запасным ключом и скромненько бочком, просачивается внутрь. На- стороженно смотрит по сторонам, словно в ожидании неминуемого

подвоха.) Блин, так и есть, кровать заправлена вроде аккуратно, но подушка положена точно криво, да и полотенце никто так на спинку

не вешает! ( Исправляет замеченные недостатки и любуется проде- ланной им работой. ) О, так намного лучше!

Достает блокнотик, но теперь почему-то записывает в него совсем

с другой стороны. Пятясь, выходит на цыпочках из комнаты. Тщательно запирает за собой дверь. Идет к лестнице, чтобы подняться на очередной этаж. Со вздохом огорчения минует третий этаж, там вотчина Почетных гостей и даже для домоуправителя туда доступа нету. Наконец, достигает четвертого, то есть чердачного, проходит внутрь, направляется первым делом в комнату главного слуги Арнольда. Там

ясное дело всё тип-топ. Тимка даже блокнот не стал доставать. Вслед

за этим пробирается в спальную Ясона, тот тоже на прогулке. Барсик

его с собой для охраны прихватил, все-таки бывший спецназовец. Тима

очень внимательно разглядывает каждый квадратный сантиметр поверхности, и тут же сам исправляет обнаруженные неполадки. Окончив

работу, он, в который уже раз достает заветный блокнотик и снова записывает в него с той же непривычной стороны, что и прошлый раз. Т и м а ( закончив писать): Нет, я все же, молодец, сколько недостатков заметил! И потому как на сегодня вся его работа закончена, он больше уже не мешкая, идет в их с братом общую комнату и, выпив стакан крепкого чая, чтобы ненароком не заснуть от усталости, садиться писать отчет уже для пана Барсика.

293

На следующие сутки. После того, как Тимкин рапорт был тщательно

изучен кем следует. Всё тот же четвёртый этаж. Севка, топая как слон

вбегает в комнату.

С е в а: Братан, тебя Барин вызывает, очень хочет видеть!

Т и м а: А чего сам-то довольный такой?

С е в а: Так это, благодетелю, как он говорит, большую услугу оказал.Тима: Да неужто?

С е в а: Аха, точно-точно! А теперь дуй вниз быстрее, он тебе

всё и расскажет.

Т и м а: А куда?

С е в а ( ехидно): Будто сам не знаешь, в главную гостиную. Т и м а: А почему не в рабочий кабинет, как и обычно?

С е в а: Он его видеть больше не может!

Т и м а: Ясненько.

Уже в гостиной. Тимон, вытянувшись по стойке смирно, пожирает глазами начальство. Барсик явно не в духе, насупившись сидит в своем

любимом кресле, перенесенном сюда из кабинета.

Б а р с и к: Тимон, скажи-ка мне, вот что любезный, кто это так

вчерась напортачил в моей спальне.

Т и м а ( испуганно): А чего, разве поправлять не надо было?

Б а р с и к ( грозно): Так это ты выходит, задница, дверь в ней перезакрывал!

Т и м а: Аха, повелитель, не поленился, аж на целых три обо рота!

Б а р с и к: Урод! Я ведь так и не смог, как не пытался после этого

открыть ее! Хорошо, что хоть по утру Севастьянчик выручил, вскрыв

замок топором.

Т и м а: А чего меня, еще раньше не позвали?

Б а р с и к: Ладно, молчи уж, коли виноват!Понимаешь мы с Ясоном в гостях немного перебрали. Он там заночевать и остался. А я зачем-то сдуру домой поперся.

Т и м а: Так, я и говорю, меня нужно было позвать.

Б а р с и к: Скажешь тоже, чтобы я да перед подчиненными предстал в неподобающем виде! Впрочем, считай, что тебе и на этот раз

повезло, так и быть наказывать не стану, потому как толковый мне

донос представил.

16.01.2008 г.

294

Два новых подвига Геракла

Дело снова происходит в особняке пана Барсика. В этот раз на кухне. Тима, вытирает посуду, прежде помытую Севкой, оставшуюся после

банкета, что учинил Ясон, ясное дело с разрешения хозяина в честь

своего юбилея, а заодно и мечтает.

Подвиг первый

Т и м а: Геракл сидит на самой макушке Олимпа и смело, свесив

ножки в бездну, сочиняет оду в честь Зевса. Рядом словно из ничего

появляется Гермес, это, конечно же, Котя, потому как у него морда

самая торговая.

К о т я: Опять дурью маешься, шёл бы лучше брату помочь, он новый колодец для амброзии роет. Т и м а ( на время отвлекаясь от сочинительства): Так это, заливать будете или все-таки добывать?

Гермес: А как получится, коли копать сколько надо сдюжит, тогда

может и дороет до ключа. Ну, а если нет, из резервуаров дольем. Т и м а: Я, конечно, не против того, чтобы подсобить любимому

родственнику, но у меня дело не менее ответственное!

К о т я: А, совместить никак нельзя?

Т и м а ( подумав): Ладно, ступай, а я постараюсь как можно быстрее Зевсову оду закончить. К о т я: Я чего-то не урюхал смысла.

Т и м а: Да ему, блин, золотолобому, вроде как самому себя хвалить

неудобно, вот я и вызвался подсобить.

К о т я: Понятно. Ну, арривидерчи, компаньеро, мне уже пора, не

то Севастьян, труженик, без моего присмотра чего-нибудь да не так

сделает.

Т и м а: Аха, покедова!

Снова усиленно берётся за так некстати прерванную Котей-Гермесом, работу. Где-то уже под вечер, а приходил Котя еще до полудня, Тимка, наконец, закончив оду, появляется с довольной рожей, да еще и бодрой трусцой в аккурат у того места, где Севастьян, его единокровный

младший брат, все ещё копает колодец. Котя тоже здесь, по-прежнему

бдит, как бы чего плохого не вышло.

Т и м а: Привет, ударникам неземного труда!

К о т я: Ну, наконец-то, а я полагал, ты уже и думать о нас забыл. 295

Т и м а: Да не, я не такой, просто очень старался побыстрее оду

сварганить, вот и задержался.

С е в а с т ь я н ( откуда-то из недр земли своим неповторимым

сверхнизким басом): Бля меня за ногу, кажись, брательник, соизволил

все же обьявиться.

Т и м а ( осторожно заглядывая вглубь ямы, чтобы не закружи- лась голова): Ты где там? О вижу, да у тебя все, кажись, уже готово!

С е в а ( довольный тем, что брат сразу же оценил его работу): А то как же, я все-таки мастер! Уже и ключик забил, осталось лишь

углубить чуток.

Т и м а ( закатив глаза к небу и, по-видимому, прикидывая что-то

в уме): Так это, вылезай давай, небось, устал очень? Остальное я сам

доделаю.

С е в а ( явно ничего не подозревая): Знаю я тебя, наверняка, чего-то

удумал. Ладно, уговорил, залазь, дальше работать вместе будем. Тима не хотя спускается вниз по веревочной лестнице с киркой поперек

пасти. Уже внизу, близь брата, Тима, переложив инструмент в лапы, тоже начинает работать. Где-то уже перед самыми сумерками, вдруг, откуда не возьмись, появляется сам Зевс, то есть Барс-громовержец. Братья, увлекшись работой, лишь по крику «Смирно!» его опознали. Барсик-Зевс, еще более осторожно, чем Тимка заглядывает в яму, потому как значительно старше. Б а р с и к: О, кажись, докопались все-таки.

Т и м а: Всегда рады стараться ваше благородие!

С е в а ( толкнув брата в бок тихо на ухо): Я чего-то не понял, он с каких это пор таким культурным стал, даже меня и то на Вы называет?

Т и м а ( тоже шепотом): Доживешь до его лет и не такое вытворять будешь. Б а р с: Ладно, вылезайте уж. А завтра с утра поговорим о награде

за доблестный труд.

Утром следующего дня. В торжественной обстановке, перед троном

громовержца, Котя-Гермес вручает отличившимся братьям награды. Г е р м е с: По поручению его Величества (Барсик благосклонно

кивает, разрешаю мол), я награждаю вас, в частности тебя, Тимон, аж

двумя почетными грамотами. Первая за сочиненную тобой мастерски

оду в честь нашего благодетеля, вторая же за открытие нового источника амброзии. А тебя, Севастьян, значком ударника за оказанную

брату своему бескорыстную помощь.

296

Сева в удивлении открывает рот и явно что-то хочет возразить, но на этом самом месте мечта Тимы обрывается, ибо звон разбитой тарелки возвращает его к действительности. Начисто подобрав

все осколки и спрятав их в мусорном бачке, чтобы родные не догадались Тимон снова принимается мечтать,как видно позабыв, о том, что лишь недавно уже делал это.

Второй подвиг

Тима — известный русский богатырь, у него даже прозвище под стать

Геракл, приехал погостить к своему брату Хокуразану в Японию, а заодно и посмотреть, как тот борется за Императорский кубок

по Сумо.

Уже в зрительном зале. Тима внимательно глядит за тем, что происходит на арене. А там в это время великий Асасерю за каких-то несколько секунд легко выпихивает из круга очередного противника. Т и м а ( своему соседу по-японски, в мечтах своих он владеет все- ми известными ему языками; в переводе на русский это звучит при- мерно так): Блин, ваш Голубой Дракон что-то совсем расхрабрился, ну ничего мой брат я уверен, поставит его на место, готов побиться

об заклад!

Я п о н е ц ( по-русски, видать для того, чтобы после не было кри- вотолков): А на се пари держать будешь?

Т и м а ( тоже уже по-русски): Блин, да на что угодно!

Я п о н е ц: Холосо, как у вас говорьят, я тебя за язык не тянул. Давай вот на что,коли я проиграю, то заплачу тебе лимон йен! А ежели

ты, то с месяц поработаешь на моей скотоферме.

Т и м а (он же Геракл): Ладно, уговорил, где наша не пропадала!

Составляют документ о сделке и, плюнув на оставшиеся поединки, едут на другой конец Токио заверять его к самому надежному японскому нотариусу. На другой день в тренировочном зале. Севастьян, он же Хокуразан, усердно готовится к бою с Голубым Драконом. Геракл, ясное дело, тут же дает ценные советы, на которые непутевый брат похоже не обращает внимания. С е в а ( которому вмешательства брата уже надоели): А не пошёл бы ты куда подальше, Тимон, тоже мне Геракл нашелся. Т и м а: Блин горелый, а я и есть Геракл!

С е в а: Аха, как же, а ну поди сюда сражаться будем!

Т и м о н: Ну всё, урод, щас враз урою!

297

С е в а ( с трудом высвобождаясь из могучих объятий брата): Нет, так не пойдет, давай лучше по нашим правилам!

Т и м а: Хочешь схитрить и не надейся, я все равно победю!

Вновь сходятся в поединке уже по правилам Сумо. Долго возятся да

всё без толку. Потом Севка, изловчившись, всё же проводит бросок

и Тима оказывается на карачках.

С е в а с т ь я н ( ревет): Хо-хо!!! Хокурозан победил самого Геракла!

Тимке стыдно да делать нечего, пришлось признать свое пораженье. Просит реванша. Севка соглашается, но лишь в том случае, если

он победит Асасерю, а это вряд ли случится в ближайшее время, потому как тот пока значительно сильнее его. Г е р а к л ( радуется): Заметано! ( Ведь он-то уверен в том, что его

брат одолеет Великого чемпиона. )

И вновь. Главная арена для поединков сумистов.

Хокуразан уже готов к схватке. Он стоит близь дохё и ждет прибытия

соперника, а того всё нет. Судья уж волноваться начал, как же так, не годится мол это. Послал помощника узнать в чём дело. Через некоторое время тот приходит обратно и заявляет, что Асасерю отказался

бороться с Хокуразаном. Вот записка, его ассистент передал, в ней

как раз об этом написано. «А почему?» — не унимается судья. Сразу

видно, что он во всём любит порядок. — «Да захворал внезапно». —

«А где он?» — «Говорят, срочно в больницу поехал.» Ну, правила

у них там в Японии самые что ни на есть строгие, сняли, значит, этого Асасерю с поединка, да и присудили ему пораженье, потому как

не счел нужным предупредить судью заранее. Ну и Тимон стало быть

справедливо выиграл свой миллион.

Где-то ближе к ночи уже после того, как все поединки закончились. Тимон и Севастьян в ресторане того самого комплекса, где и проводились поединки. Т и м о н: Хватить пить, Хокурозан вшивый, пора нам отсюда с тобой выметаться! А тебе самому вообще не мешало бы отпуск взять, да и сгонять со мной обратно в Россию, навестить нашего благодетеля. С е в а: А к чему такая спешка?

Т и м а: Да понимаешь ли, я с этим Асасерей немного перестарался, шибко обиделся он говорит, чтобы ноги нашей в течении полугода

в этом зале не было, не то он, точно заявит в полицию! Вот я и подумал, что неплохо бы нам с тобой на родину смотаться. 298

С е в а: Ах ты, задница усатая, так значит о моей репутации печешься?! Тогда я тебе за это! ( Бьет брата лапой в лоб. ) На этом месте Тима вновь избавляется от грез, потому как чувствует, что кто-то и в самом деле трогает его за голову. Открывает глаза, а это оказывается Севка, приводит его в чувство, ему показалось, что брат заснул на рабочем месте.

С е в а ( грозно): Опять сачкуешь, рожа!

Т и м а: Не, как можно, просто задумался малость!

С е в а: Ну-ну, ладно, пошли что ли спать?

Т и м а: А, сколько сейчас времени?

С е в а: Уже второй час ночи!

Т и м а: От, это я заработался! А ты меня ещё в чем-то обвиняешь.Сева: Ладно, ладно я же пошутил! ( Берет брата под руку, и оба

удаляются по направлению к их каморке. )

17.01.2008 г.

Добродетели пана барсика

Вежливость, тактичность, терпение и тому подобное

Спальная Барсика, хозяин готовится отойти ко сну. Он уже в тапочках

и пижаме, заводит будильник на всякий пожарный, чтобы по случайности не проспать. Настойчивый стук в дверь. Б а р с и к ( про себя): Кто это смеет так поздно ко мне ломиться?! ( Вслух. ) Пожалуйста, входите, правда, я уже собирался ложиться

спать!

Г о л о с Я с о н а ( уже внутри): Да я лишь на минутку, братан, поплакаться что-то захотелось, на ночь глядя.

Б а р с и к ( наливая двоюродному брату стакан воды): На вот выпей, может полегчает?

Я с о н: Нет, лучше дай шнапсу.

Барсик, нехотя идет к буфету, достает оттуда бутылку коньяка и передает её Ясону. Я с о н ( морщась): Не люблю я почему-то коньяк. Барсик хочет забрать у него бутылку назад.

Я с о н ( отбиваясь): Ладно, уговорил, сойдет и это!

299

Б а р с и к: Ну чего там у тебя на этот раз?

Я с о н ( чуть не рыдая): Блин, совсем оборзели эти Котовские!

Севастьян грубит, а Тимон и вовсе документы подделал. Б а р с и к: Это какие же?

Я с о н: Отчет по наличию у нас спиртного.

Б а р с и к: Так он вроде не пьет.

