5

Кортни с силой толкнула стеклянную вертящуюся дверь на входе в здание «Элком Инкорпорэйшн». И что творится в последнее время в Лос-Анджелесе? Такое чувство, что все кому не лень сели за руль. На дорогах — сплошные «пробки». Какой бы дорогой Кортни ни отправлялась с утра — так или иначе она попадала в затор.

Из-за совместного завтрака с соней Сарой Кортни выходила из дома на десять минут позже. Какие-то жалкие десять минут. И вот пожалуйста — получасовые ожидания на перекрестках. Сара же выходила на два часа позже. Ее рабочий день начинался в десять. Час пик был позади, и она без помех добиралась до «Элком Инкорпорэйшн».

Кортни на бегу поздоровалась с охранником и направилась к лифту. Она повернула за угол и… чуть не уткнулась носом в чей-то живот. Перед ней возвышалась массивная мужская фигура. Кортни подняла глаза, и ей стало не по себе от холодного взгляда стоявшего перед ней человека.

— Мистер Беннет?.. — растерянно пробормотала она.

Директор «Элком Инкорпорэйшн» демонстративно отодвинул манжет рубашки и взглянул на золотой «Ролекс». Да уж, мистер Беннет всегда был не прочь произвести впечатление, подумала Кортни.

— Мисс Джэкобс, вы снова опоздали на полчаса, — констатировал мистер Беннет очевидный факт. Однако тон его был таким, будто преступление Кортни тянуло никак не меньше, чем на пожизненное заключение с конфискацией имущества.

— Да, извините меня, мистер… — начала растерявшаяся от сурового тона начальника Кортни, однако мистер Беннет не дал ей закончить.

Похоже, он с самого утра был не в духе, и Кортни «посчастливилось» перебежать ему дорогу именно сегодня.

— Что значит «извините», мисс Джэкобс? — Мистер Беннет скрестил на груди руки, тем самым еще больше подчеркнув свое превосходство над несчастной Кортни.

Будь у мистера Беннета хорошее настроение, Кортни улыбнулась бы и ответила на его довольно странный вопрос какой-нибудь шуткой, но сегодня… Что с ним такое, в конце концов?! — недоумевала Кортни. Ей и раньше доводилось опаздывать, однако это никогда не становилось предметом обсуждения и тем более в подобном тоне.

— Вам что, нечего даже сказать в свое оправдание? — нетерпеливо поинтересовался мистер Беннет.

— Видите ли, на дорогах кругом «пробки», — неуверенно произнесла Кортни.

Мистер Беннет удивленно вскинул брови.

— Что вы говорите? Я, по-вашему, добираюсь до работы пешком?

Кортни молчала и никак не могла взять в толк, к чему он клонит.

— Или вы решили, что старого дуралея мистера Беннета так легко провести?

— Нет, что вы. — По спине Кортни пробежала ледяная волна.

— Я тоже езжу на машине. Я тоже прихожу на работу к восьми часам утра. И я здесь уже добрых полчаса. Как, впрочем, и все остальные сотрудники. В том числе и ваш напарник Мэтью Ковальски, который уже вовсю трудится над вашим общим — прошу заметить — проектом.

— Я уже бегу, — пробормотала Кортни.

— Ах вы уже бежите! Восхитительно! Достойно восхваления и подражания. Еще не хватало, чтобы все мои подчиненные заявлялись на работу к обеду, а потом сломя голову бросались к компьютерам и наспех что-то там составляли.

— Мистер Беннет, вы ко мне несправедливы.

В конце концов, я не маленькая девочка, которую можно сурово отчитывать за прогулянный школьный урок! — решила Кортни. Если начальник не в духе, то это вовсе не означает, что он может выплескивать свои негативные эмоции на меня.

Да, я опоздала.

Да, это плохо.

Да, я заслуживаю наказания.

Пусть мне сделают замечание или выговор. Пусть даже лишат премии. Но я никому не позволю унижать меня.

— Мисс Джэкобс, вам не кажется, что вы слишком зазнались?

Кортни растерялась. Сказать про нее такое — все равно что обвинить малограмотного папуаса в незаконном доступе к банковским счетам.

— Что вы имеете в виду, мистер Беннет? — Кортни взглянула ему в глаза. Пусть теперь повторит эту чепуху.

