Eternal Fire Проклятие эротического зелья

Глава 1. Запрещённое зелье.

Это был небывалый случай, но, тем не менее, так и было. Гермиона, уделив внимание своим обязанностям старосты больше времени, чем рассчитывала, впервые опаздывала на любимую «Нумерологию».

Она в буквальном смысле взлетела вверх по лестнице, промчалась по коридору, свернула за угол и…бах! Натолкнувшись на кого-то, Гермиона упала на пол, от неожиданности уронив сумку с книгами.

«Боже мой! Прошу прощения!», воскликнула она, собирая книги с пола.

«Чего же ожидать от паршивой грязнокровки?», процедил сквозь зубы Драко Малфой. Гермиона медленно поднялась с пола.

«Не называй меня так …», начала она, но была прервана.

«Благодаря твоему дружку Поттеру, мой отец сейчас в бегах, и оттого я ненавижу тебя еще больше, дрянь!», злобно добавил Малфой.

«Возьми свои слова обратно!», раздался чей-то голос.

Гермиона почувствовала, как екнуло ее сердце, оттого что она услышала знакомые шаги прямо за собой.

«Вот и наш благородный герой… Что ты здесь делаешь Поттер? Прогуливаешь вместе с Грейнджер? С тех пор как тебя назначили главным старостой, ты решил, что тебе не нужно больше учиться?», ухмыльнулся слизеринец.

Гарри подошел ближе.

«Я сказал, возьми свои слова обратно!», повторил он.

«Как сладко! Ты защищаешь свою подружку?», ухмыльнулся Малфой.

«Она мой лучший друг и ты прекрасно знаешь об этом! Не заставляй меня повторять, иначе ты пожалеешь об этом!», сердито прорычал Гарри.

«Гарри, не стоит…», попыталась встрять Гермиона.

«Что ты можешь сделать мне Поттер?! Старосты не имеют права наказывать друг друга, забыл?», продолжал глумиться Малфой.

«Это ты забыл, что наказывать можно и другим способом?», Гермиона выхватила свою палочку и наставила ее на Драко.» Или тебе напомнить, как ты умолял меня не трогать тебя, тогда, на третьем курсе?»

«Ты еще пожалеешь об этом!», прошипел Малфой, повернулся и направился прочь.

Гермиона спрятала свою палочку в карман мантии.

«Он не меняется…», сердито прошептала она.

«И не изменится», прищурился Гарри, глядя Малфою вслед.

Гермиона подняла свою сумку с пола и повернулась к своему другу.

«Спасибо тебе, Гарри! Твое появление было как нельзя кстати», улыбнулась она.

«Пустяки», отмахнулся он.

Гермиона поправила свою прическу, и Гарри неожиданно вспомнил, как безуспешно все эти годы Гермиона боролась со своей густой шевелюрой, пытаясь придать ей опрятный вид. Сейчас на седьмом курсе птичье гнездо превратилось в красивый водопад каштановых кудряшек.

«Ты замечательно выглядишь сегодня, Миона», невольно вырвалось у Гарри.

Гермиона улыбнулась, услышав эти слова. Лишь совсем недавно ее друзья стали называть ее уменьшительным именем, и ей нравилось его звучание.

«О, боже мой, я опаздываю, мне надо бежать!», Гермиона слегка сжала его руку и скрылась за углом, оставив Гарри одного…


* * *

«Проклятый Поттер вечно сует свой нос в мои дела!», раздраженно высказался Малфой, войдя в комнату отдыха Слизерина «И эта грязнокровка до сих пор не отучилась от своей плебейской замашки размахивать палочкой при всяком удобном случае!»

«Скажи лучше, что ты будешь делать?», спросил Крэб, брякнувшись на диван.

«Да, что ты будешь делать?», повторил Гойл, усаживаясь рядом.

«У меня есть план. Он поможет мне уничтожить грязнокровку и поставить высокомерного Поттера на колени!»

«Что же это?», одновременно спросили его Крэб и Гойл.

«Я не расскажу Вам сейчас, лишь намекну, что следующие несколько дней будут очень интересными, увидите!», цинично рассмеялся Малфой.