Я с о н: Да он так Севку защищал, когда тот, задница, все мои запасы шнапса выжрал. Б а р с и к: А, мелкий, признался в том, что это именно он?

Я с о н: Не-а, даже драться полез!

Б а р с и к: И чем мотивировал подобный поступок?

Я с о н: Сказал, что всегда готов постоять за правое дело. Б а р с и к ( всматриваясь при свете ночника в харю Яськи): Ха, да он, кажись, тебе фингал поставил!

Я с о н: Вот и я о чем толкую! Плачется, а заодно и сморкается

в рукав пижамы Барсика.

Барсик, насилу освобождаясь от его объятий, брезгливо смотрит

на место соприкосновения Нерогова с пижамой.

Б а р с и к: Фи, даже сопли распустил, а еще спецназовец на пенсии! Лучше снова глотни, сразу полегчает. Ясон послушно исполняет указание старшего брата, после чего, малость окосев от такой дозы, сразу же, шатаясь направляется прямо

к кровати Барсика. Тот с трудом разворачивает его обратно. Б а р с и к: Э, пардон, вам, вроде как, в эту сторону!

Я с о н: Прости, брат, но я так переживаю свою обиду! ( Пытается

уже, пятясь, вновь подобраться к ложу. )

Барсик, еле преодолевая его пьяное сопротивление, пихает Ясона как

можно ближе к двери. Примерно на пороге Нерогов понимает, что сопротивляться Барсовой мощи он больше не в состоянии. Я с о н: Ладно, пусти, я уже все понял. Не-не, бутылку положи

в мой карман! ( Уже из-за двери. ) Пока, братец, спокойных тебе снов!

( Про себя. ) А заодно и попутного ветра в задницу, чтобы в миг с койки

сдуло!

Барс закрывает дверь на шпингалет, не забыв перед этим, вставить

в уши затычки.

Б а р с и к: Ну, кажись, управился, теперь уже точно никто не посмеет нарушить мой покой!

300

Идет к аптечке, наливает в рюмку четыреста капель валерианки, как

когда-то профессор Громозека, выпивает её и почти тут же засыпает

безмятежным сном праведника.

Прозорливость добросердечие и наивность

На следующий день, уже ближе к обеду. Сева и Тимка в своей каморке на чердаке. Тима, делает какие-то расчеты, Севка смотрит журнал

веселые картинки.

Т и м к а ( наконец закончив считать, а заодно и писать): На, погляди, братец, чего я тут накалякал. С е в а: Нет, уж уволь, сам знаешь, что я не силен в экономике. Т и м а: А я говорю тебе, это дело верное!

С е в а: Пусть так, но ведь у нас все равно денег нету. Т и м а: Чего-нибудь да придумаем или мы с тобой не братья Котовские? Самые ушлые во всем нашем семействе. Раздается культурный стук в дверь, затем вежливый голос пана

Барсика.

Б а р с и к: Мальчики, к вам можно?

С е в а ( шепотом): О, на ловца и зверь бежит!

Т и м а ( громко): Барс Сергеевич, входите, пожалуйста! Мы вас

уже ждем.

Б а р с ( уже с порога): Не понял, а по какому вопросу?

Т и м а: А вот. Передает ему только что составленный документ. Б а р с и к: И чего это?

С е в а: Подробный план, а так же предварительные расчеты эффективности его новой торгово-экономической операции. Б а р с и к: Да ну! Ладно, прямо сейчас и гляну. ( Изучает доку- мент. ) Хорошо, парни, денег я вам дам, но сам участвовать не буду. Т и м а: А почему, Барс Сергеевич?

Б а р с и к: Не хочу светиться.

С е в а: Оно и правильно, босс, мы ведь с вами все равно поделимся. Б а р с и к: Ну всё, ребята, мне уже пора.

Выписывает чек и уходит по своим делам.

Где-то через неделю, Ясон Барсику за очередной порцией коньяка

у того в спальной, примерно в тоже время, что и в прошлый раз. Барсик всё в той же пижаме, только постиранной, выбросить не смог, ведь

это его любимая!

301

Я с о н: Слыхал, брат, новость? Лишь час как по факсу пришла. Б а р с и к ( зевая уже в открытую): Нет, у меня сам знаешь режим, в одиннадцать как штык на боковую! Блин, неужто без четверти

двенадцать?!

Я с о н: Так вот, наших Севку и Тимку на границе с контрабандой

задержали!

Б а р с и к: Не понял?

Я с о н: Они, идиоты, думали деньгами откупиться, да не вышло, кто-то на них из самого Министерства ищеек натравил. Б а р с и к: Ну, и уроды, теперь вот выручай их! ( В негодовании, словно тигр в клетке мечется по комнате.)

Я с о н: Так это, завтра и займешься.

Б а р с и к ( энергично, ведь сна-то уже не в одном глазу от пере- живаний): Ладно, Яська, брысь отсюда, мне надо делом заниматься!

Я с о н: Уже ухожу, братец.

Довольный тем, что первый сообщил новость Барсику, с бутылкой

Наполеона под мышкой выходит из комнаты. Как только дверь за ним

захлопнулась, Барсик тут же за мобилу звонить Тигрику в Кремль. Б а р с: Ало, привет, малыш, точно, это я! Молодец, что сразу

узнал. Чего так поздно? Дело важное! Какое? Да дядек твоих арестовали на границе. Теперь вот, хотят им статью какую-то пришить! Ты

помоги уж по-родственному! Сам знаешь, что они без посторонней

помощи вовек бы до такого не додумались. Давай, сынок, поживее, как сделаешь сразу перезвони!

Примерно уже под утро. Барсик, можно сказать, весь извелся за это время. Телефонный звонок. Г о л о с Т и г р и к а: Ало, папа, это я, Тигрик! Ага, разобрался. Да не, уговорил-таки прокурора. Нет, ничего им не будет. Почему? Признали их не дееспособными. А вот опекуну их туго придется — штраф

в лимон наложили! Плевать, говоришь, на опекуна. А не догадываешься кто он? Да тебе никак плохо стало? Рублей? Не, папулечка, баксов!

Б а р с и к ( уже после того как закончил говорить с сыном): Блин, во попал то, вот и делай после этого добро ближним!

На этом, я полагаю, можно и завершить сказку о добродетелях

пана Барсика, не то как бы чего ещё худшего не вышло! Ведь, Барс

Сергеевич. он, как младенец, а злые люди, им, сами понимаете, палец

в рот не клади!

18.01 2008 г.

302

Стойкий характер

Вновь каморка братьев Котовских. Тима смотрит футбол, идет товарищеский матч Россия—Бразилия. Сева, насупившись, сидит на кровати, очевидно не зная чем заняться. Стук в дверь. Т и м а ( отвлекшись от просмотра матча): Да, да войдите!

Появляется Нурадин, управляющий пана Барсика.

Н у р а д и н: Привет, братаны, да вы никак снова развлекаетесь?

С е в а ( сердито): Не твое дело, рожа доносная, говори лучше зачем приперся?

Н у р а д и н: Так это, Барин послал, спрашивает, Севастьян извиняться будет или как?

Т и м а: Ясное дело, будет, если барин просит.

С е в а: А вот и нет, он сам первый начал!

Т и м а: Но он же, наш благодетель!

С е в а: Все равно не буду, я боец стойкий!

Н у р а д и н: Чё, правда, что ли?

С е в а: Севастьян Котовский дважды одну фразу не повторяет!

Сказано, значит сделано! А теперь дуй отсюда пока я окончательно

не рассердился!

Н у р а д и н ( ехидно): Пугаешь, значит. Ну хорошо, тогда коли такой смелый, получи вот это. Передает Севастьяну запечатанный конверт, который видать подлец

приготовил заранее.

С е в а ( удивленно): Чего это?

Н у р а д и н: А ты почитай, барин велел отдать, если всё пойдет

не по его сценарию.

Сева, вскрыв конверт, достает писульку и передает её брату, тот, нехотя, читает вслух.

Т и м а: Мы, Барс Сергеевич Свеклин, здешний Монарх и благодетель, повеливаем Севастьяну Сергеевичу Котовскому заняться стиркой белья вместо заболевшей прачки сроком на один раз потому, как

он непочтительным своим поведением в адрес самой нашей персоны

тяжко оскорбил своим поступком всю мою Империю! Далее — подпись Барсика. Немного затянувшаяся пауза, затем раздается могучий рык Севы. 303

С е в а: А вот этого он не хочет понюхать? ( Показывает Нурадину

кулак. ) Подумаешь, барин, мы Котовские не перед кем спины гнуть

не будем!

Т и м а ( не обращая внимания на лозунги брата): А когда приступать?

Н у р и к: Да хоть сейчас, там работы много.

Т и м а: Ладно, иди уж, я сам попробую убедить его. Нурадин, смеясь уходит. Видно и ему запали в душу Севкины ужимки. С е в к а ( Тиме, с пеной на устах): Ты совсем что ли сбрендил?

Да чтобы я так легко сдался?

Т и м а: А чего ты можешь, задница, он все-таки барин, не то

что ты ЧМО местного разлива!

С е в а: Нет, всё равно не переубедишь, бесплатно работать это не

по мне.

Т и м а: Да ты только согласись, а потом с него бабки втройне вытянем. Сам знаешь, какой он щедрый, когда все выходит по егойному. С е в а: Твердо обещаешь, что босс после раскошелиться?

Т и м а: Блин горелый, какое недоверие и к кому, своему старшему

брату! Нет, Севастьян, ты — отъявленный грешник.

С е в а: Вообще-то, я не против того, чтобы поработать. Т и м а: Так в чём тогда дело?

С е в а: Уговорил, где наша не пропадала, только пойла побольше

с собой возьму, чтобы время поменьше на психику давило. Уже в прачечной. Севастьян, весело напевая русские народные песни, стирает белье, а заодно сразу же после каждой начисто выстиранной

вещи не забывает опрокинуть стопарик. Постепенно кучка чистого

белья доростает ему примерно до пупа.

С е в а с т ь я н: Ух, ну и устал я, однако! А работы, ещё не меряно. Дай-то, Бог, коли с треть осилил. Ну ничего, врежу ещё стопку

да и продолжу дальше. Ой, я, кажись, уже все выдул. Плохо дело!

( Думает. ) А вот это, похоже действительно идея, точно, до тех пор

не примусь за стирку, пока Тимка ещё выпивки не принесет. ( Насу- хо вытирает мыльные лапы и идет звонить по мобильнику. Набрав

номер, говорит в трубку. ) Привет, братан, как дела-то? У меня тоже

нормально, уже по пояс кучу осилил. Чего язык заплетается? Устал

очень! Слушай, принеси еще пойла, не то без смазки тяжело работать. Не хочешь, а почему? И так хватит? Тогда приходи и стирай

сам, а я всё, иду умывать руки. Не понял, как ты меня назвал? А ты

еще хуже! И тебе того же. ( В гневе бросает на пол телефон, после, 304

помыв руки, как и обещал, ложится с ногами на кучу выстиранного

белья и тут же засыпает.)

Снова каморка братьев.

Т и м о н ( наконец, нарыв должное количество спиртного, про- бует дозвониться в прачечную): Не, точно трубку брать не хочет, похоже, шибко обиделся, братец, как бы чего не отчебучил. Срочно спешит вниз, в прачечную, при этом, не забыв захватить коечто из спиртного, на всякий случай. Он уже вблизи двери. Стучит, но никто и не думает отзываться, дергает, что было сил за ручку, вообще закрыто. Мечется вдоль, явно не зная, что предпринять, потом

куда-то убегает, очень быстро возвращается обратно, держа в руке

связку ключей, наконец, при помощи одного из них все же проникает

внутрь. Так и есть, брат снова подвел его, вместо того чтобы работать, не покладая лап, он, беззаботно храпит. Пробует его разбудить, куда

там, спит словно убитый. Тяжело вздохнув, достает из кармана сотовый и начинает, кому-то звонить. Т и м а: Привет, Арнольд, это я, Тимон, слушай, помоги иначе мне

точно кранты! Что случилось-то? Так это, барин, приказал Севке, белье постирать, не бесплатно, конечно, а он взял да и напился на полдороге, а я уже аванс получил. Сделаешь, значит? Да в прачечной он!

Значительно позже, уже после того, как барин Барсик, расщедрившись, выплатил-таки за Севкину работу наградные. Тимка Севке

в самом темном и дальнем уголке сада, чтобы чужой кто не углядел, доставая из кармана мешок с монетами.

Т и м а: Ну чё, Сева, это наша с тобой доля, давай делить что ли?

С е в а ( пробуя награду на вес): Чего-то маловато!

Т и м а: Хорошо хоть это досталось! Забыл что ли какая у Арнольда семья большая, а всё ты виноват!

С е в а: Да чего уж там, я же не нарочно! Делят деньги на равные

части.

Манна Небесная

Территория именья пана Барсика, Нурадин шастает близь хозяйственных построек, сразу видно чего-то ищет. Н у р а д и н: Везет же некоторым, то клад найдут, а то и в лотерею

что-нибудь да выиграют! А тут всякий раз не хрена путного. Садится

на скамейку рядом с амбаром, чтобы малость отдохнуть, при этом

305

зажимает металлоискатель между ног, похоже явно боится чьего-то

подвоха.

А в это время внутри амбара, где-то на чердаке, Арнольд и все его

родственники воруют Барсикино зерно. При этом Арнольд только командует, причём в наглую, остальные же беспрекословно выполняют

его приказания. Вдруг, кто-то из них неловко задевает клыком почти

вплотную подтянутый к окну пакет и крупа начинает сыпаться из пореза, при этом, падая не столько на пол, а большей частью, просачивась сквозь щели, в аккурат на голову задумавшегося управляющего, потому как чердак малость нависает над основной частью строения. Нурадин, сразу проснувшись от такого наглого поползновения в свой

адрес, сначала пробует добро на вкус, а потом уже смотрит наверх. Н у р а д и н: Блин, кажись, крупа манная, интересно откуда?

Не темно, не видно, тогда наверное с небес. О, ё-моё, так енто выходит

и впрямь манна небесная! ( Становится на колени при этом все равно

не выпускает из лап искатель): Господи, спасибо тебе за то, что ты

хоть так благословил меня грешного!

Арнольд, сразу смекнув в чем дело, он зверски ушлый, откуда-то

сверху трубным голосом, ясное дело через рупор, сделанный из того

же пакета, правда, уже наполовину пустого.

А р н о л ь д: Сын мой, а теперь иди домой спать, чтобы с самого

утра, вступить на стезю удачи, которую я решил тебе даровать отныне, ибо ты, как никто иной, заслужил подобную честь!

Н у р а д и н: Вот это удача, надо срочно сваливать, пока Вседержитель не передумал, кладет агрегат на плечо и галопом, аж на трех

лапах, спешит внутрь усадьбы.

Уже на следующее утро в столовой, после окончания трапезы. Н у р а д и н ( Тимону Котовскому по секрету на ушко): Тимуля, чего скажу-то, как поймешь в чём суть сразу обзавидуешься, только

прошу кипятком не писай, не-то точно обожжешься!

Т и м о н: Ну и чё там у тебя?

Н у р а д и н: Да, блин, вчера прямо мне на нос манна небесная

упала, а потом и голос откуда-то свыше прозвучал, что, мол, отныне

в моих начинаниях, меня ждет лишь один успех.