Мистера Беннета действительно несколько смутил ее прямой решительный взгляд, однако он все же пояснил:

— Вы всегда были моим лучшим сотрудником, мисс Джэкобс. Возможно, я совершил огромную ошибку, когда сказал вам об этом. Что ж, придется расплачиваться за нее. Вы никогда не были обделены моим вниманием, заботой. Ведь так?

Кортни кивнула.

— Вы были первой на получение грантов. Именно вы представляли нашу компанию на крупных национальных и международных конференциях и выставках. Не так ли?

Кортни снова кивнула.

— И что я вижу сейчас? Сначала вы устроили на работу свою сестрицу… Нет, конечно, она очаровательная девочка, — мистер Беннет помедлил, — однако уж чересчур болезненная. Я уж и не помню, когда видел ее в последний раз. Кажется, два или три дня назад. Впрочем, сейчас речь не о Саре. Так вот, сегодня вы снова опоздали на работу. Я сказал «снова», потому что это, похоже, начало входить у вас в привычку.

Кортни промолчала. А что, собственно, она могла сказать в свое оправдание? Что она пожертвовала получасом работы ради завтрака с сестрой?

— Если не ошибаюсь, вы опаздывали всю эту неделю. Так или нет?

— Так, — твердо ответила Кортни. Она не даст себя запугать!

— Ну ладно. Не смею вас больше задерживать. Отправляйтесь к остальным. Почему они должны работать за вас?

Наконец-то. Кортни облегченно вздохнула, когда двери лифта закрылись и она осталась одна в кабине.

В чем дело? Что случилось с мистером Беннетом? Может быть, у него какие-то семейные проблемы или неприятности в бизнесе, которые он не хочет афишировать и заранее пугать сотрудников.

Однако Кортни что-то не заметила, чтобы он и к другим сотрудникам имел какие-либо претензии. А вот к ней… Сначала он ей сделал замечание по поводу «болтовни по служебному телефону». Кортни была искренне возмущена. Она всего лишь ответила на пару звонков приболевшей Сары. Но надо же было такому случиться, чтобы мистер Беннет заходил в техотдел именно в те моменты, когда Кортни разговаривала по телефону! А так как Сара просила о какой-нибудь ерунде вроде лака для ногтей или спрашивала, где у Кортни находится фен, то со стороны разговор действительно выглядел пустой болтовней.

Теперь вот — форменный разнос из-за опозданий. Конечно, Кортни виновата, но не так уж велика ее вина, чтобы устраивать из этого целые трагические спектакли.

Лифт остановился на шестом этаже. Двери раскрылись, Кортни вышла и понеслась к рабочему месту.

Мистер Беннет оказался прав. Все уже были на своих местах и трудились на благо «Элком Инкорпорэйшн». Кортни бросила всем громкое, но не особенно бодрое «привет» и засела за свой компьютер.

Мэтью дружелюбно улыбнулся. Заметив напряжение напарницы, он с тревогой спросил:

— Что-то случилось, Кортни? Вы чем-то расстроены? Сара опять неважно себя чувствует?

— Нет, — со злостью ответила Кортни. — Сара сегодня прекрасно себя чувствует. У нее отличное настроение. Она бодра и весела. Не волнуйтесь. Скоро она будет здесь.

Мэтью опешил от агрессивного тона Кортни. Он ведь всего лишь проявил заботу о ее сестре. Тем более что несколько дней назад Кортни была не в духе именно из-за плохого самочувствия Сары.

— Да я и не волнуюсь. Вернее, не волнуюсь за Сару. В большей степени меня волнуете вы.

Каков наглец! Он еще смеет говорить ей такие вещи после того, как вчера навещал ее сестру! Да у него абсолютно нет совести. Интересно, знает ли он вообще, что это такое?

— Что вы говорите? — с издевкой произнесла Кортни.

Разговаривать в серьезном тоне с подобным типом невозможно, а идти на прямую конфронтацию с напарником — не лучший вариант. Особенно после беседы с мистером Беннетом. Если Мэтью еще и пожалуется директору «Элком Инкорпорэйшн», что Кортни не может работать в паре… Ее песенка спета. Придется подыскивать новую работу. Так что лучше сводить все поползновения со стороны Мэтью в шутку.

