Жили-были три маленьких чародея и маленькая ведьмочка. И потеряли они своих маму и папу. Ну, не то чтобы в самом деле потеряли. Их родители вечером куда-то ушли, а за детьми оставили присматривать эльфа. Эльфа звали Пак (на самом деле его звали Робин Добрый Малый, но все звали его по прозвищу), и он был жутко вредным. Он был таким вредным, что дети делали все, что он им говорил, хотя и сами прекрасно могли колдовать.
Они даже вовремя легли спать. Легли. Но не уснули. Мальчики лежали и шепотом переговаривались, а потом к ним прокралась сестра. У нее была своя спальня, но совсем скучная, не то что у братьев — потому что кроме нее в комнате никого не было.
— Они уже должны вернуться, — прошептал Магнус. Он был самым старшим — ему сравнялось целых двенадцать лет.
— Нет, еще не так поздно, — возразила Корделия. Ей было девять, и она была такой же взрослой, как и Магнус — во всяком случае, напоминала брату об этом дважды в день.
— Уже поздно, — Джефри посмотрел в окно, на звезды. — Большая Медведица уже над холмом Кухулина.
Джефри было всего семь, но он уже знал, что ночью небо крутится, словно гигантское колесо, и помнил, куда сдвигаются каждый час звездные картинки под названием «созвездия».
Корделия нахмурилась.
— Куда они могли задеваться?
Магнус пожал плечами.
— Может быть, банда троллей напала на них из засады.
— Бедные тролли, — вздохнул Джефри.
— Тебе просто завидно, что тебя там не было, — фыркнула Корделия.
— Немножко, — признался Джефри. — Но согласись, что любая банда троллей должна приготовиться к самому худшему, если собралась напасть на наших родителей.
Их мама, Гвендайлон Гэллоуглас, была ведьмой, но очень хорошенькой ведьмой, а папа, Род Гэллоуглас — чародеем. Так называют мужчин, которые умеют колдовать, как ведьмы.
— Может быть, их призвали Король с Королевой, — пришло в голову Грегори. Паренек был самым младшим, он отбарабанил на грешной земле всего пять, но уже знал, что Король и Королева всегда призывают папу и маму на помощь, когда королевство Грамарий в беде.
— Ой! — Корделия выпрямилась, сверкая глазами. — Должно быть, аббат со своими монахами снова подбивает баронов против Короля и Королевы!
— Или снова появился какой-нибудь злой волшебник, — зажглись глаза и у Грегори.
— Или, может, целая армия чудовищ выскочила из лесу! — мечтательно улыбнулся Джефри. Ему очень нравились всякие армии. И чудовища тоже.
— А может быть, призраки напали на замок! — подскочил Магнус.
— А может быть, чародею и волшебнице просто хочется побыть одним, чтобы не докучали дети, и они решили задержаться подольше, на свежем воздухе, среди лесных цветов! — рявкнули из-за двери глубоким басом. — А может быть, это четверо несносных детей все еще не спят, хотя давно уже пора!
Мальчики нырнули под одеяла, а Корделия — под кровать Магнуса.
В комнату ворвался их полуторафутовый нянь.
— Не стыдно вам? Неужели родители не могут провести наедине хотя бы вечер, чтобы вы не докучали им своей болтовней? Даже когда их здесь нет?
— Но мы же думали не о них, Пак, — возразил Джефри.
Все четверо могли не только читать чужие мысли, но и вкладывать в голову другим людям свои собственные.
— Нет, но вы не спали, и собирались наброситься на них, как только папа с мамой вернутся.
— Ничего подобного, — с достоинством ответил Магнус. В конце концов, он только разок подумал об этом.
— Ну еще бы, — фыркнул Пак. — А теперь спать! Закрыть глаза — и рты тоже! А не то я сам их закрою.
Мальчики мгновенно закрыли глаза. В последний раз, когда Джефри огрызнулся на Пака, маме потребовался целый час, чтобы сообразить, как снять с его губ висячий замок.
— А ты, девица! Марш к себе! — Пак указал на дверь пальцем.
На мгновение в комнате стало тихо, потом из-под кровати Магнуса выскочила Корделия.
— Вот всегда ты все испортишь, Пак! — и она пулей вылетела за дверь.
Пак посмотрел ей вслед, словно раздумывая, как она будет выглядеть с выпученными глазами и ногами, спутанными паутиной, но, видимо, смягчился, потому что проворчал только:
— Спать! А не то вас заберет хобгоблин.
— А кто такой хобгоблин? — поинтересовался Магнус.
— Это я! А теперь — спать! — и он захлопнул дверь.