Т и м а: Ну-ну, а где это было?

Н у р а д и н: Да в аккурат у самого амбара.

Т и м а: Ясненько. Ну, как говорится в таких случаях, тебе и карты

в руки.

306

Н у р а д и н: Как завидовать начнешь, не примени поделиться долей и с Севастьяшей. Т и м а: Да не, не забуду, не переживай так, помяни моё слово, будет и на нашей улице праздник. ( Уходит. ) Нурадин весело машет ему в след рукой.

В комнате братьев.

Т и м а: Ну чё скажешь?

С е в а: По-моему, чистая брехня.

Т и м а: А всё равно, проверить не помешает.

Уже у амбара, точно в том месте, где и говорил Нурадин. С е в а: Бля, похоже, что это правда, вон до сих пор на скамейке

следы остались!

Т и м а ( пробуя крупу на вкус): Точно манка, только непонятно, как

она сюда попала?

С е в а: Он же сказал, что с небес упала.

Т и м а: Аха, как же, а там что? ( Указывает на выступ высоко

над головой. )

С е в а: Чердак, кажись, амбарный.

Т и м а: Давай-ка проверим чего в нем делается.

С е в а: Да ну его, ключа от входа у нас все равно нету, а так лезть

по мне высоковато.

Т и м а: Ладно, лодырь, сам всё разведаю.

С е в а: Давай, только не торопись, а то я выспаться не успею. ( Ло- жится подремать на скамейку. )

Т и м к а ( уже внутри чердака): Так и знал, кто-то здесь определенно подворовывает. Аккуратная работа словно бы крысятничал кто-то. А ведь верно, он, это, и есть ворюга безхвостый! Ловко он этого олуха

Нурадина надул. Ну ничего, со мной у него такой номер не пройдет, всяко заставлю хоть как-то раскошелиться. ( Воспользовавшись тем, что Севка все ещё дрыхнет, бежит срочно к Арнольду, чтобы шан- тажировать того, пока ещё не поздно.)

В каморке Арнольда.

Т и м а ( после того, как все-таки выбил свою долю): Впредь, Арни, знай с кем шутить подобным образом. У этого Нурадина вода в попе

не держится, а язык, вообще, как помело, вечно работы требует. А р н о л ь д: Да ну его, идиота кривоногого, всю жизнь через него

у меня одни только неприятности!

307

Тима, вернувшись обратно к амбару, пытается добудиться брата, наконец, тот всё же просыпается. С е в а: Ну чего, разузнал в чём там дело?

Т и м а: А то как же!

С е в а: Молодец, когда делиться будешь?

Т и м а ( малость помявшись для приличия): Так, это, ты оказался

прав.Сева: Не понял, чё, правда, что ли?

Т и м а: Слово Котовского я даже облако углядел, которое этой

манкой писало!

С е в а: Из окна чердака?

Т и м а: Не, бери выше, с самой крыши!

С е в а: Блин горелый, век живи, век и учись! Кто бы другой сказал

мне об этом, точно бы не поверил.

20.01.2008 г.

Прости, ошибочка вышла

И опять же хибара братьев Котовских, только уже городская. Тима, закончив писать рассказ о своих недавних приключениях в Африке, он там был по турпутевке, встает из-за стола и, самодовольно ухмыльнувшись, кладет листки в ящик для бумаг, для пущей сохранности

замаскировав их среди других писулек. Затем, весело напевая, идет

в ванную принимать душ. Открывается входная дверь, входит Сева, таща в обеих лапах, а за одно и в пасти, коробки с различной кошачьей

едой, он большой гурме, а не гурман, как у нас принято говорить, ибо

первый смакует сам процесс поедания, ну, а второму лишь бы брюхо

набить. Сева, положив коробки на стол и сразу врубившись, что Тимка в ванной и поэтому, значит он один теперь полноправный хозяин

в квартире, идет звонить по телефону соседу Бусе.

С е в а: Алло, Буся, это я. Уже узнал говоришь? Вот и чудесно!

Чего звоню-то? Так это, я тут всякой вкуснятины накупил, хочешь

угощу? Да не беспокойся, я найду в чего положить! Ага, сам и занесу. ( Уже положив трубку). Так, и в чего бы мне завернуть обещанное?

( Смотрит по сторонам. ) Блин, у Тимки на столе, как всегда, одна

лишь чистая бумага, а такую, ясное дело, портить жалко. Пороюсь-ка

я лучше в ящиках, может чего и надыбаю. ( Почти сразу, точно ему

кто-то в ушко нашептал, открывает именно тот ящик, куда Тимка

только что и заныкал свое сочинение. ) Так это не то, енто тоже не го308

дится. А вот тут, как раз то, что мне и надо! Ишь, как все чьими-то

каракулями исчиркано. ( Берет те самые три листка, на которых, как раз, и разместился записанный бисерным почерком рассказ его

брата. Заворачивает в него свои самые любимые деликатесы и несет

их соседу. Когда возвращается обратно Тима, уже помывшись, вовсю

наворачивает купленные продукты.)

С е в а: Опять жрешь чужое.

Т и м а: Да пошел ты, хватит из себя вреднюгу строить. Я же видел, как ты соседу подкормку носил!

С е в а: Ладно, голодающий, лопай дальше, считай, что я всего

лишь пошутил.

Где-то через неделю. Тима листает очередной номер кошачьей литературной газеты под названьем «Вторая Юность». Т и м а: От, блин, наш Бусаил, тоже писателем заделался. Что ж посмотрим. Быть не может, да это же тот самый рассказ, что я сварганил

на прошлой неделе! Вот сволочь, как же он о нем пронюхал? ( Срочно

бежит проверять ящик стола. ) Так и есть, нет его там. Выкрал-таки, задница, как же он умудрился это сделать? Видать кто-то помог. Севастьян, рожа немытая, подь срочно сюда!

С е в а ( высовываясь из кухни в поварском колпаке и переднике, сегодня его очередь готовить): Ну, чего нужно? Разве не видишь, что я занят!

Т и м а ( грозно): А по мне хоть бы и так! Это не ты ли, мелкий, отдал мой последний и потому самый любимый рассказ в подлые лапы

Буськи?

С е в а: Ты чё мелешь, чтобы я отчебучил такое, да не в жизнь!

Т и м а: Но ведь он лежал именно в этом ящике среди прочих бумаг.Сева: Ты случаем не о тех ли трех самых замаранных каракулями

листках?

Т и м а: Ну, не сволочь ли, еще и оскорбляет! Да-да, они самые. С е в а ( смущенно): Так, это, я в них еду завернул. Т и м а: Не понял, какую?

С е в а ( еще более смущенно): Да ту самую, которой потом Бусю

угостил.

Т и м а: Блин, а когда это было?

С е в а: А помнишь, когда ты в душе мылся.

Т и м а ( чуть не плача): Ну ты и, дебил! Он же мои мысли потом

за свои выдал, даже в журнале не постеснялся напечатать! ( Показы- вает Севке злополучный журнал. )

309

С е в а: Я же не предполагал, что он такой подлый!

Т и м а: А сам-то куда смотрел, не мог что ли во что другое завернуть?

С е в а: Прости, брат, но ты же знаешь насколько я порой малограмотен. Т и м а ( махая на него лапой): Да чего уж там, дело уже сработано. Ничего, будем судиться!

С е в а ( уже из кухни довольный тем, что так легко отделался): Можешь на меня рассчитывать как на лжесвидетеля.

21.01.2008 г.

Воду, и ту сливать надо вовремя,

а уж остальное и подавно

Позвонил как-то Ясон Нерогов Севастьяну на работу, он тогда трудился на радио звукорежиссёром, да и попросил помочь ему в одном

деле. Севастьян тут же с радостью согласился, ибо не привык ни в чём

отказывать даже дальним родственникам, а уж двоюродному дядьке, тем паче. Ну и завертелось между ними дело да так, что пыль стоит

коромыслом.

Севастьян хвастается Тимке на кухне их городской квартиры за чашечкой вечернего кофе с валерианкой. С е в а: Братан, не поверишь Ясон так приподнялся, что даже мне

достойный подарок сделал. Во! ( Показывает брату массивную золо- тую печатку на среднем когте правой лапы. ) Т и м а ( ехидно): И за что же он тебя так полюбил с недавних пор?

Ведь прежде даже здоровался и то через раз.

С е в а: Так я ему здорово помогаю.

Т и м а: И в чем же?

С е в а: Прости, брат, но в этот раз выдать тайну тебе не смогу, потому как оплату вперед взял.

Т и м а ( недовольно): Ясненько.

Примерно через неделю. Тима читает Санкт-Петербургские ведомости, раздел «Культурная жизнь Северной столицы». Т и м а: О, блин горелый, Ясон с концертом аж в самом Октябрьском зале выступает. Интересно на каком инструменте играть будет?

Ведь ему, кажись. не медведь, а сам слон на ухо наступил. ( Зовет

310

Севку, тот в ванной зубы чистит, готовит их к вечерней трапезе. ) Братан, закрывай пасть и дуй сюда быстрее, я тебе такое щас покажу!

С е в а ( высовываясь из-за двери): Ладно, так и быть уже иду. ( Складывает чистящую нить и, положив её на место, не мешкая, направляется в комнату. )

С е в а: Ну чего там у тебя?

Т и м а: Во гляди-ка! ( Показывает брату надпись в газете. ) С е в а ( читает): А, это, так я уже знаю.

Т и м а: И чем же он будет заниматься на своем концерте?

С е в а: Ну ты и даешь, полосатик, он же у нас певец и уже со

стажем!

Т и м а: Быть не может, у него же голос противный!

С е в а: Много ты понимаешь в искусстве, взял бы да и сходил его

послушать, а заочно-то брехать все мастаки.

Т и м а: Ну уж нет, упаси меня Бог от подобной затеи, не то точно

Кондратий хватит, я ведь сам знаешь впечатлительный. С е в а: Ну-ну, слабо значит.

Т и м а: А сам-то, что не идешь?

С е в а: Так я уже все его выкрутасы наизусть знаю!

Т и м а: Опять врешь, грешник, и кому, любимому старшему брату. С е в а: Да не, точно-точно, думаешь кто ему фанеру готовит?

Т и м а: Так вот откуда ноги растут у этих печаток! И на кой тебе

аж целых три? Дал бы хоть одну из них и мне поносить. С е в а: Сходишь на концерт Ясона, тогда одну даже насовсем отдам. ( Показывает лапкой на самую маленькую. ) Т и м а: Идет, но только вот эту хочу! Ясное дело тычет в самую

большую.

С е в а: Ну и загребущие же у тебя лапы, ладно согласен. Уже в день концерта. Тима звонит прямо из зала, тогда еще было можно. Т и м а: Алло, братан, не поверишь, Яська все-таки оконфузился. Чего случилось-то. А то сам не знаешь. Нет, говоришь. А я думал ты это сделал нарочно. Ни под каким видом, тогда, блин, дело

твое плохо. Почему так, на какой хрен, ты его на полпесни из тенора

в баса превратил?-Быть того не может. Ну-ну, родимый, а почему же

он тогда, начав песню как Козловский, закончил её уже голосом Шаляпина. Севастьян, я думаю тебе должно быть стыдно, отчебучить

такое, а еще дипломированный звукорежиссёр, как подобное могло

случиться? А значит ты пописать всё же выходил, вот теперь и получи

за это, Посикайло, по полной программе от разгневанного Нерогова. 311

Между прочим, он тебя, в конец, ушибить грозился. А чему ты удивляешься, его же могут теперь заклеймить как злостного фанерщика. Где он сейчас? За кулисы пошел коньячка с горя выпить. О, блин, дает, как ни в чем не бывало обратно вышел да ещё и запел по-новой!

Ё-моё, да ему, кажись, и браво с галерки орать начали. Не, это не я, я в партере расположился. Ничего не понимаю, выходит никто подвоха так и не урюхал, вот, блин, дают! Кто, мразь ушастая, я? Ах, вот ты

как, задница неблагодарная, я ведь тебя только что от мордобоя спас. Ну ничего, как только обратно вернусь, тут же драку затею. Так что, тренируйся пока не поздно, гадёныш.

С е в а ( уже после того, как выключил сотовый, грустно): Ну и вредный же у меня братец, вечно во всем видит одно плохое. Ну и ладно, тогда точно обещанную ему печатку без боя не отдам!

22.01.2008 г.

Не все платина, что блестит,

или одним азартом делу не поможешь

Дача братьев Котовских в Мужикино. Чердак самое любимое их место. Сева, воспользовавшись отсутствием брата, курит его кальян, при этом в перерыве между затяжками, аж похрюкивая от удовольствия. Как всегда, насосавшись больше некуда, доливает в нергиле, сосуд для курения, чаю. Обычно это срабатывает безотказно. Тимон, беря в зубы муштук, уже с двух затяжек замечает, что пойло за время

его отсутствия в очередной раз потеряло значительную часть своих

целебных качеств. После этого старший брат, немедля, устраняет замеченные недостатки. Что Севке, конечно же, на руку, ибо из Тимки

курильщик, как из мыши едок. И лишь только старший куда-либо

улепётывает по своим делам, младший тут же начинает кальянить, и так изо дня в день, вплоть аж до самого отъезда брата в Питер, а это обычно происходит уже глубокой осенью.

С е в а ( уже после того, как окончательно разобрался с кальянным

аппаратом, глядя в окно): О, кажись, братик возвращается, и с кем

это он в обнимку? ( Надевает очки, у него с недавних пор малость

упала острота зрения. ) Ха, да это же, подлец Котя, как же это я его

сразу не узнал.

Тима с Котей уже из-под окна орут пьяными голосами. Т и м а: Севастьян, выходи дело есть!

312

К о т я: Ага, выходи, подлый ус, иначе потом пожалеешь!

С е в а ( высовываясь из окна): Чё разорались-то, задницы, делать

что ли больше нечего?

Т и м о н ( пьяно улыбаясь): О, легок на помине, Севка, у нас с Котей тут одна мыслишка появилась. С е в а: Опять очередная ересь?

К о т я ( обиженно): Ты это брось, нас обскорблять, мы ведь именно

к тебе пришли, хотя могли бы с этим заглянуть и к Нурику. С е в а: Как же, станет он вас слушать, к нему жена с гостинцем

прикатила, аж из самого Парижу, по служебным делам туда ездила. Т и м а: Знаем мы про эти дела.

К о т я: Точно-точно, сам об этом как-то по-пьяне плакался. С е в а: Ладно, уговорили, ну чего там у вас?

К о т я: Тимка в лесу какой-то секретный объект разыскал. Ну, и пока тебя рядом не было, со мной решил тайной поделиться. С е в а: Коли не врете, то это, и правда. интересно. Т и м а: И знаешь, по-моему, это шахта для ракетной установки, только там её уже нету, этой самой ракеты.

С е в а: Когда пойдем изучать-то?

К о т я ( взглянув на часы): О, уже почти полдень!

Т и м а ( подумав): Если поспешить, то можно еще сегодня с этим

делом как следует разобраться.

С е в а: Блин, ну тогда ноги в руки да и почапали что ли?