— Я только сказал, что вы мне нравитесь значительно больше, чем ваша сестра. Конечно, Сара настоящая красавица, но, знаете, рядом с такой женщиной любой мужчина чувствует себя в роли сторожевого пса. Постоянно нужно лаять, защищая вкусную косточку.

Мэтью улыбнулся, явно рассчитывая на ответную улыбку. Однако его ожидания не оправдались. Кортни не только не улыбнулась, а, напротив, насупила брови и одарила напарника испепеляющим взглядом.

— Слава Богу, взглядом нельзя убить. Иначе я бы уже давно был покойником, — после небольшой паузы сказал Мэтью. — Что вы за женщина? Ваш Гарольд, наверное, постоянно ходил в асбестовом костюме.

Кортни вздрогнула, как будто через нее пропустили разряд электрического тока. Откуда Мэтью известно имя ее бывшего любовника? Внезапно Кортни осенила догадка. Сара! Тогда… Боже… тогда Мэтью, возможно, известно и о той грязной истории…

— Почему вы побледнели, Кортни? На вас лица нет! Вам нехорошо? Принести вам воды?

Голос Мэтью показался ей действительно встревоженным. Неужели она действительно столь плохо выглядит, что проняло даже такого отъявленного негодяя, каким, без сомнения, являлся Мэтью?

Мэтью быстро встал из-за стола и вернулся через полминуты со стаканом холодной воды.

— Выпейте. Может быть, вам станет лучше. В офисе слишком душно, несмотря на кондиционеры. Лос-Анджелес этим летом напоминает раскаленную пустыню.

К ним подошел Роджер. Он заметил, что Мэтью оставил работу и крайне взволнован.

— Кортни, с тобой все в порядке?

Она кивнула.

— В последнее время ты сдаешь.

Что Роджер имеет в виду? — мелькнуло в голове у Кортни. Однако выяснять это сейчас было не время.

Роджер отправился на свое рабочее место, оставив Мэтью и Кортни одних.

— Спасибо. — Кортни взяла стакан из рук Мэтью и бросила на него взгляд, красноречиво говоривший: «Благодарю, конечно, за помощь, но не могли бы вы оставить меня наконец в покое?!»

Мэтью ответил взглядом, полным обожания: «Милая, все, что пожелаешь. Но не требуй от меня невозможного. Люблю, люблю, люблю…»

Кортни передернуло. Не хватало еще соперничать с сестрой из-за какого-то ловеласа! Мэтью вовсе не тот человек, ради которого стоит идти на подобные жертвы.

Залпом выпив воду, Кортни поставила стакан на стол.

— Со мной все в порядке. Давайте работать.

В воцарившейся тишине раздавалось только равномерное пощелкивание клавиш: клик-клик-клик.

Первым нарушил молчание Мэтью.

— И все же, Кортни?

Она подняла голову. Что ему снова нужно от нее?

В глазах Мэтью прыгали и кувыркались чертята. Да, такой человек явно не остановится, прежде чем не выяснит все до конца. Пусть даже ценой ее обмороков и доведения до сумасшествия.

— Почему Гарольд покинул ваш дом?

— Это не ваше дело. — Кортни решила держать себя в руках до последнего. Оставалось надеяться, что ее «последнее» не окажется на уровне «самое интересное» для Мэтью.

— И все же?

— С чего вы взяли, что он его покинул?

— О, Кортни, не начинайте только, пожалуйста, игру в кошки-мышки. Не забывайте, что накануне я провел целый вечер в вашей квартире в обществе вашей сестры.

— Могли бы об этом и не напоминать, — огрызнулась Кортни.

— А что в этом такого? — удивился Мэтью. — Я пришел к вам в гости, но вы как добрая самаритянка отправились на помощь страждущим. — Мэтью улыбнулся.

— Не паясничайте.

— Хорошо, я больше не буду. — Мэтью преданно смотрел на нее, не отводя взгляд.

— Возможно, вам не понять, что значит взаимовыручка… но Кларе требовалась моя помощь. В любом случае вы ничего не потеряли: Сара-то была дома! В чем проблема? Неужели вам понадобилась еще и я?

— Представьте себе. Мне требовались именно вы. Сара, конечно, забавная девушка. Мы с ней о многом поболтали, но… Разве можно ее сравнить с вами, Кортни?

