«Нет! Не верю!» — подумала она. Отец всегда говорил ей не сдаваться. Не мириться с поражением. Он всегда говорил, что есть выход, способ все исправить. Ей нужно было только найти его. Но как? Серебро продолжало вытягивать из нее энергию. Она ощущала это. Рядом с ней были зомби. Она не могла связаться с Дэвидом или Славандрией. Она хотела, чтобы Славандрия научила ее, как не дать тенеморту украсть ее душу и разум. Может, способа избежать это и не было.

Она прошла в центр комнаты, подальше от прутьев из серебра, и села. Это немного ослабило гул силы, утекающей в прутья. Она сосредоточилась на звуке водопада за входом в пещеру. В его силе было умиротворение. Она легла на пол. Земля была холодной и влажной. Червь полз по земле. Черный жук набросился внезапно и съел его. Такой была жизнь. Хищник и добыча. Ей не нравилось быть добычей. Она закрыла глаза. Ей нужно было поспать. Может, в тишине придет ответ.

* * *

Она резко проснулась и села. Она поджала ноги под собой, оглядела тесную комнату. Мятое покрывало лежало на досках пола. На деревянных стенах были вырезаны рыбы и морские существа. Затхлый запах висел в воздухе, холодок скользил по ее коже. Она отодвинула красные бархатные шторы и увидела океан и небо за круглым окошком. Она вскочила с кровати. Корабль. Как она сюда попала? Каюта покачнулась, и она отшатнулась, попала к узкой лестнице. Рвота обжигала горло. Она взбежала наверх, открыла люк и выбралась на теплое солнце.

Мужчины суетились на палубе, бесконечно тянущейся в стороны. Чайки вопили и кружили над семью мачтами, что тянулись в небо, их большие паруса наполнял теплый ветер. Она смотрела на суету, у каждого было свое дело. Она попыталась остановить некоторых, но они словно не видели ее.

Корабль накренился, и Шарлотта схватилась за сеть, висящую на мачте. Корабль тут же выровнялся, и Шарлотта успокоила сердце.

— Ты не привыкшая к морю, да?

Шарлотта повернулась и увидела мага всех магов. Отца Славандрии и Лили. Своего деда.

Джаред.

Он был таким, как она помнила. Темные волосы. Морщинистая кожа. Татуировки на руках, украшения на всех пальцах.

Она пролепетала:

— Простите, нет. Если честно, я еще ни разу не была на борту. Хотя — нет. Я была в лодках, но не на таком корабле.

Шарлотта потерла ладони и сунула их под руки. Но это было ошибкой, корабль накренился в другую сторону. Она упала в мачту и схватилась за нее.

— Как я сюда попала? — спросила она.

— Я так повелел, — сказал он. — Ты просила помочь в тяжелой ситуации. И я помогаю.

Она улыбнулась, но от потрясения, а не веселья.

— Не понимаю. Вы сказали Славандрии не вмешиваться. И сказали, что сами не вмешаетесь. Что заставило вас передумать?

— Я всегда вмешаюсь, когда речь идет о моей семье. Славандрия знает это.

— Вы угрожали бросить ее в волшебную тюрьму.

Он рассмеялся.

— Родителям часто нужно звучать плохо, чтобы их услышали. И да, я мог бы сделать это на пять минут, чтобы она знала, что я держу слово. Но я никогда не заточу свою плоть и кровь. Я не монстр.

— Где мы сейчас?

— Направляемся в море Бриндл. Должны добраться до берегов долины Волли меньше, чем за день.

Шарлотта крепче сжала руки, корабль набирал скорость. Ветер задел ее голову, отбросил волосы с лица.

Волосы. У нее снова были волосы. Она коснулась пальцами шелковистых прядей, скользнула по их длине. Они отросли на дюймы за секунду. Она поднесла волосы к лицу. Они были лиловыми.

— Да! — она посмотрела на Джареда, сердце наполнилось чем-то, похожим на любовь. Но как она могла любить его? Она его не знала. Но он стоял перед ней, крепкий символ любви и верности семье.

— Ты звала на помощь, дорогая внучка. Что тебе нужно?

— Эйнар, принц Веннивер, не важно имя, схватил Нуми и держит их в пещере возле Стены Плача. Мы заперты в серебряных клетках. Мне нужно освободить нас, но я не знаю, как. Он забирает наши силы. Другие Нуми — оболочки, и я становлюсь такой. Тенеморты следят, и их присутствие вызывает боль.

— Нельзя позволить Эйнару превратить Нуми в тенемортов. Это будет огромная сила, опасная армия на стороне Эйнара. Если он сделает их тенемортами, его силе не будет пределов. Он завладеет всем, что есть у Нуми, использует это во зло. Нуми со светлой магией окажутся против Нуми с темной. Смертей будет больше, чем можно представить. Небеса охватит война. Безопасного места не будет ни в этой вселенной, ни где-то еще. Воцарится хаос.

Шарлотта вдохнула сквозь зубы, ее руки невольно дрожали.

— Как мне его остановить? — она сцепила ладони. — Дедушка, ты должен мне помочь. Как мне его остановить?

Он сняла серебряное кольцо с красным камнем и надел на ее указательный палец. Она смотрела, как кольцо уменьшилось под ее палец.

— Это галамит. Это ответ Нуми на серебро. Когда вернешься в пещеру, сними кольцо и опусти перед собой на пол. Коснись его указательным пальцем и произнеси слово «торк». Его станет двенадцать копий. Делай так, пока не хватит всем Нуми с тобой. Надень кольцо, твоя сила довершит дело.

— А Эйнар? Как его убить?

— Слезами, дорогая. Но не простыми. Слезами, рожденными из прощения, благословленными тобой.

— Безумие! Я не могу его простить. Он убил Эрика. Он убивал невинных людей и существ. Он убивал Эдридов на моих глазах, и он хочет обратить пойманных Нуми в тенемортов. Я умею прощать, но, дедуля, мне жаль, простить его я не могу.

Он обхватил рукой ее подбородок.

— Вернись в пещеру. Пробуди Нуми. Обдумай мои слова. Ты можешь обнаружить в бою, что нас ждет, что твои сердце и разум изменятся.

