив с собой диктофон.

Автором статьи был Бен:

ВОРОНЬЕ ГНЕЗДО

Бен Кэкстон

Всем известно, что больницы сродни тюрьмам: из них трудно выбраться. Заключенный иногда пользуется даже большей свободой, чем больной. Заключенный может послать за адвокатом, потребовать Беспристрастного Свидетеля, сослаться на Habeas corpus[2] и добиться открытого слушания дела.

Однако стоит врачу подписать распоряжение «ПОСЕТИТЕЛЕЙ НЕ ВПУСКАТЬ», и пациента предают забвению, как Железную Маску. Конечно, ближайших родственников впускают к больному, но у Человека с Марса нет родственников или близких. Астронавты с «Посланца» не имели на Земле гнезд. Если у Железной Маски, простите, у Человека с Марса, и есть родственник, который мог бы представлять его интересы, то мы, репортеры, его еще не нашли.

Кто расписывается за Человека с Марса? Кто приказал окружить его вооруженной охраной? Неужели болезнь его так страшна, что с ним нельзя видеться или говорить? Я обращаюсь к вам, г-н Генеральный Секретарь. «Физическая слабость», «Неспособность справиться с земным тяготением» — это не ответ. Будь это правдой — зачем вооруженные солдаты? Достаточно дюжего санитара.

Может быть, болезнь Человека с Марса носит финансовый характер? Или политический?.. — И дальше в том же духе.


Джилл видела, что Бен подначивает правительство, пытаясь спровоцировать его на открытые действия. Она понимала, что это опасно, но не знала, откуда исходит опасность и насколько она велика.

Джилл пролистала газету. Репортажи о «Чемпионе»; снимки, на которых запечатлен Генеральный Секретарь Дуглас, раздающий медали; интервью с капитаном ван Тромпом и его ребятами, марсианские кадры. О Смите всего несколько слов: он медленно оправляется от последствий трудного перелета.

Вернулся Бен и положил Джилл на колени несколько листков тончайшей бумаги:

— Вот еще газета.

Это оказалась расшифровка диктофонной записи. Реплики были помечены: «Первый голос», «Второй голос» и так далее. Бен, где мог, написал имена говорящих. В самом начале значилось: «Все голоса мужские».

Из большинства реплик явствовало, что Смит под присмотром Доктора Нельсона и Второго Врача ел, умывался, проходил различные процедуры и делал физические упражнения.

Но вот попался совсем не больничный отрывок. Джилл прочитала его несколько раз.

Доктор Нельсон: Как ты себя чувствуешь, сынок? Можешь говорить?

Смит: Могу.

Доктор Нельсон: С тобой хочет побеседовать человек.

Смит: Какой (примечание Кэкстона: каждой реплике Смита предшествует пауза)?

Нельсон: Это наш великий (примечание Кэкстона: непонятное слово — наверное, марсианское). Он наш самый старший Брат. Поговоришь с ним?

Смит (очень большая пауза): Я счастлив. Старший Брат будет говорить, а я буду слушать и расти.

Нельсон: Нет, нет! Он хочет кое о чем тебя спросить.

Смит: Я не могу учить Старшего Брата.

Нельсон: Старший Брат так хочет. Ты позволишь ему задавать вопросы?

Смит: Да.

(Шум.)

Нельсон: Проходите сюда, сэр. Доктор Махмуд будет переводить.

Джилл прочитала: «Новый голос». Кэкстон зачеркнул это, а сверху написал: «Генеральный Секретарь Дуглас!!!»

Генеральный Секретарь: Зачем он нужен? Вы, кажется, говорили, что Смит понимает по-английски?

Нельсон: И да, и нет, Ваше Превосходительство. Он помнит какие-то слова, но, как говорит доктор Махмуд, не знает их культурного контекста. Могут быть недоразумения.

Генеральный Секретарь: Я думаю, мы друг друга поймем. В молодости я путешествовал автостопом по Бразилии, ни слова не зная по-португальски. Представьте нас друг другу и оставьте вдвоем.

Нельсон: Сэр! Позвольте мне остаться с моим пациентом.

Генеральный Секретарь: Доктор, боюсь, что это невозможно. Простите.

Нельсон: Боюсь, сэр, что не могу вам подчиниться. Медицинская этика…

Генеральный Секретарь (перебивает): Я юрист и кое-что понимаю. Не пугайте меня своей этикой. Ваш пациент сам выбрал вас?

Нельсон: Нет, но…

Генеральный Секретарь: А вы давали ему такую возможность? Сомневаюсь! Ваш пациент находится под опекой государства, и я действую как опекун — де факто и де юре. Я хочу поговорить с подопечным наедине.

Нельсон (большая пауза, потом сдавленно): Если так, сэр, я отказываюсь от пациента.

Генеральный Секретарь: Вы не так меня поняли, доктор. Я не подвергал сомнению правильность вашего лечения. Но, согласитесь, ни один врач не может запретить матери поговорить с сыном наедине. Вы боитесь, что я могу чем-то повредить здоровью Смита?

Нельсон: Нет, но…

Генеральный Секретарь: Тогда в чем дело? Представьте нас друг другу и покончим с этим. Наши пререкания скорей повредят больному.

Нельсон: Ваше Превосходительство, я представлю вас, а потом вы подберете вашему подопечному другого врача.

Генеральный Секретарь: Простите, доктор, я не могу принять ваш отказ. Мы обсудим это позже. А сейчас, я вас прошу…

Нельсон: Пройдите сюда, сэр. Сынок, вот человек, который хочет с тобой поговорить. Наш великий Старший Брат.

Смит: (что-то нечленораздельное).

Генеральный Секретарь: Что он сказал?

Нельсон: Он вас приветствует. Махмуд говорит, что по-марсиански это значит «Я всего лишь яйцо» или что-то в этом роде. Это выражение почтения. Сынок, говори по-человечески. А вы, Ваше Превосходительство, старайтесь говорить проще.

Генеральный Секретарь: Да, конечно.

Нельсон: До свидания, Ваше Превосходительство! До свидания, сынок!

Генеральный Секретарь: Спасибо, доктор. До скорого.

Генеральный Секретарь (к Смиту): Как ты себя чувствуешь?

Смит: Отлично.

Генеральный Секретарь: Вот и хорошо. Нуждаешься ли ты в чем-нибудь? Если да, скажи. Мы постараемся, чтобы тебе было хорошо. У меня есть к тебе просьба. Ты умеешь писать?

Смит: Писать? Что такое писать?

Генеральный Секретарь: М-м-да… Ну ладно, сойдет и отпечаток пальца. Я сейчас прочитаю тебе документ. Там много юридических рассуждений, но суть в том, что ты, поскольку ты уже не живешь на Марсе, должен отказаться от каких бы то ни было, то есть, от всех, претензий на эту планету. Ты меня понимаешь? Ты должен передать свои права государству.

Смит: (молчание).

Генеральный Секретарь: Ну, ладно, подойдем с другой стороны. Ты ведь не считаешь, что Марс — твоя собственность?

Смит (значительная пауза): Я не понимаю.

Генеральный Секретарь: Ну, хорошо, давай по-другому. Ты хочешь остаться у нас?

Смит: Я не знаю. Меня послали Старшие Братья. (Длинное непонятное высказывание, по звучанию похожее на драку кошки с лягушкой.)

Генеральный Секретарь: Черт возьми! Могли бы за это время поосновательней обучить его английскому. Послушай, сынок, не горячись. Просто поставь здесь отпечаток пальца. Дай мне правую руку. Нет, поверни другой стороной. Дай сюда! Я тебе ничего плохого не сделаю… Доктор! Доктор Нельсон!

Второй Врач: Да, сэр?

Генеральный Секретарь: Позовите доктора Нельсона.

Второй Врач: Доктора Нельсона? Он ушел, сэр. Он сказал, что вы отстранили его от работы с этим больным.

Генеральный Секретарь: Он так сказал? Проклятье! Сделайте что-нибудь: искусственное дыхание, укол! Что вы стоите, разве не видите: человек умирает!

Второй Врач: Я боюсь, что сделать ничего нельзя, сэр. Нужно подождать, пока больной выйдет из этого состояния. Доктор Нельсон поступал именно так.

Генеральный Секретарь: Чертов Нельсон!


Голос Генерального Секретаря в записи больше не встречался, как и голос доктора Нельсона. Джилл догадалась, вспомнив больничные пересуды, что Смит «ушел» в свое привычное оцепенение. Появились новые голоса.

Первый: Можешь говорить в полный голос: он не услышит.

Второй: Убери поднос. Очнется — тогда покормим.

Появился Бен. В руках он держал еще несколько тонких бумажных листков. Не показывая их Джилл, он спросил:

— Проголодалась?

— Ужасно.

— Пойдем застрелим корову.

Они молчали, пока не доехали до Александрии и не пересели в такси с балтиморским номером. Настроив такси на полет в Хэгерстаун, штат Мэриленд, Бен обернулся к Джилл.

— Теперь можно поговорить.

— К чему такая конспирация?

— Прости, золотце. Я не знаю точно, установлены ли в моем доме диктофоны, но могу это с большой степенью вероятности предположить. Если я подслушиваю, то и меня могут подслушивать. Такси, которое я вызвал из отеля, могло быть чистым, а могло иметь уши. Особая служба работает оперативно. В этой машине… — Бен пощупал сиденье. — Не могут же они нашпиговать все машины. В случайном такси ничего не должно быть.

Джилл вздрогнула.

— Думаешь, они… — и не договорила.

— Тут думать нечего. Ты читала мою колонку. Вот уже девять часов, как я ее сдал. Неужели правительство за здорово живешь простит мне такой выпад?

— Ты и раньше выступал против властей…

— Сейчас другое дело. Я обвинил правительство в том, что оно превратило Смита в политического заключенного. Правительство, Джилл, — это живой организм, и, как всякое живое существо, оно руководствуется инстинктом самосохранения, отвечая ударом на удар. В этот раз я нанес очень болезненный удар. Не следовало мне впутывать тебя.