Кортни сжала кулаки. Какой же негодяй! Спит с Сарой и при этом пытается охмурить еще и ее сестру. Немыслимо!

— Судя по всему, вы болтали обо мне и Гарольде.

— В том числе.

— Так что вы теперь хотите от меня? Сара наверняка поведала вам все перипетии истории.

— Возможно, вас это удивит, но Сара сохранила в тайне причину вашего разрыва. Единственное, что я понял, — это то, что Гарольд не нашел общего языка с вашей сестрой.

— Неужели вы думаете, что я скажу вам больше, чем Сара?

— Честно говоря, я на это надеялся, — признался Мэтью.

— Напрасно.

— Вы что, застукали их в своей спальне?

— Вы… вы… — Кортни не могла найти подходящих слов, чтобы высказать все, что думает о Мэтью Ковальски. По крайней мере, ничего приличного на ум не приходило. Опускаться же до базарной ругани, да еще прямо в «Элком Инкорпорэйшн», непозволительно. Тем более после утренней головомойки от мистера Беннета.

— Значит, так или почти так и было. — Мэтью широко улыбнулся. — Крепкая же у вас была любовь с этим Гарольдом, — не унимался он.

— Вас это не касается, — чеканя каждое слово, произнесла Кортни. — Поймите вы это наконец!

— Почему же? Все, что касается вас, касается и меня. Вы мне чертовски нравитесь. И я еще не потерял надежды завоевать вашу любовь.

— Что?! — воскликнула Кортни.

— Я намерен жениться на вас, — без намека на застенчивость произнес Мэтью, словно этот вопрос обсуждался уже не раз и единственная загвоздка была в дате намеченного бракосочетания.

— Превосходно. Вы спите с Сарой и при этом намерены жениться на мне. — Кортни притворно рассмеялась.

Теперь уже наступила очередь удивляться Мэтью.

— Что?

— Сара в курсе ваших планов на будущее? — ехидно поинтересовалась Кортни. — Мы будем жить втроем?

— Кортни, что вы несете? Я познакомился с вашей сестрой вчера, у вас же дома. Неужели вы думаете, что мы успели не только побеседовать и выпить по стаканчику виски с содовой, но и закончили знакомство в постели?

— Перестаньте мне лгать. Мне известно о том, что у вас с Сарой роман. Извините, но подробности вроде «где, когда и сколько раз» меня не интересуют. Можете оставить их при себе.

Мэтью ошалело уставился на Кортни. Что такое Сара наплела своей сестрице? Он просил поговорить с Кортни о нем, но ведь это не означает, что надо было придумывать какой-то роман! Скорее наоборот. Этого-то как раз делать не стоило. Неужели Сара что-то напутала? Или намеренно спутала ему карты. Да уж, вот сестренка у Кортни! Мэтью уже и не удивился бы, узнав, что Кортни разорвала отношения с Гарольдом из-за интриг своей сестры.

— Погодите, Кортни. Выслушайте меня.

— Я уже достаточно наслушалась. Если появится что-нибудь действительно достойное внимания, будьте уверены: Сара мне об этом расскажет. А теперь давайте наконец работать. Мне надоело получать нагоняи от босса. Вам, как новичку и автору перспективного проекта, все сойдет с рук, а вот мне достанутся все синяки и шишки.

— Хорошо. Но запомните: между мной и Сарой никогда ничего не было и, надеюсь, что не будет и в дальнейшем. Хотя загадывать наперед — чертовски неблагодарное занятие.

Через пару часов напряженной работы Кортни встала размять косточки и направилась к столу Роджера.

— Можно с тобой посоветоваться? — спросила она старого друга.

Роджер был первым из сотрудников «Элком Инкорпорэйшн», который принял молодую неопытную Кортни. Можно даже сказать, что он стал ее покровителем, старшим товарищем и универсальным справочником. Кортни обращалась к нему не только с профессиональными вопросами (на которые никто лучше Роджера не ответил бы), но и консультировалась по личным вопросам. Вот и сейчас ей просто захотелось кому-нибудь поплакаться в жилетку и пожаловаться на судьбу.

— Я не отниму у тебя много времени. Пара минут найдется?

— Для тебя, Кортни, все, что угодно. В чем дело?

— А ты разве сам не заметил?

— Мэтью?

Кортни кивнула в знак согласия.