* * *

Тремя днями позже Гермиона как обычно занималась в библиотеке. Она обложилась толстыми книгами и свитками, и листала справочник «Редкие травы и где их найти»

«Где эти двое?», сердито пробурчала она, вспомнив о Роне и Гарри, которые должны были присоединиться к ней еще час назад. В этом году Снейп был беспощаден, заваливая их домашними заданиями. Через два месяца студентам предстояло сдавать ЖАБА, и мысль об этом заставляла Гермиону с удвоенной энергией учить сложнейший материал.

Она дотянулась до чашечки кофе и отхлебнула большой глоток. В последнее время она часто брала с собой чашку кофе, с помощью которого умудрялась заниматься до двух-трех часов ночи. Отставив чашечку в сторону, Гермиона встала и пошла искать на полке книгу «Смеси Всех Видов».

Как только она отошла, кто-то из студентов подошел к ее столу и взял в руку ее чашку. В этот поздний час в читальном зале почти никого не было, и поэтому никто не обратил внимания на этот факт.

«Так-так, сегодня мне повезло…Посмотрим, как тебе понравится это…», студент достал из кармана мантии флакончик и встряхнул его над чашкой, окропляя кофе ярко-красной жидкостью. Взболтнув чашку разок-другой, тайный недруг поставил ее обратно на стол и ушел.

Через минуту вернулась Гермиона с книгой в руке, и одновременно с ней к столу подошел Гарри.

«Извини, я опоздал», сказал Гарри, усаживаясь рядом.

«А где Рон?», с нажимом спросила Гермиона.

«О … э-э … так … у него появилось неотложное обязательство, которое потребовало его внимания», нерешительно пробормотал Гарри.

«Можно конкретнее?», Гермиона подняла вопросительно бровь.

«Ну да…у него свидание с Луной», выдавил Гарри.

«О да! Это действительно неотложное обязательство!», резко сказала Гермиона. Гарри съежился в ожидании гневной тирады по поводу безрассудства Рона и его безответственного отношения к ЖАБА, но вдруг Гермиона весело рассмеялась. Гарри удивленно хмыкнул, глядя на нее.

«Да, да, знаю. Мы обещали сегодня заниматься до упора. Ну, по крайней мере, я пришел…», решил оправдаться он.

«Ты имеешь ввиду, что тебя никто не пригласил на свидание?», усмехнулась Гермиона.

«Никто», согласился Гарри.

«Ладно-ладно, Гарри! Я прекрасно знаю, что каждую неделю добрая дюжина девушек приглашает тебя на свидание! Мне Рон рассказал обо всех бесчисленных любовных записках адресованных тебе. В чем проблема?», спросила Гермиона

«Проблема состоит в том, что они приглашают Гарри Поттера, а не меня», быстро ответил Гарри.

«Веская причина….а что относительно Джинни? Вы же встречались на шестом курсе, что случилось потом?», заинтриговано осведомилась девушка.

«Джинни…Джинни конечно хорошая девушка, но она преодолела свою детскую увлеченность мною, а я так и не смог смотреть на нее иначе — она так и осталась для меня сестрой лучшего друга…», вздохнул Гарри.

«Мне жаль, Гарри, мне жаль, что у вас не получилось. Вы были бы замечательной парой!», Гермиона с грустью улыбнулась своему лучшему другу. Гарри стал очень красивым парнем за эти годы. Он был высок, с широкими плечами, его тело было мускулистым от постоянной тренировки квиддичем, очки придавали еще более серьезный вид его умному лицу, а изумрудные глаза…просто сводили с ума! Ни одна девушка не могла сопротивляться его чарующему взгляду. Но, к сожалению или к счастью Гарри был весьма серьезен в отношении противоположного пола.

«Почему мы говорим только обо мне? Что насчет тебя?», Гарри взглянул на нее исподлобья и прикоснулся ладонью к подбородку.

«Что? О чем ты?», переспросила Гермиона.

«Почему ты каждый вечер одна, Миона?», повторил Гарри.

«Гарри, кто может заинтересоваться занудной заучкой вроде меня?», наклонилась к учебнику Гермиона.

«Ты не занудная заучка. Ты красивая, сильная, забавная, и чрезвычайно очаровательная девушка. Как кто — то может не заинтересоваться тобой?», возразил он.

Гарри знал, о чем говорит. Гермиона превратилась в прекрасную, молодую женщину. Она выросла на несколько дюймов и уже не была намного ниже его ростом.. Ее глаза напоминали шоколадные озера, розовые губы были мягки, а руки — тонки. В последние годы фигура девушки приобрела изящество и приятные округлости. Гарри понимал, что когда нибудь кто-нибудь узнает, каким сокровищем является Гермиона.

