Глава 26

Оказавшись на земле и собравшись вместе по тому же принципу с пистолетом, что уже использовался нами ранее, мы направились в сторону посёлка Нордвик.

И хоть мы и были от него на достаточно приличном расстоянии, но всё равно отдавали предпочтение безопасности, а не скорости, продвигаясь вперёд настолько аккуратно, насколько это вообще возможно на равнине, на которой лишь изредка появляются естественные укрытия в виде деревьев, небольших ямок и средних размеров булыжников. Неестественных же укрытия тут и вовсе нет, ввиду того, что мы ещё слишком далеко от посёлка, ну а также ещё и потому, что основная дорога и железные пути находятся с другой стороны, не говоря уже о бухте с находящимся там небольшим портом.

Во многом из-за этого, кстати, это место и был выбрано мной для прыжка — не слишком далеко, но и не слишком опасно. Подлети же мы хоть немного ближе и в итоге попадись какому-нибудь роду или, что хуже, целому дому, то у нас возникли бы слишком серьёзные проблемы, которые могли бы поставить под удар всю операцию.

А тем временем мы пробирались всё ближе к посёлку, постепенно замедляясь и всё больше времени уделяя разведке местности с помощью приближения зрения от искусственного интеллекта и, естественно, благодаря встроенному в броню тепловизорному зрению, которое нам в этом сильно помогало. Естественно, его тоже могут обойти, к примеру, с помощью той же брони Икара, которая в Российский Империи столь же распространено, как и в Японской Империи, однако вряд ли бойцы со столь хорошим снаряжением будут находиться столь далеко от своей цели, иначе говоря — им тут попросту нечего делать. А даже если они тут всё же почему-то будут, то мы действуем не столь неосторожно, чтобы не заметить их до того момента, пока предпринять что-либо, вроде контратаки, будет невозможно.

Если подвести итог, то даже при самом худшем раскладе всё завершиться смертью всех моих людей. Сам же я точно смогу отступить, учитывая, какой у меня сейчас запас EMF-а и что у меня есть козырь в виде атрибута крови, который я оттачивал всё это время, даже во время всех этих путешествий.

В какой-то момент мы преодолели из двадцати пяти километров пятнадцать и так, за всё это время, мы никого и не встретили. С одной стороны это странно, а с другой, в зависимости от ситуации в посёлке, — и нет.

И только когда мы прошли ещё километра, мы заметили первых людей.

— Впереди вижу пять человек, — начал докладывать один из разведчиков, вышедших чуть вперёд от остальной группы, — с места не двигаются, расстояние восемьсот тридцать два метра.

— Оставайся на месте, продолжай наблюдение и докладывай, — отдал я ему приказ. — Остальным разойтись в стороны и начать окружать цель. При обнаружение других целей — сразу же сообщать в общий канал. В контакт не вступать до последнего.

Услышав приказ, все быстро разбежались в свои стороны, я так же в этот же момент, вместе с ними, ушёл вправо, чтобы при возможном наблюдении за нами, не выделяться среди остальных.

Через пару минут, так никого и не обнаружив поблизости, все заняли свои позиции и мы окружили эту небольшую группу, что сейчас сидели у нескольких деревьев и, видимо, отдыхали.

А дальше же передо мной стояло несколько возможных вариантов дальнейших действий: первый — схватить и допросить их; второй — пройти мимо; третий — оставить часть людей присматривать за ними и отправить другую часть осматриваться близлежащую территорию; четвёртый — совместить первый и третий вариант.

Не долго размышляя, я решил действовать четвёртым вариантом.

Быстро поделив людей на два отряда и отдав соответственные последующие команды, наш первый отряд, руковожу которым я, стал приближаться со всех сторон к этой группе людей, пока второй отряд, руководит которым Мацуда, наоборот — расходился от нас во все стороны, осматривая территории.

Подходя к этой группе людей ближе, их становилось всё лучше видно, что позволяло более точно их разглядеть.

Трое сидят, облокотившись на деревья, а двое — караулят, осматриваясь по сторонам и стараясь не выходить из деревьев, то ли таким образом скрываясь от лишних глаз, то ли боясь отойти подальше. А может — всё в месте.

У четверых из них точно есть оружие, причём, судя по всему, это довольно хорошие, современные автоматы, улучшенные дорогими модулями. И автоматы с модулями на них — не единственное дорогое, что у них есть. Помимо автоматов, у них есть высококачественные бронежилеты, поверх которых надеты явно тоже далеко не самые дешёвые разгрузки, заполненные магазинами к их автоматам и прочим снаряжением. И что самое главное, бросающееся в глаза сразу, — это то, что один из них одет в броню Икара.