Уже вблизи обьекта. Тима вертит шеей по сторонам, пытаясь вспомнить по близлежащим ориентирам, где находится тайный лаз в шахту. К о т я: Ну чё, забыл что ли?

Т и м а: Да не точно, где-то здесь, скоро обязательно угляжу. С е в а: Да ну вас, трепачей, на хрен, я, пожалуй, поверну назад, а то с вашими выкрутасами точно «Спокойной ночи, малыши» посмотреть не успею. Собирается уходить, и в этот самый момент Тимка, наконец-то, находит лаз, и то только потому, что Котя случайно в него

провалился.

К о т я ( благим матом откуда-то из недр земли): Ё-моё, чуть ноги

в попу не вошли, а ты, подлый Тимка, врал, что тут неглубоко!

Т и м к а: Ладно, не хнычь, мы уже идём. Севастьян, кончай столбом стоять, не понял что ли, что Коте помочь надо. С е в а: Ура! Выходит ты и впрямь чего-то нашел. Спешит на помощь брату. Где-то в глубине шахты. Сева водит лапой по приборам панели управления. Тима ощупывает торчащие из стен золотые, а кое-где и вовсе

313

платиновые кабели. Котя с открытым ртом наблюдает за их действиями. С е в а ( восторженно): Вот это техника!

Т и м а ( задумчиво): Скоко тут драгоценного металла!

К о т я ( наконец обретая дар речи): Ну и ну, неужели всё это теперь лишь наше?

С е в а: Ха, а то как же.

Т и м а: И чего с ним делать будем?

К о т я: Скажешь тоже, по частям продадим и всё тут. Да хоть бы

и Аронычу!

С е в а: Молодец, рыженький, правильно мыслишь.

Т и м а: Ну, коли так, пора за работу. ( Достает из кармана перо- чинный нож и начинает пилить им платиновые кабели, потому как

их значительно меньше, и посему с ними можно значительно быстрее

управится.)

Сева зубами, а заодно и когтями, вгрызается в золотые, по его мнению

они значительно красивее. Котя, как самый из них уравновешенный, предлагает вначале сгонять домой за настоящим инструментом и уже

после, вооружившись в довершение к этому ещё и тележками, приступить к работе более основательно. Но куда там, разве Котовских

остановишь подобными методами. Осознав бесполезность своих

увещеваний, Котя уже без лишних слов тоже принимается за работу. Уже в секретном месте, точно на середине пути между хибаркой братьев и особняком Коти, где-то в дупле пятисотлетнего дуба, что посадил ещё сам Иван Грозный в честь победы своей над Великим Новгородом. К о т я ( взвесив всё принесенное ими добро при помощи безмена): Ого, платины, значит, мы приперли целых двенадцать килограмм, да и золота примерно столько же.

С е в а ( светясь от радости не хуже медного таза): А всё потому, что я такой сильный!

Т и м а: Лучше бы ты свою силу израсходовал на добычу платины. С е в а ( обиженно): Вечно ты недоволен моими действиями, мог

бы и подсказать.

Т и м а ( тоже обиженно): Да я пытался, но ты почему-то не хотел

слушать.

С е в а ( устыдившись, потому как понял, что дал маху): Извини, брат, но иногда я через чур азартен.

314

К о т я ( примирительно): Полно, мальчики, было бы о чем горевать, завтра с утра на тележках припрем уже одну платину. На следующее утро примерно на рассвете внутри секретного объекта

номер тринадцать прапорщик ракетных войск показывает Ивану Ароновичу Боршману, известному Питерскому бизнесмену, какие сокровища он может приобрести по, можно сказать, бросовой цене в этом

прежде так охраняемом государством месте.

П р а п о р щ и к: Одной платины кило шестьдесят будет, а уж золота, как минимум в два раза больше. И все это богатство за 150 тысяч

зелененьких.

Иван Аронович, внимательно осмотрев помещение, согласно кивает

головой.

А р о н ы ч: Действительно недорого. Думаю договоримся. А это

что за хрень? Да никак здесь кто-то совсем недавно похозяйничал, вон как срезы блестят.

Прапорщик тоже замечает обнаруженные бизнесменом неполадки. П р а п о р: От детвора ныне ушлая стала, даже сюда ребятишки

забрались. А взяли не так чтобы и много, от силы пуда на полтора

наберется. Ладно, цену малость сброшу.

А р о н ы ч: Да чего уж, не стану я из-за подобных пустяков мараться. Пусть цена остается прежней. П р а п о р щ и к ( чуть ли не целуя ему руку): Спасибо, благотетель.Ароныч ( словно не замечая этого): А всё же интересно чья

это работа? ( Присматривается повнимательнее.) О, кажись, узнал

точно, лохматиков это работа, вон и след от Севкиных победитовых

коронок остался, его манеру наглую я где хочешь узнаю. П р а п о р щ и к: А кто такие эти лохматики?

А р о н ы ч: Да коты соседские, смышленые ребята хотя и животные. И вновь чердак братьев Котовских. Котя, потому как он самый из троих

экономически подкованный обсуждает с Иваном Ароновичем по сотовому телефону условия предстоящей сделки. К о т я: Иван Аронович, всего у нас, значит, 12 килограмм золота

по пятьсот баков за унцию и столько же платины, но та уже по девятьсот! Годится, говорите очень рад, тогда мы вам сегодня вечером еще где-нибудь кило 40 припрем, не одной платины. Говорите

315

не получится, а почему? Добро мол уже у вас, что и платина тоже? И

все из той самой шахты, говорите. Понятно. ( Выключает телефон. ) Братаны, с этой партией всё о кей, а вот с остальным дело труба!

Т и м а и С е в а ( дуэтом): А почему?

К о т я ( с досадой): Ароныч, сволочь человеческая, ещё с утра

на него лапу наложил.

Т и м к а ( он первый пришел в себя): Объяснись, а то я не врубился

что-то.

К о т я: Ты думал, что ты один только такой умный. Оказывается

Ароныч давно уже пасть на наш объект раскрыл. А в этот самый момент его люди вместе с прапорщиком Живосвином, наверняка, уже

всё, на хрен, в нем раскурочили.

С е в а ( теперь и он тоже опамятовался): Тогда выходит, я всё же, молодец, ведь если бы не мои титанические усилия, мы бы уперли

значительно меньше. ( От радости подобно Тарзану молотит себя

лапами в грудь, издавая при этом громоподобный боевой клич.) Тима и Котя в ужасе, затыкая уши, выбегают на улицу прямо через

окно чердака.

Уже где-то вблизи дома Коти.

К о т я ( наконец-то, вынимая из ушей лапы): Во, блин, труба-то

Иерихонская, чуть не оглушил на фиг!

Т и м а: Ну ничего, я ему после устрою!

К о т я ( заинтересованно): И когда же?

Т и м а: Во время делёжки барыша.

К о т я: Ну и чего будет-то, как раз и выйдет всем по равной

доле.Тима ( подленько): Но он то не знает, что золото настолько дешевле платины. Во, слез-то будет!

К о т я: Это ничего, главное, чтобы не орал больше. 24.01.2008 г.

Редкая исполнительность

Послал как-то Ясон Нерогов, когда вновь остался за старшего, Тимку

Котовского в Сельпо за пополнением запасов шнапса. Почему Севке не поручил этого дела? Побоялся, что тот не справится. Вышел, значит, Тима с котомкой за ворота да и двинул в сторону магазина, что располагался верстах в четырех от усадьбы пана Барсика. Лишь

только после ужина Нерогов заподозрил, что стряслось что-то нелад316

ное, потому как старший из Котовских прежде никогда к вечерней трапезе не запаздывал. Вызвал тогда он к себе в кабинет управляющего

ихнего, пса Нурадина, а заодно и младшего Тимкиного брата, вдвоем

всяко будет легче искать пропажу.

Я с о н ( Севке и Нурику): Ребята, чую чего-то случилось. Похоже пропал наш Тимка, можно сказать сгинул без вести, поручаю вам

провести расследование подобного чрезвычайного происшествия, вот

возмите по сотовому, докладывайте о результатах каждые два часа!

Н у р и к: Босс, даже ночью?

Я с о н ( печально): Да разве я смогу заснуть спокойно, покуда

не прояснилась судьба близкого родственника моего любимого двоюродного брата!

С е в а: Дядя Яся, а если так ничего и не разузнаем, что тогда?

Я с о н: Типун тебе на язык, мелкий!

С е в а: А все-таки?

Я с о н: Тогда, ядрёна мать, объявим его во Всесоюзный розыск!

После того, как друзья по несчастью удалились на поиски пропавшего

Тимона Ясон, не долго думая, решил покемарить часок другой, чтобы

потом было легче переносить тяготы ночного бдения. Примерно через

полчаса после того, как Нерогов окончательно отключился, его разбудил настойчивый звонок телефона. Чертыхаясь почем зря, он спустя

пять минут всё же снял трубку, иначе телефон, наверное, так бы и продолжал звонить вплоть аж до бесконечности. Я с о н: Кто это, Севастьян, ты что ли? Блин горелый, ещё только

десять, а ушли вы ровно в девять, то есть лишь час минул с тех пор, как вы отчалили! Неужели нельзя было подождать?

С е в а ( своим неподражаемым церковным басом где-то внутри

трубки, но так, что и за сто шагов от неё слышно): Шеф, мы уже

напали на след. Люди из поместья напротив видели, как его вели двое

военных вглубь леса.

Я с о н: Похоже он крепко залетел, попробуйте проследить его

путь. Так и быть разрешаю докладывать впредь уже по мере надобности а теперь, отбой. Ставит трубку на место. Где-то под самое утро, в самый что ни на есть сонный час, снова телефонный звонок, правда, уже мобильника. Нерогов, даже не матюгаясь, покорно нажимает кнопку приема сигнала.

Го л о с и з с о т о в о г о ( в этот раз Нурика): Босс, мы вычислилитаки его путь по следам. 317

Я с о н: Ясно, и куда они его привели?

Н у р и к: В секретную воинскую часть.

Я с о н: Небось, объект Х-44.

Н у р и к: Точно он, а вы откуда о нём знаете?

Я с о н: Урод, забыл что ли, что я до спецназа в разведке служил. И чего они от него хотят?

Н у р и к: Пока узнать не удалось, даже разговаривать с нами

не считают нужным, но ничего, Севастьян из-под тишка только что через забор перелез. Ой, да никак это автоматные очереди!

Я с о н: За забором что ли?

Н у р и к: Да не, кажись, в меня. Ой-ой! Ну всё, Босс, конец связи, сваливаю отсюда пока не поздно!

Я с о н: Ну, Тимка-гаденыш, наварил ты каши! Впрочем, только

бы живым назад вернулся, а там я с него за всё взыщу. Да и эти обалдуи, тоже хороши, на кой ляд мелкий внутрь части поперся? Жаль, что с их командиром я еще с училища не в ладах, подумаешь, бабу

у него отбил, я же на ней все равно после отказался жениться. Хорошо, что уже завтра Барс возвращается, а у него везде большие связи какникак бывший сенатор, я полагаю их к этому времени ещё не замочат, хотя пёс его знает, вон в Нурика, кажись, уже стреляли. В самый, что ни на есть, разгар завтрака, Ясон только успел покончить

с первым блюдом, а их у него в меню даже утром обычно не меньше

трех, в столовую, не смотря на яростное сопротивление слуг врывается перепуганный Нурик. Н у р и к ( с пеной на устах, ведь путь-то был не близкий): Босс, Севку, кажись, тоже повязали!

Я с о н ( отложив в сторону наполовину доеденную куриную нож- ку): А ты в этом уверен?

Н у р и к: Вполне, я слышал как он орал, Котовские без боя не

сдаются!

Я с о н: Блин, ну и везет же в последнее время мне на неприятности. Ясон в задумчивости смотрит в окно. Нурик тоже скашивает туда же

свои поросячъи зенки, а там, Матерь Пречистая, сама святая троица

объявилась! Ну точь в точь как на картине Рублева, только без крыльев. И шествует она, эта самая троица, по лужайке перед домом точно

также, как Иисус когда-то по воде. Пан барин, ясное дело, как самый

ладный да видный в центре, а бедные его родственники в таком порядке: Тимка, как старший с правого бока, а Севка, как самый любимый, с левого, ибо сердце-то наше в груди именно с этой стороны. 318

А сработал это торжественное шествие никто иной как сам Тимка. Он оказывается и не пропал вовсе, а просто летал вместе со своими

друзьями-вертолетчиками в Германию за шнапсом, потому как не было

его в местном сельпо, а расстраивать дядю Ясона невыполнением возложенной на него задачи, он не счел для себя возможным. А когда они

вернулись обратно в часть уже с ящиком напитка, вызволил из плена за пару бутылок, правда уже коньяка, что брал для себя, своего

меньшого брата. А барин Барсик, тот им обоим уже у самого дома

повстречался. На радостях от того, что всё так счастливо кончилось

Ясон Нерогов даже забыл доложить своему вернувшемуся шефу о замеченных им в его отсутствие нарушениях. А когда вспомнил об этом

снова, было уже поздно, потому как хозяин сам уже давно во всем

разобрался. Так что весть о том, что Нерогов, наконец-таки, уезжает

обратно к своей маме вообще, никого не удивила. Даже Севастьян

и тот догадался в чём тут дело!

25.01.2008 г.

Слово надо держать

И вновь дача братьев Котовских. Сева сидит на ступеньках крыльца

и плачет. Подходит его кореш Котя, он ещё из дома в бинокль подглядел чем это младший из братьев на крыльце занимается. К о т я: Привет, мелкий, чего рыдаешь?

С е в а ( ревя еще пуще): Ключи потерял!

К о т я: Подумаешь, у Тимки всяко есть запасные.

С е в а: Так я егойные и посеял!

К о т я: А не помнишь, где это было?

С е в а: Как же, очень даже хорошо, в пруд уронил.

К о т я: Во, растяпа, придется свои отдать, а себе потом дубликат

сварганишь. Ты же у нас как-никак бывший слесарь.

С е в а ( утирая кулачком слезы): А их я еще раньше обронил!

К о т я: Не понял?

С е в а: Да, елы-палы, только собрался, значит, дверь открывать, а тут, откуда ни возьмись, ворона, да как каркнет, подлюга, в ухо. Ну, я ключи и выронил из лап, а она их, ясное дело, раз и подобрала, и пока я раздумывал, как их отнять, вырвалась и улетела, на хрен!

Сколько не пытался, так и не смог изловить больше. Пришлось к Тимке в лавку за другим комплектом шастать. И вот видишь, как после

этого дело обернулось.

319

К о т я: Так, это, он чё теперь, сам в лавке хозяин?

С е в а: Аха, Барин сразу же после того, как Ясон к своей маме

укатил, назначил.

К о т я ( завистливо): Живут же некоторые. Ну и чё делать будешь?

С е в а: Надо бы попробовать достать, только сам знаешь, нырятьто я не умею. К о т я: Не беда, я тебе водолазный костюм одолжу.

С е в а: Нет уж, уволь от такого.

К о т я: Боишься что ли?

С е в а: А ты бы не испугался?

К о т я: Кто я, не смеши, я же два сезона водным диверсантом отработал. С е в а: Тогда тебе и карты в лапы.

