Зачастую люди путаются в терминах и кого только не зовут «техническим писателем» — сюда попадают корректоры, публицисты, журналисты, копирайтеры, а то и вовсе рерайтеры. Хотя чаще наоборот — эти перечисленные ярлыки вешают на настоящих технических писателей. Как бы там ни было, освоение любой профессии начинается с получения ответа на два вопроса:
1) Как называется эта профессия?
2) Чем занимаются её представители?
В первом разделе мы и рассмотрим эти вопросы касательно перечисленных выше специальностей, чтобы вы смогли понять, какая из них вам ближе и интереснее. А чтобы понять всё написанное далее, вам понадобятся некоторые понятия из области работы с текстами, поскольку в дальнейшем вы будете сталкиваться с ними постоянно.
Итак, техпис. Это технический писатель и ни что иное. Хихикающих просим удалиться или хотя бы сделать серьёзное лицо. Это жизнь, так наша профессия сокращённо называется. Говорим спасибо, что до «ТП» нас «сокращают» редко.
Идём дальше. Чем мерить труд копателя траншей? Правильно! Глубиной и длинной траншеи. Чем измерять продуктивность продажника? Верно! Количеством сделанных результативных звонков и количеством денег от привлечённых клиентов.
А как оценивать труд техписа? Логично, что количеством текста. В нашей работе есть три основных единицы измерения:
• Тысяча знаков с пробелами (тыс. зн. с/п.) — тысяча печатных символов с учётом пробелов между ними;
• тысяча знаков без пробелов (тыс. зн. б/п) — тысяча печатных символов без учёта пробелов между ними;
• авторский лист (АЛ) — 40000 печатных символов с учётом пробелов между ними.
Оплата за сделанную работу, как правило, идёт за одну из указанных выше единиц текста (при сдельной работе), либо ставится фиксированное вознаграждение (когда сотрудник работает на штатной должности). Но в любом случае, все ориентировочные, а иногда и точные размеры требуемых текстов указываются заказчиком или работодателям в этих величинах. Естественно, инструкции пишутся по принципу «сколько получится», но шаг в сторону — и любая статья, любой пресс-релиз, «белила» (white papers) и прочие тексты имеют строгое ограничение на максимальный, а иногда и минимальный, размер.
Стоит заметить, что цена этих условных текстовых единиц колеблется очень сильно — от сотни рублей до тысячи и более, если говорить о стоимости тысячи знаков с пробелами. Разумеется, стоимость сильно зависит от объема подготовительной работы, которую требуется провести техпису, чтобы написать материал объёмом в несколько тысяч знаков, а также от сложности и доступности сведений, о которых идёт речь. Например: для написания руководства пользователя к несложной программе требуется установить приложение, изучить его функционал «методом тыка» и, собственно, написать текст руководства. Работа уместится в несколько десятков тысяч знаков с пробелами, а их цена будет небольшой. Другая ситуация, когда требуется сделать обзор продукции или услуг в какой-либо области или провести комплексный анализ IT-инфраструктуры предприятия.
Такой документ может быть не объёмнее упомянутой выше инструкции, но его стоимость будет в разы больше, поскольку для его написания требуется провести очень много подготовительной работы, изучить предметную область, проводя анализы, расчеты и формулируя выводы.
Существует несколько типов специалистов, так или иначе работающих с текстами, и у каждого из них не только свои задачи, но и свои требования к профессиональным навыкам. Итак:
Представители этой профессии занимаются, как правило, исключительно вычиткой текстов. Их задача состоит в том, чтобы в уже готовом тексте отловить все опечатки, грамматические и пунктуационные ошибки, ликвидировать явные ляпы, если такие каким-то образом остались в тексте после вычитки автором и редактором.
Основных требований к корректору два: внимательность и грамотность. Этот человек должен вычитывать значительные объёмы текста и исправлять все ошибки в нём. Это достаточно сложно, учитывая, как быстро «замыливается глаз» при постоянной работе с большим количеством текста. А ослабление внимания даже на время чтения нескольких строк чревато тем, что в печать уйдёт документ с великолепным ляпом.
Естественно, без полного и чёткого знания правил русского языка обойтись тоже будет невозможно — легко найти обычную опечатку, но если у самого нелады с грамотностью, то исправить чужую ошибку будет проблематично, будь она грамматической или пунктуационной. Наш язык достаточно сложен и допускает просто умопомрачительно накрученные деепричастные и причастные обороты, разбираться в которых корректору приходится со всей скрупулёзностью.
Работают корректоры чаще всего в крупных издательствах, на новостных ресурсах и вообще в любых местах, где приходится стабильно выдавать в печать (или публиковать в сети) большие объёмы текстовой информации.
Зачастую должность корректора и редактора совмещаются в одном человеке — такие специалисты сочетают в себе функции обеих должностей и спрос на них гораздо шире, т. к. полностью загрузить работой корректора под силу не каждому информационному ресурсу или печатному изданию, а проверяющий редактор требуется везде.
Если вам кто-то скажет, что он работает копирайтером и занимается рерайтом — вытяните вперед руку, покажите на него указательным пальцем, откройте рот и громко скажите: Ха-ха! Для отработки вам подойдёт товарищ по имени Нельсон из известных всем «Симпсонов».
Что здесь смешного? Поясним. С 2010-го года начало лавинообразно расти количество интернет-магазинов и псевдоновостных ресурсов, посвящённых какой-либо теме, но по сути, являющихся продолжением того или иного сайта, торгующего продукцией, материалы по которой размещаются на «новостном» сайте. В первом случае требовалось большое количество текстов, описывающих товары, во втором — новостей. Сюда же можно отнести «новостные» сайты с зашкаливающим количеством рекламы.
Всем известно, что для качественной раскрутки сайта требуется уникальное содержимое (контент). Но где его взять, если количество интернет-магазинов, предлагающих, например, доставку суши на дом, исчисляется тысячами? Правильно. Написать. Но это дорого, нужен толковый человек, который сможет придумать описание к товарам и показать его потенциальному покупателю «во всей красе». Как решается задача? Правильно. Берется готовый текст и переделывается. Причем не перерабатывается целиком, а буквально переписывается методом замены слов. В итоге получается на 100% уникальный текст, для написания которого ни знаний, ни, пардон, ума, совершенно не требуется.