— Милая, мы с ребятами давно ломаем голову над тем, почему ты никак не можешь найти с ним общий язык. Мэтью отличный парень. Первоклассный специалист. А вы постоянно собачитесь. Ты и сама наверняка понимаешь, что так дело не пойдет. Вы работаете вместе уже неделю, а результат? Не ошибусь, если предположу, что вы с трудом поднялись над нулевым уровнем.

Роджер был прав. Работа продвигалась медленно. Слишком медленно. И даже самые оптимистичные прогнозы были неутешительными. Не сегодня завтра мистер Беннет потребует отчет о проделанной работе и тогда… Тогда сегодняшняя утренняя беседа с директором «Элком Инкорпорэйшн» покажется ей милой болтовней за вечерним чаем в гостиной.

— Знаешь, мистер Беннет в последнее время постоянно дергает меня. Не дает спокойно работать. Боюсь, еще пара придирок, и я сорвусь.

Роджер настороженно взглянул на Кортни.

— Только ради Бога не делай глупостей. Ты ведь, надеюсь, еще не забыла, что работа в «Элком Инкорпорэйшн» — мечта любого программиста Соединенных Штатов.

— Не преувеличивай, Роджер, — с улыбкой сказала Кортни.

Роджер, работавший в «Элком» с первого дня, готов был петь дифирамбы компании днями и ночами. Большего патриота фирмы было не сыскать на всем белом свете. Даже мистер Беннет, вложивший в компанию уйму сил и финансовых средств, вряд ли сравнился бы с Роджером в любви и преданности «Элком Инкорпорэйшн».

— В любом случае, Кортни, постарайся не конфликтовать с Мэтью и будь внимательной. В последнее время ты рассеянна. То дискету потеряешь, то опоздаешь на «летучку». Конечно, у нас такая работа, что ты можешь просидеть всю ночь дома за компьютером и закончить то, что не успела сделать в рабочее время, но, Кортни, это не выход. Это лишь прямой путь к нервному истощению и хроническому упадку сил. Ночью мозг должен отдыхать.

— Я все это прекрасно знаю.

— Не сомневаюсь.

— Но, Роджер, я действительно устала. Я не могу тебе сейчас все объяснить, но, поверь мне, Мэтью — далеко не такой славный парень, как вам всем кажется.

— Кортни, если дело в том, что тебе неприятны его ухаживания…

Ну вот, уже все коллеги в курсе, что Мэтью подбивает к ней клинья. Интересно будет увидеть их реакцию, когда они узнают еще и то, что Мэтью параллельно крутит роман с ее сестрой.

— Да, мне действительно неприятно его повышенное внимание к моей персоне, но дело не только в этом. Мэтью неприятен мне как человек. Я не люблю лицемеров и лгунов.

Роджер удивленно вскинул брови.

— Кортни, ты ни с кем его не путаешь? Мы говорим об одном и том же Мэтью Ковальски?

Кортни обернулась и взглянула на работавшего Мэтью.

— Думаю, да.

— Кортни, мой тебе совет. Забудь обо всех своих чувствах и эмоциях, включи только рацио и сосредоточь все свои силы на новом проекте. Если в самом скором будущем не появятся ощутимые результаты, мистер Беннет сотрет тебя в порошок. Я сказал «тебя», потому что, думаю, ты и сама прекрасно осознаешь, что с Мэтью пока спрос невелик.

Кортни кивнула.

— Да. Однако в данный момент я чувствую, что недостает самой малости. Одна-единственная капля — и чаша моего терпения переполнится. Тогда будь что будет.


— Сестричка, мистер Беннет ждет тебя в своем кабинете, и настроение у него хуже не придумаешь, — сообщила Сара прямо с порога.

— Только этого сегодня не хватало, — вздохнув, пробурчала себе под нос Кортни.

Похоже, сейчас я получу не только последнюю каплю, а целое ведро холодной воды, мелькнуло у нее в голове, пока она шла к кабинету начальника.

— Здравствуйте, мисс Джэкобс.

Ну вот, огорчилась Кортни, так я и знала. Официальный тон — первый сигнал опасности.

— Добрый день, мистер Беннет.

— Присаживайтесь, пожалуйста. — Мистер Беннет указал на ближайший к его столу стул.

Кортни села и положила руки на колени, как примерная ученица.