К о т я: Не-не, бесплатно я не работаю!

С е в а: Помоги уж, я этого тебе век не забуду. Не раз вспомнишь

потом мою благодарность.

К о т я: Ловлю на слове.

Уже в костюме на берегу пруда. Котя, намертво зашвартовавшись

за импровизированный кнехт, в виде росшего неподалеку пенька. К о т я: Ну чё, я пошел искать, когда подам сигнал, дернув пару раз

за канат, тащи меня наружу понял?

С е в а: А-ха, я же не дурак.

Котя ищет ключ где-то в глубинах пруда. Сева осознав, что дело очевидно затянется надолго, внаглую дремлет на травке, скрываясь от расхрабрившегося полуденного солнца под тенью импровизированного

кнехта. Подходит Тима, уже закончивший свои дела в лавке. Видит

спящего Севку и только потом уже пень, обвязанный веревкой. Т и м а: Чего это, братец, опять удумал, никак рыбу ловит. В это время Котя дергает за канат, подавая обусловленный сигнал. Т и м а: О, блин горелый, кажись, клюёт, щас я её враз поймаю! Тото Севка будет потом завидовать, когда проснется. ( Изо всех сил тянет

за верёвку. ) Ни хрена себе, какая тяжесть, что бы это могло быть?

И надо отдать ему должное, его действия увенчиваются успехом, из воды показывается голова, а потом уже и часть туловища какогото пучеглазого чудовища. Т и м а ( орет): Мама! ( Отпускает веревку, и чудовище снова

скрывается под водой. Тима стучит зубами от страха): Не, так дело

320

не пойдет, это точно не рыба, у ентой твари, кажись, и лапы имеются. Похоже мне просто необходимо перестраховаться, не то она чрез посредство этих самых лап сама по веревке на берег выберется. ( В сроч- ном порядке снимает канат с пенька, не развязывая прямо через верх, благо условия к этому располагают и бросает его, как можно дальше

в пруд, оря при этом благим матом.) Вот тебе, получай, сволочь немытая! От такого гама даже глухой Севастьян и тот проснулся. С е в а с т ь я н ( кое-как продрав глаза, чтобы видеть получше): Братан, чё орешь так, случилось что?

Т и м а ( еще малость заикаясь от перенесенных волнений): Блин, не поверишь, я сейчас в пруду видел такое! Круглоголовое, пучеглазое, да еще и с лапами, а как оно за канат дергает!

С е в а ( наконец-то, углядев, что канат на пеньке уже отсутству- ет): Ты чё это сделал, урод, к нему же Котя привязан был в костюме

водолаза!

Тима, а он соображает быстро, срочно бежит прочь в поисках подходящего молодого деревца, чтобы, сделав из него шест, с помощью

его подцепить уже начинающую тонуть петлю каната.

Уже после того, как Котю вытянули, и ключ, стало быть, благополучно

был передан в руки своего настоящего владельца. Севастьян, целует

Котю, только что кое-как снявшего с головы шлем, смачно в губы, а затем уже и в нос.

С е в а: Спасибо, брат, без твоей помощи я бы точно не справился. К о т я: Да чего уж там, свои люди сочтемся.

С е в а: Хорошо, что напомнил, как только придем к нам, я тебе

первому налью из своих личных запасов и стану делать это всякий

раз, когда ты будешь заходить к нам.

К о т я: Но я рассчитывал на что-то более весомое.

С е в а: Друг мой, как ты мог забыть о том, что я больше всего

на свете ценю именно спиртное. Вот и раскрывай после этого душу

людям, даже своим друзьям.

Т и м а ( примирительно): Это он так шутит.

К о т я: Да понял я, понял. Ну ничего мы ещё поквитаемся!

Котя, так и несолоно хлебавши, отбыл обратно в родные пенаты. Т и м а: Как тебе не стыдно, он же выручил тебя.

С е в а: Пусть не вымогает.

Т и м а: Придется, видно, мне вместо тебя взять его к себе на

работу.

321

С е в а: Но ведь ты же обещал придержать это место именно

для меня.

Т и м а: Ты тоже Коте много чего обещал!

С е в а ( обиженно): Подумаешь, только и сказал всего, что он мою

благодарность долго помнить будет.

Т и м а: Вот и пеняй теперь на свой длинный язык.

Сева снова плачет. Тима утешает горе брата очередной порцией

спиртного.

21.01.2008 г.

Порочная помощь

Когда величайший из кошачьих детективов современности в очеродной раз прибыл по делу в именье господина Барсика, он даже и не предполагал каких трудов ему будет стоить раскрыть данное дело. В кабинете Барсика.

К о т я: Барс Сергеевич расскажите поподробнее, что у вас здесь

случилось. Во время Вашего звонка вы мне явно дали понять, что это совсем не телефонный разговор.

Б а р с и к: Слушай Котя, но это уже строго между нами. Погиб

мой главный повар Иван, был якобы придавлен упавшей с крыши сосулькой, но я подозреваю, что это более похоже на убийство. К о т я: Да бросьте, Барс Сергеевич, кому он был нужен, даже готовить и то, толком не умел. За что только вы ему такую ответственную

должность доверили.

Б а р с и к: Вот именно, что не умел, поэтому я и думаю, что его

кто-то убрал из зависти.

К о т я: Разве кто-либо ещё претендовал на эту должность?

Б а р с и к: А то нет! Да хотя бы братья Котовские, младший из них

еще с детства обжорством страдает. А Тимон, тот и вовсе пару раз заикнулся об этом правда по-пьяне. К о т я: И вы ему, конечно, отказали.

Б а р с и к: Не совсем. Один раз вроде как пообещал, но потом, одумавшись, сделал вид, что сморозил под хмельком очередную

глупость.

К о т я: Ну, тогда все понятно. А где труп-то?

Б а р с и к: Да в погреб положили, иначе раньше времени бы испортился. Туда же и сосульку кинули, чтобы кто не нужно к рукам

не прибрал.

322

К о т я: Это вы правильно сделали. Ладно мне пора браться за дело. Кто из ваших меня до погреба проводит?

Б а р с и к ( дует в свисток): Нурад, проводи пана детектива в погреб, пусть нашего Ивана там изучит. Н у р а д и н: Слушаюсь хозяин. ( Уже Коте. ) Пошли, что ли, господин хороший. Где-то в недрах погреба. Котя и Нурадин в фуфайках потому, как в погребе довольно прохладно, беседуют друг с другом. К о т я: То что причиной его смерти послужила сосулька это бесспорно, только в том, что она упала сама, у меня большие сомнения. Н у р а д и н: А почему?

К о т я: Место отлома выглядит не вполне естественно. Будто бы

кто-то вначале надломил её, и только потом уже она и упала. Н у р и к ( восхищенно): Ну вы и мыслитель, Котофей Абрамович, любые задачи, как орехи щелкаете!

К о т я: Не, пока ещё хвалить меня рано. Вот когда я найду виноватого, тогда и будешь распинаться. Примерно через час Котя усиленно размышляет в апартаментах, предоставленных ему паном Барсиком. Делает он это, сидя в любимом кресле старшего из братьев Котовских, попивая при этом виски

со льдом, любезно предоставленное ему Нурадином.

К о т я ( налив очередную порцию в стакан из бутылки): Блин, да я, кажись, уже весь лёд вместе с пойлом проглотил. Ладно это ничего, сейчас чего-нибудь сообразим! ( Идет к холодильнику,чтобы там раз- добыть льда. Открывает его и сразу же лезет в морозилку. Подозри- тельно разглядывает ледяные заросли внутри морозильной камеры. )

Какие-то они все хлипкие. Не понял, а это что такое? Здоровая-то

какая! Да и чистенькая аж блестит. Возьму-ка я, пожалуй, её. Ой, бля, чуть не упал. Надо же, а она оказывается почему-то слабо держится. Так, очень интересно. ( Пробует сосульку на зуб. ) Странно, вкус

определенно непривычный, а ведь я ещё в детстве перетаскал втихаря

от мамы подобных вещей из холодильника немало. Не, явно тут чтото не то. ( Очень внимательно изучает сосульку. ) Определенно она не

из этого места, тогда кто и зачем её сюда притащил? А не связано ли

это с порученным мне делом. Вот это мы и проверим в первую очередь. ( Кладет сосульку в пакет, где уже лежит подобный образец

только из погреба. И срочно просит по телефону отослать с посыль- ным образцы в лабораторию.)

323

Когда результаты анализов, наконец, были получены примерно через

неделю (работа-то трудная, да и путь туда и обратно далеко не близкий), Котя, подобно тому как это делал некогда Эркюль Пуаро, собирает всех по его мнению хоть как-то причастных к происшествию

в своих апартаментах.

К о т я: Господа, могу вас заверить, что я все-таки раскрыл данное дело. Б а р с и к: Ну и кто же виновник?

К о т я: Сейчас объясню, начнем прежде всего с тех, кому было

выгодно, чтобы с главным поваром случилось нечто подобное. Вот

хотя бы, к примеру, с вас, Севастьян Сергеевич.

С е в а: А я-то тут причём, я его точно не убивал.

К о т я: Тогда почему вы говорите, что это убийство. С е в а: Так это сразу видно, он же не дурак, чтобы взять да встать

самому под сосульку. Тем более в такой солнечный день. К о т я: А если он, положим, был выпивши.

Т и м а ( вставая на защиту брата по-родственному, то есть вне

очереди): Чего вы мелете, гусь, Иван вообще не пил даже по праздникам!

К о т я: А вот тут вы, милейший, ошибаетесь, я сам установил, что обнаруженный мной в погребе труп был к моменту моего прихода уже изрядно под шафе потому, как разило от него словно из пивной бочки. Б а р с и к: Выходит, что кто-то заранее опоил его. К о т я: Короче, чтобы не мучить серое вещество в ваших непрофессиональных головках, я, так и быть, разжую вам суть дела. Севастьян несомненно прав в том, что это убийство, а не самоубийство, как

могло показаться на первый взгляд. Это вполне мог сделать и Тимон

потому, как он давно уже метил на это место.

Т и м а: Это наглая клевета!

Б а р с и к: Молчи уж, я сам помню как ты меня однажды просил

об этом.

К о т я ( ничуть не смутившись тем, что его перебили): Впрочем

и Севастьян мог совершить нечто подобное потому, как еще с измальства питает склонность к чрезмерному поеданию пищи. С е в а: Ну и что, уж не думаете ли вы, что я его хотел съесть. К о т я ( продолжая нить своего рассказа): И вы, Барс Сергеевич, могли быть причастны к этому.

Б а р с и к: Ну, это уже несусветная чушь, я его любил. С е в а: Ну-ну, босс, а кто ему зарплату аж за полгода задолжал. Б а р с и к: Это ничего не значит, я его таким образом воспитывал, чтобы в конце концов научился как следует готовить. 324

К о т я: Успокойтесь, господа, я убежден, что не один из вас не делал этого. Здесь действовал отъявленный преступник, чей порочный

ум давно уже поднаторел в подобных злодеяниях.

Только мозг прирожденного извращенца мог придумать нечто подобное. Убийство было совершено совсем в другом месте, а именно в этом

кабинете, после чего преступник перетащил труп во двор и подбросил

его туда, где его после и обнаружил Нурадин. Вслед за этим он влил

в глотку покойного порцию виски, чтобы все подумали, что тот был

пьян. Но преступник явно не рассчитал дозы .Подобного количества

спиртного вполне хватило бы и на двоих. Так что непьющий гусь Иван

вряд ли мог бы проделать нечто подобное самостоятельно. Он бы испустил дух от алкогольного отравления ещё на половине пути. Затем

ловким броском камня сбил с крыши сосульку, как раз в том месте, где это было необходимо. Для этого ему потребовались полученные

им во время службы в армии снайперские навыки и выдал её за орудие

убийства, обмазав кровью потерпевшего из проломленного черепа. С е в а ( уже с самого порога комнаты): А чем же тогда было совершено убийство в действительности. К о т я: Тоже сосулькой, но только из холодильника. Убийца и потерпевший очевидно из-за чего-то крупно повздорили, после чего

всё и произошло.

Б а р с и к: Ну и кто же это был?

К о т я: Севастьян, а вы как думаете?

С е в а с т ь я н: Это не моя работа, я лишь замыл кровавые следы. К о т я: И пристроил сосульку в холодильник.

С е в а с т ь я н: Каюсь, грешен, но я полагал, что это дело лап Тимки, а он ведь мой брат. Т и м а: А я думал, что это сделал ты, потому и помог Нурику

тащить труп. Кстати а, где он?

Б а р с и к: А я его ещё вчера уволил, потому как совсем борзый

стал.Котя: Ничего, объявим в международный розыск.

С е в а: Я чего-то всё-таки не урюхал. Не помню, чтобы он хоть

раз говорил, что служил в армии.

Т и м а: Ну и что, я тоже не видел, чтобы он пропускал за раз более

двух стопок.

Б а р с и к: Каков хитрец. Кстати Ясона, говорят, в окрестностях гдето примерно в день убийства видели. Он сюда случайно не заходил?

С е в а и Т и м а ( хором): Не, точно нет, мы бы вам обязательно

доложили.

325

Великий Котя победоносно удаляется с немалым гонораром. Т и м а ( Севе): Я же говорил тебе, что он неспроста нам подарки

всучил. А ты всё не верил!

С е в а: Так ты думаешь, это он?

Т и м а: А пёс его знает.

С е в а: Не, больше никогда никому помогать не буду, даже самому

близкому родственнику.

Т и м а: Ну, а я и подавно!

27.01.2008 г.

злостный осел

Вечно зеленые холмы на границе именья Барсика потому, как склоны

их сплошь и рядом покрыты мхами да лишайниками, ну а кое-где

и травой, вперемежку с карликовыми хвойными деревьями. На вершине самого большого из них Тима сидит на камне и штопает носки. После того, как Барсик на что-то зверски обидевшись, лишил их материальной поддержки, им стало жить особенно тяжело. Сева где-то

внизу в долине, пасет хозяйских коз.

Тима, кончив латать носки, снова водружает их на свое законное место, после чего сотворив из лап рупор, как можно громче зовет брата. Т и м а: О-го-го, Севастьян, ты меня слышишь?

Откуда-то издалека доносится в ответ могучий голос Севастьяна, уж

кому-кому, а ему точно рупор не нужен.

С е в а с т ь я н: Тимон, когда возвращаться обратно будем, я уже

проголодался?

Т и м а: Придется остаться на ночь потому, как барин нам еду сухим пайком выдал. С е в а: Это ту, что была у тебя в рюкзаке? Так я её уже съел. Т и м а ( срочно проверив сказанное братом): Сволочь ты, блохастая, что же нам теперь делать?

С е в а: Чего-чего, в именье пойдем, пожрать, и всё тут!

Т и м а: Ну уж нет, лучше я буду пить лишь одно козье молоко, чем

унижаться перед Барсом.

С е в а: Да нет у них ни хрена, молока я уже пробовал подоить. Видать еще не переварили пищу.

Т и м а: Всё равно не пойду назад до срока, лучше помру с голода. С е в а: Ну и ладно, вольному воля, тогда, это, я погнал коз обратно, что ли?

326

Т и м а: Ну и иди унижайся, подлый трус.