Профессии «рерайтер» не существует по названию (очень уж некрасивое), но она есть по факту: все фриланс-сайты и так называемые биржи контента просто лопаются от объявлений в стиле «Нужен копирайтер!». На самом деле, это поиск того самого рерайтера, который перепишет кучу текстов, которую его заказчик скопировал с чужого сайта, и отдаст эти «переделки» ему обратно. Никчемность задачи объясняет и планку вознаграждения для таких работников — стоимость их труда не превышает 20 рублей за написание тысячи знаков без пробелов, зачастую оказываясь и того ниже.
Рерайтом занимаются чаще всего школьники или студенты, которые совсем ничего больше не смогли найти или плохо искали. Мы настоятельно не рекомендуем браться за любые задачи подобного толка — ничего для вашего развития они не дадут, а денег вы заработать не сможете.
Обратите внимание, рерайтер — не копирайтер! Хотя его именно так все и называют. Видимо для солидности.
Сразу отметим, что здесь речь пойдёт о настоящих копирайтерах, которые делают важную и серьёзную работу. Копирайтерами называют специалистов, работающих в двух направлениях: реклама и PR, и формирование и поддержка фирменного стиля компании.
Как специалист по рекламе и PR, копирайтер сочиняет рекламные слоганы, пишет тексты пресс-релизов, white papers, разрабатывает брошюры и прочие рекламные материалы. Словом, этот человек отвечает за тексты, являющиеся лицом компании. Зачастую он может выступать и в роли спич-райтера — полезного товарища, который готовит речь для докладов своего руководителя, например, на конференциях.
Во втором случае этот человек проверяет все публикуемые его компанией материалы на соответствие фирменному стилю. Возможно, копирайтеру даже придётся разрабатывать его, если компания примет решение о ребрендинге или изначально фирменный стиль в ней отсутствовал. Соответственно, брэндбуки (небольшие брошюры, описывающие правила построения и использования элементов фирменного стиля компании) зачастую пишутся именно копирайтерами. Под фирменным стилем здесь мы понимаем правила оформления и стиль печатной продукции той или иной компании, что позволяет сделать её уникальной и узнаваемой.
Труд копирайтеров хорошо оплачивается, а их творения иногда становятся крылатыми, но для этой профессии нужен талант. Творческий склад ума, бешеный поток идей, подвешенный язык, лёгкий стиль изложения и умение доносить мысль буквально в одной фразе — без этого копирайтер не сможет сделать ничего по-настоящему замечательного.
Вот он! Вот главный герой нашей книги! Само определение профессии технического писателя характеризует его как специалиста, разрабатывающего техническую документацию на разнообразные изделия. Причём изделием может быть что угодно — от простенькой однооконной программки с тремя кнопками, до пассажирского авиалайнера. Да-да, на самолёты тоже есть документация.
Например, полный набор текстов по самолёту компании Boeing содержит более тридцати тысяч страниц!
Поскольку на просторах бывшего СССР пресловутых «специалистов по левой ноздре» пока не водится, техническим писателям, кроме, собственно, инструкций и прочей конструкторской и программной документации, зачастую приходится делать всё остальное за всех перечисленных в этом разделе специалистов. Тем не менее, в крупных компаниях с большим количеством документации технические писатели занимаются только своим основным делом, а для других задач имеются соответствующие сотрудники.
Для работы техническим писателем требуется хороший навык письменной речи, чтобы тексты были понятны всем, а также легко читались и воспринимались. Второй основной чертой хорошего техписа является быстрая обучаемость — все дополнительные требования, такие как навыки в программировании, знание СУБД или элементной базы приборов — как правило, приходится осваивать на лету. И не факт, что при смене работы старые знания вам пригодятся — очень может быть, что вам придётся с головой окунуться в новую предметную область и, наскоро разобравшись в ней, начать выдавать множество текста, по пути совершенствуя свои знания в новом направлении.
Основные задачи аналитика — предоставить своему заказчику нужную информацию в удобном ему виде. Например, когда в компанию, занимающуюся разработкой ПО на заказ, приходит клиент и просит «программу, которая вот это вот мне делать будет!», аналитик общается с ним и по результату бесед выдаёт техническое задание, по которому программисты создают в точности то, что хотел клиент. Если аналитика нет, а программисты общаются с заказчиком напрямую — результат редко устраивает обе стороны. Даже с пятого раза...
Или иная ситуация: на предприятии кавардак в IТ-отделе. Ресурсы тратятся, толку мало. Надо оптимизировать работу, менять оборудование, а как все это делать — не понятно. За дело берётся аналитик: изучает ситуацию, собирает информацию о том, что нужно получить в итоге. На основе этих данных он продумывает схему оптимизации бизнес-процессов, а также проводит подбор необходимого оборудования. Что-то заменили, что-то добавили, кого-то уволили, кого-то наняли — и IT-инфраструктура заработала как часы!
Для работы аналитику требуется, кроме аналитического склада ума и навыков технического писателя, ещё и умение общаться с людьми и выуживать из них необходимые сведения, так как в ходе работы придётся много, долго и часто взаимодействовать с самыми разными собеседниками — техническими специалистами, консультантами, заказчиками и многими другими.
По сути, это тот же аналитик, только работает он на публику: пишет обзоры для новостных порталов, сайтов продавцов различной техники (например, поддерживает блог компании, занимающейся поставкой серверного оборудования), а также для специализированных изданий.
Разумеется, это делается не бесплатно и у любой статьи или обзора есть заказчик, который и оплачивает работу журналиста.