* * *

Шарлотта резко проснулась, ее лицо прижималось к влажному полу. Ее щека болела от удара Сейекрада. Она коснулась ее пальцами и скривилась. Да, синяк будет, еще и большой. Она поднялась и убрала волосы на плечо.

Она затаила дыхание. Она вытянула руку и разглядывала серебряное кольцо с красным камнем. Она сдвинула брови. Она перенеслась астрально, не поняв этого? Не важно. Важным было время. Ей нужно было вернуть Нуми силу, и скорее.

Она сняла кольцо, коснулась его пальцем и сказала «торк».

Кольцо с хлопком создало еще кольца. Она надела оригинал, собрала остальные и надела на пальцы товарищей по клетке. Она ушла в угол, не зная, что произойдет. Через мгновения их лица стали оживать. Их тела налились силой. Появилась коричневая кожаная броня с эмблемами зеленых листьев. Тепло растеклось по коже. Она опустила взгляд, кожа обвила и ее, придала силы. Она встала и расправила руки в стороны. Сила бросилась в нее из земли, окутала золотым сиянием.

Женщина подошла. Поклонилась.

— Благодарю, госпожа. Подготовим остальных к бою, — она прошла к другой стороне клетки, касалась прутьев слева и справа от себя пальцем, согнула их, чтобы пролезть. Она оглянулась. — Делайте кольца.

Шарлотта двигалась от клетки к клетке, повторила процесс семь раз, и все Нуми оказались исцелены.

Тенеморты с визгом полетели из пещеры к хозяину. Эйнар скоро вернется.

— Мы в долгу перед вами, — сказала первая женщина. — И мы отплатим его.

— Не переживайте. Скоро все это кончится. Такой отплаты хватит. А сейчас нам нужно покончить с войной, да?

Шарлотта прошла к краю пещеры и выглянула за водопад.

«Спасибо, дедушка. Спасибо».

Она вышла из пещеры.

И полетела по небу…


Глава 24

Дэвид



Мангус и Трог подлетели к указателям развилки. В этот раз стошнило обоих. Дэвид помог им встать и посмотрел на Мангуса с ухмылкой.

— А тебя чего стошнило? Ты же знаешь, как это делать.

— Твоя магия влияет на мою человеческую сторону, — объяснил Мангус. — Я смог справиться в первый раз, но в этот раз не совладал с собой. Моя магия сложнее и перемещает плавно.

— Я еще могу тебя побить, — сказал Трог.

— Мечтай, старик, — сказал Мангус, похлопал Трога по спине. Он посмотрел на табличку на земле. — Что думаешь, Трог? Бибрук или Камневодье?

— Думаю, Камневодье. Там ровнее.

— Но много открытой земли. Если пойти через Бибрук, укроемся лесом Гэтворс.

— они будут ждать нас. Я бы пошел открыто. Так короче, меньше препятствий. Доберемся до берега к ночи, если повезет.

— Камневодье. Идем уже.

Дэвид утихомирил их, подняв руку. Голос Шарлотты проник в его голову. Он сел на камень, сцепил ладони и завопил:

«Боже, Шар, ты в порядке? Где ты?».

«Я в порядке. Направляюсь воевать. А где ты?».

«По пути в Камневодье и Волли. Как ты говоришь со мной? Где Эйнар?».

«Не знаю. Собирает армию, наверное. Ты еще с Мангусом?».

«Да».

«Спроси у него, говорил ли он со Славандрией. Мне нужно знать, что случилось с королем Талланом».

Дэвид позвал Мангуса.

— Шарлотта говорила со мной. Она хочет знать, знаешь ли ты что-нибудь насчет короля Таллана?

— Славандрия сообщила мне до этого, что он и король Благих мертвы. Фейри и эльфы воюют. Славандрия пытается это исправить, чтобы они поняли, что это был Эйнар.

Дэвид повторил информацию Шарлотте. Она ответила:

«Дэвид, тебе нужно домой. Уходи в Хейвендейл. У меня плохое предчувствие, что Эйнар сделает нечто ужасное. Тебе нужно найти Алдамара. Пусть готовится. О, и нам нужна воздушная сила. Много. Папа обещал постараться, так что, зная моего папу, туча военных самолетов ждет сигнала».

«А если нет?».

«Поверь. Если папуля говорит, что постарается, он это сделает».

«А драконы?».

«Эйнар убил их. Всех. Я па могу добраться до Нефритового моря и не знаю, где найти других. Тебе нужно в Хейвендейл. Готовь те крутые самолеты! А мне пора. Я люблю тебя».

Связь оборвалась. Он посмотрел на Мангуса и Трога.

— Что? — спросили мужчины в унисон.

— Кхм, похоже, мне нужно в Хейвендейл. Я обдумывал это последние несколько дней. Шарлотта подтвердила то, что я знал. Мне нужно туда. Пора быть паладином, исполнять роль. Я мало могу помочь тут. Мне нужна помощь. Нам нужны воздушные силы.

— У нас же будут драконы? — спросил Трог.

Дэвид покачал головой.

— Нет. Эйнар убил их. Но я знаю, где можно взять птиц, с которыми он пожалеет, что родился. Доверьтесь мне. Я догоню вас позже.

— Как ты собираешься попасть домой? — спросил Трог. — Ты умеешь теперь делать порталы?

— Нет, но я пойму. Увидимся на поле боя.

С быстрым Акселеро Силенциум Дэвид рухнул на пол своей спальни в поместье Элториан. Он сорвал одеяла с кровати, открыл сундук, посмотрел под кровать.

— Где ты? Я тебя не терял и не использовал, — он посмотрел на столик у двери и заметил маленький круглый камень. — Вот ты где, — он схватил камень и бросил им в стену.

Как и было обещано много недель назад, появился Твайлер.

— Мастер Дэвид, вы живы! — он подошел и обнял ногу Дэвида. — Я ужасно переживал, сэр. Я хотел увидеть вас, пока не ушел к Джареду в море, но смерть Эрика, похороны… Как вы были?

— Я в порядке, Твайлер. Слушай, мне нужно в Хейвендейл. Срочно.

— О, у меня будут проблемы, если я сейчас оставлю мастера Джареда. Он вот-вот начнет войну магов. Я ему нужен.