«Почему этим кто-то не можешь быть ты?», эта мысль вдруг закралась в его голову, но Гарри немедленно заставил ее замолчать — он не должен был думать подобное о своем лучшем друге. Но в последнее время эта мысль довольно часто посещала его, и он никак не мог остановить себя. Даже во время коротких свиданий с Чоу и особенно тогда, когда он встречался с Джинни, он нередко сравнивал этих девушек со своей подругой и чаще всего в пользу последней.

«Гарри, ты здесь?», махнула рукой перед его лицом Гермиона.

«О, извини…задумался», отреагировал Гарри.

«Я заметила», произнесла Гермиона.

«Знаешь…», голос Гарри слегка понизился, « …я хотел бы сказать, что когда-нибудь ты сделаешь какого-нибудь парня самым счастливым на свете!»

«Спасибо», тихо ответила Гермиона и покраснела.

Его взгляд был нежным и теплым, и Гермиона почувствовала, как ее охватывает непонятный жар. Она отхлебнула большой глоток со своей чашки кофе и поспешила вернуться к чтению.

Всю остальную часть вечера она продолжала поглядывать на Гарри через гору своих книг. Она, казалось, не могла выбросить его слова из головы. Гермиона опять взяла в руку чашку уже давно остывшего кофе и допила напиток до конца, после чего вдруг неожиданно почувствовала себя странно. Гермиона на мгновение прикрыла свои глаза, чтобы привести мысли в порядок, но это не помогло. Она чувствовала себя очень возбужденной, а все ее тело ломало и выкручивало.

«Гермиона, с тобой все в порядке?», с удивлением спросил Гарри, увидя, что девушка закрыв глаза, потирает ладонями свои груди.

«Все хорошо…наверное…», простонала девушка

«Миона?», недоверчиво переспросил Гарри и обнял ее за плечи.

Гермиона резко открыла глаза, и Гарри мгновенно утонул в них. Ее глаза горели сумасшедшим огнем и были полны желания. Она выглядела готовой съесть его живым! Ее руки внезапно сомкнулись вокруг его шеи. При этом Гермиона не отводила взгляда и медленно облизывала свои губы.

«Гарри…», обольстительно мурлыкнула она, и он чуть не упал в обморок «Ты такой красивый!»

Гермиона поцеловала его в губы, и кровь мгновенно прилила к лицу Гарри. Ее губы чувствовались мягкими и горячими, и она целовала его все более неистово, прибывая в каком-то исступленном состоянии. Ее язык нетерпеливо рылся в его рту, а Гарри был настолько потрясен этим поступком девушки, что на мгновение оцепенел.

«Гермиона …, что …, что происходит? Что ты делаешь?», выдохнул он, разорвав поцелуй.

Гарри не знал, что предпринять, когда ее руки стали быстро двигаться вверх и вниз по его телу. Он почти умер, когда она смело опустила руку ниже его талии, и остановилась на том месте.

«Что у нас здесь?», проворковала она и слегка сжала ладонь.

«Мм … Гермиона … остановись … это … это — не правильно!», попытался возразить он.

«Не будь глупым, видишь, здесь уже никого нет, мы одни!», ее голос, все еще носил сексуальный оттенок, и от этого он чувствовал себя абсолютно бессильным.

«Я хочу тебя, Гарри», в один момент она расстегнула застежку на его брюках, и это словно встряхнуло его, и мозг заработал снова. Гарри незамедлительно схватил ее за руку.

«Гермиона!», он почти кричал, «Что, черт возьми, здесь происходит?»

Она взволновано обхватила свою голову руками и прикрыла глаза. Когда Гермиона взглянула на него снова, ее взор был таким же спокойным и серьезным, как пять минут назад.

«Гарри …что…, что случилось? Я … я не знаю … «, ее речь прервалась, когда она увидела его расстегнутую застежку на брюках. Девушка ахнула от изумления, и Гарри поспешил привести себя в порядок.

«О нет,….скажи, что это не я…ведь я этого не делала,…скажи, что это не я….», Гермиона не могла даже представить того, что она только что прикасалась своего друга там, где друзья обычно не прикасаются.