Основная задача редактора — исправлять фактические, смысловые и стилистические ошибки в текстах. Разумеется, если ему попадётся опечатка или иная ошибка, он и её исправит, но главная цель — общая шлифовка текста. Редактор, как и сам писатель, должен досконально знать ту область, тексты по которой он проверяет — будь иначе, все фактические ошибки (вроде того, что вертолёт держится в воздухе за счёт создания под ним области низкого давления) будут оставаться там, где их насажал нерадивый техпис или журналист. То же правило касается и самих продуктов компании, в которой трудится редактор — без полного знания всех свойств и характеристик выпускаемых изделий он также оставляет себе простор для неточностей и огрехов, которые имеют свойство первыми бросаться в глаза стороннему читателю и быстро становиться предметом смеха и обсуждений. Можно сказать, что редактор должен быть лучше осведомлён в предметной области, чем любой другой специалист по текстам, ибо он — последняя линия проверки, минуя которую текст идёт в публикацию.
Также редактор должен хорошо владеть русским языком и иметь литературные способности, чтобы при необходимости суметь исправить стилистику текста. Особенно это важно, когда из-за высокой нагрузки техписам или журналистам не хватает времени качественно вычитать свои тексты, и они сдают их редактору, лишь наскоро пробежав по строкам уже замыленным взглядом сразу после написания материала. В этом случае важно не только проверить факты, но и улучшить текст, в спешке написанный автором «как бог на душу положит».
Рис. 1. С таким вам придётся иметь дело, если вы редактор. Или не увидели ошибок?..
Труд редактора востребован во многих областях и компаниях: в издательствах, на крупных интернет-порталах, в фирмах, производящих широкий спектр продуктов и ПО, поскольку все разработки документируются, о новинках пишутся пресс-релизы и новости. Что интересно, часто встречается ситуация, когда материалы отдела маркетинга идут мимо редактора, и даже на крупных конференциях периодически и совершенно внезапно устраиваются конкурсы среди выступающих в стиле «кто хлеще сядет в лужу».
Это «венец эволюции» в профессии. Технический коммуникатор — делает всё, что связано с текстами, презентациями и техническим пиаром. Этот специалист должен уметь работать как с текстами, так и с графическими и медиа-материалами. В его обязанности может входить что угодно: от написания руководств пользователя до создания промо-роликов по продуктам компании и написания комментариев к программному коду разработок. Зарплата этих специалистов находится на уровне менеджеров проектов, а объём знаний, необходимый для неё, очень велик. В среднем, чтобы «дорасти» до технического коммуникатора, техническому писателю требуется порядка десяти лет при постоянном самосовершенствовании и исследовании дополнительных областей, помимо старательного исполнения своих основных задач.
В предыдущем разделе мы рассказали о том, представители каких профессий работают с текстами, чем они занимаются и как различаются. В то же время, очень редки ситуации, когда сотрудник занимает только одну из вышеописанных должностей. Как правило, приходится совмещать несколько ролей и изображать из себя многорукого Шиву с клавиатурой, планшетом и ещё чем-нибудь высокотехнологичным в руках.
Ниже мы рассмотрим функционал, который вам придётся взвалить на себя, устроившись в какую-нибудь компанию техническим писателем. Эта вакансия на сайтах по трудоустройству может также превратиться в «Аналитик» (это нормально), «Копирайтер» (первый «звоночек»), «Инженер по ТД» (тоже нормально), a порой и вовсе в нечто монструозное вроде «Технический менеджер-писатель». Название не важно, и его излишняя забористость говорит лишь о безграмотности кадровика — чем оно заковыристее — тем больше у вас поводов задуматься, нужно ли вам именно это место работы: если уж товарищи название не знают, то можно ли от них ждать адекватных задач и достойной оплаты?
В общих чертах, функционал техписа можно обозначить в виде трёх схем действий, две из которых противоположны друг другу. Но суть их всех можно сформулировать как «перевод с русского на русский»:
1. «От разработчика — к клиенту». Технический писатель изучает существующее оборудование или программу и, вникнув в них до уровня разработчика, пишет инструкции для пользователей различного уровня — от домашнего пользователя до наладчика и администратора.
2. «От клиента — к разработчику». Технический писатель (здесь он выступает в роли аналитика) должен оценить потребности клиента, общаясь с ним, понять, что именно ему требуется, тщательно записать и систематизировать полученные сведения, а затем донести эти мысли до разработчиков в понятной им форме. Дополнительная задача: не допустить общения заказчика и разработчиков напрямую — разгребать результат общения «немого с глухим» бывает проблематично.
3. «Исследователь». Получив задание, технический писатель-аналитик оценивает потребности целевой группы людей или компаний, чтобы определить, чего им может не хватать и какую идею имеет смысл воплотить в жизнь. Так происходит, когда фирма, занимающаяся какими-либо разработками, планирует открыть новое направление и создать, например, приложение, которое будет решать какую-то насущную проблему бизнеса или рядовых потребителей.
Поясним на примере. Некая фирма решила облегчить жизнь владельцам бензоколонок, собрав все их возможные функции (заправка, мини-гостиница на 1-2 номера, столовая, туалет, магазин необходимых мелочей и т. д.) в единую систему учёта и управления. Для этого требуется разработка как технической, так и программной части. В этом случае аналитик начинает длительное и полное исследование предметной области: общается с потенциальными клиентами, владельцами заправок, выясняет их потребности, проводит опросы среди дальнобойщиков и шофёров, которые наиболее активно пользуются услугами многофункциональных заправок, анализирует уже имеющиеся системы подобного рода, если они существуют, ищет в них слабые места, которые можно улучшить. Когда все сведения собраны, а на это может потребоваться много времени, он выдаёт их своему руководству и разработчикам в понятной для тех форме. По результатам этого исследования принимается решение о целесообразности создания такой системы и, если смысл в ней есть, отдел разработки приступает к её реализации.