Выходит, почти наверняка главный среди них этот человек. И если остальным даже с такого расстояния можно без проблем прострелить ноги, то с ним могут возникнуть проблемы. Причём неизвестно, какой версии у него эта броня. Но если исходить из того, что он даже не пытается высмотреть возможных противников с помощью тепловизора, то вряд ли у него самая новейшая версия, как и у нас. Однако — нам всё равно не стоит исключать возможности наличия у него крюков-кошек и лезвий, с помощью которых он даже без другого оружия и EMF-а сможет сражаться какое-то время.

Чем ближе мы подходили, тем чётче и яснее становились видны следы недавнего боя, о которых буквально говорила их потрёпанная экипировка и, что важнее, раны, которые активно прикрывали бинтами, придерживая их руками, те двое, что сейчас сидели, облокотившись на деревья. У тех, что стоят, тоже есть раны и видны эффекты кровопотери. А вот насчёт того в броне сложно сказать, ведь его тело сокрыто, а броня Икара могла уже восстановиться.

В любом случае — Мацуда до сих пор не вышел на связь и звуков сражения ни с одной стороны за всё это время не было слышно, а значит вряд ли тут, поблизости, ещё кто-то, кроме нас и этих людей, а эти люди — как минимум большая часть их, ранена и ослаблена ввиду недавнего боя, а следовательно — единственный опасный для нас против в данном случае — это человек в броне Икара.

Нас семеро, их пятеро.

Взяв рацию в руку, я отдал приказ:

— Второй, третий, пятый и седьмой прострелить ноги тем, что без брони, а после обезоружить и связать руки. Четвёртый и шестой — сближаетесь и атакуете того, что в броне, — использовать EMF разрешаю при крайне необходимости. Всех взять живыми. Действуем по моей команде.

Зная, что меня все услышали и начали приготовления, мы продолжили продвигаться вперёд, наблюдая за целями. Так мы сблизились до расстояния пятидесяти пяти метров. В идеале — было бы ещё ближе подойти, однако практически полное отсутствие укрытий нам это мешает.

— Огонь.

И пока в один момент разом раздалось несколько приглушённых из-за глушителей, но всё равно громких звука выстрелов, двое из моих подчинённых сорвались с места и на всей скорости побежали на противников. А тем временем выпущенные пули уже нашли свои цели, впившись в ноги противников, отчего из них полетала во все стороны разбрызгивающаяся кровь, а сами же наши противники, завопив от боли и рефлекторно схватившись за свои ноги, быстро опали на землю и не успели они сориентироваться и взяться за оружие, как звуки выстрелов раздались повторно. Но уже на этот раз не все пули попали в свои цели, а лишь половина из них. Однако на этом всё не закончилось, и сразу следом за этими пулями полетели последующие, которые всё-таки настигли изначальные цели, отчего по равнине вновь разошлись болезненные стоны и крики.

Убедившись в выполнение своей подзадачи, четверо моих подчиненых резко встали на ноги и побежали в их сторону, приступая к выполнению другой подзадачи.

В этот же момент единственный не раненный член группы противников — тот, что в броне Икара, — не слишком быстро сориентировавшись, всё же поднялся на ноги и, оглядываясь, пытался понять, что же ему делать.

И пока он обдумывал это, ему в спину прилетела прилетела крюк-кошка, из-за чего он, вскрикнув, еле устоял на ногах и невольно сделал несколько шагов вперёд, после чего явно хотел развернуться, но не смог, потому что на него в этот момент спереди бежал уже другой противник.

Замахнувшись рукой со сложенными вместе пальцами, он метнул в него «воздушное лезвие» — одну из техник атрибута воздуха — однако та, хоть и попала по его противнику, но только тогда, когда он уже поставил блок, сведя весь урон к минимуму, даже почти не сдвинувшись с места назад.

А тем временем, пока он начал замахиваться уже двумя руками, собираясь использовать другую технику, по его боку, сзади, пришёлся сильный удар с ноги, отчего тот уже не смог устоять на ногах и отлетел в сторону, настолько сильно ударившись об землю, что на земле даже образовалась небольшая ямка. После этого он попытался подняться, тем не менее было уже слишком поздно — его руки захватили, скрутив за спиной, и лицом уложили в землю, при этом придерживая его спину коленкой, тем самым практически полностью обездвижив его.

И в этот же момент другие мои люди проделывали то же самое с остальными противниками.

Вот так, за какой-то десяток секунд, вражеский отряд полностью пал, при этом дав себя захватить в плен. Хотя, по правде говоря, он оказался на удивление слаб.