«Гермиона….что происходит?», ошеломленно осведомился Гарри.

«Я не знаю. Одну минуту я смотрела на тебя, а в следующую минуту … Мне так жаль, Гарри», Гермиона стала быстро собирать свои вещи.

«Подожди минуту!», Гарри вскочил со стула «Не убегай!»

«Гарри, пожалуйста, не останавливай меня, я должна идти!», пробормотала Гермиона.

«Только когда мы выясним то, что случилось с тобой», возразил он.

«Пожалуйста, … я не могу …, я чувствую себя такой возбужденной …,и я не могу остановить это …, поэтому должна уйти немедленно!», Гермиона обогнула Гарри и выскочила из зала библиотеки.

«Гермиона …», печально вздохнул Гарри. Нет, он не должен позволить этому закончиться таким образом; нужно выяснить, что с ней случилось.

«Хорошо … хорошо … небольшая неприятность с девушкой, Поттер?», с насмешкой вымолвил чей-то знакомый голос.

Гарри обернулся, чтобы увидеть смеющегося Малфоя, прислонившегося к книжному шкафу. Его довольная улыбка была весьма красноречивой.

«Ты!», прорычал Гарри, «Что ты сделал с Гермионой?»

«Что и зачем я мог сделать грязнокровке?», спросил Малфой.

«Потому что ты ненавидишь ее, и ты ненавидишь меня!», крикнул Гарри.

«Причем здесь ты, Поттер?», ухмыльнулся слизеринец.

«Ты знаешь, что я забочусь о Гермионе, и если ты сделаешь что-нибудь с ней, я буду страдать вдвое больше», ответил Гарри.

«Ну что ж…в точку, Поттер! Правда я не ожидал, что все заработает так быстро — быстрее, чем я ожидал…», начал Мафой, но был прерван подскочившим Гарри, который схватил его за плечи и прижал к стене.

«Что ты сделал?», гневно спросил он.

«Да почти ничего…всего лишь влил несколько капель эротического зелья в ее кофе!», ухмыльнулся Драко.

«Эротического зелья?!», ужаснулся Гарри.

«Да, это весьма изобретательно. То самое, которое держит любого человека в постоянной неконтролируемой жажде секса с десятикратной силой в отличие от стандартного желания… и сводит с ума!», пояснил Малфой.

«Ты мерзавец!», Гарри схватил его за воротник, «Немедленно скажи, какое противоядие требуется!»

«Зачем, Поттер? Действие зелья со временем пройдет…через пару месяцев , наверное…», он начал истерично смеяться «…но к тому времени твоя маггловская подружка переспит со всей мужской половиной школы!!! О, конечно…есть одна вещь, которая могла бы вылечить ее мгновенно…»

«Что?!», снова встряхнул его Гарри.

«Зелье потеряет свою силу, если зараженный им человек переспит с тем человеком, который угостил его этим снадобьем…пояснить? Со мной, Поттер, со мной!!!», Малфой захлебнулся от смеха.

«Сволочь!!! Ты ее и пальцем не тронешь, слышишь?!», взревел Гарри.

«О, пожалуйста, я как раз таки совершенно не интересуюсь этой занудной зубрилой — она не в моем вкусе, но я знаю, что есть в нашей школе парни, которые бы не прочь попробовать ее на вкус. Я слышал, что она все еще девственница?», подмигнул Малфой.

Это была последняя капля. Гарри отступил и со всей силой врезал кулаком по лицу своего врага. Его голова дернулась, но Драко не успел отвернуться, как получил еще один удар между глаз. Окровавленный блондин рухнул на пол без сознания, а Гарри помчался прочь из библиотеки.

Он должен был найти Гермиону прежде, чем зелье начнет свое действие снова.

Гарри бежал в комнату отдыха Гриффиндора. Он надеялся, что разум Гермионы еще не успел повредиться до той степени, о которой рассказывал Малфой. Запыхавшись, он затормозил у портрета дамы в розовом платье.

«Извините меня, Гермиона уже зашла в гостиную?», еле выговорил он.

«Да, она пришла некоторое время назад», ответила дама.

«Большое спасибо, пропустите меня скорее…», заторопил ее он.

«Пароль?», важно спросила дама.

«Ах да! Золотой снитч!», вымолвил Гарри.

Портрет распахнулся и Гарри, торопясь, ворвался внутрь.