— Нет, ты не понимаешь. Мне не нужно, чтобы ты оставался. Просто отправь меня домой.

— Но как вы вернетесь?

— Поверь. У меня все продумано. Прошу, Твайлер. Проведи меня домой.

Твайлер с подозрением посмотрел на него, потом покрутил пальцем в воздухе. Комната запульсировала, воздух двигался и расширялся. Появился портал. Он трепетал, как желе.

— Вот, мастер Дэвид. Портал в Хейвендейл, в одну сторону. Я жду, что вы вернетесь целым.

— О, вернусь, Твайлер. Спасибо. Выглядывай меня в небесах.

Дэвид прошел через портал.

* * *

Он рухнул на диван в гостиной, где нашел Твайлера в первый раз. Отсюда его и перенесло. Он был рад оказаться дома.

Он выбежал из комнаты, крича Лили. Она вышла из библиотеки и обняла его.

— Боже, Лили. Начинается. Война вот-вот начнется. Шарлотта связалась со мной. Эйнар — это принц Веннивер, или наоборот. И он собирается сделать что-то запредельное. Она сказала сообщить Алдамару. И мне нужны самолеты. Война. Она тут. То есть, там. Все собираются в Волли. Даже Джаред. Он должен к ночи добраться до берегов.

Лили обхватила его лицо руками.

— Дэвид. Успокойся. Что тебе нужно? Как ты сюда попал?

— С Твайлером. И мне нужны самолеты и отец Шарлотты.

— Хорошо. Глубоко вдохни и сядь. Давай я ему напишу, хорошо?

Она вытащила телефон из кармана джинсов и принялась печатать. Через миг она получила ответ:

М-р Стин: СЕЙЧАС БУДУ.

Это были самые долгие минуты в жизни Дэвида. От стука в дверь его нервы вспыхнули.

«Дыши. Просто дыши».

Лили впустила мистера Стина в комнату. Он обнял Дэвида и пустил слезу.

— Ты — отрада для глаз. Но кое-кого не хватает. Где моя дочь?

— Она в порядке. Наводит порядок в Фолхоллоу. Мистер Стин, мне нужно знать. Вы смогли добыть самолеты? Прошу, скажите, что добыли.

Мистер Стин кивнул.

— Я получил самолеты.

Дэвид победоносно вскинул кулак.

— Да! Вы — бомба, мистер Стин. Куда нам нужно отправляться?

— Лэнгли.

— Это сорок пять часов езды. У нас столько нет.

— Я вас туда доставлю, — сказала Лили. — Что нужно делать нам с Алдамаром?

— Оберегать Хейвендейл. Не давать Эйнару уничтожить нас. Свяжись со мной мыслями, когда брешь откроется, и не закрывайте ее. Она нужна нам открытой.

Лили поцеловала его в щеку.

— Береги себя, Дэвид. Вернись ко мне.

— Обязательно. Береги себя. Я люблю тебя.

Лили сказала мистеру Стину, где встать, по щелчку пальцев они оказались на закрытой военной территории.

Мистер Стин пошатнулся, издал отрыжку и сказал:

— Оставайтесь со мной, — они юркнули за склад. Мистер Стин вытащил телефон. Он поговорил с неким Джимом, который сказал ему подождать на месте. Минуты казались часами, Дэвид сел на землю и стучал пальцами по ноге. Свет дня угасал, закат напоминал разлетевшуюся сахарную вату.

— Где ваш друг? — Дэвид переминался. — Ему нужно поспешить.

— Терпение, Дэвид. Мы работаем командой, а не с отдельным пилотом, желающим спасти мир. Он придет. Просто успокойся.

Дэвид хотел уже идти разбираться, когда показался Джим.

— Простите, что так долго. Пришлось созвать пилотов.

— Это хорошо, — сказал мистер Стин. — Что у нас есть?

— Было сложно, но мы достали двенадцать Летающих соколов Ф-16, двадцать четыре Шершня Ф-18, пять Рапторов Ф-22 и два Бородавочника А-10.

Все в Дэвиде покалывало. Казалось, наступило Рождество.

— Как скоро их можно поднять в воздух?

— Как скоро они вам нужны?

Мистер Стин посмотрел на Дэвида.

— Сынок. Есть примерное время отправления?

— Погодите, — он отошел на ярд, попытался связаться с Шарлоттой. Он нашел ее, но было много помех.

«Шарлотта. Если ты меня слышишь, дай знать. Что происходит?».

«Темно… там… Гриды… ломаются…»

«Шарлотта».

«Нужно… идти… начинается…».

«Нет. Нет! Шарлотта? Шарлотта!».

Тишина.

Он открыл глаза и вскочил на ноги.

— Нам нужно в воздух. Сейчас.


Глава 25

Шарлотта



Эйнар бросил Шарлотту из своих когтей в пещеру. Боль пронзила все кости. Зверь превратился в дьявола в шелковом наряде. Веннивер схватил Шарлотту за волосы, поднял с пола и метнул в центр пещеры.

— Где они? Что ты сделала с Нуми? — Черные крылья торчали из его спины, но пропали. На его лице выросла чешуя, голова стала больше, а потом все вернулось в норму.

Она поднялась ан ноги. Кровь стекала по ее руке.

— Менять облик больно? Выглядело болезненно.

Он бросился на нее, сжал ее горло и бросил в стену. Она упала кучей, голова гудела, словно раскололась надвое.

— Скажи, госпожа, тебе больно?

Его глаза были кипящим янтарем. В центре янтаря появились вертикальные зрачки.

Она поднялась на четвереньки, воздух пытался вернуться в легкие.

— Знаешь, что? Тебе нужно поработать над вспышками гнева.

Она сунула правую ладонь под свой живот и выстрелила лиловым шаром света. Она попала ему в живот, отбросив его на спину. Лиловые нити магии взорвались вокруг него, пока его не сковали жаркие искры. Он встал с ревом. Большие и черные крылья снова появились из его спины. Его ладони и ступни стали когтями. Шарлотта с ужасом и восхищением смотрела, как его тело становится знакомым зверем. Тем, кто убивал. И убил Эрика.

