Предполагалось, что Элисон будет бояться, когда один вампир сидит у неё на кухне, а другой заперт в подвале, но она просто не могла собраться с мыслями. Элисон стояла в нескольких дюймах от самого сексуального мужчины из всех, кого ей доводилось встречать, положив руку ему на грудь. Да и он её не останавливал, а наоборот, казалось, приглашал к действиям.
Лоран спросил, почему она впустила его в дом, зная, что он вампир. Она могла бы сказать, что у неё в подвале уже почти два года живёт отшельник с кровавым безумием. Могла бы сказать, что АНБ право, и убийца не сбежал. Но не могла сказать, что впустила его из-за красоты, элегантности и чёртовой сексуальности, и хотела подольше этим всем любоваться.
Нет, точно бы в этом не призналась.
Элисон уже много лет ни с кем не встречалась, тем более после того, как поселила Лив в своём подвале. А из-за чувства, что обязана быть рядом большую часть времени, Элисон не работала, но ей нужно думать об исследованиях.
Теперь, когда внимание Лорана было приковано к ней, Элисон едва сдерживалась, чтобы не съёжиться. И под «съёжиться» она подразумевала прижаться к нему, чтобы почувствовать его мускулистое, твёрдое тело. От такой идеи жар разлился по щекам и между ног. Чёрт бы побрал Лорана, он, конечно же, заметил это, и медленно изогнул губы в улыбке. Он выглядел так, словно готов был съесть её, и Элисон не стала бы возражать. У неё сложилось впечатление, что Лоран всё делал исключительно хорошо.
— Обещай, Лоран, что не сделаешь ничего опрометчивого, — попросила Элисон.
Без сомнения, при желании Лоран спустился бы вниз и убил Лив. Зная способности вампиров, Элисон не смогла бы остановить его, только попросить. Годы работы с пациентами научили разбираться в людях. Она не думала, что Лоран будет настаивать на принуждении. Да, она была уверена, что он отлично работал языком.
— Я выслушаю тебя и не сделаю ничего, что сочту опрометчивым, — сказал он, выгнув бровь.
Она предположила, что этого достаточно.
Как её учили, Элисон вела себя уверенно.
— Я работаю над лекарством от безумия вампирской крови. По правде говоря, я планирую испытать его сегодня. Если всё пройдёт хорошо, в моём подвале больше не будет запертого отшельника.
Лоран округлил глаза и замер.
— От кровавого безумия нет лекарства.
— До сих пор не было, — ответила она, но Лоран нахмурился, намекая, что его придётся убедить. — По крайней мере, я надеюсь, что это сработает. Если да, разве тебе не нужна формула?
Он кивнул, но не перестал хмуриться.
— Конечно. Скажи, как ты затащила сюда отшельника, на котором проводишь эксперименты? Это тот пропавший, которого я ищу?
— Ну, это довольно длинная история, — ответила она и закусила губу.
Он смежил веки и театрально вздохнул, а когда открыл глаза, его пристальный взгляд прошёлся по её телу, заставляя Элисон внезапно осознать, что она одета в простую футболку и джинсы.
— Я уже упоминал, как ты успокаиваешь голосом?
— Нет, — пробормотала она, чувствуя, как жар снова приливает к щекам.
— Я мог бы слушать тебя часами, — сказал он, переводя взгляд с её шеи на грудь. — Даже несколько дней. Пожалуйста, продолжай. — Он снова посмотрел на неё так, будто она единственный человек на свете.
Элисон нужен веер.
— После нападения на гнездо я наблюдала, как они складывали тела вампиров в огромную кучу на лужайке перед домом. И поняла, что одна из моих подруг по работе и колледжу, Оливия, лежала в этой куче. Я даже не знала, что она пропала, отшельники, должно быть, держали её всего пару дней. Как бы то ни было, ей прострелили голову и туловище. Мне было жаль её. И её семью. Они хорошие люди и не заслужили, чтобы их дочь была привязана ко всему этому. Я решила, что она заслуживает достойного погребения. Или, по крайней мере, кремации.
Сочувствие в его глазах тронуло сердце.
— Должно быть, для тебя это было мучительно.
Элисон кивнула, стараясь не заплакать.
— Оглядываясь назад, я понимаю, что это идиотизм, но я уговорила другую подругу помочь мне погрузить тело Лив в кузов грузовика и молчать об этом. Добравшись до морга, я ещё раз взглянула на Оливию. Именно тогда и заметила, что довольно обширные раны очень медленно заживали.
— У нас мощная регенерация. Вот почему вампиров можно убить только отсечением головы или огнём.
— Да, знаю. Но, я видела много травм головы. Ей почти вынесли мозг, во всех смыслах. Я полагала, что она мертва.
— Почти, — повторил он.
— Я оказалась не права.
Он выгнул брови.
— Трудное такое представить.
Она полагала, что заслужила это.
— Как бы то ни было, именно тогда мне пришла в голову безумная идея спрятать Лив в безопасной комнате в подвале и попытаться вылечить её безумие.
— Совсем не походит на план, а скорее на чувство вины выжившего, следующего по безрассудному плану, — пробормотал он.
Элисон вздохнула.
— Короче, — сказала она слишком громко, — я привезла Лив сюда, накачала наркотиками, протащила через весь дом на этом чёртовом брезенте, скатила вниз по лестнице, а затем затолкала в убежище. — Лоран поморщился. — Да ладно тебе, она же была мертва. — Элисон склонила голову набок. — Неживая.
— Ни жива, ни мертва. И откуда у тебя в подвале убежище?
— Всё из-за гнезда вампиров Нэтропа. Подвал недоделанный, одни бетонные стены. Билли, местный сварщик, предложил установить стальной каркас и двери тем, кто хочет иметь убежище, куда вампиры не смогут добраться. К счастью, я успела оборудовать его до того, как гнездо прибыло в Салиду.
— Как предприимчиво со стороны Билли. Итак, ты обустроила убежище для личной защиты, а вместо этого заперла там Лив.
— Да, и оно отлично функционирует, вот только скрип бесит всё сильнее. Каждые пару дней Лив просыпается голодная. Я бросала ей пакеты с кровью, чтобы она была сыта. Я покупаю кровь свиньи и коровы у кошерного мясника и доливаю пинту человеческой крови. Помогает работа в больнице.
— Лив, хоть иногда, ведёт себя разумно? Вампиры с кровавым безумием не покладисты и не сдержанны, — отметил он.
— Э-э, когда она голодна, а это почти всегда, я могу подкупить её. Именно так я получила образцы крови для анализов.
— Давай-ка проверим, всё ли я так понял. Ты похитила Лив из погребального костра, привезла сюда и в течение двух лет разрабатываешь потенциальное лекарство от кровавого безумия… Ничего не упустил?
В таком ключе, её решения звучали… поспешными.
— Угу.
Он заправил прядь волос ей за ухо.
— Чертовски интересная история, Элисон. И ты утверждаешь, что у тебя есть потенциальное лекарство?
— Да, и не вериться, насколько хорошо поделиться своим прорывом… ну, почти прорывом, с кем-то. Ну, с тобой.
— Покажи, что у тебя есть, Элисон, — сказал Лоран, и жар в его голосе обжигал. Он подразумевал лабораторию или спальню? Плохо, что она хотела сделать и то, и другое, и просто не была уверена, что в первую очередь?
— Пойдём вниз?
Он склонил голову.
— Веди меня, доктор.