— А я больше не боюсь. С тех пор, как принесла тебе эту штуковину.

Мы связаны. Если меня возьмут в оборот, то и тебе несдобровать.

Джилл замолкла. Ее ни разу серьезно не отшлепали в детстве и, может быть, пару раз отчитали во взрослой жизни, и теперь ей трудно было поверить, что она в опасности. Как медицинской сестре, ей приходилось видеть следы жестокости, но разве что-то подобное может случиться с ней?

Такси заходило на посадку, когда Джилл спросила:

— Бен, что будет, если Смит умрет?

— Хороший вопрос, — нахмурился Бен. — Если больше вопросов нет, урока не будет.

— А если серьезно?

— Гм… Я давно об этом думаю. Вот лучшие ответы, которые я нашел. Если Смит умрет, его право на Марс потеряет силу. Возможно, оно перейдет к колонистам, которые сошли с «Чемпиона». Правительство, вероятно, приняло какое-то решение на этот счет, прежде чем отправить корабль на Марс. «Чемпион» принадлежит Федерации, но вполне возможно, что Марс отдан на откуп лично Генеральному Секретарю Дугласу. Это помогло бы ему еще какое-то время продержаться у власти. С другой стороны, Смит умрет — и ничего не произойдет.

— Почему?

— Потому, что дело Ларкина — не совсем точный прецедент. Луна была необитаема, а Марс заселен марсианами. В настоящий момент их в расчет не принимают, но вполне возможно, что Верховный Суд учтет политическую ситуацию и вынесет решение о том, что на планете, заселенной негуманоидами, наши законы недействительны. Тогда придется отвоевывать Марс у марсиан.

— Но, Бен! Это уже будет какой-никакой прецедент. А тут — один человек владеет целой планетой! Это невероятно!

— Никогда не говори этого слова адвокату. Он тебя не поймет, потому что по долгу службы по три раза в день делает из мухи слона и наоборот. Кроме того, нечто подобное произошло в пятнадцатом веке. Папа Римский отдал Западное полушарие Испании и Португалии, хотя там жили индейцы и у них были свои законы, обычаи и права собственности. Это тоже имело свои результаты. Возьми карту и посмотри, где говорят по-испански, а где — по-португальски.

— Да, но сейчас не пятнадцатый век.

— Это юридический вопрос. Если Верховный Суд примет решение по аналогии с делом Ларкина, Смит обязан будет сдать Марс в концессию. Он получит за это миллионы, а скорее, миллиарды. Если Суд отдаст право собственности на Марс государству, все получит Генеральный Секретарь Дуглас.

— Бен, зачем одному человеку такая власть?

— А зачем мошки летят на свет? Состояние Смита почти так же значительно, как статус короля Марса. У него можно отобрать права скваттера, но никак нельзя оспорить его прав на Лайл-драйн и долю в Лунар Энтерпрайзез. Что будет, если он умрет? Объявятся разные кузены и кузины. От этих падких на деньги деятелей Фонд Науки успешно отбивается вот уже двадцать пять лет. Если Смит умрет, не оставив завещания, и эти деньги отойдут государству.

— Федерации или Соединенным Штатам?

— Это отдельный вопрос, на который я не могу ответить. Родители Смита — выходцы из двух разных стран, включенных в Федерацию. Сам Смит родился за пределами Федерации. Тут столкнется множество интересов. Смит своего состояния не получит: он не может отличить облигацию от авиабилета. Деньги Смита получит тот, кто его первым одурачит. Я сомневаюсь даже, что Ллойдс решится застраховать его жизнь — это верный проигрыш.

— Бедный, бедный мальчик!

Глава 6

Ресторан, в который они приехали, работал «на природе». Столики стояли под деревьями и на лужайке, спускавшейся к озеру. Джилл хотела сесть под деревьями, но Бен сунул метрдотелю хрустящую бумажку и попросил поставить столик у воды.

Джилл возмущалась:

— Не понимаю, зачем платить такие деньги, если нельзя сесть в тени и нужно терпеть этот идиотский ящик.

— Спокойно, малышка. Столы под деревьями наверняка оборудованы микрофонами. А наш столик чист, потому что его только что принесли из кладовой. Что же до стереовизора, то обедать без него было бы не по-американски, а кроме того, он отлично заглушит наши голоса с помощью направленного микрофона, если нами интересуются ищейки мистера Дугласа.

— Ты думаешь, что за нами так пристально следят? — Джилл передернула плечами. — Бен, я не создана для жизни в бегах.

— Вот еще! Когда я описывал скандал на Дженерал Синтетике, я ни разу не ночевал дважды в одном и том же месте и не ел ничего, кроме консервов. Придется и тебе привыкать — это хорошо стимулирует обмен веществ.

— Моему обмену веществ такая стимуляция не требуется. Все, что мне нужно — это пожилой состоятельный больной.

— А я?

— А ты — после того, как сыграет в ящик мой будущий супруг. Может, я стану такой богатой, что смогу держать тебя в должности любовника.

— Давай сегодня и начнем.

— Я сказала: после того, как умрет мой будущий муж.

Музыкальная программа вдруг прервалась и на экране появилось лицо диктора, который, улыбаясь, объявил:

— Программа Нью Уорлд Нетворкс вместе со своим спонсором «Уайз Герл Мальтузиан Лозенгес»[3] уступает свое время в эфире правительственной программе для передачи важного сообщения. Девушки, будьте благоразумными, пользуйтесь «Уайз Герл»[4]. Это легкодоступное, приятное на вкус, со стопроцентной гарантией средство. Согласно закону под номером 1312, продается без рецепта. Забудьте старые, грубые и ненадежные средства и Его любовь всегда будет с Вами! — диктор, хищный красавец, скосил глаза в сторону и заторопился. — Передаю слово «Уайз Герл», которая, в свою очередь, уступит место у экрана Генеральному Секретарю.

В стереовизоре возникла молодая женщина, такая женственная, чувственная и соблазнительная, что даже мраморные атланты должны были соблазниться, глядя на нее. Она потянулась, вильнула бедрами и томным голосом сказала:

— Я принимаю только «Уайз Герл».

Изображение исчезло и зазвучал государственный гимн. Бен спросил:

— А ты принимаешь «Уайз Герл»?

— Не твое дело, — огрызнулась Джилл. Потом добавила. — А почему ты решил, что мне вообще это нужно?

Кэкстон не ответил: на весь экран расплылось отеческое лицо Генерального Секретаря.

— Друзья! — начал Дуглас. — Сограждане по Федерации! Сегодня мне оказана величайшая честь. Триумфальное возвращение славного «Чемпиона»… — он продолжал поздравлять землян с успешно прошедшим актом общения с другой планетой. Он доказал, что успех «Чемпиона» был успехом персонально каждого жителя Земли, что каждый мог бы возглавить экспедицию на Марс, если бы не был связан повседневной работой, и что он, Генеральный Секретарь Дуглас, был только скромным орудием воли народа. Речь Дугласа была великолепно продумана и основывалась на убеждении, что всякий простой человек ничем не хуже, а скорее, даже лучше большинства себе подобных, и старый добрый Джо Дуглас — такой же простой человек, как все. Об этой его простоте свидетельствовали сдвинутый набок галстук и взъерошенные волосы.

Кэкстону стало любопытно, кто подготовил эту речь для Генерального Секретаря. Наверное, Джим Сэнфорт; это самый искусный льстец в команде Дугласа. До того, как Сэнфорт ушел в политику, он работал в рекламе. Да, этот пассаж о «руке, что качает колыбель», бесспорно, работа Джима: он всегда играет на самых чувствительных струнах.

— Выключи эту гадость! — скомандовала Джилл.

— Тише, малышка. Мне нужно это послушать.

— …и вот, друзья, мне оказана честь представить вам нашего нового согражданина Валентайна Майкла Смита, Человека с Марса. Майк, мы знаем, что ты устал и не совсем здоров, но, пожалуйста, скажи своим друзьям пару слов.

Показали человека в инвалидной коляске. С одной стороны над ним нависал Дуглас, а с другой стороны жестко накрахмаленная и очень фотогеничная сестра милосердия.

Джилл вскрикнула. Бен шикнул:

— Т-с-с-с! Молчи!

На детском лице человека в коляске расцвела робкая улыбка. Он посмотрел в объектив и сказал:

— Привет, ребята. Простите, что сижу. Я еще не совсем здоров.

Он говорил с видимым трудом; как только он закончил, сестра принялась проверять ему пульс.

Отвечая на вопросы Дугласа, человек в коляске выразил благодарность капитану ван Тромпу и его экипажу, поблагодарил врачей за спасение его жизни, заверил всех, что население Марса приветствовало контакт с Землей и обещал помочь в налаживании добрых отношений между двумя планетами. Сестра хотела уже прервать интервью, но Дуглас вкрадчиво спросил:

— Майк, ты в состоянии ответить еще на один вопрос?

— Конечно, мистер Дуглас.

— Майк, тебе понравились наши девушки?

— Еще бы!

На младенческом лице человека в коляске проступил ужас, восторг, потом румянец. Объектив переместился на лицо Генерального Секретаря.

— Майк просил передать, — продолжал Дуглас отеческим тоном, — что обязательно выступит перед вами еще раз, как только поправится. Ему нужно набраться сил. Я думаю, на следующей неделе доктора позволят ему встретиться с вами.

Снова включили рекламу противозачаточных таблеток. Зрителям наглядно продемонстрировали, что девушка, которая не принимает таблеток «Уайз Герл», не только неблагоразумна, но и непривлекательна настолько, что мужчины от нее шарахаются.

Бен переключил стереовизор на другой канал, и хмуро проговорил:

— Приготовленную на завтра колонку можно порвать и выбросить. Дуглас взял его под контроль.

Бен, но это не Человек с Марса!

— Что-о? Ты уверена, малышка?

— Это человек, очень похожий на нашего пациента, но не он.