Тот же коготь, что пронзил ее друга, юношу, которого она могла полюбить, навис над ней.

Она сжала коготь.

— Давай. Убей меня. Я бросаю вызов.

Ослепительная белая магия ударила по его спине. Шарлотта откатилась из-под когтя. Эйнар повернулся к нападающему. Дюжина чешуек пропала с его спины. Его кожа была обожженной, красной.

Шарлотта посмотрела между его лап в сторону входа в пещеру, но там никого не было.

Эйнар повернул голову.

— Спрашиваю еще раз, куда ты дела воинов Нуми? Отвечай, или я убью всех, кого ты знаешь и любишь.

— Это будет очень большой ошибкой.

— Говори!

— Ты умрешь сегодня, Эйнар, и этим займусь я. Не трать на меня угрозы, — она встала на ноги, расправила плечи, сливовые волосы развевались за ней. — Я — Нуми, и я ем драконов на завтрак.

Она вытянула руки. Длинные нити электричества сорвались с ее рук, извиваясь в воздухе, как лозы. Они обвили его шею, проникали в плоть.

Он завизжал и вылетел из пещеры, Шарлотта оставалась присоединена.

Она держалась, сжала хватку.

Эйнар полетел влево, вправо. Внизу звенел металл, люди вопили. Огонь бушевал на земле. Эйнар выстрелил в приближающуюся армию на востоке струей огня. Шарлотта смотрела, как люди падали на землю. Она слышала их крики, вопли. Ее сердце разбивалось. Она должна была закончить это, пока не умерло больше невинных людей, но как она могла простить его?

Он полетел на запад и на юг. Он негромко рявкнул, и коготь пробил дыру в небе.

Ее рот раскрылся.

— Нет. О, боже, нет. Дэ-э-эвид!


Глава 26

Дэвид



Дэвид посмотрел на небо, крик Шарлотты был ясным, словно она стояла рядом с ним. Рация Джима ожила.

— Мэйдэй! Мэйдэй! Ситуация опасна. Многие видели дракона, летящего над Бристолем и национальным парком Чероки. Вы не ослышались. Дракон.

Лили позвала Дэвида:

«Он тут».

Он побежал к полю самолетов.

— Пора. Я с вами, мистер Стин.

— Еще чего. Ты не можешь быть в Ф-22.

— Мы готовимся к бою с драконом размером с Техас. Я с вами.

— Тогда мы возьмем Шершня. В Ф-22 только одно место. Ты разве не знал?

— Временно проблемы с памятью.

Они бежали среди пилотов, спешащих к самолетам. Сирены загудели на базе. В воздухе повис тяжелый запах топлива, загудели двигатели. Они добрались до своего самолета.

— Садись вперед. Твоими будут пушки. Я поведу.

— Сэр, нельзя в самолет без костюма.

Мистер Стин забрал костюм у юного пилота.

— Один нужен и для него.

— Он — гражданский, сэр.

— Принеси ему костюм!

— Да, сэр.

Мистер Стин надел свой костюм. Через пару минут юноша принес еще один. Дэвид забрал у него костюм и надел.

— Мне нельзя так делать, сэр, — сказал юноша.

— Нас ждет бой с драконом, юноша. Кому есть дело? Дэвид, вперед. По лестнице.

Дэвид сел впереди. Мистер Стин дал ему свой шлем, что-то нажал на консоли, рассказал, как стрелять.

— Понял, — сказал Дэвид. — Вперед. Спасем Шарлотту.

Через пару минут Шершень Ф-18 полетел в ночное небо.

— У-а-а-а-а! — орал Дэвид. — Да! Вот это да!

Шли минуты, его сердце успокоилось. Снаружи самолета мерцали звезды. Фонари сливались с огнями домов. На юго-востоке полыхал алым лес, тень дракона мелькнула над ним.

Мистер Стин выругался.

— Насколько большая эта штука?

— Длиной с футбольное поле, и его крылья примерной такой ширины. Нужно убрать его из Хейвендейла. Отправим его домой.

Мистер Стин вел наступление, за ним следовали несколько Ф-16 и один Бородавочник. Ф-22 улетел вправо, остальные Ф-18 — влево.

Мистер Стин не скупился в выражениях, когда они пролетели через мембрану меж мирами, отгоняя Эйнара огневой мощью.

— Это для тебя, Эрик, — сказал Дэвид. — Надеюсь, ты смотришь.

Дэвид целился, но тут понял, кто висел на Эйнаре. Его охватила паника.

— Мистер Стин! Остановите атаку. Шарлотта на нем. Отзовите их!

— Всем отрядам — отступить. Назад. Не стреляйте по дракону.

Самолеты повернулись.

Эйнар покружился и выстрелил огнем по самолету Дэвида.

— Попали! Мы падаем. Нажимай на ту кнопку, Дэвид. Скорее!

Два сидения улетели в воздух, а самолет взорвался внизу. Раскрылись парашюты, и Дэвид опустился на землю. Приземление было не из приятных, но он был жив, и это было важнее всего.

Он выбрался из-под парашюта, бросил его на землю. Мистер Стин приземлился в паре ярдов от него, придавил пару троллей. Мангус и Трог поспешили к ним с потрясением.

— Что это за штуки? — спросил Трог, глядя на небо.

— Истребители. Шарлотте нужна была воздушная сила. У нас нет драконов. Но это не хуже.

— Да-да, — сказал Мангус. — Они мне не нравятся, — его глаза расширились. — Вниз!

Дэвид упал на живот. Мангус повернулся, махал мечом по сторонам, вены напряглись на его шее. Словно в идеально синхронизированном танце Трог тоже так двигался. Пот летел с его лба.

Огонь полетел от атакующих. Дэвид оглянулся. Два ифрита. Спешили к мистеру Стину. Он покатился и сбил их с ног. Черное облако магии полетело от Мангуса. Оно приняло облик, сгустившись, удлинившись, пока не стало мечом.

Верис! — закричал он. Туманный меч разделился надвое, половины погрузились в ифритов. Их тела дернулись и застыли, рассеялись на земле.

— Где твои стрелы, мальчик? — спросил Трог.