Теперь пройдёмся по списку задач, которые вам придётся выполнять. Наличие того или иного функционала будет незначительно различаться в зависимости от отрасли, в которой вы трудитесь, и отдела компании (поддержка, разработка, маркетинг и т. д.). Ключевая обязанность, которая будет точно — это документирование продукта, который производит ваша компания. Сюда может включаться самая разная документация, но руководящие тексты для пользователей различных категорий там будут однозначно. В остальном же возможны два варианта:
1. Полное документирование программного продукта или оборудования. Если вы работаете в небольшой компании, то вам достаётся, как правило, целиком и полностью две задачи: составление пользовательской документации и составление руководства администратора / сервисного инженера. Этих двух документов (иногда ещё требуется набор бумаг по ГОСТ для сдачи продукта в эксплуатацию по государственному заказу) хватает для «бумажного» сопровождения большинства изделий и программ. Иногда требуется написать только одно из этих руководств, поскольку одни программы не имеют пользователей, а другие — администраторов. Например:
• IM-клиент — стационарное приложение для одного рабочего места, оно не имеет администратора, есть только конечный пользователь, которому и нужна инструкция;
• сетевой антивирус — он присутствует на компьютере пользователя, но управление антивирусной сетью осуществляется с консоли управления, доступ к которой имеет только администратор сети. Сами пользователи в этом случае не могут либо вообще ничего, либо могут совершить два-три простейших действия, за остальным же придётся обращаться к администратору;
• крупное корпоративное приложение — у этого вида ПО есть и пользователи со значительным перечнем возможных действий, и администраторы, отвечающие за поддержание работы системы в целом и её настройку.
Зачастую необходимость самостоятельно документировать всё, что нужно, продиктована тем, что кроме вас технических писателей в компании нет.
2. Документирование частей или компонентов продукта. Если вы работаете в крупной организации, то, скорее всего, делаете только часть работы по документированию, поскольку описать продукт целиком в одиночку не по силам никому. В таком случае вы описываете только определённые компоненты крупного программного комплекса или некоторые из входящих в его состав приложений. Остальные материалы пишутся вашими коллегами — во многих крупных компаниях есть целые отделы документирования или, как минимум, несколько не собранных в единое подразделение технических писателей, выполняющих одну крупную общую задачу. В качестве примера можно привести MS Office и другие программные комплексы его уровня — для описания таких пакетов требуется труд нескольких квалифицированных сотрудников.
Кроме этих основных, есть ещё длинный перечень дополнительных обязанностей, которые возникают в той или иной ситуации:
1. Создание технических статей и обзоров для СМИ (техническое описание производимого компанией продукта, его сильных сторон и недостатков), материалов рекламного характера, где первичная цель — «расхвалить» продукт, попутно показав его техническую начинку.
2. Написание аналитических статей. Эти материалы также пишутся для СМИ с целью продвижения продукта, но в них говорится не только о продукте вашей компании, но и о похожих разработках конкурентов. В такой статье вам потребуется объективно и беспристрастно по ряду параметров сравнить ваше изделие или программу с другими аналогичными продуктами. Известны случаи, когда такие статьи не доходили до публикации из-за неприятного вывода: у соседа-то лучше!
3. Подготовка репортажей. Если представитель вашей компании выступал на какой-либо выставке или конференции, то вполне вероятно, что готовить отчёт будете вы, а не маркетолог.
4. Разработка внутренней документации. Иногда требуется сделать описание внутренних регламентов, ролей сотрудников компании, написать для них инструкции. Такие задачи возникают не часто и больше используются для «затыкания дыр» в рабочем времени при невысокой нагрузке на техписа по основным задачам.
5. Составление технических заданий. В зависимости от цели технического задания, которое предстоит написать — формальная сдача его в государственные органы или использование в качестве прикладной «инструкции по разработке программы», будут отличаться и методы его подготовки. В первом случае делается формальный, строго соответствующий ГОСТ документ, в котором отражён некий необходимый минимум требований к новому продукту. Во втором случае вы тщательно прописываете все требования и нюансы, не особо обращая внимания на внешний вид документа, поскольку никуда из отдела разработки он не выйдет.
6. Создание презентационных материалов. К ним относится разработка пресс-релизов, создание презентаций для выступлений на конференциях или размещения в СМИ, а также подготовка информационных брошюр и рекламных буклетов.
7. Переводы. Сюда относится как локализация иноязычных текстов (например, из головного офиса совместной компании, расположенного за рубежом), так и написание материалов на других языках для предоставления иностранным клиентам, если главный офис компании находится в России. Стоит отметить, что во втором случае необходимый уровень владения иностранным языком должен быть значительно выше, чем в первом.
8. Видеопрезентации. В последнее время все большую популярность получают озвученные видеоруководства и видеометариалы, представляющие собой презентацию компании и её продуктов. Поскольку изготовление видео на заказ стоит достаточно дорого, вполне возможно, что эту задачу отдадут техническому писателю как самому «близкому по профилю» сотруднику.
9. Корректировка уже существующих документов. Если что-то до вас было сделано плохо, это нужно будет переделать хорошо. Правило касается представителя любой профессии при поступлении на новое место, и в отношении техписа это означает, что нужно проверить материалы, изготовленные вашим предшественником и, если они оставляют желать лучшего, потратить время на их доработку. Естественно, не в ущерб первоочередным задачам.
10. Специфическая работа с продуктами компании. Например, комментирование кода или описание внутренних структур баз данных (БД). Это делается для создания «преемственности» в среде разработчиков, чтобы увольняющиеся программисты не «уносили с собой» возможность дальнейшего развития созданных ими продуктов. Для выполнения таких задач вам придётся освоить программирование и разобраться с СУБД, зато эти навыки существенно повысят стоимость вас как специалиста по текстам.
11. Запрещённые тексты. Есть целый перечень документов, которые априори должен разрабатывать не сотрудник компании, а различные государственные органы. Браться за их написание не стоит, так как можно оказаться «крайним» при возникновении каких-либо проблем в будущем. Например, не стоит составлять протоколы и регламенты, которые потом просто отдадут на подпись государственным контролёрам. Есть риск, что они подпишут бумагу, не читая, а при ЧП всю вину попытаются свалить на кого-то другого. К сожалению, иногда это неизбежно — писать заставляют, особенно когда получают всякие разрешения «вчёрную», но если получится — всё же лучше отвертеться от такой работы. Одно же правило следует выполнять даже под страхом увольнения — текст должен ничем не выдавать ваше авторство, вплоть до значения полей статистики Word’a.