Бен возразил, что Смита видели десятки людей: охрана, врачи, сестры, астронавты с «Чемпиона», возможно, и другие люди. Они могли смотреть информационный выпуск и заметить подмену. Вряд ли правительство станет так рисковать.

Джилл выпятила нижнюю губу и повторила, что человек, который выступал по стереовидению, — не Смит.

— Не веришь, и не надо! — рассердилась она. — Ох уж, эти мужчины!

— Ну, Джилл!

— Отвези меня домой.

Бен отправился за такси — в отель, стоявший через дорогу.

В машине Джилл холодно молчала. Бен принялся перечитывать диктофонные записи.

— Джилл! — позвал он.

— Слушаю вас, мистер Кэкстон.

— За что такое позорное прозвище? Прости меня, Джилл, я был неправ.

— Как вам удалось прийти к подобному заключению?

— Вот! — Бен помахал листком бумаги. — Смит не мог выступать по стереовидению. Он ушел в себя.

— Слава Богу, ты начинаешь видеть очевидное.

— Какой я идиот! Ты понимаешь, что это значит?

— Понимаю. Они наняли актера, который сыграл Смита. Я тебе это сказала час назад.

— Типаж хорошо подобран и тщательно обучен. Что это значит? Одно из двух: либо Смит умер…

— Умер! — Джилл снова вспомнила странную церемонию питья воды, вспомнила мягкую неземную энергию, исходящую от Смита, и ей стало невыносимо грустно.

— Ну да! В этом случае он будет жить столько, сколько потребуется Дугласу. Когда же Смит станет бесполезным, он «умрет» и отправится вон из города под каким-нибудь наркотиком или с лоботомией. Если Смит мертв, все очень скоро утихнет, и мы никогда не узнаем правду. Поэтому давай считать, что он жив.

— Я надеюсь, что он жив!

— Что тебе Гекуба, что ты Гекубе? — переврал Кэкстон. — Если твой друг жив, то, возможно, все будет в порядке. Общественные деятели очень часто прячутся за спины двойников. Может случиться, что через три-четыре недели Смит будет в состоянии предстать перед публикой, и двойника разжалуют. Хотя вряд ли.

— Почему?

— Подумай сама. Дуглас пытался выдавить из Смита нужные слова, но не сумел. Поэтому он постарается запрятать живого Смита куда подальше, и мы никогда не увидим настоящего Человека с Марса.

— Смита убьют?

— Зачем так грубо? Его поместят в частную клинику и будут заботливо оберегать от внешнего мира.

— Боже мой, что делать?

Кэкстон помрачнел.

— Придется принять правила их игры или нанять зубастого адвоката, пригласить Беспристрастного Свидетеля и требовать встречи со Смитом. Может быть, удастся вывести их на чистую воду.

— Бен, я с тобой!

— Тебе нельзя выступать открыто. Рухнет карьера.

— Но кто, кроме меня, его опознает?

— Честно говоря, я и сам отличу человека, воспитанного инопланетянами, от актера, изображающего такого человека. А ты будешь моим козырем: ты в курсе дела и имеешь доступ в клинику. Если со мной что-нибудь случится — поступай как знаешь.

— Бен, с тобой ничего не случится!

— Девочка, я полез не в свою весовую категорию.

— Бен, мне это не нравится. Что ты станешь делать, если тебя пропустят к Смиту?

— Спрошу, не хочет ли он уйти из больницы. Если он скажет да, позову его с собой. В присутствии Беспристрастного Свидетеля никто не посмеет его остановить.

— Что дальше? За ним нужно ухаживать, Бен. Он сам о себе не позаботится.

— Я думал об этом, — снова нахмурился Кэкстон, — и готов за ним ухаживать. Поселим Смита у меня…

— А я буду за ним присматривать. Как здорово!

— Не выйдет. Дуглас нас выследит и снова водворит Смита в больницу. А заодно и нас с тобой, — Кэкстон наморщил лоб. — Придумал! Знаешь Джубала Харшоу?

— Кто же его не знает?

— Это одно из его достоинств. Именно потому, что его все знают, его трудно убрать. Он одновременно и врач, и юрист, поэтому его еще труднее обмануть. Но самое главное, он закоренелый индивидуалист и, если нужно, в одиночку выйдет против всей Федерации с перочинным ножом. Я с ним познакомился во время проверки на лояльность; на него можно положиться. Если мне удастся вытащить Смита из Бетесды, я отвезу его к Харшоу в Поконос — и пусть эти ищейки попробуют его достать. С моей статьей и любовью Харшоу к драке, мы им всем покажем!

Глава 7

Несмотря на поздний вечер, Джилл сменилась на десять минут раньше. Нельзя открыто участвовать в попытке Бена освободить Смита, но нужно быть рядом. Бену может понадобиться помощь.

Коридор не охранялся. Два часа она провозилась с тележками, лекарствами и двумя больными, которых нужно было подготовить к операции. Ей только однажды удалось проверить дверь палаты К-12. Она была заперта так же, как и соседняя. Теперь, когда не было охраны, Джилл решила прокрасться через другую комнату, но так как она была очень занята, ей пришлось отложить задуманное. Несмотря на это, она внимательно наблюдала за каждым входящим на ее этаж.

Бен не появлялся. Джиллиан задала несколько осторожных вопросов своей помощнице и по ответам поняла, что за время ее отсутствия на посту в палату К-12 никто не входил. Джилл недоумевала: Бен не назначил точного времени, но он намеревался осуществить операцию в первой половине дня.

И вот Джилл не выдержала. Улучив свободную минутку, она постучала в комнату врача, заглянула туда и изобразила удивление.

— О! Доброе утро, доктор. Я думала, здесь доктор Фрейм.

— Я его не видел, сестра. Доктор Браш, к вашим услугам.

Типичная мужская реакция. Джилл успокоилась.

— Спасибо, ничего не нужно. Как поживает Человек с Марса?

— Кто?

— Доктор, для больницы это давно не секрет, — Джилл улыбнулась, кивая на дверь. — Как поживает ваш больной?

— Вы хотите сказать, что здесь лежит Человек с Марса? — удивился врач.

— Разве нет?

— Нет, с точностью до шести знаков. Здесь лежит миссис Роуз Банкерсон — пациент доктора Гарнера. Ее поместили сюда утром.

— Правда? А что случилось с Человеком с Марса?

— Ни малейшего представления. Так хотел на него посмотреть, и не успел!

— Еще вчера он был здесь.

— Везет же людям! А мне достается Бог знает кто, — врач включил экран над столом.

Джилл увидела кровать с водяным баллоном, на которой колыхалась маленькая старушка.

— Что с ней?

— Гм… если бы у нее не было столько денег, это называлось бы старческим слабоумием. А с деньгами — обследование и общеукрепляющие процедуры.

Джилл немного поболтала, потом сказала, что ее, кажется, зовут на пост, и ушла. Достала ночной журнал — да, вот оно: В. М. Смит, К-12, переведен. И ниже: Роуз С. Банкерсон (ж), К-12 (спец. диета, кухня проинструктир. докт. Гарнером, предписаний нет, дежурный по этажу не отвечает).

Почему Смита перевели ночью? Чтобы никто не видел? Куда же его отправили? Можно было позвонить в приемное отделение, но, помня предостережения Бена, Джилл не отважилась на это. Она решила подождать естественного развития событий и послушать, что говорят.

Сначала она позвонила Бену на работу. Ей сказали, что его нет в городе. У Джилл от испуга отнялся язык, но она овладела собой и попросила оставить Бену записку.

Джилл позвонила Бену в отель; его не оказалось и там, и она вновь попросила оставить для него записку.


Бен Кэкстон не терял времени зря. Он заполучил в свое распоряжение Джеймса Оливера Кавендиша. Кэкстон мог бы воспользоваться услугами другого Беспристрастного Свидетеля, но авторитет Кавендиша был настолько велик, что ему почти не нужен был адвокат. Этот почтенный джентльмен не раз свидетельствовал перед Верховным Судом, и говорили, что при нем составлено завещаний на миллиарды. Он больше зарабатывал в день, чем Бен в неделю, но Бен собирался расплатиться с ним за счет редакции.

Бен пригласил младшего Фрисби из «Бидл, Фрисби, Фрисби, Билд и Рид», и вдвоем они отправились к Свидетелю Кавендишу. Дородный Кавендиш в своем белом одеянии был похож на Статую Свободы. Еще до встречи с Кавендишем Бен объяснил Марку Фрисби, что им предстоит делать (Фрисби заметил, что не имеет на это прав); в присутствии Свидетеля оба обязались, не обсуждая, фиксировать то, что увидят и услышат.

Такси привезло их в медицинский центр и они направились к директору. Бен отдал свою визитную карточку и сказал, что хочет видеть директора. Суровая женщина спросила Бена, договорился ли он с директором о встрече. Бен признался, что нет.

— В таком случае у вас мало шансов увидеть доктора Бремера. По какому делу вы пришли?

Кэкстон ответил громко, чтобы слышали все окружающие:

— Передайте, пожалуйста, директору, что пришел Кэкстон, ведущий в «Пост» рубрику «Воронье гнездо»; пришел с адвокатом и Беспристрастным Свидетелем и хочет побеседовать с Валентайном Майклом Смитом, Человеком с Марса.

Женщина испугалась, но быстро овладела собой и холодно произнесла:

— Садитесь, пожалуйста. Я доложу о вас.

— Спасибо, я постою.

Фрисби сломал сигарету, Кэкстон переминался с ноги на ногу, Кавендиш, как человек, видавший все проявления добра и зла, был совершенно спокоен.

Наконец вернулась снежная королева.

— С вами поговорит мистер Берксвит, — объявила она.

— Берксвит? Джил Берксвит?

— Мистер Джилберт Берксвит.

Кэкстон знал Берксвита — он был из отряда марионеток Дугласа.

— Мне не нужен Берксвит, я хочу поговорить с директором.

Но Берксвит уже вышел им навстречу, помахивая рукой в знак приветствия и радушно улыбаясь.