— Н-не знаю! Я их потерял, — он не помнил, когда они были у него в последний раз. Время летело на ужасной скорости. Его мозг путешествовал быстрее тела. Как можно было идти в бой без оружия?

— Вот! — Мангус бросил Дэвиду меч павшего товарища.

— Сэр! — Трог закричал отцу Шарлотту. — Берите оружие. Любое. Бейтесь!

Самолеты шумели и летали сверху. Тролли и великаны замерли и смотрели.

Грид бился с троллями и великанами на поле боя.

Дэвид вскочил, прыгнул, повернулся и ударил. Пот стекал по его лбу. Тяжелые тела летели по сторонам.

Каменные великаны топали, давили врагов — далварианских мятежников, убийц из Фаучера, дроу — и всех их давило так, будто танк проехал по дороге.

Магия летала по воздуху, озаряя небо лиловым, синим, зеленым и золотым.

Эйнар взлетел выше. Нуми окружали их.

Дэвид запаниковал. Где была Шарлотта? Он огляделся. Лиц было слишком много. Слишком много сражений.

В центре боя стояла девушка, которую он любил, лавандовые волосы развевались вокруг нее. Она подняла руки в воздух, яркий янтарный свет сиял из предмета в ее руке. Она взмахивала руками в стороны, вверх и вниз в изящном танце.

— Рейзенстоун, — прошептал Мангус. — У нее рейзенстоун.

Она опустила руку, и поле боя разбила трещина. Появился портал, мерцал по краям, брешь была пульсирующей мембраной. Она повернулась и повторила танец. Другой портал появился рядом, за ним — следующий. Волна духов вырвалась оттуда. Они напали на тенемортов, принимая ранения на себя. Боевые псы напали на дроу. Талагорны заполнили поле боя. Мангус бился с ифритами. Кровь брызгала на его лицо, Мангус все танцевал с врагами. Он крикнул заклинание, направил палец, и четыре врага стали пылью на глазах Дэвида. Он посмотрел на мага, тот подмигнул и сказал:

— Всегда рад помочь.

Из-за утесов появился огромный корабль. Семь высоких мачт с просторными парусами. Дэвид перестал дышать. Такой большой корабль. С два футбольных поля. И на носу большими буквами было написано «Песнь ветра». Ему стало не по себе, словно его задел призрак.

Джаред. Он прибыл. И с друзьями. Целым флотом.

Снаряды магии и вспышки света полетели с корабля без конца. Пушки гремели, снаряды пролетали над головой Дэвида, попадая по наступающим дроу.

Эйнар летел сверху, пытался попасть по парусам, но корабль оставался целым.

«Конечно. Он зачарован».

Сверху кружили Ф-16 и Ф-18. Снаряды попадали по Эйнару. Он кричал и стрелял в ответ, открывая золотое брюхо. А-10 оказался перед брюхом и выстрелил.

Фррр. Фрррр. Тысяча снарядов, что пробивали броню, вылетали за минуту. Они вонзались в грудь Эйнара. Кровь стекала по его чешуе и капала на землю.

Джаред спрыгнул с корабля. Красный огонь слетел с его рук. Синий огонь выстрелил из его глаз. Оба попали. Эйнар закружился без контроля.

Он падал и падал.

Бойцы разбегались на поле, но поздно. Эйнар рухнул на землю, и сотни голосов оборвались, раздавленные весом зверя.

Воины Нуми заполнили поле боя. Их мечи сияли зеленой магией, пронзали воздух. Летели искры. Враги рассеивались от контакта. Духи мертвых двигались к морю, поглощая тенемортов по пути.

Истребители шумели сверху. Падали бомбы.

Бум. Бум.

Быстрый огонь все бил по Эйнару, его тело содрогалось.

Поле заполнили радостные вопли.

— Идиоты! — закричал Трог, пронзая мечом живот врага с копьем.

Далварианские мятежники бросились к Дэвиду, вопя. Он упал на колени, шарил по окровавленной земле в поисках чего-то полезного. Нож пролетел мимо его уха и попал по врагу в маске. Мужчина упал без жизни у ног Дэвида.

Армия брауни заполнила землю перед ним. Звенели мечи. Стрела попала в землю рядом с рукой Дэвида.

— Вставай! — сказал Инжир. Он повернулся и закричал за собой. — Несите!

Лис подбежал к нему и превратился в мальчика. В его руках были лук и колчан Дэвида.

— Мы принесли то, что ты потерял.

Сверху кишели вороны-убийцы, сотни каркали. В ярдах от них Трог и Мангус танцевали с врагами. Пот летел с их лбов. Их волосы промокли. Кровь покрывала их с головы до пят.

Еще две лисы прибыли и изменили облик. Дэвид вскочил на ноги. Армия оборотней Расти и Рейвенхоука прибыла на поле.

— Не верю. Вы узнали. Пришли.

— Ты же не думал, что мы оставим все веселье вам? — ответил один из лисов.

— Отступаем! — приказал Инжир. Он взглянул на Дэвида. — Увидимся в замке.

Они побежали по полю, крича во имя Хирза.

Дэвид сжал лук, успокаиваясь от этого. Он перешел в боевой режим. Стрелы пронзали воздух. Ифриты, дроу, гоблины и огры падали от его атак.

Истребители ревели сверху, выпуская последние снаряды. Они пропали за брешью.

Дэвид догнал Трога и Мангуса, они убирали врагов на пути. Он не понимал, откуда они брали энергию идти дальше. Он едва мог стоять, меч поднять вряд ли сумел бы. Магия точно утомляла Мангуса, но он бился и призывал чары, что были опаснее кинжала или лука.

Дэвид смотрел на лица мертвых, сердце дрогнуло, когда он увидел Сейекрада в луже крови. Его тело пронзили несколько пуль.

Не суждено ему стать королем.

Он пошел дальше, разум был в тумане. Дым, огонь, кровь и тела… запахи смешались в один и гадкий. Рвота подступала к горлу. Он подавлял ее, но долго не смог…

Огненные шары полетели над его головой. Дэвид пошатнулся и выпрямился, огляделся. За троллями, великанами, рыцарями, солдатами, далварианцами и Нуми шел мастер Пасриг. Голова Славандрии была зажата у его локтя, ее тело волочилось за ним.