Далёким от профессии техписа людям может показаться, что технический писатель и писатель — это одна и та же профессия. Ошибка основывается на незнании функционала техписа и предположении, что «раз пишет тексты — значит писатель». Но смешивать понятия технического и обычного писателя нельзя, так как это совершенно разные занятия. Мы сформулировали несколько основных различий, делающих эти профессии похожими друг на друга не больше, чем труд ихтиолога и орнитолога:
1. Точность у технического писателя и образность, а порой недосказанность, у обычного. После прочтения текста техписа всё должно быть ясно и понятно, никаких вопросов по тексту оставаться не должно, в противном случае документ плох. Если где-то написано двусмысленно или нужно догадываться — тоже всё печально. В то же время, обычный писатель должен излагать мысли красиво, образно, в его произведении может — а временами и должна — быть загадка, ведь если с первой страницы всё ясно и угадывается конец — роман написан скучно. И произведения с «открытой концовкой» тоже имеют право на существование.
2. Лаконичность у техписа и «рулоны» классика. Задача технического писателя — донести максимум информации в минимуме текста. Сэкономить время пользователя, помочь ему быстро найти ответ. Именно поэтому важно чётко структурировать документ и делать качественное оглавление. Обычный же писатель может «смаковать» тему, сколько ему угодно, придумывая новые сюжетные ходы и вставляя длинные лирические отступления.
3. Простота и единообразие языка техписа и обширный словарный запас литератора. Технический писатель может использовать в документации только литературные слова. Разговорные, просторечные выражения, присказки, транслитерация и всё остальное — для него табу. Также любую описываемую сущность он всегда должен называть одинаково, не оглядываясь на повторы (о том, как их избежать — мы расскажем позднее), например: папки это папки, а не каталоги, папки и директории одновременно. Также если корпоративный стиль документов подразумевает шаблонные заготовки для вступлений или описаний определённых действий — необходимо использовать их, не изобретая велосипеды и ничего не меняя в этих шаблонах. Писатель же может использовать в описаниях и речи героев абсолютно всё, вплоть до матерной ругани (хоть она и не украшает текст, да и автору особой чести не делает), а также подбирать синонимы к любому слову и по-разному описывать одно и то же повторяющееся событие или действие. Например, трёхкратный процесс открывания двери и посадки человека в машину в течение книги техпис и писатель должны описывать по-разному: первый вставит три совершенно одинаковых алгоритма, а второй обыграет это действие так, как ему будет угодно.
4. Техпис пишет для конкретных людей, писатель — для всех. Техпис всегда ориентируется только на пользователей описываемого продукта или конкретную целевую аудиторию (далее ЦА), для которой предназначен материал. Ему не нужно заботиться об общей эрудированности читателей, он должен оценить только степень их грамотности в том вопросе, которого он касается. Например, при написании инструкции пользователя к ПО, техписа будет волновать только уровень компьютерных навыков пользователя и ничего больше. Писатель же должен излагать мысли так, чтобы знаний любого читателя хватало для усвоения его текста. Если это правило не соблюдается, значит у товарища проблемы со способностями к творчеству — их просто нет.
5. Техпису принципиально, чтобы его текст был ясен всем пользователям. Все пользователи документации в рамках целевой аудитории должны легко понимать написанный техническим писателем материал. Если это правило не соблюдается — значит, автор сделал работу плохо, и текст надо переписывать. Писатель же может утверждать, что его тексты рассчитаны на некую «элиту» или «бомонд», тем самым перекладывая ответственность за плохое качество текста на читателей (увы, как правило, это касается бездарей, неспособных донести мысли понятным языком).
6. Писатель сочиняет, а техпис констатирует. Выдумки в нашем деле не очень востребованы, когда дело касается документирования — что видим, то и описываем. Для аналитика же доля воображения и находчивости, напротив, может быть весьма полезной, чтобы правильно подобрать аспекты для оценки того или иного процесса или продукта, а также в подборе методов и принципов анализа.
О специалистах, работающих непосредственно с текстами, мы сказали уже достаточно много. Может сложиться впечатление, что перечисленные выше профессии представляют собой полный список тех, кому по работе вообще требуются навыки работы с текстами, но это в корне неверно. Положение дел в IT-отрасли и любом высокотехнологичном производстве таково, что уметь создавать качественные тексты необходимо практически всем сотрудникам, независимо от занимаемой ими должности.
Создавая документацию и тексты для внешних пользователей и потенциальных клиентов, техписы очень слабо втянуты в процесс непосредственной разработки продукции (кроме разработки технических заданий, да и то не всегда). Как правило, их подключают уже на завершающем этапе, чтобы выдать материалы для документирования и дать задачи по комплектности документации. И вот здесь начинается самое интересное — даже постановка задачи техническому писателю — это текст, это изложение мыслей руководителя проекта или руководителя отдела документирования. И если второму формулировка задачи даётся легко, то первому — не всегда.
Если рассматривать очень грубо, то процесс разработки любого изделия (программы, оборудования, чего угодно) выглядит примерно так: кто-то разработал идею, облёк её в форму, разработав Техническое задание (в идеале — с привлечением техписа или аналитика), после чего отдал готовое ТЗ программистам. Те, общаясь между собой, разрабатывают программу, попутно консультируя маркетологов и продвиженцев, чтобы они могли начинать кампанию по продвижению продукта (если продукт делается под заказ — этой проблемы нет). После того как продукт создан — начинается тестирование, полевые испытание и прочие краш-тесты. По их результатам проводится доработка, после чего к делу подключаются технические писатели (если их не привлекли ещё на этапе разработки ТЗ или тестирования), которые делают комплекты документов, набираются или обучаются инженеры поддержки, которые будут буфером между пользователями и разработкой. Разумеется, на каждом этапе, начиная с разработки ТЗ, идут постоянные отчёты о работе, которые рассылаются руководству проекта, отдела и компании в целом, иногда — ещё и заказчику, если тот требует держать его в курсе дела.
В описанном процессе происходит множество взаимодействий между самыми разными сотрудниками компании: разработчиками, тестировщиками, техписами, маркетологами, инженерами, руководством, консультантами, если такие есть — словом, всеми, участвующими в работе. И если внятно и доступно для всех излагать свои мысли технические писатели и аналитики умеют априори, ибо это суть их работы, все остальные специалисты могут испытывать (и испытывают!) с этим ощутимые проблемы.