— Бенни Кэкстон! Здорово, приятель! Ты все там же?

— Все там же. Что ты здесь делаешь, Джил?

— Если я когда-нибудь освобожусь от общественной деятельности, тоже возьму колонку в газете, слов на тысячу скандальной хроники, и буду валять дурака. Я тебе завидую, Бен.

— Я спросил, Джил, что ты здесь делаешь? Я хочу поговорить с директором и Человеком с Марса. Я пришел не для того, чтобы ты мне зубы заговаривал.

— Не надо так, Бен. Газетчики замучили доктора Бремера, и Генеральный Секретарь прислал меня ему в помощь.

— Хорошо. Я хочу поговорить со Смитом.

— Бен, старина, этого хотят все репортеры, специальные корреспонденты, писатели, комментаторы, внештатные корреспонденты и корреспондентши. Двадцать минут назад сюда приходила Ролли Пиперс. Она хотела расспросить Смита о том, как марсиане любят друг друга, — Берксвит развел руками.

— Я хочу видеть Смита. Имею я на это право?

— Бен, давай поговорим в другом месте, в спокойной обстановке. Спросишь меня, о чем только захочешь.

— Мне от тебя ничего не нужно. Я хочу видеть Смита. Вот мой адвокат, Марк Фрисби.

Беспристрастного Свидетеля представлять не полагалось.

— Мы знакомы, — сказал Берксвит. — Как здоровье отца, Марк? Все тот же насморк?

— Да, все по-старому.

— Дурацкий климат. Пойдем, Бен. И ты, Марк.

— Итак, — сказал Кэкстон, — я хочу видеть Валентайна Майкла Смита. Я представляю газету «Пост» и двести миллионов читателей. Мне дадут возможность побеседовать со Смитом? Если нет, скажите об этом прямо и дайте юридическое обоснование отказа.

— Марк, — вздохнул Берксвит, — объясни этому сплетнику, что нельзя врываться в комнату к больному человеку. Смит вчера выступал перед общественностью, несмотря на запрет врача. Ему нужен покой, иначе он не восстановит силы.

— Ходят слухи, — сказал Кэкстон, — что вчерашнее выступление — фальшивка.

Берксвит перестал улыбаться.

— Фрисби, — произнес он холодно, — ваш клиент слишком резко выражается.

— Не горячитесь, Бен, — сказал Фрисби.

— Я знаю закон о клевете, Джил. Кого я сейчас оклеветал? Человека с Марса или кого-то еще? Ну, кого? — Бен повысил голос. — Повторяю: я слышал, что человек, интервью с которым передавали вчера по третьему каналу, не был Человеком с Марса. Я хочу увидеть Человека с Марса и спросить его об этом.

В приемной стало очень тихо. Берксвит посмотрел на Беспристрастного Свидетеля, выдавил улыбку и сказал:

— Ну что ж, ты выговорил себе интервью, Бен, с судебным процессом в придачу. Я сейчас вернусь.

Он вышел и вернулся через четверть часа.

— Я договорился, — устало сказал Берксвит, — хотя ты, Бен, этого не заслуживаешь. Может пойти еще Марк: Смит болен, нельзя вваливаться к нему толпой.

— Нет, — отрезал Кэкстон. — Или все трое, или никто.

— Бен, не упрямься. Тебе и так сделали одолжение. Марк пойдет с тобой и подождет за дверью, а он, — Берксвит кивнул на Кавендиша, — тебе не нужен.

Кавендиш молчал, словно ничего не слышал.

— Что ж, завтра я напишу в газете, что представители администрации отказали Беспристрастному Свидетелю в визите к Человеку с Марса.

— Ладно, — пожал плечами Берксвит. — Я надеюсь, Бен, что клеймо клеветника тебя утихомирит.

Из уважения к возрасту Кавендиша они поехали на лифте, а потом перешли на движущуюся дорожку, которая бежала мимо лабораторий, кабинетов и палат. Их остановил часовой, предупредил о них кого-то и наконец их впустили в уставленную датчиками комнату для наблюдения за больными, находящимися в критическом состоянии.

— Знакомьтесь, доктор Таннер, — представил Берксвит, — а это мистер Кэкстон и мистер Фрисби.

Представлять Кавендиша он, как положено, не стал.

Таннер был обеспокоен.

— Господа, позвольте вас предупредить. Постарайтесь не говорить и не делать ничего, что могло бы взволновать больного. Он крайне возбудим и очень легко впадает в патологическое состояние, если хотите, в транс.

— Эпилепсия? — спросил Бен.

— Неспециалист сказал бы да. Но это, скорее, каталепсия.

— Вы специалист, доктор? Психиатр?

— Да, — доктор Таннер оглянулся на Берксвита.

— Где вы специализировались?

— Бен, пойдем к больному, — вмешался Берксвит. — Доктора Таннера допросишь после.

— О’кей!

Таннер посмотрел на датчики, включил экран наблюдения, затем отпер дверь в палату и, приложив к губам палец, ввел туда посетителей. В палате было темно.

— Наш пациент болезненно реагирует на свет, поэтому пришлось сделать затемнение, — приглушенным голосом объяснил Таннер.

Он подошел к кровати, стоявшей в центре комнаты.

— Майк, я привел к тебе гостей.

Кэкстон придвинулся ближе. На водной подушке, до подмышек закрытый простыней, лежал молодой человек. Он смотрел на посетителей, но ничего не говорил. Круглое лицо было лишено всякого выражения. Это был тот самый человек, которого вчера показывали по стереовидению. Похоже, малышка Джилл подложила свинью. Придется отвечать за клевету, и конец карьере.

— Вы Валентайн Майкл Смит?

— Да.

— Человек с Марса?

— Да.

— Вы выступали вчера по стерео?

Молодой человек молчал.

Таннер сказал:

— По-моему, он не понял. Майк, ты помнишь, что вы с мистером Дугласом делали вчера?

— Свет. Глазам больно, — ответил больной с недовольным выражением.

— Да, свет мешал тебе. Мистер Дуглас велел тебе поздороваться с публикой.

— Долго ехал в кресле, — слабо улыбнулся больной.

— О’кей, — сказал Кэкстон, — я понял. Майк, с тобой хорошо обращаются?

— Хорошо.

— Ты можешь уехать отсюда, если не хочешь здесь оставаться. Ты ходишь?

Таннер торопливо заговорил:

— Мистер Кэкстон, я вас прошу…

Берксвит взял Таннера за плечо.

— Хожу… немножко. Трудно.

— Я видел, у тебя есть коляска. Майк, если не хочешь здесь жить, я отвезу тебя, куда скажешь.

Таннер стряхнул руку Берксвита с плеча и возмущенно крикнул:

— Я запрещаю давить на моего пациента!

— Он свободный человек или заключенный? — не отступал Кэкстон.

— Конечно, свободный человек, — ответил Берксвит. — Доктор, не мешайте дураку рыть собственную могилу.

— Спасибо, Джил. Майк, ты слышал: ты свободный человек. Ты можешь идти, куда хочешь.

Больной с ужасом посмотрел на Таннера.

— Нет! Нет! Нет!

— Не хочешь — не надо…

— Мистер Берксвит, это уже слишком! — взорвался Таннер.

— Согласен, доктор. Бен, довольно!

— Э-э-э… еще один вопрос, — Кэкстон задумался, стараясь изобрести вопрос похитрее. Наверное, Джилл ошиблась; нет, она не могла ошибиться, она вчера очень верно рассудила.

— Последний вопрос, — снизошел Берксвит.

— Спасибо… Майк, вчера мистер Дуглас задавал тебе вопросы.

Больной молчал.

— Он спросил, нравятся ли тебе девушки, так?

— Нравятся, еще как! — лицо больного расплылось в улыбке.

— Прекрасно, Майк. А где и когда ты видел девушек?

Улыбка исчезла. Больной глянул на Таннера, потом закатил глаза, скорчился в позе зародыша — руки на груди, колени ко лбу — и застыл. Таннер рявкнул:

— Вон отсюда! — и стал щупать больному пульс.

— Это не укладывается ни в какие рамки! — возмутился Берксвит. — Кэкстон, вы выйдете сами или мне позвать солдат?

— Мы уходим, — сдался Кэкстон.

Все, кроме Таннера, вышли. Берксвит закрыл дверь.

— Джил, объясни, — снова взялся за свое Кэкстон. — Вы держали его под замком. Где он мог видеть девушек?

— Что за странный вопрос. Он видел десятки девушек. Сестры, лаборантки. Сам понимаешь.

— Не понимаю. Его обслуживали исключительно мужчины, пускать к нему женщин строго запрещалось.

— Не говори глупостей! — Берксвит досадливо сморщился, потом ухмыльнулся. — Вчера его сопровождала сестра-женщина.

— Да, в самом деле, — Бен умолк.

Когда Кэкстон, Фрисби и Кавендиш вышли из медицинского центра, Фрисби заметил:

— Бен, я не думаю, что Генеральный Секретарь возбудит против тебя судебное дело, но все-таки, если тебе есть на кого сослаться…

— Ерунда, Марк, дела не будет. — Бен сверкнул глазами. — Как знать, может быть, сейчас нам подсунули ту же фальшивку.

— Оставь, Бен.

— Не оставлю. Нам показали укрытого одеялом человека одного возраста со Смитом. Берксвит сказал, что это Смит, но Берксвит сделал карьеру на отрицании очевидных фактов. Нам представили якобы психиатра, но когда я спросил, где он учился, меня отвлекли. Мистер Кавендиш, вы видели какое-нибудь подтверждение тому, что перед нами именно Человек с Марса?

— Я не имею права высказывать мнения. Я смотрю и слушаю — и только.

— Простите.

— Я могу считать свою миссию выполненной?

— Да, конечно. Спасибо, мистер Кавендиш.

— Благодарю вас, сэр. Весьма интересный случай, — старый Свидетель снял белое одеяние и превратился в простого смертного. Черты его смягчились.