— Я просмотрел ваш отчет, — медленно начал мистер Беннет.

Кортни напряглась. Ничего другого, собственно, она и не ожидала. Вызов на ковер маячил перед ней все последние дни. Рано или поздно, но это должно было случиться.

— Результаты, признаться честно, неутешительные. Вы с Мэтью Ковальски не достигли ни малейших успехов. — Мистер Беннет выдержал паузу, в течение которой Кортни готова была провалиться сквозь землю, лишь бы избежать предстоящего разговора, — Повторяю: ни малейших успехов. Чем вы это объясните, мисс Джэкобс?

Кортни сглотнула слюну.

— Ну-у… нам с мистером Ковальски потребовалось некоторое время, чтобы приладиться к совместной работе.

— Хорошо, один день я вам прощаю. Но что, скажите на милость, вы делали все остальное время? У вас была целая неделя! Семь дней на то, чтобы перевернуть мир. Притом что Мэтью буквально вручил нам рычаг.

Кортни опустила глаза, отчего стала еще больше походить на провинившуюся школьницу.

— Да, кстати, Кортни. Сегодня миссис Коллинз принесла мне очередную вашу дискету. На этот раз она лежала на раковине в дамской комнате.

Кортни удивленно вскинула брови.

— Прошу заметить, это уже третья за неделю ваша дискета, которую мне принесла миссис Коллинз. Ваша рассеянность приобретает болезненный характер. Может быть, вам стоит показаться врачу? Сколько же можно разбрасывать свои вещи? То вы оставляете в моем кабинете рабочий блокнот, то ваши дискеты объявляются в самых неподходящих местах вроде туалета или лифта.

Все, что говорил мистер Беннет, было чистой правдой. Кортни сама начинала опасаться за состояние своего психического здоровья. То и дело у нее пропадали вещи, а затем миссис Коллинз выгребала их вместе с мусором из-под столов и шкафов. При этом Кортни готова была поклясться, что оставляла их на столе. Неужели у нее и в самом деле провалы в памяти?

— Мистер Беннет, чего вы от меня хотите?

— Я хочу, чтобы вы наконец начали работать, как прежде. Если бы вы открыли в себе новые таланты и совершили чудо, — я был бы просто счастлив.

— Вы так говорите, как будто я сижу целыми днями сложа руки и плюю в потолок, — раздраженно сказала Кортни.

— С вашей производительностью труда, не удивлюсь, если так оно и есть.

— Да вы же меня только что незаслуженно обидели! — воскликнула Кортни.

Даже своему начальнику она не позволит разговаривать с собой в таком тоне. Она вкалывала на него как проклятая десять лет, и если сейчас у нее не складываются отношения с напарником — от которого она пыталась откреститься всеми способами, — то это вовсе не означает, что она исчерпала себя и теперь ее можно выкинуть, как ненужную тряпку.

— Ну, заслуженно или нет, — это весьма спорный вопрос, мисс Джэкобс.

— Мистер Беннет, вы вынуждаете меня… мне ничего не остается, как просить вас об увольнении, — твердо произнесла Кортни, несмотря на то что столь серьезное решение пришло ей в голову только сейчас.

Брови директора «Элком Инкорпорэйшн» поползли вверх. Похоже, подобного поворота сюжета он не ожидал от простушки и скромницы Кортни.

— Мда-а-а, — протянул мистер Беннет в задумчивости. — Не может быть и речи.

Теперь удивилась Кортни:

— То есть как это «не может быть и речи»? Я уволюсь по собственному желанию. Если требуется написать заявление, то…

— Никакого заявления я от вас не приму, — перебил ее мистер Беннет.

— Вы не имеете права. С рабовладельческим строем давным-давно покончено. Вы не посмеете принуждать меня к труду.

— Посмотрим, — бросил мистер Беннет и демонстративно углубился в какую-то бумагу.

— Здесь абсолютно не на что смотреть. Я… я завтра не выйду на работу, и вам придется меня уволить за нарушение дисциплины.

— Тогда мне придется тащить вас силком.

— О чем вы говорите? Вас не устраивает моя работа. Меня не устраивает ваше отношение ко мне. По-моему, гораздо разумнее разойтись подобру-поздорову и не портить друг другу впечатление от совместной работы. Скажу честно, мне было приятно сотрудничать в «Элком Инкорпорэйшн». И мне жаль, что с приходом Мэтью все изменилось.