С е в а: Ура! То-то я сегодня нажрусь, аж за двоих сразу! ( Уходит

сопровождаемый козами.)

Т и м а ( оставшись в одиночестве): Может зря я идти отказался. Ведь как дюже жрать хочется. А где тут еды сыщешь? ( Размышляет, чем бы ему набить пузико. Долго думает, уже и смеркаться стало, а он так ничего путного сообразить и не может. ) Блин горелый, домой что ли и вправду дунуть. ( Смотрит по сторонам. ) Э, нет, похоже

я уже опоздал. Теперь засветло точно не добраться. А в темноте в таких местах шастать, это явно не для меня. Останусь-ка я лучше здесь. А утром едва рассветёт сразу побегу в именье. Во аппетит-то нагуляю!

Может и самого Севку после этого в обжорстве опережу. Что-то стало

холодать, а не пора ли мне хряпнуть чуток для согрева. ( Лезет в свой

рюкзак за бутылкой. ) Ну-ну, всё, значит, выпил, задница, когда только

успел-то, ведь, вроде как, весь день с козами занимался. Хорошо что я

от природы такой хитрый, взял да и заначил к себе в штаны заранее

хотя бы шкалик. ( Достает бутылочку Плиски из кармана и прямо

из горла отправляет содержимое к себе внутрь.) Ох, хорошо! Сразу

даже жарко стало. Эх, щас бы закусить. ( Занюхивает выпитое рука- вом куртки. Приблизительно через полчаса. ) Крепкая, зараза, а ведь

написано, что в ней лишь сорок два градуса. Лягу-ка я прямо теперь

и до утра. Не то, как протрезвею, точно не уснуть будет. Сказано — сделано, через минуту уже спит как сурок, хоть из пушки

рядом пали, все равно не разбудишь.

Уже далеко не ранним утром, Сева, только что вернувшийся обратно

вместе с козами, ищет своего старшего брата, наконец, замечает его, всё ещё дрыхнувшим под тем самым камнем, на котором тот вчера

так усердно чинил носки.

С е в а: Э, полосатый, хватит спать, за работу пора, потому как

я уже назад вернулся.

Т и м а ( протирая с просонья глаза): А, это ты, который сейчас час?

С е в а: Так это... ( Смотрит на часы. ) Примерно 9.52, а чего?

Т и м а: Блин, опять я проспал, значит, ну ничего в аккурат к обеду

и успею.

С е в а: Куда это ты собрался?

Т и м а: Домой обедать, а заодно и позавтракать, чтобы не так

обидно было.

С е в а: Ага, как же, разбежался, барин строго-настрого запретил впредь нам подобные выкрутасы проделывать. Во, даже двойной

паёк дал!

327

Т и м а: И когда же мы теперь сможем снова потрапезничать

у шефа в столовой?

С е в а: А хрен его знает, очевидно не скоро, когда малость подобреет, а пока нам еду сюда приносить будут. Т и м а: Ну и гад же ты, Севка, сам-то напоследок дома подпитался, а я тут чуть ли не лапу сосал. С е в а: А я говорил тебе, пошли вместе, а ты ни да, ни нет, унижаться мол ни почём не буду. Вот и получай теперь за своё упрямство!

28.01.2008 г.

Тщетная предосторожность

или торжество справедливости

Где-то на бескрайных просторах Чукотки, в самый что ни на есть разгар лютой местной зимы. Ясон и Нурадин по колено в снегу определяют по компасу свой дальнейший маршрут. Н у р а д и н ( клацая зубами от холода): Ну чего скажешь, военный?

Я с о н: Вроде как правильно идём.

Н у р а д и н: Это хорошо, только когда же конец нашему пути

будет?

Я с о н: А как к Берингову проливу выйдем, там уже и рукой подать, верст двести не более. Н у р а д и н: А до пролива-то далеко ещё?

Я с о н: А бес его знает, полагаю, дня четыре не дольше. Н у р а д и н ( недовольный ответом друга): И зачем я решил податься в эту самую Америку, сидел бы лучше у крали дома да пил

себе чай с коньяком.

Я с о н: Как же ты быстро забыл о том, что нас с тобой во Всероссийский розыск объявили. Н у р а д и н: А может они бы меня там и не нашли.

Я с о н: Ага, как же, да я сам первым Котовским намекнул о месте

твоего предполагаемого сокрытия, а потом почему-то и на меня охоту

открыли.

Н у р а д и н: Так вот откуда ноги-то растут. Знал бы прежде, что ты

такой коварный, точно бы отказался плясать под твою дудку. Я с о н: Ладно, не писай кипятком, все равно не поможет, потому

как мороз нынче лютый.

Н у р а д и н: Это точно, даже медвежья шуба, что мне барин

за верную службу подарил, и та не помогает.

328

Я с о н: И не говори, друг, а в моем подпердяйчике, что я у мелкого Котовского в спешке одолжил, и вовсе скулы от колотуна сводит. ( Как можно плотнее укутывается в Севкин кроличий полушубок.) Н у р а д и н ( ехидно): Да, коротка кольчужка тебе оказалась. Я с о н: Ничего я мужик крепкий выдержу и не такое, главное

по дороге чего не надо, не отморозить.

Уже во льдах Берингова пролива.

Н у р а д и н: А ты точно договорился о том, чтобы нас пропустили

через границу.

Я с о н: Не сомневайся, сам Ароныч лично местному губернатору

звонил, а они с ним дружбаны почитай, что со школьной скамьи. Н у р а д и н: Оба детдомовцы что ли?

Я с о н ( удивленно): Блин, а ты откуда об этом знаешь. Н у р а д и н: Догадался.

Я с о н: Какой умный,ладно, после перехода уже ты нас дальше

вести будешь.

Н у р а д и н: А чё, полагаешь не справлюсь?

Я с о н: Да я и не сомневаюсь.

Н у р а д и н: Не понял?

Я с о н: Хорошо, потом объясню, а сейчас заткни свою пасть, чтобы чего не вышло, мы похоже рядом с постом. И точно, только он успел это сказать, как вдруг откуда-то из-под земли

неожиданно для них вылезают два пограничника, одетые в камуфляжную форму и вооруженные стингерами Российского производства. П е р в ы й п о г р а н и ч н и к: А ну стойте, сволочи!

В т о р о й п о г р а н и ч н и к: И чтобы обе лапы вверх, а не то враз

прихлопну по очереди.

Я с о н: Ребята, а вам разве о нас не сообщали?

П е р в ы й п о г р а н и ч н и к ( он, видимо, за старшего): Да вроде

намекнули о чём-то. Так это стало быть вы и есть.

Я с о н: Несомненно. Думаю, кроме нас никого сюда и под дулом

не загонишь.

П о г р а н и ч н и к ( обиженно): Почему же?

Н у р а д и н ( почуяв, что настала и его очередь подать голос): Да в этих краях разве можно находиться без крайней на то необходимости. П о г р а н и ч н и к ( всё ещё недовольно хмурясь): Предъявите-ка

свои документики.

329

Ясон и Нурад безропотно достают паспорта и передают младшему пограничнику, тот тотчас спешит проверить их по компьютеру. П о г р а н и ч н и к: Ага, шеф, точно, они есть в базе. С т а р ш и й ( все ещё подозрительно): Не нравится мне это, но приказ есть приказ, придется их пропустить. Ясон и Нурад довольные, что дело так скоро устаканилось, собираются перелезать через забор обозначающий самый что ни на есть последний из рубежей нашей необъятной империи. С т а р ш и й и з п о г р а н и ч н и к о в: Э нет, так не пойдет, шубы придется снять, а вместо них нахлобучите на себя маскировочные халаты, иначе американцы пристрелят вас ещё по дороге, даже

не разбираясь. А в таком виде может всё и обойдется. Уже в маскировочных халатах ползут пока ещё по нейтральной территории до Американского погранпоста, примерно пятьсот метров. Н у р а д и н ( он более ушастый): Никак в воздухе какой-то сильный шум. Я с о н: Да, я и сам уже слышу. Ё-моё, точно вертолет, я его уже

вижу, интересно чей?

Н у р а д и н ( авторитетно): Ясное дело американский, наши в такую погоду летать не умеют. Я с о н: И всё же я сомневаюсь.

Н у р а д и н: А не пошел бы ты! Встает во весь рост и машет в сторону приближающегося вертолета обеими передними лапами. Ясон срочно роняет его обратно на лёд и вовремя, совсем рядом раздается пулеметная очередь, а затем чей-то зычный голос, очевидно

через рупор, приказывает им не шевелиться. После чего из зависшего

над ними вертолета выбрасывается веревочная лестница, и по ней начинает спускаться вниз какой-то господин. Я с о н ( тихо Нурадину): Посмотри-ка из-под тишка, чьи на вертушке опознавательные знаки. Н у р а д и н ( ухитрившись незаметно выполнить возложенное

на него поручение): Блин, лишь половину удалось разглядеть, остальное куском снега прикрыто. Я с о н: Ну и чего там нарисовано?

Н у р а д и н: Три луча от звезды.

Я с о н: Ну тогда это точно Американцы, у нашей звезды концов

только пять.

330

Господин, к этому времени уже спустившийся на землю, начинает

двигаться им навстречу.

Н е и з в е с т н ы й ( а он оказывается был одет в генеральскую

форму, склонившись над Ясоном и Нурадом командным голосом

на чистом русском кошачьем языке, абсолютно без тени акцента): Попались-таки, голубчики, небось думали, что вам всё же удалось

скрыться, однако вон как всё обернулось.

Я с о н ( Нурадину): Да это похоже русский, да и голос, кажись, знакомый, а ты, гадина, говорил, что три луча мол.

Н у р а д и н ( оправдываясь): Но ты же не спросил с какой они

стороны.

Г е н е р а л: Отставить разговорчики. А ну-ка,живо строго по стойке смирно!

Ясон и Нурадин, встав по стойке смирно внимательно поедают глазами генерала, тот, чтобы они его случайно не сглазили, заранее отступил на несколько шагов. Н у р а д и н: Где-то я его раньше видел, но он был тогда вроде как

значительно меньше.

Я с о н ( шаря по карманам в поисках очков и определенно не находя

их): Блин, кажись, потерял, точно в шубе оставил, вот невезуха, теперь

лишь на слух надеяться остается. Пожалуй ты прав, Нурадин, у него

точно знакомый голос, только он прежде был не таким низким. Г е н е р а л ( наконец-то выступая из тени прямо под свет верто- летных прожекторов): Ну чё, сволочи, неужто так и не признали. Да

это же я, только малость повзрослевший!

Н у р а д и н: Ё-моё, кажись, это сам сынок нашего барина. Я с о н ( всё ещё прищуриваясь): Верно он это, на свету я его сразу

признал. Привет, Тигрик Барсович, какими судьбами вас сюда-то занесло. Т и г р и к ( явно довольный тем, что его инкогнито всё же рас- крыли): Ха, так меня за вами и послали.

Я с о н ( осторожно): А зачем, мы бы и сами куда надо добрались.Тигрик: Эх вы, поросята трусливые, чуть что не так сразу бежать подались. Н у р а д и н: Так нас же в розыск объявили.

Т и г р и к: Оказалось, что ошибочка приключилась.

Я с о н и Н у р и к ( дуэтом): Объяснись-ка. Т и г р и к: Да, блин, этот чертов шеф-повар моего батюшки, сам себя, как выяснилось, сгубил. Набрался не в меру с непривыч331

ки, да и треснул по своей голове сосулькой да так, что тут же и окочурился. Я с о н ( всё ещё подозрительно): А кто определил, что это было

именно так.

Т и г р и к: Да наш Великий кошачий сыщик Котя.

Н у р а д и н: А когда успел-то?

Т и г р и к: Так сразу после того, как Барсик ему новый гонорар

пообещал!

Я с о н: Ясненько. ( Облегченно вздыхает. )

Н у р а д и н: А как нас-то нашли, Тигрик Барсович?

Т и г р и к: Так это просто, с пограничного поста после того, как

вы только пересекли границу, тут же позвонили.

Я с о н и Н у р а д и н ( дуэтом): Вот и верь после этого в чью-либо

порядочность.

29.01.2008 г.

безвинно пострадавший

Ничем не примечательная деревенская изба, она же местная школа. Арнольд, сосланный новым императором Тимоном I ( Барсик уехал

на год в командировку на Колыму) за какие-то там махинации с валютой, обучает крестьянских детей грамоте. А р н о л ь д: А вот это, ребята, буква «Б», с неё начинаются такие слова, как барин, благодетель и даже само имя Барсик. ( Благо- говейно закатывает глаза вверх. Дети послушно повторяют за ним

сказанные слова, а кое-кто уже пытается изобразить показанный

знак на бумаге.)

А р н о л ь д ( продолжая урок дальше): А вот эта буква зовется

«Т», она обычно стоит во главе таких слов, как Тунеядец, Тупица, Трутень, а главное, именно с неё начинается такое ненавистное всем

нам имя как Тимон.

О д и н и з у ч е н и к о в: Но ведь так зовут нашего дорогого

Императора!

А р н о л ь д ( сердито): Имя нашего истинного государя Барс, а отнюдь не Тимон. Последний лишь узурпировал власть на время его

командировки!

Д р у г о й у ч е н и к: А мы слышали, что прежнего вроде как

совсем сослали.

А р н о л ь д: И кто это вам сказал подобную гадость?

332

Т о т ж е у ч е н и к: Мой папа видел, как какой-то белый кот

говорил об этом по телевизору.

А р н о л ь д: Ясненько. ( Уже про себя. ) Ну ничего, когда благодетель возвратится, он им живо мозги вправит. ( Снова вслух. ) Передай

папе, что телевизор смотреть вредно, особенно, когда по нему выступает кто-либо из Котовских. С н о в а т о т ж е у ч е н и к: А почему?

А р н о л ь д: Они зомбируют через него 25 кадром.

У ч е н и к: Правда? А я и не подозревал, обязательно доложу

об этом папе.

С н о в а п е р в ы й у ч е н и к: А кто такие эти Котовские?

А р н о л ь д: Да так, пару наглых прохвостов, любящих использовать средства массовой информации в корыстных целях. Бывшая усадьба пана Барсика теперь всецело превращенная во дворец нового Императора. Тимон и Севастьян в тронном зале, прежде

это была гостиная. Тимон, развалясь на троне курит трубку, значительно ниже расположился его младший брат, точнее прямо на полу, этот, сидя по-турецки, посасывает кальян.

Т и м а: Да, брат, как всё-таки хорошо числиться Императором. С е в а ( выпуская мундштук из зубов): Вот именно, только числиться!

Т и м а ( гневно топнув ножкой): А ну, заткнись, задница, может

он и не вернется вовсе.

С е в а: Как же, жди, он и так не хотел туда ехать, помнишь, сколько

его Ароныч обрабатывал, прежде чем получил от него согласие. Т и м о н ( задумчиво): Да я не это имел в виду. С е в а ( обиженно): Снова темнишь, ваше Величество, и с кем, с родным братом.

Т и м а ( примирительно): Ладно, уговорил, слушай сюда. ( Уже

заговорческим шепотом. ): А если нам с тобой замочить его, на фиг. С е в а: Самим, что ли? Да ты что, как можно, он же наш любимый

родственник. ( Подумав. ) Не, я на Колыму точно не поеду, давай лучше

ты, у тебя шуба богаче.