— Надо было привести кого-нибудь с «Чемпиона», — продолжал Кэкстон. — Тогда все было бы ясно.

— Я должен заметить, — заговорил Кавендиш, — что был очень удивлен, когда вы не проверили крайне важное обстоятельство.

— Да? Что же я прозевал?

— Мозоли.

— Мозоли?

— Да-да. По мозолям можно восстановить биографию человека. Я читал об этом в «Уитнесс Куортерли». У молодого человека, который никогда не носил обуви и находился под действием тяготения, гораздо более слабого, чем наше, и мозоли должны быть не наши.

— Господи! Мистер Кавендиш! Что же вы раньше молчали!

— Сэр! — старик расправил плечи и раздул ноздри. — Я не участник событий, я Беспристрастный Свидетель!

— Простите, — Кэкстон нахмурился. — Давайте вернемся и посмотрим на его мозоли. Не захотят пустить — я разнесу эту чертову больницу!

— Вам придется искать другого Свидетеля. Я не имел права подсказывать.

— Да, конечно, — Кэкстон приуныл.

— Бен, успокойся, — увещевал Фрисби, — не наживай лишних неприятностей. Что касается меня, то я верю, что нам показали настоящего Человека с Марса.

Кэкстон распрощался со спутниками, сел в такси, положил его в дрейф и задумался. Сегодня его уже не пустят в больницу. Две официальных беседы с одним больным в один день — это слишком. Нужно чем-то заполнить колонку. Значит, надо попасть в больницу. Как? Палата «Человека с Марса» на девятом этаже. Что дальше? Нарядиться электриком? Не выйдет. Доктор Таннер узнает.

Кстати, доктор ли этот Таннер? Врачи обычно отказываются от случаев, в которых политические соображения перевешивают гуманистические. Например, Нельсон умыл руки, потому что понял… Стоп! Нельсон и не глядя на мозоли может сказать, Смит тот парень или актер. Кэкстон позвонил своему секретарю и попросил узнать телефон Нельсона. В редакционном списке важных людей значилось, что Нельсон живет в «Нью Мэйфлауэр».

Кэкстон связался с «Нью Мэйфлауэр», и его соединили с Нельсоном. Нет, Нельсон не смотрел эту передачу. Да, слышал. Нет причин думать, что Смита подменили. Знает ли доктор Нельсон о попытке принудить Смита к отказу от прав на Марс? Нет, такие вещи его не интересуют. И вообще, как можно «владеть» Марсом? Марс принадлежит марсианам. Доктор, давайте предположим, что кто-то…

Доктор прервал связь. Кэкстон попытался соединиться с ним и услышал стандартный ответ робота: «Абонент временно прервал связь. Можете записать сообщение». Глупо было ожидать от Нельсона помощи.

Где одна глупость, там и другая. Кэкстон позвонил в Верховный Совет и потребовал к телефону Генерального Секретаря.

Кэкстон как опытная ищейка, знал, что для того, чтобы раскрыть тайну, иногда достаточно привязаться к большому человеку и надоесть ему. Конечно, опасно дергать тигра за хвост — Кэкстон, как никто, знал психологию сильных мира сего — но и он был сила.

Единственное, о чем он позабыл, — звонить следовало не из такси, а из какого-нибудь общественного места.

Кэкстон перебрал с полдесятка мелких чиновников, от разговора к разговору все сильнее распаляясь, и вдруг заметил, что его такси вышло из дрейфа.

Он спохватился, но было поздно, такси не повиновалось. Кэкстон понял, что попался, и как позорно! Его запеленговали и стали подавать команды роботу-пилоту на приоритетной полицейской частоте. Схватили без лишнего шума.

Кэкстон попытался позвонить своему адвокату, но не успел: такси приземлилось во внутреннем дворе какого-то дома, и сигнал не мог перевалить через стену. Бен хотел выйти из машины, но дверца не открывалась, и Бен с удивлением обнаружил, что легко падает в обморок.

Глава 8

Джилл подумала, что Бен пошел по другому следу, а ей сообщить забыл. Тут же она отогнала эту мысль. Своим успехом Бен был обязан скрупулезному вниманию к людям. Он помнил дни рождения всех своих знакомых и скорее не отдал бы карточный долг, чем не ответил бы на открытку, где его благодарят за гостеприимство. Куда бы он ни отправился, каким бы срочным ни было дело, Бен выкроил бы минутку, обязательно выкроил бы, чтобы оставить ей записку.

Он должен был оставить ей весточку! Джилл опять позвонила Бену на работу. Его секретарь Осберт Килгаллен сказала, что Бен ничего ей не передавал и с тех пор, как она звонила в первый раз, не появлялся и не звонил.

— Он не говорил, куда едет и когда вернется?

— Нет, только прислал из Филадельфии по стато-принту письмо: предупредил, что задержится.

Джилл пришлось довольствоваться малым. Она отправилась в столовую для сестер и, усевшись за свободный столик, ковыряла вилкой в тарелке, не видя, что ест. Все будет хорошо, успокаивала она себя. Неужели я влюбилась в этого…

— Бордмэн! Проснитесь!

Джилл очнулась и увидела Молли Уилрайт, диетолога.

— Простите.

— Я спрашиваю, с каких пор на вашем этаже стали класть в люкс-палаты больных, за которых платят благотворительные организации?

— Что вы!

— Палата К-12 на вашем этаже?

— К-12? Там лежит богатая старуха, такая богатая, что дежурный врач прислушивается к каждому ее вздоху.

— Хм… Наверное, она вчера получила наследство. До этого она полтора года лежала в приюте для престарелых.

— Это какая-то ошибка.

— Не знаю. У меня на кухне ошибок не бывает. А диета ничего себе! Вагон еды, королевский выбор блюд, а лекарства приказано давать не в чистом виде, а подмешивать в пищу. Поверьте, дорогая, диета так же уникальна, как отпечатки пальцев, — мисс Уилрайт встала. — Ну, ладно, я побежала.

— Чего от тебя хотела Молли? — спросила у Джилл другая сестра.

— Не знаю. Она что-то перепутала в предписаниях.

Джилл пришло в голову, что Человека с Марса можно найти по диете. Правда, в медицинском центре несколько кухонь, и чтобы их все проверить, нужна, по крайней мере, неделя. Центр строили во времена морских войн как флотский госпиталь. Потом его расширили и перевели в подчинение министерству здравоохранения, образования и социального обеспечения. Теперь Центр принадлежал Федерации и разросся еще больше.

Недоразумение с миссис Банкерсон настораживало. Центр принимал любых пациентов: частных, правительственных, состоящих на обеспечении правительственных организаций. Этаж Джилл был отведен для правительственных больных, там лечились сенаторы Федерации и другие высокие чины. Странно, что в палату К-12 положили частного больного. Может быть, в отделении для частных больных не хватило места?

Долго думать об этом было некогда: накопилась масса работы. Понадобилась складная кровать. Можно было позвонить на склад, но склад находился в подвале, чуть не за четверть мили от Джилл, а кровать требовалась срочно. Джилл вспомнила, что такая кровать стоит в дежурке при палате К-12, на ней еще сидели часовые, и она их прогнала. Наверное, эту кровать вынесли в дежурку, когда в палате поставили флотационную. Если ее еще не отправили на склад, то ее можно взять.

Дверь дежурки оказалась запертой, и ключ не подходил. Надо вызвать слесаря, подумала Джилл и направилась в комнату врача, чтобы спросить насчет кровати у него. На посту был доктор Браш. Он не состоял при больнице интерном; по его собственным словам, его пригласил доктор Гарнер специально для миссис Банкерсон. Браш обрадовался, увидев Джилл.

— А мисс Бордмэн! Вы-то мне и нужны.

— Что же вы не позвонили? Как ваша больная?

— Больная в норме. У меня проблемы.

— Что случилось?

— Пустяки, минутное дело. Я надеюсь, сестра, вы уделите мне столь незначительное время? И никому не станете об этом рассказывать?

— Конечно. Только позвольте позвонить помощнице: я должна дать ей кое-какие указания.

— Нет, — поспешно возразил он. — Я выйду, вы закроете за мной дверь и не будете открывать, пока я не вернусь и не постучу вот так, — он отстучал первые такты популярной песенки.

— Слушаюсь, сэр, — ответила Джилл неуверенно. — Что делать с больной?

— Ничего, ее нельзя беспокоить. Смотрите на экран.

— Где вас найти, если что-нибудь случится? В комнате отдыха врачей?

— В конце коридора в мужской уборной. Все, я убегаю.

Он ушел, и Джилл заперла дверь. Она посмотрела на экран и потом на датчики. Больная спала, пульс ее был четким и ритмичным, дыхание спокойным и ровным. К чему такое неусыпное наблюдение, подумала Джилл. Она решила все-таки проверить, стоит ли в дальней комнате складная кровать. Больную Джилл не потревожит — она умеет ходить тихо; а что до доктора Браша, то он, как и все врачи, не будет недоволен тем, о чем не узнает.

Проходя мимо миссис Банкерсон, Джилл убедилась, что та спит. Дверь в дежурку была заперта. Джилл открывала ее ключом.

Так и есть: кровать здесь. И тут Джилл заметила, что комната занята. На стуле, с детской книжкой в руках, сидел Человек с Марса.

Смит увидел Джилл и одарил ее лучезарной улыбкой счастливого ребенка. У Джиллиан закружилась голова. Валентайн Смит здесь? Не может быть — его перевели, в журнале записано.

Страшная догадка пришла к ней. Подставной Человек с Марса на стерео… умирающая старуха, и вместе с ней в палате еще один человек… испорченный замок… А через день-другой отсюда выедет каталка, и на ней под простыней не один труп, а два!

Вслед за этой догадкой пришла еще одна: она тоже рискует. Смит неловко встал со стула, протянул к ней руки и сказал:

— Брат мой!

— Здравствуй! Как живешь?