Голос Джареда загремел над полем боя, и воздух двигался волнами.

— Отпусти ее, Пасриг, и я дам тебе жить.

Мангус застыл.

— Нет. Нет! Мерзавец! — он бросился, магия искрилась на ладонях.

Трог оттащил его, схватив за руки.

— Нет! Оставь его Джареду.

Пиромант рассмеялся.

— Поздно, Джаред. Я осушил ее жизнь, а теперь заберу жизнь у тебя, — он бросил Славандрию. — Сейекрад. Он твой.

Дэвид оглянулся на пронзенное пулями тело волшебника. Смех забурлил в глубине его души. Ирония. Он прошел к огненному магу.

— Ох, какой ты идиот. Ты полагался в бою на Сейекрада? Смотри на него, — он указал за себя. — Твой спаситель мертв. Если у тебя нет другого мага-предателя в кармане, то склонись и поцелуй свой зад на прощание, ведь тебе конец.

Глаза мастера Пасрига стали как блюдца. Он повернулся к Джареду.

— Прошу, — сказал он.

Джаред произнес одно слово. Огненный маг пропал, осталась только одежда.

Славандрия пошевелилась под грудой. Мангус и Джаред подбежали к ней и опустились рядом. Мангус приподнял ее голову.

— Любимая. Ты в порядке?

Она кивнула. Слезы лились по ее лицу среди грязи.

— Отец. Ее нет. Лили мертва. Эйнар убил ее и Алдамара, когда проходил в брешь. Их нет.

Дэвид пошатнулся. Нет. Невозможно. Слезы лились по его щекам. Славандрия протянула к нему руку.

— Дэвид.

Он отвернулся, боль сотрясала его, копилась, готовая взорваться. Невозможно. Не Лили. Он взглянул на Трога. Рыцарь поймал его взгляд. Понимание, боль сердца… все мелькнуло между ними без слов. Он должен был уйти от крови, войны… потрясенной тишины, что сводила с ума.

Трог развернул его туда, куда смотрели все. Сверху, над центром поля и телом Эйнара Нуми образовали круг.

Дэвид пошел за Трогом и Мангусом к телу Эйнара. Оно стало чем-то между человеком и драконом. Нужно было покончить с его страданиями.

— Сделай это, Трог, — сказал Мангус, убирая потные волосы с лица. — Убей гада.

— Я не могу его убить, но буду рад покромсать, — Трог поднял меч.

Шарлотта вышла из-за воинов и пошла по полю боя. Она встала между драконом и рыцарем.

— Нет, Трог, — сказала Шарлотта.

Эйнар дернулся и застонал, меняя облик. На всем его теле были раны от войны.

— Я должна знать, почему он совершал эти ужасы, зачем убил столько невинных, — она посмотрел на Эйнара свысока. — Что сделало тебя таким злым?

— Я… Тимберлейк Смузбэк.

— Это не причина злости, это то, кто ты.

— Ты злая. Они злые. Все злые.

— Это не так. В мире много добра. Ты решил не искать его. Ты выбрал, каким быть.

— Для Нуми ты знаешь так мало. Я не могу отрицать свою природу, как не можешь и ты. Ты с рождения добрая. Я — плохой.

— Ты можешь измениться, — сказала Шарлотта. — Тебе не нужно оставаться таким.

Сторона принца Веннивера рассмеялась.

— Мы не хотим меняться. В тирании сила.

Шарлотта посмотрела на небо.

— В любви силы больше.

Принц Веннивер лежал в полном облике человека, его наряд стал лохмотьями.

— Никто никогда не любил меня. И не полюбит. Я родился один и умру один.

Нижняя губа Шарлотты задрожала.

— Нет. Ты не умрешь один. Я могу хотя бы помочь тебе умереть.

— Как галантно.

— Ах, Шарлотта, дай мне разобраться с ним! — сказал Трог. — Он убил моего сына. Моя жена мертва из-за него! Друзья, солдаты мертвы из-за него. Он заслуживает умереть от меча в животе.

— Нет, Трог. Он заслуживает прощения. Я не прошу тебя любить его. Ты не сможешь. Это не в твоих силах, как и не в моих. Но я знаю, что не собираюсь хранить ненависть всю жизнь. Я не хочу мстить. Я хочу надеяться. Я хочу быть спасением. Я хочу, чтобы его и твоя душа обрели покой, — она посмотрела в глаза принца. — Тебе нужно лишь попросить прощения за все, что ты сделал.

Веннивер закрыл глаза.

— Никогда. Убивайте меня. Проявите уважение хоть в этом. И быстрее.

— Нет. Я лучше этого.

— Я — нет, — прорычал Трог, поднимая меч над головой. — Пора тебе умереть.

Шарлотта подняла руку, закрыла глаза и призвала магию. Нить лиловых искр скрутилась в шар. Она прижала его к Трогу. Он отпрянул, меч упал на землю.

— Вы забываете, сэр Трогсдилл. Вы не можете его убить. Вы лишь пораните его и себя. Рана от тенеморта не заживет, пока вы не простите себя и его.

— Ты просишь невозможного! — закричал он. — Он забрал у меня все!

— И вы забрали у него все.

— Он убил мать своего сына! Он пытался убить Мирита, свою плоть и кровь.

— Вы стали Богом, сэр рыцарь? Вы решаете, кому жить, а кому умирать? А как же жизни, которые вы забрали во имя чести? То был чей-то сын, чей-то отец или брат. Их семьи тоже хотят вам отомстить, ощущаете? Как и вы, они делали то, что считали верным. Кто мы, чтобы говорить, кто прав? Разве правы не обе стороны? Пора перестать смотреть на различия между нами, на ошибки в прошлом. Все не без греха, но мы не можем винить остальных за их выбор, — Шарлотта посмотрела на них двоих свысока, на мужчину, что не знал любви, и на того, кто был сломан, потому что хорошо ее знал. — Я прощаю вас обоих за то, что вы сделали друг другу, но, что важнее, за то, что вы сделали с собой. Хватит наносить самим себе раны. Гвиндолин и Эрик так хотели бы, Трог, а ты, принц Веннивер, найдешь покой, которого так ищешь.