Т и м а: Ох, и тяжело же с тобой разговаривать, зачем нам туда

самим ехать, мы лучше человека наймем.

С е в а: Киллера что ли?

Т и м а: А хоть бы и так, главное, чтобы дело только правильно

сработал.

Те же двое плюс заказанный киллер.

333

С е в а ( Киллеру): Ну чё, понял что к чему, справишься?

К и л л е р: Да уж не беспокойтесь, Севастьян Сергеевич, всё будет

тип-топ.

Т и м а ( как и положено властителю, прямо с трона): Только заруби себе на носу, пока до места не доберешься, конверта с фотографией

не вскрывай, не то об этом пожалеешь.

Снова оставшись вдвоем.

С е в а: Это ты правильно, брат, подметил, теперь он точно не передумает. Т и м а: Так я как-никак все-таки Император, а не какое-то там

ЧМО прихлебательное.

С е в а: Это ты про кого, морда царственная, уж не про меня ли?

Т и м а: Нужен ты мне больно, и так я тебе слишком много времени уделяю. С е в а: А почему бы тебе не делать этого? Ты ведь мой старший

брат, и посему обязан обо мне заботиться всю жизнь. Т и м а: Ну уж нет, на такое не надейся. В крайнем случае лишь

до твоей пенсии.

С е в а: Может мне тебя ещё и поблагодарить за это? Совсем ты, брат, зазнался с тех пор, как заделался императором. ( В гневе покида- ет тронную залу.)

Т и м а ( оставшись совсем один): И чего он на меня так взъелся?

Сам как-будто лучше. Был бы он на моем месте, думаю точно до пенсии не стал бы кормить. Ну, если только до своей. А плевать на его

капризы, лишь бы задуманное дело выгорело, а всё иное хоть дерьмом

зарасти, даже не пикну.

Где-то на Колыме. В аккурат близ лагеря золотодобытчиков. Киллер

в бинокль рассматривает позицию неприятеля. Он хочет вначале тщательно изучить местность и только потом вскрыть конверт с фотографией и инструкциями. В это время Барсик, он же тутышний начальник, выходит на крыльцо своего служебного вагончика погреть животик

после сытного обеда в лучах солнца. Киллер машинально наводит

на него прибор, чтобы на всякий случай разглядеть получше. К и л л е р: Блин, вот это да, кажись, это сам Барс Сергеевич Свеклин, денежный воротила каких мало. Интересно чего это ему в такой

глуши понадобилось. Надо бы его повидать, может чем и поможет. Ладно успеется, вскрою-ка я для начала конверт. ( Вскрывает кон- верт. ) Ой что же это на свете творится. Да мне, кажись, поручили

ухлопать именно его. Но уж нет, ни за какие бабки я не соглашусь

334

сделать подобное, он же двоюродный брат моего лепшего кореша Ясона Нерогова, а тот меня целых два раза на себе с поля боя выносил. Что же делать? А блин, пойду прямо к нему, пусть сам решает как нам

поступить. Коли попросит, сам замочу этих Котовских на хрен, а если

простит их, то стало быть так тому и быть.

В вагончике пана Барсика за бутылкой коньяка.

Б а р с и к: Да я просто не могу в это поверить.

К и л л е р: И всё же придется, вот гляди даже подпись Тимкина

стоит.

Б а р с и к ( внимательно рассмотрев все предоставленные ему, как доказательства, документы): Вот сволочи, а я ведь их чуть ли

не с пеленок своими руками откармливал.

К и л л е р: И чего с ними делать будем? Ты лишь намекни, я на

всё пойду ради Яськиного брата.

Б а р с и к: Но только не это.

К и л л е р ( грустно): Значит ты решил простить их. Жаль, ну

что же, как говорится, хозяин — барин.

Б а р с и к: Да не переживай ты так, я тебе всё равно заплачу. К и л л е р: Разве в деньгах дело, просто я хотел как лучше. Снова тронная зала во дворце Тимона I. Император, как и обычно после сытного обеда развалившись на троне, смолит трубку. Любитель

восточных удовольствий Сева посасывает кальян, в этот раз уже вповалку, лежа на полу, видать малость переел за обедом. Т и м а: Севастьян, а когда Киллер обещал вернуться?

С е в а ( с трудом отвлекаясь от любимого занятия): Так, это, сегодня и должен прибыть. Т и м а: А когда не помнишь?

С е в а ( смотрит на часы): Бля, уже пять часов вечера, тогда значит с минуты на минуту. Неожиданно открывается дверь в конце зала, и на пороге появляются

Киллер и пан Барсик в обнимку как Шерочка с Машерочкой. Тима

и Сева разом выпучивают глаза: один от удивления, второй от испуга. Б а р с и к ( уже примерно с середины зала): Ну чё, попались, сволочи. Сейчас я вам устрою!

Тимон I, осознав, что увиденное отнюдь не плод его больного воображения, в страхе валится с трона. Севастьян, по-прежнему не веря

своим глазам истово крестится, пока еще надеясь отогнать это, по его

мнению определенно бесовское наваждение.

335

В Судебной зале именья пана Барсика спустя примерно месяц с того

дня как пан-барин возвратился. Хозяин, расположившись в кресле судьи, прежде оно служило императорским троном. Б а р с и к: Пригласите преступников. ( Слуги вводят в помещение

исхудавших и заросших, но всё ещё почему-то сопротивляющихся

братьев Котовских. Барин грозно братьям. ) И хотя вы уже понесли

кое-какое наказание, я еще не объявил вам окончательного приговора. Как раз именно сейчас я и собираюсь сделать это. Итак, внимайте, задницы.

Тебе Тимон, как главному зачинщику данного беспорядка, я назначаю срок наказания в виде пяти лет лищения свободы, с отбыванием его в деревне строгого режима. А тебе, меньшой брат, объявляю

злостный выговор и отправляю сроком на те же пять лет работать

учителем грамоты вместо сосланного по твоей просьбе Арнольда. Но так как сегодня день моего Ангела Хранителя, и я стало быть имею

право на сентиментальность, объявляю свой приговор условным. Так что идите поскорее сюда и снова как и прежде крепко обнимите

своего старшего брата-благодетеля.

29.01.2008 г.

Когда нечистый не дремлет

Деревня Березовка самое отсталое место во всей кошачьей империи. Арнольд, ставший к этому времени директором сельской школы, наконец, решился писать письмо пану Барсику с просьбой о помиловании. Взглянем чего он в нем накалякал.

Письмо.

Глубокоуважаемый благодетель, Барс Сергеевич, с нижайщшим почтением обращается к вам ваш бывший главный слуга, а ныне заведующий пансионатом для умственно-отсталых детей и по совместительству директор школы-грамоты в деревне Березовка Арнольд

Крысевич. Умоляю вас верните меня обратно на прежне место, ибо

здесь я уже сделал всё что требовалось. Многие из вверенных мне

детей поумнели прямо на глазах, да и с грамотой теперь похоже

всё в порядке. Даже козёл, дед Агафон, и тот всё же научился читать

по складам. И теперь, когда дело можно сказать налажено, вам было

бы гораздо правильнее прислать сюда нового специалиста, уже более

336

высокого уровня. А моё место подле вас, потому как я чувствую себя

вам обязанным по гроб жизни.

Писано мной лично 7 числа первого месяца високосного года. Далее

следует подпись.

Примерно спустя полгода после того, как Арнольд опустил письмо

в почтовый ящик. Жарким июньским днем на веранде усадьбы Барсика Тимон, Севастьян и сам хозяин пьют кофе с коньяком после сытного обеда, а заодно и рассуждают о делах насущных. Х о з я и н (Б а р с и к): Хорошо, ребята, красиво жить, сразу чувствуешь себя стоящим человеком. С е в а ( подливая еще коньяку в чашку): Это вы верно подметили, босс, хотя по мне не это в жизни главное.

Т и м а: А что?

С е в а: Ну, к примеру, любовь к Родине.

Б а р с: Да ты никак философ, Мелкий.

Т и м а: Как же, он просто ярый националист.

С е в а: Опять обзываешься, я всего лишь патриот.

Т и м а ( ехидно): А по мне одно другого не лучше. С е в а: А в харю не хочешь? Становится в боевую стойку. Т и м а: Только попробуй! Отвечает ему тем же.

Б а р с и к: А ну, живо прекратить истерику, черти безмозглые, не

то опять соседи поймут всё неправильно и по-новой на меня президенту кляузничать станут. Братья нехотя повинуются.

Т и м а ( уже успокоившись): О, кажись, Нурик по тропинке чешет, видать прямо сюда направляется.

Те же и подошедший Нурадин.

Н у р а д и н: Благодетель, тебе письмо пришло из Березовки. Б а р с и к: И чего пишут?

Н у р а д и н: Арнольд просит вернуть его обратно.

С е в а: А откуда узнал-то сам?

Н у р а д и н: Так прочитал, ведь не зря же ты меня грамоте целых

три года обучал.

Т и м а ( ткнув как следует младшего брата локтем в бок): Идиот, вечно ты чего-нибудь да напортачишь.

С е в а ( вскрикнув от боли): Ай, но он же сам попросил меня

об этом.

337

Б а р с и к: Мальчики, ну хватит, пора же все-таки и меру знать. Ладно, Нурад, давай сюда документ, я сам всё на досуге обмозгую. Уже поздним вечером в кабинете Барсика.

Б а р с и к ( в который раз перечитав письмо заново): Никак в толк

не возьму почему он об этом просит? Я ведь недавно спрашивал у Тимона, как там у нас дела в Березовке, и он клятвенно заверил меня, что

всё в порядке. ( Снова усиленно напрягает свои серые клеточки. ) Похоже, всё же сумел разобраться, потому как... ( Неожиданно ударяет

себя кулаком в лоб и кричит «Эврика!») Письмо-то писано аж полгода

назад, ясное дело за это время многое могло измениться. Переговорюка я вначале с мелким, он попроще, из него можно будет вытянуть всё. ( Вызывает по громкой связи Севастьяна. )

С е в а К о т о в с к и й ( прямо с порога комнаты, едва успев от- крыть дверь, подобострастно): Босс, чего на этот-то раз надо?

Б а р с и к: Слушай, а, что это Арнольд вдруг ни с того, ни с сего

решил вернуться?

С е в а: Блин, ну вы даете, его же туда по Тимкиному приказу аж

в цепях волокли!

Б а р с и к ( задумчиво): А почему?

С е в а ( озадаченно): Так, это, потому, что добровольно никак

не хотел ехать.

Б а р с и к: Ну-ну, значит вы с Тимоном снова явно напортачили. С е в а ( оправдываясь): Почему я, это всё его затея. Он же тогда

за старшего оставлен был.

Б а р с: А подсказать ему по-братски не мог что ли?

С е в а: Каюсь, грешен, но вы же его знаете, если уж рогом упрется, никого слушать не станет.

Б а р с и к: Выходит в следующий раз, когда вы провинитесь, ему

клизму побольше поставить?

С е в а: Точно, босс, и причём без вазелина.

Б а р с и к: Молчи уж, прирожденный прихвостень, а то и до тебя

очередь доберется. А теперь мигом беги искать Арнольду замену и, чтобы со степенью не ниже кандидата наук!

С е в а: Так кто же из них в такую глушь поедет.

Б а р с и к: А ты деньгами замани.

С е в а: Босс, а из каких именно фондов их брать?

Б а р с и к: А вот с ваших с братом сбережений и возьмёте. С е в а: Но мы же самые что ни на есть бедные из ваших родственников. 338

Б а р с и к: Ничего поскребете по сусекам получше, ещё и не

то найдёте.

С е в а ( уже где-то далеко за дверью): Ничего-ничего, гадина благодетельная, будет когда-нибудь и на нашей улице праздник!

Примерно в полночь, лежа в кроватках в своей каморке на четвертом

этаже.

Т и м а: Неужто так и сказал?

С е в а: А то нет, и за что это, братик, он нас так не любит. Т и м а: Да ну его, видать опять чего-нибудь не то съел, вот и лютует. Ничего когда прокакается враз подобреет. С е в а: Будем надеяться. А всё ты виноват, на кой ляд тебе захотелось побыть императором?

Т и м а: И не говори, похоже черт попутал, сам бы я до такого вряд

ли додумался.

30.01.2008 г.

Если брат попал впросак — помоги ему за так

Арнольд и его новый побратим Нурадин, который еще с детства горой

за справедливость, втихаря доедают в столовой объедки, оставшиеся после банкета в честь дня рождения здешнего хозяина, а заодно

и мило беседуют о перипетиях их жизни мытарской.

Н у р а д и н: Ну чё, тута всяко лучше, чем в твоей гребаной Березовке?

А р н о л ь д: Там, тоже были свои прелести.

Н у р а д и н ( ехидно): Это какие же?

А р н о л ь д: Ну, к примеру, детишки малые. Да много ли мне надо

горемыке безродному для счастья.

Н у р а д и н: Не скажи, по мне так счастья никогда много не бывает. Вот, к примеру, погляди-ка на меня, вроде не в чём не обижен, а однако, вечно чем-то недоволен.

А р н о л ь д ( запив проглоченный кусок колбасы стопкой водки): Я полагаю, всё зависит лишь от самого человека: одному надо одно, а другому что-то совсем иное.

Н у р а д и н ( закусывая шоколадом выдутую перед этим рюмку

дорогого армянского коньяка, говоря и жуя одновременно): Да ты

здорово помудрел за эти пять лет. Хочешь тебя советником к нашему

пану пристрою?

339

А р н о л ь д: Упаси, боже, вдруг, когда-нибудь, что-либо не то ляпну. Тогда уж точно вышлют так далеко, чтобы ни почём оттуда дороги

назад не нашел.

Н у р а д и н: Как скажешь. Слышишь, кажись, там кто-то в дверь

скребется.

А р н о л ь д: Наверное, Сева Котовский опять проголодался. Н у р а д и н: Мелкий, а жрет как боров откормленный. А р н о л ь д: Ладно, впускай, всё равно он меры не знает, так и будет в дверь ломится, пока хоть что-то ему не перепадет. С е в а К о т о в с к и й ( уже в столовой, с кошелкой в одной руке

и авоськой в другой, недоуменно): А вы чего тут делаете? Я думал, это Тимон закрылся и потихоньку обжирается. Вот, ( показывает свои

причендалы) решил придти помочь пока не поздно. ( Ставит сумки

прямо на стол перед носом приятелей и начинает спешно в них скла- дывать всё, до чего только может дотянуться. Наконец, набив тару

так, что дальше некуда, Сева облегченно вздыхает и предлагает про- должить поедание пищи.)

С е в а с т ь я н ( уже сидя за столом): Ну чё, парни, начнем что ли

с водочки? А потом, я вас уверяю, и до коньячка доберемся. Пьют, жрут, песни поют да так громко, что даже сам барин проснулся, а он живет двумя этажами выше.