Итак, зачем же различным специалистам навыки работы с техническими текстами? Причин несколько.
Говорящие «на разных языках» программист и маркетолог, тестер и инженер поддержки, менеджер проекта и заказчик создают, порой, эдакое Вавилонское столпотворение, где все очень хотят понять собеседника и быть понятыми, но не всем и не всегда это удаётся. Стоит отметить, что благодаря развитию Интернета, появлению «распределённых» компаний и распространению модели труда «Home Office» всё чаще общение происходит не только и не столько в виде «живых» планёрок, сколько в формате общения в CRM-системе или трекере. То есть всем участникам процесса приходится излагать свои мысли и идеи в виде текста, причем, желательно, краткого и понятного. Это первая причина, почему умение писать качественные тексты будет полезно всем вообще, а не только техническим писателям.
Вторая причина — практикуясь в написании технических текстов, люди учатся смотреть на любой вопрос не только «своими глазами», но и в какой-то мере ставить себя на место читателя. Освоить эту способность в совершенстве очень сложно, на это потребуются несколько лет профильной практики и постоянной работы с текстами. Но оттачивать её до идеала нет и смысла — для сотрудника, не являющегося техническим писателем, достаточно будет понять и принять тот факт, что существуют и другие точки зрения, кроме его собственной. Это позволит ему лучше воспринимать речь или текст собеседника, в то же время стараясь максимально ясно донести свою точку зрения до него. А это существенно облегчит коммуникации между сотрудниками.
Третья причина во взаимосвязи умения писать и говорить — научившись формулировать мысли текстом, человек сможет и устно выражать свои мысли более понятным и точным языком. А это будет полезно не только в работе, но и в жизни в целом.
Четвёртая причина — для каждого своя, поскольку любой «нетекстовый» специалист всё равно вынужден писать много разного. Так, тимлидер ставит задачи своим подчинённым, программист комментирует код и, при появлении нового коллеги, вводит его в курс дела, тестер пишет отчёты о тестировании, инженер поддержки формулирует запросы на доработку или исправление ошибок на основании пользовательских запросов, маркетолог собирает данные о продукте, чтобы лучше знать, как его продвигать. Этот список можно продолжать бесконечно, ведь так или иначе работать с текстами как средством коммуникации приходится всем.
Сказанное выше однозначно отвечает на вопрос о необходимости навыков разработки текстов, хотя бы базовых, для всех сотрудников предприятий, работающих в сфере сложного производства и высоких технологий.
Стоп! А разве в прошлом разделе не говорилось о том, что навыки разработки текстов нужны всем, а значит и писать, в конечном итоге, могут все? А тут вдруг раз — и не могут, тем более — сами разработчики и программисты. Это как?
Чтобы разобраться в этом вопросе, для начала стоит разобраться, о каких именно текстах идёт речь в случае техписов и всех остальных технарей.
Как следует из предыдущего раздела, для большинства IT-специалистов (тестировщиков, программистов, системных аналитиков, инженеров и многих других) умение внятно и лаконично излагать свои мысли становится залогом облегчения коммуникаций внутри компании. Способность донести до коллег необходимую информацию, поставить задачу сотруднику, разработать понятное всем описание результатов тестирования, прокомментировать собственный код, чтобы его восприятие коллегами-программистами было максимально быстрым и полным — именно эти цели преследуются ими при освоении навыков документирования. В их профессиональные задачи не входит разработка непосредственно документации «от и до». Их основное занятие — писать программы, разрабатывать оборудование, проводить тестирование, внедрение — да что угодно, в зависимости от должности, но никак не создание пользовательских и прочих руководств.
Имея навыки работы с текстами, эти специалисты всё также будут делать свою работу, но им будет проще контактировать между собой, обмениваться сведениями, понимать результаты работы друг друга и конкретно формулировать вопросы и уточнения, если они понадобятся. В таком случае, способность ясно и коротко изложить суть дела в текстовом виде будет играть ключевую роль — не тратится время на многочисленные переспрашивания и уточнения в попытке понять друг друга, не тратятся силы на исправление «косяков», возникающих потому что кто-то кого-то неправильно понял.
Что же до технических писателей — то для них тексты являются основной областью деятельности, а их основные «клиенты» — не коллеги из разных отделов, а пользователи разрабатываемого компанией продукта или программы.
Таким образом, для всех остальных специалистов, кроме технических писателей, умение писать хорошие тексты и грамотно формулировать свои мысли — серьёзное подспорье в их основной деятельности, на которой они и должны сосредоточиться. Все их тексты должны «жить» внутри компании и ни в коем случае не «выходить наружу», в отличие от результатов труда техписа, который работает «во вне», создавая документы для пользователей за пределами компании.
Но почему так важно делить эта два направления — внутреннее и внешнее? Почему нельзя отправить самого разработчика документировать собственное детище? Причин две.
Первая — разумное использование времени. Программист быстро и качественно пишет код программы, техпис — текст документации. Но если заставить программиста писать документацию — он будет корпеть надо ней значительно дольше, чем технический писатель, а время — это деньги. Написание программистом документации смотрится, на самом деле, ничуть не лучше, чем техпис, разбирающийся в программировании, который пишет программу — да, он её напишет, но потратит уйму времени и код, скорее всего, будет далёким от идеала и вообще не оптимизированным.
Вторая — умение писать тексты и документацию — не тождественные понятия. Внутри компании — люди, полностью знающие продукт, а за её пределами — клиенты, которые о нём не имеют представления. И, как показывает практика — разработчики продукта не могут качественно описать его для постороннего пользователя. Их можно долго и упорно учить, тренировать, из них можно сделать техписов (если очень хочется и совсем нечего больше делать), но свою собственную разработку они даже в таком случае не смогут качественно описать. Это проверенная десятилетиями истина, которую невозможно изменить. И можно даже привести простой пример — если вас попросят описать своих родителей, вы вряд ли выдадите что-то объективное и членораздельное. Да, вы знаете их «от и до», буквально всё о них, но описать их вам не удастся — в голове будет столь много мыслей, что наружу (помимо дежурного «Э...») прорвётся всего одна-две из них.