— Я здоров. Мне хорошо, — он добавил еще что-то на непонятном задыхающемся языке, потом поправился. — Ты здесь, брат. Тебя не было. Теперь ты снова здесь. Ты как вода.

Сердце Джилл таяло под лучами улыбки Смита, а кровь в жилах стыла от страха, что ее застанут здесь. Смит этого не замечал.

— Видишь? Я хожу. Я становлюсь сильнее, — он сделал несколько шагов и торжествующе улыбнулся.

Улыбнулась и Джилл, через силу.

— О, мы делаем успехи! Продолжай в том же духе. А мне надо идти, я на минутку заглянула.

— Не уходи, — на его лице было огорчение.

— Не могу…

Огорчение переросло в горе.

— Я тебя чем-то обидел. Я не знал.

— Нет, ты меня не обидел. Мне действительно нужно уходить, и чем скорее, тем лучше.

На лицо Смита вернулось безмятежное выражение. Он сказал скорее утвердительно, чем просительно:

— Брат, возьмешь меня с собой.

— Не могу. Мне нужно идти. Слушай, не говори никому, что я была здесь. Пожалуйста!

— Не говорить, что приходил мой брат по воде?

— Правильно: никому не говори. Будь умницей, потерпи, я вернусь.

Смит переварил услышанное и удовлетворенно ответил:

— Я буду ждать. Я не скажу.

— Вот и славно, — Джилл соображала, как ей выполнить обещание. Она догадалась, что «испорченный» замок вовсе не испорчен, глянула на дверь и поняла, почему не могла открыть ее: к двери прибили засов. В больнице запрещалось пользоваться такими засовами. Защелки, установленные на дверях ванных, уборных и других комнат, открывались снаружи специальными ключами. В комнате Смита поставили засов, который можно было открыть только изнутри, руками. Джилл отодвинула его.

— Жди. Я обязательно приду.

— Я буду ждать.

Вернувшись в комнату врача, она услыхала: Тук! тук! Тук-тук!.. тук! тук! Это был сигнал Браша. Джилл поспешила к двери. Браш ворвался в комнату с криком:

— Где вы были, сестра? Я стучал три раза! — он подозрительно покосился на дверь, ведущую в палату.

— Больная стала вертеться, — солгала Джилл, — я поправляла ей подушку.

— Черт возьми! Я запретил вам отходить от стола!

Джилл видела, что врач напуган, и пошла в контратаку.

— Доктор, — сказала она сухо, — я за вашу пациентку не отвечаю, но коли вы мне ее доверили, я оказала ей помощь, которую сочла необходимой. Если у вас есть ко мне претензии, давайте позовем главного врача отделения.

— Что вы, из-за такого пустяка…

— Нет, сэр, это не пустяк! Такую слабую старушку водная подушка может задушить. Есть сестры, способные стерпеть от врача любое обвинение, я же ложных обвинений терпеть не хочу. Давайте позовем главного врача.

— Не надо, мисс Бордмэн. Я погорячился, не подумал. Прошу прощения…

— Хорошо, — отчеканила Джилл. — Чем еще могу быть полезна?

— Спасибо, больше ничего не нужно. Впрочем… пожалуйста, никому не рассказывайте о случившемся.

— Конечно — можете быть совершенно спокойны, доктор. — Джилл села за стол и сделала вид, что разбирает бумаги. Потом вспомнила, что так и не заказала на складе кровать. Позвонила на склад, отослала помощницу с каким-то поручением и задумалась.

Где же Бен? Как его не хватает! Позвонить бы ему и переложить ответственность на его сильные плечи. Но он пропал, черт его дери, и свалил все на нее. Свалил? Раздражение, которое она подспудно чувствовала все утро, вдруг прошло. Бен не уехал бы, не дав ей знать, чем закончилась его встреча с Человеком с Марса. Она, как участник заговора, имела право знать исход дела, а Бен всегда играл честно. «Если со мной что-нибудь случится, — вспомнила она, — ты мой козырь… Малышка, если ты долго не получишь от меня известий, то поступай как считаешь нужным».

Она и не подумала, что с Беном что-то могло случиться, ей это просто не приходило в голову. А теперь пришло. И пришло время — рано или поздно оно приходит к каждому — поставить на карту свою карьеру, честь и жизнь. Джиллиан Бордмэн приняла вызов судьбы в 15.47.

Когда Джилл вышла, Человек с Марса сел на прежнее место и принялся, выражаясь земным языком, терпеливо ждать. Он был счастлив: брат обещал вернуться. Смит был готов сидеть в ожидании брата год, и два, и три, ничего не делая и не двигаясь. Он не помнил точно, когда они побратались: он еще не в силах был измерить новое время и пространство, настолько они отличались от того, к чему он привык в родном гнезде. Дело было не в том, что, измеренная земными годами, его жизнь оказалась длиннее, а в том, что здесь он столкнулся с совершенно иным, чем дома, восприятием времени. Фразу «Это произошло позже, чем тебе кажется» нельзя перевести на марсианский язык, поскольку у марсиан не существует понятия «позже», а фразу «поспешишь — людей насмешишь» нельзя перевести потому, что на Марсе это непреложная истина, это само собой разумеется, как на Земле то, что рыба плавает. Высказывание «так было, есть и будет» на Марсе показалось бы таким же трюизмом, как на Земле «дважды два — четыре».

Смит ждал.

Вошел Браш, посмотрел на него; Смит не пошевелился и Браш вышел.

Услыхав скрежет ключа в замке, Смит вспомнил, что такой звук предшествовал последнему визиту брата по воде, и стал настраиваться на встречу с братом. Он удивился, когда открылась дверь в коридор, впустив к нему Джилл; Смит еще не знал, что такое дверь, но тут же усвоил и отдался радости, которая приходит только в присутствии братьев по гнезду или по воде, а иногда — в присутствии Старших Братьев.

Радость его несколько омрачилась сознанием того, что брат ее не разделяет. Брат был огорчен, да так сильно, что вот-вот дематериализуется. Смит уже знал, эти странные существа испытывают очень сильные отрицательные эмоции без риска для жизни. Брат Махмуд по пять раз в день переживал душевную агонию, но не думал умирать физически. Брат капитан Ван Тромп тоже часто испытывал приступы душевного страдания, которые, по понятиям Смита, давно должны были привести его к дематериализации, тем самым разрешив конфликт, а капитан был жив и здоров. Поэтому Смит не обратил внимания на волнение Джилл.

Джилл сунула ему в руки сверток.

— Одевайся! Быстро!

Смит взял сверток и в растерянности застыл.

— Господи! Давай, помогу.

Ей пришлось и раздеть его, и одеть. Пижаму и шлепанцы Смит носил не потому, что они были нужны ему, а потому, что ему так велели. Он мог их снять и надеть, но делал это очень медленно. Джилл взяла дело в свои руки. Она была медицинской сестрой, Смит не стеснялся наготы, поэтому обошлось без проблем. Он был очарован кожей, которую Джилл натягивала ему на ноги. Джилл не дала ему времени прочувствовать и полюбить новую кожу, она принялась пристегивать чулки к подвязкам. Форму сестры милосердия она выпросила у напарницы, якобы на маскарад для своей двоюродной сестры, у которой больше размер. Джилл надела на Смита пелерину: кажется неплохо. С туфлями было хуже, они не подходили по размеру, да и вообще, при земном тяготении ходьба давалась Смиту с трудом, даже если на нем и вовсе не было обуви.

Джилл надела на Смита шапочку и приколола ее к волосам.

— Волосы у тебя коротковаты, — сказала она озабоченно, — ну да ладно, сойдет, многие девушки так носят.

Смит не ответил, так как плохо понял ее слова. Он попытался представить свои волосы более длинными и понял, что на это нужно время.

— Теперь слушай внимательно, — сказала Джилл. — Что бы ни произошло, не говори ни слова. Понял?

— Не говорить? Я не буду говорить.

— Иди за мной. Я буду держать тебя за руку. Если знаешь какие-то молитвы, молись.

— Молиться?

— Нет, не надо. Иди за мной и ничего не говори.

Джилл открыла дверь, выглянула в коридор и, убедившись, что он пуст, вывела Смита из палаты.

Смит увидел вокруг множество незнакомых предметов. Это выводило его из равновесия. В глаза бросались все новые и новые образы, и он ни на чем не мог сосредоточиться. Спотыкаясь, он поплелся вслед за Джилл, стараясь никуда не смотреть, чтобы спастись от окружающего хаоса.

Джилл вывела его в конец коридора и ступила на движущуюся дорожку, бегущую направо. Смит чуть не упал, Джилл подхватила его. Встретив удивленный взгляд какой-то горничной, Джилл про себя выругалась и, сходя с дорожки, действовала осторожнее. Наконец лифт вынес их на крышу.

Тут случилась неприятность, которой Смит не заметил, потому что наслаждался видом неба. Небо было ясное, глубокое, просто великолепное. Смит его так давно не видел.

Джилл искала глазами такси. Людей на крыше не было, утренняя смена разъехалась. Не было и такси. Сесть в воздушный автобус Джилл не решилась. Приземлилась какая-то машина.

— Джек! Это такси не занято?

— Я его вызвал для доктора Фипса.

— Вот жалость! Джек, как бы нам побыстрее уехать? Это моя двоюродная сестра Мэдж, она работает в Южном крыле. Вот, простудилась, не хочется держать ее на ветру.

Санитар почесал в затылке.

— Вам, мисс Бордмэн, я отказать не могу. Езжайте этой машиной, а доктору Фипсу я вызову другую.

— Джек, ты просто прелесть! Мэдж, молчи, я сама все скажу. У нее болит горло и голос совсем сел. Приедем домой — ромом напою.

— Да, горячий ром — лучшее средство от простуды. Моя мать всегда меня так лечила.

Он дал роботу адрес Джилл, который знал на память, потом помог Джилл и «Мэдж» сесть в машину.

— Спасибо, Джек, большое спасибо, — поблагодарила Джилл за двоих. Такси взлетело, и она с облегчением вздохнула.

— Теперь можешь говорить.