Когда он оказался в гостиной, то услышал легкое посвистывание от ребят, находившихся там в это позднее время. Через секунду Гарри понял, почему они так вели себя. Гермиона прогуливалась по комнате от одного парня к другому. Она присаживалась к каждому из них на колени, и поглаживала ладонями грудь. Ребята были в полнейшем восторге, хотя и удивлялись ее диковинному поведению, в то время как девушки были готовы убить свою однокурсницу.

«Гермиона!», окрикнул ее Гарри.

Все с недовольством обернулись на него, так как он прервал им развлечение.

«Эй, Гарри, кажется, что Гермиона, наконец, представила нам свою подлинную натуру!», рассмеялся Симус, на коленях которого в данный момент сидела Гермиона. Он погладил ее по заду, отчего лицо Гарри покрылось красными пятнами.

«Убери свои руки!», угрожающе прикрикнул он.

«Почему это? Она ведь не прочь», удивился Симус.

«Посмотрите, наконец, пришел мой любимый мальчик Гарри!», пьяным голосом проворковала Гермиона, ткнув в него пальцем.

«Вот именно! Aкцио Гермиона!», громко произнес Гарри.

Девушка в мгновение ока покинула колени Симуса и оказалась в руках Гарри.

«Эй, Гарри, что, черт возьми, ты себе позволяешь?!», рассердился Симус и привстал с кресла.

«Ты лучше сиди, где сидел!», угрожающе изрек Гарри и поднял свою палочку. «Хорошо … хорошо … не горячись!», нервно ответил Симус.

«О Гарри, ты такой решительный!», хихикнула Гермиона и понюхала его грудь, «Ты хочешь, чтобы я была только твоей?»

«Извини меня, Гермиона…», тихо сказал Гарри.

«За что?», кокетливо улыбнулась она.

«За это…Иммобилус!», Гарри произнес заклинание, и тело девушки мгновенно окаменело. Он крепко сжал ее в руках и оглядел комнату.

«Послушайте меня все! Гермиона по ошибке приняла зелье, которое воздействовало на ее поведение отрицательным образом. Если кто-нибудь разболтает где-нибудь или кому-нибудь о том, что случилось здесь сегодня вечером, тот будет иметь дело со мной, понятно?!», железным тоном сказал Гарри.

Ответом ему были хмурые кивки однокурсников.

«Отлично», вымолвил Гарри.

«А мне понравилось, когда она такая…», ухмыльнулся Симус, и тут же прямо в нос ему уткнулась волшебная палочка.

«Что ты сказал?», грозно спросил Гарри.

«Ничего, ничего…», испугался Симус.

«То-то же…», буркнул Гарри.

Гарри спрятал свою палочку в карман и подхватил Гермиону, вес которой стал ощущаться более отчетливо. Внезапно он заметил Джинни, сидящую в самом дальнем углу комнаты.

«Джинни, ты можешь помочь мне?», спросил он ее.

«Разумеется», кивнула она.

Гарри понес Гермиону наверх в спальную девочек. Джинни произнесла секретное заклятие, которое остановило лестницу, и она не превратилась в горку, когда по ней стал подниматься парень.

После нескольких минут они подошли к двери спальной комнаты девушек седьмого курса, и Джинни открыла ее. Гарри внес окаменевшее тело подруги и уложил ее на кровать.

«Так…что с ней случилось?», полюбопытствовала Джинни.

«Гермиону «угостили» эротическим зельем», хмуро ответил Гарри.

«Что это такое?», снова спросила Джинни.

«Ну,…скажем, оно сильнейшим образом стимулирует некоторые гормоны …», попытался объяснить Гарри.

«Так вот почему она соблазняла ребят…», развела руками Джинни.

«Да… а до этого она пыталась соблазнить меня в библиотеке», признался Гарри.

«Ты поддался?», улыбнулась девушка.

«Конечно же, нет! Она — мой лучший друг и я никогда бы не сделал ничего неправильного!», возмутился Гарри.

«Ясное дело,…но ты, наверное, все еще возбужден после этой атаки?», хитро прищурилась девушка.

«Нет!!!», взбунтовался Гарри.

«Не стоит отрицать, Гарри. Я знаю, что ты влюблен в нее и очень давно, только ты раньше не понимал этого….Я осознала это, когда мы с тобой встречались», кивнула головой Джинни.