Шаги зазвучали сзади. Она медленно обернулась, Славандрия, Мангус и Джаред подошли к ней, сияя голубым светом. Покатилась слеза. Она обняла Славандрию.

— Мама.

— Шарлотта, — слеза покатилась по щеке Славандрии, она обвила руками дочь, поцеловала ее макушку. — Мне так жаль. Я пыталась защитить тебя, укрыть от вреда, но привела к нему. Нам с Лили не стоило ничего скрывать от вас с Дэвидом.

— Тут нечего прощать, — Шарлотта посмотрела в глаза Славандрии. — Ты была мамой. Это не идеальная работа. И нет правильного и неправильного. Как говорит мой папа-человек, к нам не прилагается инструкция. Мы можем лишь делать то, что нам кажется лучшим и верным. Я всегда буду тебя любить даже с твоими ошибками, — Шарлотта шагнула вправо и посмотрела на Мангуса. Он был в ужасном состоянии. В шрамах, крови, рука точно была сломана. Левый глаз опух. Она обвила руками его шею и поцеловала в щеку. — Я люблю тебя, отец. Спасибо за все. Ты многому научил меня за эти две недели. Даже когда я злилась на тебя и грубила, ты не бросил меня. Прошу, прости, что вела себя так плохо. Я говорила гадкие вещи, прости за это.

— О, хватит, — буркнул принц Веннивер. — Хватит уже бла-бла-бла. Я умру от приторности.

Трог встал и шагнул вперед. Он прижимал правую ладонь к левому боку, рука была в крови из раны тенеморта. Кровь, грязь и синяки были будто второй кожей. Он ослабел. Умирал. Он упал на колени рядом с Веннивером и толкнул принца на спину.

— Ты мне не нравишься. И никогда не нравился. Ты уничтожал земли, убивал все и всех из-за жадности и зависти. Ты разрушил мою жизнь. Ты забрал у меня все, что важно, но и я забрал у тебя кое-что. Для леди Шарлотты, для моих Гвиндолин и Эрика я прошу прощения, что убил твоего сына, — выпалил Трог, голос дрожал. Слеза потекла по его лицу. — Я не знал боль потери сына, пока не потерял своего. Пока ты не заставил меня познать ее. И мне жаль за это.

Шарлотта опустилась рядом с ним и сжала его руку. Слезы катились по ее щекам. Она провела пальцами по волосам Веннивера.

— Видишь. Тебе нужно сделать только это.

Веннивер посмотрел на Трога. Пауза была самой долгой в истории. Наконец, Веннивер слабо улыбнулся.

— Я всегда восхищался тем мальчиком. Только он был добр ко мне в моем человеческом облике. Я буду скучать по его остроумию, — он взял Трога за другую руку. — Как отец говорю другому отцу, что мне жаль.

Шарлотта прижала ладони мужчин вместе, ее слезы упали туда.

— Я прощаю.

Красивый белый свет, яркий, как солнце, появился из земли, окружил их большим пузырем. Теплым. Трог рухнул. Шарлотта отпустила его руку. Ему не нужно было туда, куда собирался Веннивер.

Солдаты Нуми спустились в круг света и сжали ладони, их красивые ангельские голоса запели. Они поднимались в небо, забирая с собой тело Веннивера. Шарлотта отпустила его руку, благословила и отправила его в его путь.

Большой шар света медленно поднимался к небесам, голоса Нуми ниспадали на тех, кто был живым внизу. Дэвид прошел сквозь толпу и встал перед ней. В ее глазах было столько любви, печали и восхищения. Он пытался говорить, но слов не было. Она привстала и обняла его. Дэвид обвил ее руками и крепко сжал.

— Ты невероятна, Шарлотта, — сказал он, уткнувшись лицом в ее шею. — Я люблю тебя. Я так сильно тебя люблю.

Эмоции Шарлотты открыли врата потоку. Полились слезы.

Все закончилось. Наконец-то.


Глава 27

Дэвид



Прошел месяц с последнего боя с драконом. Благодаря Шарлотте и многим другим, Фолхоллоу был спасен, как и многие другие миры. Важные события произошли в королевстве. Дэвиду и Шарлотте предложили жить в поместье Элториан в Тулипакаре. Джаред хотел дать Шарлотте править в королевстве Берг, как божеству.

Она отказалась.

Несколько дней спустя корабли прибыли в порт Волли. Все хотели увидеть обломки летающих металлических машин, что бились с драконом и победили, их скелеты торчали из земли, будто памятники. Дэвиду нравилось переноситься туда и все рассказывать о них.

Баржи плавали вверх и вниз по рекам Гоп и Антиллес, матросы и жители радовались, что торговля стала снова нормальной.

Король Фаучера умер через несколько дней после окончания войны. Шарлотта, как Нуми, назначила королем Стефана Кавенога. Дэвид и Шарлотта побывали на коронации, радуясь, что бывший оборотень получил заслуженную награду.

Оставшиеся мятежники-далварианцы появлялись на холмах Фаучера, но они отступали дальше. Тела мертвых сожгли, включая врагов, и Славандрия разбила туннели магов и уничтожила кристаллы. Все встало на места. Оставалось одно.

Дэвид стоял на поляне, где все началось с Твайлером месяцы назад. Портал мерцал за Шарлоттой, проход был готов закрыться. Лес гудел. Палиндраки собрались на ветках у поляны. За ним на большом камне сидел Твайлер и курил трубку.

Дэвид улыбнулся.

«Кое-что не меняется».

К удивлению Дэвида, все, кто было значимым для него, собрались в этом месте. Трог, Славандрия, его родители. Они пришли попрощаться с ним или обнять, если он решит остаться. Он смотрел, как Шарлотта обнимает Славандрию и Мангуса и знал, что ему нужно сделать. Он обратился к Шарлотте мыслями.

«Пора, Шар. Портал не будет открыт вечно».

Он отошел от остальных, глядя на Шарлотту, шагающую к нему. Она была красивой, сияла, а еще была умиротворенной. Он знал раньше, чем она подошла, какой выбор она сделала.

Он взял ее за руку, и они отошли от толпы и слушающих ушей.

— Ты решила уйти домой, да? — спросил он, разглядывая ее лицо. Он не хотел слышать слово. Он приготовился.