Так же и в случае с разработчиками — они знают о своём творении всё, они глубоко погружены в свою разработку, что они никогда не смогут взглянуть на него со стороны. И уж тем более — поставить себя на место пользователя, который не знает ничего об их продукте, а значит — не смогут написать документацию просто и доходчиво. Для них всё очевидно, и принять противоположную точку зрения — невыполнимая задача. Если у кого-то возникают сомнения в этом, сообщаем, что в психологии есть термин «Проклятие знания», суть которого состоит в том, что более информированным людям чрезвычайно сложно рассматривать какую-либо проблему с точки зрения менее информированных людей. И этот феномен был многократно подтверждён в ходе психологических экспериментов с участием добровольцев.
А технический писатель, который сам изучает созданный продукт, без проблем поставит себя на место нового пользователя — ведь сам техпис был им, когда начинал описание продукта и общение с разработчиками. Кроме того, разработка текстов — профильное направление техписа, а значит его опыт и навыки в этом деле многократно выше, чем у других специалистов, которые связаны с этим «постольку-поскольку». Именно это и позволяет техническим писателям практически в полной мере избавиться от «проклятия знания» и доходчиво объяснять очевидные для них вещи даже самым неподготовленным пользователям.
Поэтому, несмотря на то, что уметь работать с текстами полезно всем, технические писатели не зря едят свой хлеб, ибо только они могут писать качественную пользовательскую документацию, и заменить их на этом поприще не сможет никто.
О профессии технического писателя мы сами сказали уже много хорошего, поэтому теперь стоит посмотреть, как с ней обстоят дела в России и мире с точки зрения сухой статистики.
1. Обучение. В СНГ, скажем коротко, его нет. Если точнее — то у нас невозможно получить высшее образование по профессии «Технический писатель», нет даже ничего похожего (заставить программиста отучиться на журналиста или наоборот — не предлагать). Из всех возможностей освоить профессию «с нуля» или повысить свою квалификацию остаются коммерческие курсы, например, проводимый ООО «Протекст» курс «Разработка технических текстов и документации» (https://protext.su/pro/kurs/), представляющий собой набор лекций и практических занятий. Он позволит начать работу по этой специальности, но не даст диплома по ней. Увы, сейчас его не даст никто и неизвестно, когда изменится эта ситуация.
А у них? За рубежом, где профессия развита гораздо лучше, существуют и краткосрочные курсы и направления высшего образования для технических писателей и коммуникаторов. Например, технических коммуникаторов готовит Колледж имени Сенеки в Канаде.
2. Тип занятости. В СНГ по старинке превалирует полная занятость с обязательным присутствием в офисе «с девяти до шести». Количество компаний, пользующихся услугами фрилансеров или держащих сотрудников в режиме домашнего офиса, очень невелико, хотя, к нашей радости, достаточно быстро растёт.
В западных же странах количество компаний, пользующихся услугами удалённых сотрудников, очень велико, как и количество самих «надомников». Так, в США ещё в 2007-м году на дому работал каждый 6-й наёмный работник. А японцы пошли дальше всех — там, если человек трудится удалённо, он получает зарплату выше своего офисного коллеги. Причина проста: он не тратит ресурсы компании (рабочее место, бытовые потребности), поэтому сэкономленное он получает в виде доплаты. Кроме того, за рубежом очень хорошо развит рынок фриланса и аутсорсинга в плане документирования (да и во многих других направлениях тоже), что выводит значительную часть техписов из категории наёмных работников, превращая их в «самозанятых».
3. «Прозрачность» рынка труда. Для СНГ работа по найму, как правило, обозначает полную легальность — вы являетесь штатным сотрудником, работодатель платит за вас все необходимые налоги, а ваши права защищены законом. А вот когда речь заходит о проектной работе и фрилансе, то здесь совершенно другая картина — 90% всех взаимодействий здесь происходит на основе устного договора, когда фрилансер и заказчик договариваются обо всём в мессенджере или в электронных письмах, после чего один делает работу, а второй оплачивает её либо электронными деньгами, либо приватным переводом. При таком раскладе фрилансер не платит никаких налогов, по сути, занимаясь незаконной предпринимательской деятельностью, и на пару с заказчиком он не имеет никаких гарантий, что его не «кинут» после сдачи работы. Доказать что-то в суде будет невозможно, ибо нет никаких бумаг, зато можно будет «подставиться», по сути заявив во всеуслышание, что он работает «вчёрную».
На Западе любая, даже самая мелкая работа, может быть выполнена только по договору. Как бы и с кем бы вы ни работали, между вами и работодателем будет оформлен контракт или договор, в котором будут прописаны все суммы, с которых вы, само собой, потом заплатите налоги. Несоблюдение этого правила встречается крайне редко — слишком сильны санкции за неуплату налогов.
4. Требования. Это, пожалуй, то немногое, что роднит наших и зарубежных техписов. Хоть требования и растут, устроиться на работу пока большого труда не составит, особенно при наличии качественного портфолио. Образование, разумеется, резко повысит вашу ценность и шанс получить более выгодное предложение, но его отсутствие не сделает вас ненужным, если пачкой своих наработок вы готовы легко доказать обратное. Пусть и в компаниях разного уровня, но и профи, и новичок смогут найти себе место под солнцем из-за дефицита кадров.
Разумеется, знания отраслевых и государственных стандартов, владение разными языками (в дополнение к английскому, на котором пишется большая часть документации в мире) повысят не только скорость поступления на работу, но и существенно расширят географию поисков и увеличат предлагаемый вам заработок.
5. Зарплата. Мериться доходами между СНГ и Западом — дело неблагодарное, ибо сразу понятно, кто окажется в плюсе. Поэтому лучше сравнить соотношение зарплаты техписа к средней зарплате специалиста в ИТ-отрасли. В СНГ технические писатели в среднем получают немногим меньше программиста (80-100% в зависимости от компании и квалификации), за рубежом — на одном уровне, опять же с учётом квалификации. То есть, в целом, рядовой технический писатель получает почти как рядовой программист, а ведущий техпис «стоит» как ведущий разработчик. При этом стоит отметить, что в СНГ на одного техписа может приходиться 10-20 программистов, а, к примеру, в США — 4-5.