— При чем здесь Ковальски?

— Ну как же. Ведь именно из-за его «гениального» проекта мне пришлось работать с ним в паре. Эта затея заранее была обречена на провал. Я вас предупреждала, однако вы не пожелали меня слушать. И вот теперь… упрекаете в недобросовестном подходе к проекту.

— Кортни, милая, я вас ни в чем не упрекаю. Поймите, уход из компании — позорное бегство от трудностей. Вы не имеете права бросать начатое дело.

— Вы ведь сами только что сказали, что мы с Мэтью Ковальски не сдвинулись с места. Следовательно, кто-нибудь вполне сможет заменить меня и составить пару Мэтью.

Мистер Беннет совершенно растерялся. Напор и уверенность Кортни лишили его имевшегося преимущества. Ох уж эти женщины. Если что вбили себе в голову… Конечно, он хотел немного приструнить Кортни, поторопить ее с работой, но он вовсе не желал терять ценного сотрудника! К тому же как он объяснит ее уход Мэтью Ковальски? Каковы бы ни были мотивы Мэтью, работать он желал только с Кортни Джэкобс.

Нет, мистер Беннет просто не имел права. Кортни он никуда не отпустит. Может быть, дать ей пару дней отдыха? Пусть расслабится, погуляет на свежем воздухе, наберется сил… С другой стороны, это несколько дней промедления в работе. Может быть, попросить Сару образумить сестру?.. А что, неплохая идея! Хотя Сара вечно жалуется на тяжелый характер Кортни и ее вечные придирки, но ничего лучше на данный момент не придумать.

— Кортни, я никуда тебя не отпущу, — твердо заявил мистер Беннет после нескольких минут размышлений.

— В таком случае я уйду сама. Без вашего разрешения.

Кортни резко поднялась со стула, молниеносно добралась до двери и с силой распахнула ее.

— До свидания, мистер Беннет, — сказала она, уже стоя на пороге. — Я соберу вещи и чуть позже занесу вам свое заявление об уходе. Хотя нет, лучше я передам его вам через Сару.

Ошеломленный директор «Элком Инкорпорэйшн» остался в кабинете один. Наверное, он действительно слишком сильно давил на Кортни. Да и с замечаниями явно перегнул папку. В любом случае у него есть Сара. При желании она может расшибиться в лепешку, но переубедить сестру — ее святой долг.


Кортни по давно выработавшейся привычке проснулась на несколько минут раньше, чем раздался резкий звонок будильника. Впрочем, и сам будильник она завела по той же стародавней привычке. Вставать в такую рань теперь не было необходимости. На работу сегодня не надо. Впрочем, как и завтра, и во все последующие дни. По крайней мере, до тех пор, пока она не подыщет себе новое место. Сара еще спала. Так что можно просто полежать с закрытыми глазами и подумать о будущем.

Но никаких мыслей по поводу собственного будущего в голову Кортни не приходило. Пустота. Черная дыра на месте, где у любой взрослой женщины уже выстроена целая многоуровневая и разветвленная система планов и расчетов. А у нее — ничего. Кроме того, нет ни малейшего желания что-либо выстраивать.

Кортни снова открыла глаза и, пошарив рукой по стене, нащупала выключатель бра. Она включила свет и взяла с тумбочки давно начатую книгу. Это был какой-то дамский роман, который у нее забыла сто лет назад соседка Клара. Сначала Кортни собиралась его отдать, а затем у нее выдалась парочка свободных вечеров. Гарольд уехал в командировку, и Кортни от нечего делать принялась за книгу. Как ни странно, она оказалась довольно увлекательной. Впрочем, не настолько, чтобы перевесить вновь возникшие дела. Так эта книга и лежала на ее тумбочке несколько месяцев, дожидаясь своего часа. Теперь же Кортни была свободна. Времени у нее — навалом. Можно и любовный роман дочитать.

Кортни открыла книжку на заложенной странице. Ну вот. Она как раз остановилась на моменте, когда незнакомец пригласил главную героиню на загадочное свидание. Удивительно, как она могла забросить книгу на таком моменте! Любая женщина умерла бы от любопытства, если бы у нее отобрали книгу, а Кортни преспокойно продолжала жить и думать не думала о любовных приключениях романной красавицы. Кортни принялась за чтение. Она даже не заметила, как пролетел час. Из сказочного мира ее вырвал довольно грубый крик Сары:

— Кортни, почему ты меня не разбудила?! Я уже опаздываю на работу! Джек… мистер Беннет, — поправилась Сара, — снова будет полдня зудеть!