— Что я должен говорить?

— Что хочешь.

Смит задумался. На приглашение нужно ответить, как подобает отвечать брату. Он перебрал в уме несколько фраз, но не сказал ни одной, потому что не мог перевести. Наконец он нашел слова, которые переводились на этот странный, пустой язык и могли быть сказаны братом брату:

— Пусть наши яйца живут в одном гнезде.

Джилл вздрогнула.

— Что ты сказал?

Смит был огорчен непониманием, но решил, что в этом его вина. Он уже заметил, что, стремясь к единению с этими существами, он часто причиняет им боль или приводит в волнение. Смит попытался исправить положение, порылся в своем скудном словарном запасе и сказал так:

— Мое гнездо — твое гнездо; твое гнездо — мое гнездо.

На этот раз Джилл улыбнулась.

— О, как мило! Я не уверена, что до конца тебя понимаю, но такого предложения мне не делали уже давно, — и добавила, помолчав. — Только сейчас мы по уши вляпались, поэтому давай подождем, ладно?

Смит понял Джилл не лучше, чем она поняла его, но видел, что ей приятно. Она просила подождать. Ждать ему было нетрудно: он откинулся на спинку сиденья и, довольный, что между ними все хорошо, стал любоваться окрестностями. Со всех сторон громоздились незнакомые предметы, которые нужно было познать. Он заметил, что способ передвижения, практикуемый дома, не позволяет насладиться тем, что встречается в пути. Он чуть было не пустился в порицаемое Старшими Братьями сравнение марсианского образа жизни с земным, но сразу же выбросил из головы еретические мысли.

Джилл молчала, обдумывая свое положение. Она увидела, что такси подлетает к дому, и решила, что ехать домой нельзя: их там сразу найдут. Джилл не знала, как работает полиция, поэтому ждала нападения со всех сторон. Во-первых, она могла оставить отпечатки пальцев в палате Смита, во-вторых, их видели вместе. А может быть (Джилл слыхала об этом), полиция прочтет записанный в памяти робота маршрут. Джилл уничтожила свой адрес в памяти робота, и такси зависло над трассой. Куда лететь? Где спрятать взрослого мужчину, который даже одеться сам не может? А его ведь будут искать! Ах, если бы Бен был рядом! Бен, где ты?

Джилл сняла трубку и набрала номер Бена, уже не надеясь его застать. Ответил мужской голос, Джилл обрадовалась, но радость ее тут же угасла. Это был Килгаллен, секретарь Бена.

— Говорит Джилл Бордмэн. Простите, мистер Килгаллен, я думала, что звоню мистеру Кэкстону домой.

— Так и есть. Когда Бена нет дома больше суток, все звонки переадресовываются на работу.

— Значит, его до сих пор нет?

— Нет. Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Да нет… Мистер Килгаллен, вам не кажется странным, что Бена так долго нет? Вы не беспокоитесь?

— Абсолютно. Он прислал письмо, где было сказано, что он не знает, когда вернется.

— И это нормально?

— В работе мистера Кэкстона это более чем нормально, мисс Бордмэн.

— Возможно, но мне кажется, что в данном случае не все нормально. Я думаю, вам стоит объявить на всю страну, даже на весь мир, что Бен пропал.

Такси не было оборудовано видеоэкраном, но Джилл почувствовала, что Килгаллен напыжился.

— Мне кажется, мисс Бордмэн, что я вправе истолковывать указания моего начальника самостоятельно. Более того, осмелюсь сообщить вам, что всякий раз, когда мистер Кэкстон подолгу отсутствует, находится добрая приятельница, которая звонит и поднимает тревогу.

«Какая-нибудь баба, которая хочет заарканить Бена, — перевела Джилл, — и этот тип думает, что я очередная».

У нее пропало всякое желание просить у Килгаллена помощи; она бросила трубку.

Куда лететь? Решение пришло внезапно. Если Бена нет и к этому приложили руку власти, то никто не станет искать Валентайна Смита в квартире Бена, если, конечно, не догадаются, что она сообщница Кэкстона. У Бена в буфетной можно будет чем-нибудь подкрепиться, найдется и одежда для этого взрослого ребенка. Джилл набрала адрес Бена, и такси легло в заданный курс.

У дверей Бена Джилл на латыни сказала роботу-сторожу:

— Карфаген пал!

Дверь не открывалась. Черт возьми, Бен поменял код! Губы Джилл задрожали, и она отвернулась от Смита. А может быть, Бен уже дома? Джилл сказала сторожу, в обязанности которого входило также докладывать о посетителях:

— Бен, это Джилл.

Дверь открылась. Джилл поначалу решила, что робот открыл ее по команде Бена, но потом поняла, что случайно угадала новый пароль, рассчитанный, вероятно, на то, чтобы польстить ей. Но сейчас ей было не до комплиментов.

Смит стоял у края газона и оглядывался. Место было новое, охватить его сразу Смит не мог, но ему здесь нравилось. Здесь было не так интересно, как в летящем доме, зато тихо; здесь можно было гнездиться. Он увидел окно и принял его за живую картину, какие видел дома. В больничной палате окон не было — палата находилась в новом корпусе, — и Смит не знал, что такое «окно». Он с уважением отметил, что имитация объема и движения на картине совершенна, наверное, ее создал великий мастер. До сих пор Смит не видел ничего, что свидетельствовало бы о мастерстве людей в каком-либо деле: сейчас люди выросли в его глазах, и на душе у него потеплело.

Краем глаза он уловил какое-то движение: его брат снимал с ног искусственную кожу.

Джилл вздохнула и, босиком ступив на траву, пошевелила в ней пальцами.

— Ох, как ноги устали! — Она увидела, что Смит наблюдает за ней. — Разувайся, иди сюда. Тебе понравится.

— Как? — недоуменно заморгал он.

— Совсем забыла. Давай сюда ноги, — она сняла с него туфли, отстегнула и стянула чулки. — Ну как, приятно?

Смит пошевелил в траве пальцами и робко произнес:

— Ведь они живые?

— Ну да, живые, это настоящая трава. Бен заплатил большие деньги, чтобы устроить этот газон. Одно освещение стоит больше, чем я зарабатываю в месяц. Так что ходи, получай удовольствие.

Смит не понял ничего, кроме того, что трава живая и ему предлагают по ней ходить.

— Ходить по живому? — спросил он с недоверчивым ужасом.

— Почему бы и нет? Траве не больно. Она здесь именно для этого растет.

Смит подумал, что брат по воде не стал бы учить его дурному. Он решился пройти по траве и почувствовал, вник, что это на самом деле приятно, а трава не протестует. Марсианин включил чувствительность на максимальный уровень и понял: брат прав, трава предназначена для того, чтобы по ней ходили. Он попытался одобрить странное предназначение — человеку было бы так же трудно одобрить каннибализм, который для Смита был в порядке вещей.

— Хватит развлекаться, — сказала Джилл со вздохом. — Неизвестно, как долго мы будем в безопасности.

— В безопасности?

— Нам нельзя здесь задерживаться. Скоро начнут проверять всех, кто сегодня выходил из Центра.

Джилл задумалась, наморщив лоб. Ее квартира — плохое убежище, квартира Бена — тоже. Бен собирался отвезти Смита к Джубалу Харшоу. Но она не знает ни самого Харшоу, ни его адреса: он живет где-то в Поконосе, Бен говорил. Придется искать: больше идти некуда.

— Почему ты не счастлив, брат?

Джилл вздрогнула и оглянулась на Смита. Бедное дитя и не подозревает, как все плохо. Она попыталась оценить ситуацию с его точки зрения. Ей это не удалось, но она поняла: он не знает, что им нужно бежать… от чего? От полиции? От больничного начальства? Она не знала, что она совершила, какие законы преступила — всего лишь противопоставила себя большим людям, боссам.

Как объяснить Человеку с Марса, против кого они восстали, если она сама этого не знает? Есть ли на Марсе полиция? С ним говорить — что кричать в водосточную трубу!.. А есть ли на Марсе водосточные трубы? Или дождь?

— Не обращай внимания, — ответила Джилл. — Самое главное — делай, как я говорю.

— Да.

Неограниченное согласие, вечное да. Джилл вдруг почувствовала, что он выпрыгнет из окна, если она попросит. Она была права — он бы выпрыгнул и наслаждался каждой секундой падения с двадцатого этажа, а удар и смерть принял бы без удивления и протеста. И не понимал бы, что это смерть; его не научили бояться смерти. Если бы его брат по воде выбрал для него такой необычный способ дематериализации, он согласился бы с этим способом и попытался бы его понять и признать.

— Нам нельзя здесь оставаться. Мы поедим, я дам тебе другую одежду и мы пойдем. Раздевайся, — и отправилась изучать гардероб Бена.

Джилл выбрала дорожный костюм, берет, рубашку, белье, туфли и вернулась к Смиту. Он запутался в одежде, как котенок в клубках: рука и голова были связаны подолом платья. Он стал снимать платье, не сняв перелину.

— Батюшки! — воскликнула Джилл и бросилась ему на помощь.

Она сняла с него одежду и сунула ее в мусоропровод. Этте Шер она заплатит потом, а полицейским — в случае чего — не к чему будет прицепиться.

— А тебе, дружок, прежде чем одеться в чистое, нужно принять ванну. Они там за тобой совсем не следили. Пойдем.

Как медицинская сестра, Джилл привыкла к дурным запахам, однако как медицинская сестра, она была фанатичным приверженцем мыла и воды. Ей казалось, что Смита давно никто не мыл. Хотя от него не так уж сильно пахло, ей почему-то вспомнилась лошадь после скачек.

Смит с восхищением смотрел, как Джилл наполняла ванну. В палате К-12 была ванна, но Смит не знал каково ее назначение; его обтирали мокрой тканью, да и то редко: когда он впадал в транс к нему боялись притрагиваться.

Джилл проверила температуру воды.

— Отлично. Лезь в воду.

Смит смотрел недоуменно.