Наука и технологии не стоят на месте, и всё больше профессий если и не вытесняется с рынка труда полностью, то в существенной мере автоматизируется. Так, на любом конвейерном производстве, где ещё тридцать-сорок лет назад большинство сотрудников составляли рабочие, теперь большая часть штата — квалифицированные операторы и инженеры, а всю работу по клёпке-пайке выполняют роботы. В супермаркете появляется всё больше касс самообслуживания, вытесняя «на улицу» кассиров, всё больше магазинов «переселяются» в Интернет, предпочитая арендовать один склад, вместо целого логистического комплекса. Да даже процесс уборки территории не остался в стороне — поломоечная машина с одним «водителем» может быстро и качественно очистить значительно большую площадь, чем несколько техничек с тряпками и вёдрами!
В свете вышесказанного может возникнуть вопрос — а не придётся ли когда-нибудь и техписам паковать вещи в коробочку, получив на рабочем месте расчёт, потому что их задачи теперь выполняются программным обеспечением? Однозначного ответа на него не сможет дать никто, по крайней мере, в ближайшем будущем, но рассмотреть перспективу и сделать какие-то выводы можно уже сейчас.
Итак, что мы имеем? С одной стороны, можно сказать, что все перечисленные выше профессии — это физический труд, не подразумевающий никакой квалификации и базирующийся исключительно на механической работе. Да, это так, и именно по ручному и неквалифицированному труду пришёлся (да-да, уже пришёлся) первый удар, оставив на улице большое количество ставших ненужными сотрудников. Так, в Китае, стране с исконно «дешёвой» рабочей силой, куда ещё недавно вывозили свои сборочные производства почти все технологические гиганты, вовсю набирает обороты процесс автоматизации, уже оставивший без работы миллионы (да, китайцев много) людей. Оборудование становится всё совершеннее и, зачастую, дешевле, что позволяет выгодно заменять им всё больше сотрудников даже с самой низкой зарплатой. Но у нас ведь интеллектуальный труд, штучный товар и всё такое, так что всё должно бы быть в порядке...
Увы, есть ещё и другая сторона. Замену рабочих на заводе роботами видят все, автоматизацию в магазине тоже, а вот о том, что программы (да, обычные программы, без дополнительного оборудования, поставленные на обычный настольный компьютер) уже научились заниматься разработкой как программного кода, так и текстов — мало кто в курсе.
Так, в США активно используются приложения, сканирующие поисковые системы, анализирующие полученную информацию и на её основе генерирующие новостные тексты, статьи, практически по любой тематике. Пока что качество этих текстов не дотягивает до уровня качественного журналистского изложения, но и профессиональных журналистов не так много, как «жёлтых газетчиков», пишущих материалы сомнительной достоверности и невысокого качества. Особого успеха в плане генерации текстов добился продукт компании Narrative Science (https://www.narrativescience.com/), которым пользуются многие крупные корпорации (например, издание Forbes). Разумеется, в целом журналистика как творческая отрасль, сильно пострадавшая от всеобщей «интернетизации» (множество «бумажных» изданий просто не пережило переход в онлайн-форму, а пришедших на смену им интернет-изданий появилось гораздо меньше, что вызвало кризис рабочих мест) активно сопротивляется этим процессам, но прогресс, как известно, остановить нельзя.
Современные технологии позволили в значительной степени автоматизировать даже разработку новых приложений — благодаря визуальным языкам программирования процесс работы программиста в значительной мере упрощается, а его производительность при этом увеличивается в разы. Если смотреть по аналогии, то новые методики в техническом документировании (технология единого источника, обучающиеся переводческие приложения и многое другое) выполняют ту же функцию — упростить труд техписа, при этом увеличив его производительность, при этом неизбежно предъявляя более высокие требования к его навыкам. Ведь если раньше умения грамотно писать и быстро разбираться в технике и софте было необходимым и достаточным условием для успешно движения по карьерной лестнице, то теперь оно лишь необходимое — чтобы расти дальше, нужно совершенствоваться.
Что будет дальше, можно лишь гадать. Для полной автоматизации профессий, требующих творческого подхода, потребуются несравнимо более совершенные технологии, чем имеются сейчас, в то же время, прогресс за последние десятилетия значительно ускорился, и этот факт тоже нельзя игнорировать. В любом случае, процесс вытеснения с рабочих мест живых людей и замена их специализированными приложениями не будут мгновенными и лавинообразными. Как и все глобальные изменения, этот процесс будет продолжаться неспешно, но методично, и с каждым годом (или десятилетием, сути это не изменит) труд всё большего числа людей будет становиться ненужным. Разумеется, чем ниже ваша квалификация в профессии, тем легче вас заменить — хоть другим сотрудником, хоть компьютерной программой. А значит, с каждым годом нужно будет становиться всё более и более знающим и опытным специалистом, учиться работать с новыми технологиями, ни на шаг не отставая от инноваций — настоящего мастера своего дела в обозримом будущем заменить не сможет никто и ничто. Но ведь профессионалом ещё надо стать, а это значит, что ожидать от своей карьеры лёгкости и спокойно «плыть по течению» уже не получится.
Впрочем, есть ещё один приятный момент — в целом общество и бизнес хоть и заинтересованы в сокращении затрат и модернизации всех отраслей деятельности, но при этом они остаются весьма реактивными структурами, которые меняются очень трудно и долго. А это значит, что ещё достаточно долгое время большая часть IT-отрасли, несмотря на всю её инновационность, будет функционировать примерно в том же режиме и с теми же кадровыми запросами, что и сейчас. Ведь хоть и пишут программы статьи, аналитику, а где-то и сами программы, спрос на программистов и технических писателей по всему миру только растёт.
Что ж, будем надеяться, что наступление машин не оставит нас за бортом профессиональной деятельности. А как оно будет на самом деле — увидим лет через тридцать!