Кортни подняла глаза от книги.

— Извини.

— Извини?! — взревела Сара. — Это все, что ты можешь сказать?!

— А что я еще должна сделать? У меня теперь один сплошной выходной, и я могу себе позволить понежиться в постели хоть до обеда.

Сара уставилась на сестру.

— О чем это ты?

— Неужели Джек… мистер Беннет, — передразнила она Сару, — еще не поведал тебе о том, что я ушла из «Элком Инкорпорэйшн»?

Сара внутренне ликовала. Свершилось! И как быстро. Она-то полагала, что все ее махинации с потерявшимися дискетами и телефонными звонками лишь выведут мистера Беннета из равновесия, но чтобы дело дошло до увольнения только по этой причине… На такой успех Сара и не рассчитывала. Видимо, масла в огонь подлила и ее история о романе с Мэтью. Неужели ее сестрица настолько втрескалась в этого красавца, что даже не смогла с ним работать, решив, что он крутит роман с ней, с Сарой? Что ж, это следует отпраздновать, решила Сара. Почему бы не сводить Патрика или Дэвида в ресторан? За их счет, разумеется.

Сара улыбнулась, но, мгновенно вспомнив о словах Кортни, напустила на себя серьезный и слегка сочувственный вид.

— Как же так, Кортни? Ты ведь проработала в «Элком Инкорпорэйшн» много лет.

— Десять, — уточнила Кортни.

— Неужели мистер Беннет уволил тебя?

— Я не доставила ему подобного удовольствия.

— Ты ушла сама?

Сара уже с трудом сдерживала радостный торжествующий смех. Ну и дура же ее сестра! Сбежала с корабля, как только слегка подмочила ноги.

Кортни покачала головой.

— И что ты намерена делать в дальнейшем?

— Не знаю.

— Это несерьезно. — Сара решила строить из себя заботливую, но строгую сестру. — Кортни, ты должна была продумать отходные пути, прежде чем покидать «Элком Инкорпорэйшн». Ты ведь не можешь жить на улице и питаться воздухом.

Кортни улыбнулась.

— Не драматизируй, Сара. У меня есть кое-какие сбережения. С голоду мы не умрем. А за квартиру уплачено на пару месяцев вперед. Гарольд всегда был предусмотрителен и практичен.

— В любом случае, Кортни, так дело не делается.

— Возможно, ты права, Сара. Но сейчас тебе следует поторопиться на работу. Не хотелось бы, чтобы еще и ты осталась не у дел.

— Не волнуйся, уж сама я из «Элком Инкорпорэйшн» не уйду. Пускай попробуют меня оттуда выставить! Увидят, с кем они связались. Меня так просто не возьмешь. — Сара шутливо погрозила кому-то кулаком.

Кортни снова улыбнулась.

— Иди уж скорее. Кстати, захвати на журнальном столике мое заявление. Я договорилась с мистером Беннетом, что ты ему передашь его сегодня.

— Ты уверена? — спросила Сара.

Ответь Кортни, что нет и что, возможно, ей следует все исправить, пока не стало слишком поздно, Сара бы стала первым человеком, который уговаривал бы Кортни остаться при своем решении покинуть компанию.

Однако, к облегчению Сары, Кортни кивнула в знак того, что ее решение окончательное и бесповоротное. Ноги ее больше не будет в «Элком Инкорпорэйшн».

— Ну что ж, счастливо оставаться, сестричка. — Сара небрежно сложила заявление Кортни и запихнула его в сумочку, замяв углы.

— До свидания, Сара. Вечером увидимся.

— Пока, не скучай! — бросила Сара уже с порога.

Кортни снова открыла книгу и погрузилась в мир высоких чувств и коварных интриг. Нет, в жизни такого не бывает, решила про себя Кортни. Эти романы — сплошная выдумка. Однако она снова с увлечением принялась за чтение. В конце концов, интересно же узнать, как героиня выйдет из затруднительного положения и обретет заслуженное счастье и любовь.

Загрузка...