— Живо, — скомандовала Джилл, — лезь в воду.

Все слова были поняты, и Смит подчинился приказу, дрожа от волнения. Брат требует погрузить в воду все тело! О такой чести и не помышлял. Он не помнил, чтобы кто-либо вообще удостаивался такой привилегии. Смит начал понимать, что эти другие состоят в более близких отношениях с влагой жизни. Это невозможно понять, но нужно принять.

Смит погрузил в воду одну дрожащую ногу, потом другую… и нырнул в ванну с головой.

— Эй! — закричала Джилл и вытащила его голову на поверхность. Ей показалось, что он мертв. Боже милостивый! Не успел же он за это время захлебнуться. Испуганная, она стала трясти Смита.

— Смит! Очнись же! Очнись!

Издалека Смит услышал призыв брата и вернулся. Глаза его заблестели, сердцебиение ускорилось, дыхание восстановилось.

— Ты себя нормально чувствуешь? — спросила Джилл.

— Мне хорошо. Я очень счастлив… брат мой.

— Ты меня перепугал. Не ныряй больше. Как сейчас сидишь, так и сиди.

— Да, брат мой, — Смит добавил еще что-то на своем языке, зачерпнул ладонью воду так бережно, как будто это было жидкое золото, и поднес ее к губам. Прикоснувшись к воде губами, он протянул руку Джилл.

— Что ты делаешь? Не пей эту воду! И я ее пить не буду!

— Не будешь пить?

На его лице выразилась такая беспомощная обида, что Джилл растерялась. Подумав, она нагнулась и коснулась воды губами.

— Спасибо.

— Пусть тебе никогда не придется испытать жажду!

— Желаю того же и тебе. Но не пей, пожалуйста, эту воду. Если хочешь пить, скажи, я дам тебе другой воды.

Смит с умиротворенным видом откинулся назад. Джилл уже поняла, что он еще не принимал ванны и не знает, чего от него хотят. Конечно, можно было его научить, но время дорогое! А, ладно! Это хотя бы не так противно, как возиться в больнице с брюзжащими стариками. Джилл сняла блузку, чтобы не промочить, и повесила на плечики, складки плиссированной юбки пропитаны специальным составом, но лишний раз мочить юбку не стоит. Джилл сняла и ее, осталась в бюстгальтере и трусиках.

Смит смотрел на нее с любопытством ребенка. Джилл покраснела и сама себе удивилась. Она считала себя свободной от излишней стыдливости; вдруг вспомнился первый поход на нудистский пляж, ей тогда было пятнадцать лет. Но этот детский взгляд смущал ее. Джилл решила дальше не раздеваться, пусть белье будет мокрое.

Она старалась скрыть смущение под проявлением заботы.

— Ну-ка, давай займемся мытьем!

Джилл наклонилась над ванной, налила на Смита мыла и стала взбивать пену. Смит тем временем высвободил руку и дотронулся до ее правой груди. Джилл отодвинулась.

— Куда? Вот этого не надо!

Смит посмотрел на нее так, будто она дала ему пощечину.

— Не надо? — спросил он в отчаянии.

— Нет, — твердо сказала Джилл, и уже мягче добавила. — Не нужно меня отвлекать, нам надо торопиться.

Джилл вынула пробку, выпуская из ванны воду, и поставила Смита под душ. Потом включила сушилку и стала одеваться. Поток теплого воздуха напугал Смита, он задрожал. Джилл велела ему не бояться и держаться за поручень.

Помогая Смиту выходить, Джилл сказала:

— Ну, вот. Теперь от тебя пахнет лучше, и держу пари, ты чувствуешь себя лучше.

— Чувствую себя отлично.

— Вот видишь! Давай одеваться.

Джилл повела Смита в спальню одеваться. Она показывала ему, как надевать шорты, когда прозвучал грозный голос:

— Откройте дверь!

Джилл уронила шорты. Откуда они узнали, что в доме кто-то есть? Наверное, это робот-такси, черт бы его взял. Открыть? Или затаиться? Приказ по внутреннему переговорному устройству повторился. Джилл шепнула Смиту: «Сиди здесь» и пошла в гостиную.

— Кто там? — спросила она, стараясь говорить спокойно.

— Именем закона, откройте!

— Именем какого закона? Не шутите! Скажите, кто вы, или я вызову полицию!

— Мы и есть полиция. Вы Джиллиан Бордмэн?

— Я? Я Филлис О’Тул, я жду мистера Кэкстона. Я сейчас позвоню в полицию и скажу, что вы нарушаете неприкосновенность жилища!

— Мисс Бордмэн, у нас есть ордер на ваш арест. Откройте, иначе вам будет хуже.

— Я не мисс Бордмэн, я вызываю полицию.

Ей не ответили. Джилл ждала. Вскоре она почувстровала тепло. Дверной замок стал красным, потом белым. Что-то хрустнуло, и дверь открылась.

Вошли двое мужчин. Один ухмыльнулся и сказал:

— Вот эта баба. Джонси, посмотри, где марсианин.

— Слушаюсь, мистер Берксвит.

Джилл стала у Джонсона на пути. Он отодвинул ее и направился в спальню.

Джилл резким голосом спросила:

— Где ваш ордер? Это преступление!

— Не вредничай, голубушка, — успокоительно проговорил Берксвит. — Веди себя прилично, иначе для тебя это плохо кончится.

Джилл попыталась ударить его ногой. Он ловко отскочил.

— Вот непослушная, — пожурил он, — Джонсон, нашел?

— Он здесь, мистер Берксвит! Стоит в чем мать родила. Что они тут делали?

— Неважно. Веди его сюда.

Появился Джонсон. Заломив Смиту руку за спину, он толкал его перед собой.

— Он не хочет!

— Захочет!

Джилл, проскочив мимо Берксвита, бросилась на Джонсона. Тот швырнул ее в сторону.

— Не лезь, шлюха!

Джилл повезло: Джонсон ударил ее не так сильно, как бил свою жену или слишком скрытных, по его мнению, арестованных.

До сих пор Смит не проявил никаких чувств и ничего не говорил. Он молча покорялся, ничего не понимая и не пытаясь предпринять. Когда же он увидел, что на брата по воде подняли руку, он рванулся, освободился, надвинулся на Джонсона, и… Джонсон исчез.

Только примятая трава говорила, что он здесь стоял. Джилл смотрела на траву и готова была упасть в обморок.

Берксвит подобрал отвисшую челюсть и хрипло спросил:

— Что вы с ним сделали? — посмотрел на Джилл.

— Я? Ничего…

— Так я и поверил. У вас здесь люк или что-то в этом роде? — Берксвит провел языком по губам и вынул из внутреннего кармана пистолет. — Со мной ваши трюки не пройдут. Ты стой здесь, а я займусь им.

Смит вернулся к пассивному ожиданию. Он не понимал, что происходит, и сделал лишь необходимый минимум того, что от него требовалось. Оружие же в руках людей он уже видел (это было на Марсе), и сейчас выражение лица Джилл, на которую был направлен пистолет, ему не понравилось. Он осознал, что настал тот критический момент роста живого существа, когда за созерцанием должно последовать действие, дающее возможность дальнейшего роста. Смит начал действовать.

Старшие Братья дали ему хорошую школу. Смит шагнул к Берксвиту, тот перевел оружие на него. Смит сделал еще шаг — и Берксвита не стало.

Джилл закричала. Смит побледнел. Неужели он опять поступил неправильно? Он умоляюще взглянул на Джилл и задрожал; глаза его закатились, он упал, свернулся в комочек и застыл.

Джилл прекратила истерику. Больному нужна помощь. Не время плакать, не время гадать, куда исчезли непрошеные гости. Она опустилась на колени и стала осматривать Смита.

Дыхания не было, пульс не прощупывался. Джилл приложила ухо к груди Смита. Ей показалось, что и сердечная деятельность прекратилась, но через некоторое время она услыхала ленивое тук-тук, через пять секунд еще такое же тук-тук.

Состояние больного было похоже на транс, но такого глубокого транса Джилл не видела даже на сеансах гипнотической анестезии. Она слышала, что индусские факиры умеют входить в такое состояние, но не могла этому поверить.

В обычной ситуации Джилл не решилась бы самостоятельно приводить больного в себя, а вызвала бы врача. Но ситуация была необычная. Последние события нисколько не поколебали Джилл, а, напротив, укрепили ее в нежелании отдавать Смита в руки властей. После десяти минут безуспешной возни Джилл поняла, что ничего не выйдет.

В спальне Бена она отыскала большой старый чемодан. В нем лежали магнитофон, бритвенный прибор, смена белья и другие вещи, которые могут пригодиться репортеру в дороге — даже аппарат для подключения к телефонной линии. Джилл отметила, что причина отсутствия Бена совсем не та, которую назвал Килгаллен, если чемодан на месте.

Она не стала терять время, опустошила чемодан и понесла его в гостиную. Смит был тяжелее ее, но в больнице она привыкла таскать больных, и ей удалось засунуть Смита в чемодан. Чтобы закрыть чемодан, пришлось разогнуть Смита и согнуть по-другому. Его тело не поддавалось резким усилиям, но уступало настойчивому мягкому воздействию. В углы чемодана Джилл насовала тряпок. Она хотела проделать в нем еще отверстия для воздуха, но не смогла. Подумав, она решила, что при таком слабом дыхании и замедленном обмене веществ Смит не задохнется.

Джилл едва подняла чемодан: нести его она вовсе не могла. К счастью: чемодан был на колесиках. Безобразно измяв траву, Джилл стащила его на паркет.

На крышу она не поехала: достаточно полета в такси! Джилл спустилась на первый этаж и вышла через служебную дверь. По дороге ей попался молодой человек, наблюдавший за выгрузкой продуктов для ресторана. Он посторонился и дал Джилл пройти.

— Эй, сестричка! Что у тебя в чемодане?

— Тело! — отрезала Джилл.

— Что ж, какой вопрос, такой ответ. Учту на будущее.

Загрузка...