Б а р с и к ( всё ещё лежа в кровати, хотя шум снизу уже оконча- тельно достал его): Нет, это просто свинство какое-то, кто же это там

так орет? Голос, пожалуй, похож на Севкин, но как я точно помню, он, вроде как, вместе со мной спать пошел. Да не, это определенно он. Вот, задница немытая, ну ничего щас я ему устрою! ( Звонит Тимке

по телефону и срочно приказывает сходить вниз и разобраться в чём

там дело. )

Тимон уже внизу, подслушивает посредством фужера через дверь, чтобы не пропустить ни малейшего шума.

Т и м к а ( злой, как цепная собака, зловещим шепотом): Так, значит, вот как вы о покое благодетеля своего печётесь! Блин, да еще и обзываетесь в мой адрес, никак Севка меня наглым полосатиком назвал. Войти что ли да и прекратить, на фиг, подобные безобразия, а то, чего

доброго, ещё и на святое имя самого Барса Сергеевича позарятся. С них станется, морды-то уже насквозь пьяные. ( Решительным толч- ком распахивает дверь.)

Н у р а д и н ( он самый трезвый, потому что значительно крупнее

остальных; что Арнольду — смерть, для него — лишь в зад дроби- 340

на; дюже подвыпившим голосом): О, кажись, харя знакомая, Тимон, ты что ли?

Т и м о н: Ты кого это харей назвал, морда лягушачья? Если бы

не приказ самого барина строго блюсти его авторитет, я бы сейчас тебе

точно по балде врезал. Чего разорались-то, сволочи? Неужто забыли, что Барс в аккурат прямо над вами дремлет.

С е в а ( более пьяным голосом чем Нурадин): Но он же на целых

два этажа выше нашего!

Т и м о н: Севка, а ты вообще лучше помолчи, ведь это именно

тебя он и слышал.

Арнольд хоть и самый пьяный из них, а всё же успел сообразить первым спрятаться под стол от греха подальше, когда ещё Тимка был

за дверью.

А р н о л ь д ( откуда-то из под стола, когда понял,что Тимка всё- таки и его обнаружил, потому как беззастенчиво наступил тапочком

на его переднюю лапу): Тимон, скажи Барсу, что мы больше безобразничать не будем, а теперь, пожалуйста, слезь с моей руки. Т и м о н: А, вот кто значит всему зачинщик! Ну-ну, похоже ты

в очередной раз допрыгался.

С е в а ( он всегда за справедливость): Ладно, уймись, скажешь

Барсу, что это я во всём виноват, а мы потом на тебя всем скопом поработаем. Т и м о н ( довольный произведенным им эффектом): Хорошо, мне

это подходит. Только, чур, во время отработки не сачковать. В с е т р о е ( пьяным хором): Как можно!

Уже наверху, в спальне Барсика. Тот уже и задремать успел, потому как, вроде, шибко потише стало. Тимка без спроса вламывается

внутрь, Барсик в страхе вскакивает с постели, спросонья ему показалось, что кто-то чужой к нему прорвался. Т и м о н ( видя испуганное лицо благодетеля): Да, я это, Барс Сергеевич, больше некому. Б а р с и к ( наконец, обретая чувство собственного достоинства): И чего там?

Т и м о н: Всё, как вы и предполагали.

Б а р с и к: Снова, значит, Севка бузил, а почему ему не спалось-то?

Т и м о н: Жрать, говорит, очень сильно захотелось. Б а р с и к: Понятно, а что так долго орал-то?

Т и м о н: Так еды никак не мог найти.

Б а р с и к: Неужто мы всё ещё вчера вместе с гостями подъели. 341

Т и м о н: Выходит что так.

Б а р с и к: Молодец, хвалю за службу, а теперь свободен! Кстати, не забудь передать мелкому, что я дюже недоволен его поведением. Т и м о н: Обязательно, Барс Сергеевич. ( Опрометью убегает

прочь довольный, что так легко отделался.)

Уже в каморке братьев Котовских.

С е в а ( явно подлизываясь к Тимке): Вот смотри скоко я для тебя

припас! ( Показывает ему свои кошелки полные еды. ) Т и м а: Так для себя же и старался.

С е в а: Шутишь что ли, ясное дело для нас обоих. Мы же какникак братья. Т и м а: Всё равно не поможет тебе это, будешь отрабатывать

по полной программе, как и остальные.

С е в а: Подумаешь испугал, сам знаешь, насколько я с самого

детства к труду приучен. ( Берет самый большой из кусков копченой

осетрины и, давясь, обеими лапами пихает его как можно глубже

в пасть.)

Т и м о н ( видя, что коли дело так пойдёт и дальше, ему может

вообще недостаться осетринки): Э, сбавь-ка малость обороты, я же

пошутил. Но, смотри, веди себя грамотно так, чтобы эти, прохвосты, ни о чём не догадались.

С е в а с т ь я н ( сумев-таки, наконец, одолеть свой кусок и бла- женно рыгая): Я знал, что могу на тебя положиться в трудную минуту. 30.01.2008 г.

Нашумевший подарок

Министерство обороны Кошачьей республики. Надпись на двери

одного из кабинетов: «Тигрик Барсович Свеклин — Главный маршал

бронетанковых войск». Тигрик ходит взад и вперед внутри этого кабинета, сразу видно, что он почему-то нервничает. Т и г р и к: Жаль, что сам не смогу приехать на папины именины, но подарок обязательно пришлю, даже уже придумал какой, только бы

эти два барбоса, Тимка с Севкой, до срока малость его не попортили, с них станется, мозгов-то у обоих, как у утёнка Дональда, а вреда, однако, в головах глупых много. Ну ничего, попрошу дядю Ясю лично

доставить подарок.

Ясон Нерогов уже в кабинете главного маршала изучает полученные

им от Тигрика инструкции.

342

Я с о н: Малыш, а я так и не урюхал, чего в коробке-то будет?

Т и г р и к: Пока не могу раскрыть тайны. Намекну лишь, что это наша самая современная разработка.

Я с о н: Понятно, а точно вертолет такую тяжесть потянет. Т и г р и к: Не сомневайся, уже не раз пробовали.

Я с о н: Ну ладно, как скажешь. Ну чё, передать от тебя привет

Барсу или как?

Т и г р и к: Лучше я сам потом позвоню, когда мой сюрприз уже

доставят. Заодно и выясню всё ли в порядке.

Я с о н: Тогда до следующей встречи.

Обнимаются на прощанье, после чего Ясон исчезает, не забыв захватить при этом вверенные ему инструкции. Именье пана Барсика, четвертый этаж, каморка Котовских. Братья

ждут срочного звонка по телефону от Ясона Нерогова, чтобы помочь

тому пристроить Тигриков подарок, где положено.

С е в а: Вот, сволочь подозрительная, так и не проговорился чего

это там Тигрик для нашего благодетеля приготовил.

Т и м а: А тебе какая разница, всё равно после узнаем. С е в а: Так-то оно так, а всё-таки любопытно.

Т и м а: Тихо, кто это там, вроде как, по коридору в нашу сторону

топает?

С е в а ( тоже прислушавшись): Да не, тебе, наверное, показалось, кому мы нужны да еще в такой поздний час. Барин и тот уже небось

не первый сон наблюдает.

Н у р а д и н ( уже из-за двери): Вы чё там уснули что ли? Я уже себе

все лапы отбил. Живо открывайте, черти усатые, дело есть срочное!

Т и м а ( через цепочку): Чего надо, морда ненашенская?

Н у р а д и н: Быстро ноги в руки и во двор оба, груз уже пришел. С е в а ( из-за спины брата): Брешешь, а почему нам тогда не сообщили?

Н у р а д и н: Ясон сказал, что, как назло, в его телефоне батарейка

села. Посему и пришлось приземляться инкогнито.

Т и м а ( отцепляя цепочку): Так чего мы ждем, побежали что ли, пока Нерогов чего-либо не напортачил.

В то время как они бегут, что было сил к месту выгрузки товара, там

уже вовсю орудует Ясон Нерогов.

Я с о н ( командным тоном отдавая распоряжение группе наем- ных рабочих преимущественно из местной челяди): Да тяните же вы

сильней, главное контейнер лишь с места тронуть, а там всё пойдет

343

как по маслу. По мосткам и до самой земли враз съедет. ( Видит под- бегающих Тимку, Севку и Нурада. ) Ну, наконец-то, а ну живо тоже

впрягайтесь!

Прибывшие тотчас пристраиваются в упряжь. Мощный рывок уже

всеми объединёнными силами и — результат сразу налицо. Спустя

какое-то мгновенье груз уже и впрямь на земле, причём успех поистине ошеломляющий, от удара ящик буквально развалился на части. И глазам их предстала новенькая, ещё в солидоле, танкетка с пушкой

45 калибра.

Я с о н: О, молодец Тигрик, уважил своего папочку, теперь мы обязательно всех соседей до самой их смерти запугаем. Н у р а д и н ( восхищенно): Никогда подобной машинки прежде

не видал.

С е в а: Это чё, такой трактор что ли, а на кой тогда ему пушка?

Т и м а: Идиот, станет военный человек трактор родному бате посылать, это, наверное, танк, только маленький. С е в а ( уже открыв без спроса верхний люк): А мы щас и проверим. ( Примерно через минуту из нутра танкетки. ) Блин, а енто,что за рычажок? Тугой-то какой, но ничего, сейчас я его всё равно урою... Трам, тарарам да такой, что описаться от неожиданности можно!

Это оказывается был пусковой механизм пушки. Причем выстрел получился снайперский, аккурат точно в центр Барсиковой спутниковой

антенны. Примерно через пару минут, все присутствующие к этому

времени уже окончательно пришли в себя, из окна второго этажа, то есть из спальной высовывается мордочка пана Барсика в ночном

колпаке и самых что ни на есть ультрасовременных наушниках. Б а р с и к: Мальчики, вы не знаете почему это телевизор вдруг

перестал показывать? А это что такое? ( Тычет коготком в сторону

танкетки.)

Я с о н: Братан, гляди какую штуку на именины тебе сынок твой

прислал! Даже стреляет.

Б а р с и к: А что это? Я в оружии сам знаешь не шибко разбираюсь?

Я с о н: Это, братец, танкеткой называется.

Б а р с и к: А чего оно делает-то?

Т и м а ( полагая, как видно, этим загладить негативное впечат- лениеот от поступка младшего брата): Стреляет и причём, даже

целиться можно.

344

Н у р а д и н: Точно-точно, босс, вон Севастьян уже раз попал. ( По- казывает на крышу. )

Б а р с и к: Не, отсюда не видно, а чего там?

Н у р а д и н ( простодушно): Так это, он за раз спутниковую тарелку застрелил насмерть. Б а р с и к: Блин горелый, то-то я смотрю, что-то с телевизором не

то стало, а где он сам-то?

Т и м о н: Да всё ещё в танке сидит, думает как быть дальше. Б а р с и к: Не-не, срочно заберите его оттуда, пока он ещё чегонибудь подобного не сварганил. Приблизительно через полминуты (именно столько времени понадобилось Тимке, чтобы подобраться вплотную к танкетке, потому как

он прирожденный разведчик).

Т и м а ( переговорив посредством азбуки Морзе с братом, Барси- ку): Нет, он выходить не хочет, боится, говорит. Б а р с и к ( недоуменно пожимая плечами): А чего?

Т и м а: Вашего гнева.

Б а р с и к: Ладно, намекни ему, что я его уже простил. С е в а ( выглядывая из бойницы водителя): Не поверю пока не получу гарантий в письменном виде. Б а р с и к ( Ясону): Да черкани ты для него мазу, а я так и быть

подпишу. Ну, сказано, значит, сделано.

С е в а ( наконец, изучив, как ему кажется, уже окончательно до- кумент): Уговорили-таки, хорошо, выхожу.

Спустя сутки, в самый что ни на есть апогей Барсикиного дня рождения, настойчивый звонок по президентской связи. Свеклин, едва

успевший зайти в свой кабинет, чтобы там отдохнуть хотя бы полчаса

от назойливого ухаживания бедных родственников и прочей подобной

шушеры, нехотя берет трубку.

С в е к л и н: Алло, это вы, господин президент? Ах это ты, Тигрик, спрашиваешь как дела? Вообще-то неплохо, правда, устал очень. Да, подарок твой получил. Понравился? Даже очень, только шумный

малость! Нет не мотор, пушка громко стреляет. А кто показал-то?

Да я сам и попробовал, после того как Севастьян первым выстрелом

мою спутниковую антенну загубил. Куда стрелял-то? Ясное дело, в Севку. Не промахнулся! Где сейчас подарок твой? Так это, еще с обеда Тимка в поле пахать на нём поехал, за брата выслуживается, пока

тот в чулане под замком сидит, потому как пить за мое здоровье отказался. Жаль, что ты сам не смог приехать. Да я знаю, что ты чело345

век подневольный, но иногда так хочется, пусть даже и часок побыть

наедине с любимым сыном. Говоришь, может скоро и получится. Буду

надеяться. А теперь, извини, но мне уже пора, кажись, Тимон вернулся, хочет срочно доложить о проделанной им работе. Аха, тоже целую. ( Кладет трубку. )

Т и м о н ( уже внутри кабинета пана Барсика): Всё сделал как

вы и приказали.

Б а р с и к: Молодец, снова не подвел своего благодетеля, а теперь

иди выпускай мелкого мохнатика.

Т и м к а ( Севке, после того, как снял с него наручники): Ну чё, перебесился или как?

С е в а: Куда машину-то поставил?

Т и м а: А я её вообще спрятал.

С е в а: Это зачем ещё?

Т и м а: Барин приказал.

С е в а: Всё равно отыщу, а если нет, тогда Тигрику позвоню и попрошу другую. Полагаю, не откажет на мои именины. И тогда берегитесь уже оба!

31.01.2008 г.

Мания величия,

или Долгожданный приезд президента

Буся Нефтяной, эдакий кошачий Дерепаско, только этот больше по нефтяной части, в своём новом уже Московском офисе (прежде он был

Питерский делец) на Красной площади. В одной из хозяйственных

построек в самом центре кошачьего Кремля, почему именно там?

К президенту поближе, да и охрана понадежней. Короче, Буся, развалясь на своем любимом водяном диване с подогревом, строит далеко

идущие коварные планы.

Б у с я: Теперь, когда Чукотский губернатор, наконец-то, слил свои

основные нефтяные активы через подставных лиц, я могу запросто

сделаться самым крупным держателем нефтяных акций. Для этого

надо лишь кое-кого убрать, а главное не забыть подмазать родственников бывшего президента, чтобы замолвили в очередной раз за меня

словечко перед нынешним. Посоветоваться перед этим что ли с Иваном Ароновичем, он ведь и в людском мире фигура культовая. Ну, а наши бизнесмены, так те на него просто молятся. ( Звонит Аронычу

по секретной межвидовой линии, очевидно в целях конспирации.) 346

Уже Ароныч на другом её конце. Он одет в обычные генеральские

галифе только с маршальскими лампасами. На голове его папаха, потому что все Боршманы потомственные горцы. И хотя пот с него льёт

ручьём, в июле в Питере обычно дюже жарко, он не под каким видом

не согласиться расстаться не только с этой самой папахой, но даже

позволить себе расстегнуть пуговицы на груди своего мундира генералиссимуса, для него просто непозволительно, ибо этот мундир

Загрузка...