— Четырнадцатый, — обратился я по рации к Мацуде, — как обстановка?

— Всё чисто. А у вас как всё прошло?

— Всё в порядке. Оставайтесь на месте и продолжайте наблюдение за местностью.

— Есть.

И закончив на этом, я убрал рацию обратно, наблюдая, как с человека в броне Икара сняли шлем, тем самым отключив магические способности его брони, а следом связали руки, пока остальных четверых, связав полностью, уже стаскивали к одному дереву.

Когда же всех, включая человек в броне, притащили к дереву и на всякий случай ещё связали вместе, я подошёл к ним и стал их осматривать.

— Лучше убей нас сразу — всё равно нихрена не скажем, только зря время потратишь, мудак, — провоцировал меня парень в броне, будучи совсем чуть старше меня.

Выше меня сантиметров на пять; светлые, растрёпанные волосы средней длины, явно давно немытые; светлые, голубые глаза, в которых словно затухает огонёк; вполне хорошее лицо с правильными, слегка заострёнными чертами, однако в данный момент покрытое грязью; и подкаченное тело, которое видно даже под бронёй Икара.

После этого я окинул взглядом остальных.

Все не младше тридцати лет точно. Неплохо сложены и, очевидно, есть какой-то небольшой опыт в сражениях, при этом точно не наёмники и не члены преступного клана.

— Аристократ? — прямо спросил я у парня.

— Говорю же, тупица: убей нас, — процедил он со злостью, — покончи уже с этим. Говорить мы всё равно не будем.

Нахальный, но не идиот. Хорошо осознаёт ситуацию, в которую попал, и при этом не цепляется до последнего за жизнь, выкрикивая нечто бесполезное и бессмысленное вроде того, из какого он рода, какая он важная персона, что с нами будет, если мы его тронем, и так далее.

— Знаешь, — присел я на корточки напротив него, — слуги родов, на удивление, крайне верны своему хозяину, и даже под гнётом пыток редко ломаются. Однако… этого не скажешь о выходцев из аристократических родов.

— Ну, попробуй, — усмехнулся он, скалясь.

Интересно, он просто уверен в себе или он знает о крове рода, из-за которой он, даже если очень захочет, не сможет ничего мне рассказать, если это потенциально может навредить роду? Ну, дураком он не кажется, а значит, скорее всего, это второй вариант.

В любом случае…

— Не хочу.

— Что?..

— Мне это невыгодно. Это будет слишком долго и громко, из-за этого на нас могут выйти другие, более опасные противники. При этом взять вас с собой и пытать в другом месте так же не лучший вариант — слишком много мороки и проблем, которые могут из этого выйти. А наилучший же вариант для нас — чтобы вы сами всё рассказали по-хорошему.

— Ха… очень смешно. Повторяю в третий раз для такого тупицы, как ты: убей нас и покончи с этим дерьмом.

— Это не шутка. Я намерен получить информацию быстро и путём цивилизованного диалога, естественно с выгодой для обоих сторон.

— Выгодой?.. — заинтересовался он.

— Я вас отпущу.

— Ага, конечно, — закатил он глаза. — Придумай что-то получше.

— Я ведь так или иначе получу информацию, а так — мы оба сойдёмся на лучших для нас обоих условиях. Подумай хорошенько, мертвецам сохранённая информация ни к чему, а если пойдёшь на встречу, то спасёшь не только свою жизнь, но и их жизни, — кивнул я на его слуг. — И советую решаться побыстрее: с их простреленными ногами, без своевременной помощи, они долго не проживут, а у нас есть регенеративные инжекторы.

— Слишком уж сладкие речи.

— Отнюдь. Инжекторы действительно слишком дорогие для такой сделки, где я и так оставляю вам жизни, взамен на информацию сомнительно типа. Однако можешь считать это вкладом.

— Вкладом?

— Через какое-то время я приду и потребую с тебя в сто раз больше. Хорошая мотивация, чтобы выжить и, вернувшись, поднять свой род с колен, согласись?

— Откуда ты?..

— Малое количество слуг, хреновое, по меркам аристократов, снаряжение, а главное — член рода, отправленный с такими-то силами в столь опасное место. На такое пойдёт явно только какой-то захудалый род.

— Заткнись! Можешь говорить, что хочешь про меня, но не трогай мой род! Ты нихрена не знаешь о нас!

— Ну вот и укажешь мне, насколько я не прав, потом, когда поднимешь род, согласен? Всяко лучше, чем сдохнуть здесь за просто так.

Он долго пыхтел, покусывал губы и крепко сжимал кулаки, но всё же решившись, поднял голову, и сказал:

— Согласен… Я согласен.

Загрузка...