«Джинни…», мягким тоном обратился к ней Гарри.

«Да, я точно знаю, что ты любишь ее. Единственный человек, с которым ты когда-либо разделял все — это была Гермиона. Ты был внимателен ко мне, но твое сердце всегда принадлежало ей!», высказалась девушка.

«Когда ты стала такой проницательной?», улыбнулся Гарри.

«Неважно. Лучше скажи, кто угостил ее этим зельем?», спросила Джинни.

«Малфой. Он подлил его Гермионе в кофе», ответил Гарри.

«Малфой?! Я не верю! Это подло даже для него!», возмутилась Джинни и взволнованно оглядела понуренного юношу «Не переживай Гарри, мы найдем противоядие»

«Как сказал Малфой — его не существует», процедил Гарри сквозь зубы.

«Он мог солгать. Почему бы нам не пойти к мадам Помфри? Я уверена, что она может придумать что-нибудь, чтобы помочь Гермионе», предложила Джинни.

«Отличная идея, ты права!», кивнул Гарри.

Он наклонился над телом Гермионы и поцеловал ее лоб «Не волнуйся Гермиона, все будет хорошо»

Гарри оглядел всю комнату и снова вытащил палочку из кармана. Он запер все окна на тот случай, если Гермиона очнется и попытается выбраться из комнаты любым способом.

Потом, когда они с Джинни вышли из комнаты, он проделал те же манипуляции и с дверью «Монуклус! Ты не откроешься ни для кого, кроме Гарри Поттера!»

«Сильная идея!», похвалила его Джинни.

«Нам лучше поспешить, пока Гермиона не проснулась», откликнулся Гарри.

«Еще одна хорошая идея», кивнула Джинни. Они оба спустились вниз и направились в сторону больничного крыла. Гарри мчался так быстро, что, ворвавшись в больницу, чуть не сбил с ног мадам Помфри.

«Мистер Поттер, здесь не поле для квиддича, а место, где находятся больные люди. Будьте поосторожнее!», отругала его мадам Помфри.

«Извините, но мне нужна ваша помощь», отозвался Гарри, затаив дыхание.

«Вы выглядите абсолютно здоровым!», оглядела его мадам Помфри.

«Он говорит правду, мадам…», задыхаясь, пролепетала Джинни, которая только сейчас вбежала в больничное крыло. Она отстала от Гарри сразу, как только они вышли из Гриффиндорской гостиной — его ноги были намного длиннее ее ног, и бегал он тоже быстрее.

«Что же случилось?», поинтересовалась мадам Помфри.

«С Гермионой случилась беда. Она приняла эротическое зелье», ответил Гарри.

Глаза женщины расширились от ужаса.

«Эротическое зелье…?», переспросила она.

Гарри и Джинни одновременно кивнули.

«Как давно?», спросила мадам Помфри.

«Пару часов назад», Гарри неопределенно пожал плечами.

«Вы оба, идите со мной немедленно!», мадам Помфри схватила свой плащ и вышла из помещения больницы.

Потребовалось несколько минут, после чего Гарри сообразил, что он направляются офису профессора Дамблдора.

«Извините меня, мадам, куда мы идем?», спросила Джинни.

«К директору школы. Он должен быть информирован о случившемся немедленно!», резко ответил мадам Помфри.

«Есть ли способ помочь Гермионе?», взмолился испугавшийся Гарри. Мадам Помфри взволнованно взглянула на него: «Потерпите, мистер Поттер. Позвольте мне сначала поговорить с профессором Дамблдором»

«Я никогда не была в его кабинете раньше!», прошептала Джинни счастливым голосом.

«Ищущий нюхлер!», произнесла пароль мадам Помфри и каменная гаргулья сдвинулась в сторону, пропуская злополучное трио на движущуюся лестницу.

Альбус Дамблдор оторвал свой взгляд от пергамента, когда услышал шаги, по лестнице. Он работал за своим рабочим столом. В кабинет вошли мадам Пофри, за ней Гарри и последней была Джинни.

«Профессор Дамблдор, у нас к Вам срочный вопрос», обратилась мадам Помфри.

«Да, что случилось?», спросил старый волшебник, оглядывая гостей поверх очков.

«Одному из наших студентов дали эротическое зелье», ответила мадам Пофри дрожащим голосом.

Загрузка...