— Да, — сказала она, сжав его руку. Дыра появилась в его груди. — А ты решил остаться, — это звучало как утверждение, а не вопрос.

Дэвид кивнул. Его сердце сложилось вчетверо. Он знал, что оно скоро разобьется… если он не уговорит ее передумать.

— Это мой дом, Шарлотта. Моя семья тут. Моя настоящая семья. В Хейвендейле у меня ничего не осталось без Лили.

— Я буду там.

Он смотрел на ее лицо, в ее красивые глаза. Как он мог ее отпустить? Его желудок завязался в узел.

— Нет, если останешься тут со мной, — он взял ее за руки. — Умоляю. Останься.

— Дэвид, я…

Он покачал головой.

— Шш. Прошу, выслушай меня. Я люблю тебя. Люблю сильнее, чем ты думаешь, может, больше, чем я смог бы выразить, даже если бы прожил миллион лет. Ты — все для меня. Знаю, Фолхоллоу — не твое. Я понимаю, но теперь все изменилось. Без Эйнара будет хорошо. Мир всюду. Мы сможем принести в этот мир технологии, ускорить развитие. И поместье Элториан наше, если мы захотим.

— Дэвид.

— Останься со мной. Выходи за меня, если не сейчас, то через пару лет. Мы сможем чудесно прожить тут. Я уже поговорил со Славандрией. Ты сможешь забрать родителей. Мистер и миссис Стин сказали, что пойдут за тобой. Прошу, Шарлотта. Не заставляй меня умолять еще сильнее.

Шарлотта вытерла слезу со щеки и покачала головой.

— Я не могу, Дэвид. Я люблю тебя, но не могу. Я устала. Я не хочу больше быть тут. Я не хочу магию. Не хочу быть богиней. Я просто хочу быть собой, ходить по пляжу, бегать с собакой. Я хочу мороженое. Хочу услышать сирены и смотреть телевизор. Хочу рождественские парады и огни в Хейвендейле. Я хочу окончить школу, ходить в кино с друзьями. Я скучаю по друзьям и гимнастике. Наш мир ужасный и сложный, но я еще многое хочу в нем увидеть. Многое хочу сделать, — она замолчала на миг, глядя в его глаза. — Вернись со мной. Сделаем все это вместе. Полетаем в Германии, побываем над Большим каньоном. Посетим пирамиды. Обнимем жирафа. Мы сможем пожениться и там. Завести детей или нет. Сможем состариться и стать ленивыми вместе. Потерять вместе волосы и зубы, — она провела пальцами по его волосам, скользнула большим пальцем по его губам. — Идем домой со мной, Дэвид. Я не хочу жить без тебя.

Его сердце болело. Желудок сжимался. Что делать? Он думал, что все решил, а она сбила его план. Он хотел сделать все это, и хотел быть при этом с ней, но…

— Дэвид, — это была Славандрия. — Пора. Делай выбор.

Он посмотрел на Шарлотту, взглянул на Гильдора и Мистерию. На Трога. Его родители и дядя. Семья, которую он всегда хотел. Он должен был остаться.

Он должен был.

— Я буду всегда по тебе скучать, Шар. Может, когда-то… — он замолк. Он смотрел в ее глаза, касался ее волос. Провел большим пальцем по ее щеке. Он прижался губами к ее губам, как еще никогда ее не целовал. Их слезы смешались, попадали на края губ. Она отодвинулась и вытерла слезы.

— Я всегда буду тебя любить, Дэвид Алвин Хейланд, — она коснулась его лица, губ. — Вспоминай обо мне, глядя на луну.

Он кивнул.

— Всегда, — он отошел в безопасность королевства его родителей.

Трог шагнул к ней, глаза блестели.

— Я должен извиниться. Мои ненависть и месть затуманили рассудок. Ты показала мне, как стать лучше. Благодаря тебе, я исцелен. От раны тенеморта, — он обнял ее. — Я никогда тебя не забуду, Шарлотта.

Она улыбнулась ему.

— Я тоже буду скучать, — она поцеловала его в щеку. — У тебя есть теперь невероятная история, Трог. Твои племянники и племянницы, может, даже твои дети будут рады ее послушать, — она отошла.

Славандрия и Мангус собрали вместе Шарлотту и ее папу.

— Живи чудесно, дорогая, — Славандрия обняла ее и поцеловала в щеку. — Уверена, что мы не сможем уговорить тебя остаться?

Шарлотта кивнула.

— Я уверена.

— Тогда ты должна знать, что Дэвид все оставил тебе. Его дом, его богатство. Все твое. Бумаги лежат на кухонном столе. Память жителей Хейвендейла будет изменена, когда ты вернешься. На месте будет хорошая история, в которой Дэвид не вернулся. Ты понимаешь, что это значит?

Шарлотта и Дэвид переглянулись. Шарлотта кивнула.

— Да, — ее голос дрожал.

Сердце Дэвида разбилось. Он больше ее не увидит. Он будет мертв для всех дома. Мертв. Это слово звучало непоколебимо.

Его мама обвила его рукой, но это не утешало.

«Прошу, Шар. Не уходи».

Шарлотта закрыла глаза, Мангус склонился и чмокнул ее в щеку.

— Ты хорошая дочь, — прошептал он. — Я очень горжусь.

Шарлотта вытерла слезы с лица. Славандрия сцепила пальцы у губ. Она с шепотом раскрыла ладони.

Шарлотта обвила руками шею Мангуса.

— Я всегда буду тебя любить… папуля, — они посмотрели друг другу в глаза в последний раз, и Шарлотта отошла и сжала руку мистера Стина. Она посмотрела на Дэвида со слезами на глазах.

«Прощай, Дэвид. Я буду любить тебя до конца времени».

Портал обхватил их, втянул. И Шарлотта пропала за миг.

Брешь закрылась.

Вот и все.

Дэвид посмотрел на деревья, на небо, не сдерживая слез.

— Прощай, Шарлотта. Навеки. До конца времени.

Мистерия и Гильдор обняли его, встав по бокам.

— Идем домой, сын, — сказала Мистерия.

И он пошел.


КОНЕЦ

Загрузка...