В течение трех минут мальчики лежали тихо, как мышки. Потом Джефри прошептал:
— Как вы думаете, он и в самом деле...
Дверь распахнулась, и Пак снова прогремел:
— Спать!
Пришлось уснуть.
Когда на следующий день дети спустились завтракать, Пак, чрезвычайно озабоченный, сидел у камина, подпирая руками подбородок.
Они молча окружили его, глядя во все глаза. Наконец Магнус спросил:
— Они еще не вернулись, значит?
Пак отмахнулся.
— Пока нет. Видать, вернутся, когда солнце встанет.
Грегори покосился на окошко.
— Солнце уже встало, Пак — и ты не знаешь, куда они делись.
— Не знаю? Я?!! — Пак с негодованием выпрямился, пронзив воспитанника испепеляющим взглядом. — С чего ты взял?
Грегори покачал головой.
— Если бы ты знал, то не сидел бы такой озабоченный.
— Уж больно ты зоркий, как я погляжу, — огрызнулся эльф.
— Я тоже от этого не в восторге, — согласился с ним Грегори, — ведь если ты не знаешь, где они, значит, они пропали.
— Что? Нет! Что ты сказал? — вскричали его братья и сестра.
Грегори снова покачал головой.
— Если даже Волшебный Народец не знает, куда подевались наши мама и папа, значит, их вообще нет в Грамарии.
— А это ты откуда взял? — Пак пристально посмотрел на мальчика.
— Это же понятно — что известно одному из Волшебного Народца, то знает весь Народец. И нет ничего, чтобы укрылось от их пытливого взора, потому что повсюду есть пикси, эльфы и феи. На всем острове Грамарии не сделать и шагу, чтобы тебя не заметил Волшебный Народец. Значит, если ты не знаешь, куда делись наши родители — значит, в стране их нет.
— Но они не могли пропасть! — вскрикнула Корделия. — Как же мы теперь без них будем жить?
— Как без них будет жить королевство... — тихо прошептал Пак.
У Грамария было множество врагов, и только Верховный Чародей и его жена держали их в узде.
— А как... Как ты можешь говорить об этом? — негодующе всплеснул руками Джефри. — Как ты можешь говорить об этом так спокойно, хладнокровно обрекая наших маму и папу неведомой судьбе?
— Ну нет! — Магнус обнял Грегори и прижал брата к себе. — Не будь жесток к нашему воспитателю! Он так же испуган, как и ты...
— Ничего я не испуган!
— Ну, встревожен, — процедил Магнус. — Встревожен, как и ты, но храбрости ему хватает, чтоб виду не подать.
— И не встревожен, — Грегори поднял голову. — И не испуган вовсе. Папа с мамой ведь уже уходили раньше, разве нет? И всегда возвращались.
Все замерли, глядя на него. Затем Магнус осторожно начал:
— Ты помнишь это?..
— Ты же был еще младенцем! — взорвалась Корделия. — Перепуганным шестимесячным сосунком! Даже я и то еле помню!
— Я тоже не помню, — помотал головой Грегори. — Но какое-то странное чувство говорит мне, что это так.
— Это тоже память, но лежит она столь глубоко, что Грегори ее не знает, — пояснил Пак. — Это так, парень, когда-то твои родители действительно пропали, и вместе с ними — твои братья и сестра.
Он не сказал только, что именно малыш Грегори вернул семью в Грамарий. Гэллоугласов перенесло в другой мир, в волшебную страну, и вернулись они только благодаря младенческому разуму Грегори, который тосковал по своей маме. Он сумел дотянуться до них, сквозь пустоту меж миров, и вернул семью обратно — силой, удивительной даже для взрослого человека, не говоря уже о младенце.
— Они пропали, но ведь потом вернулись, — улыбнулся Грегори.
Он нечасто улыбался. Братья и сестра обнаружили, что и они тоже улыбаются, хотя им и не доставало уверенности младшего из Гэллоугласов. Так что когда они осознали это, страшные предчувствия охватили ребят. Джефри не мог допустить этого.
— За ними! — вскричал он. — Найти их!
Магнус и Корделия ожили и бросились к дверям.
— Стоять, говорю я! — рявкнул Пак. Магнус замер, схватившись за ручку двери.
— Но, Пак... Наши родители пропали, наш долг отыскать их!
— Ваш долг — делать то, что они вам велели! — эльф мигнул, как огонек свечи, и оказался лицом перед ними, спиной к двери. Подбоченившись, он посмотрел на детей. — Они велели вам сидеть дома, и слушаться меня — и вы будете сидеть дома, и я вместе с вами, пока лорд и леди не воротятся!
Лица мальчиков стали мрачнеть.
Корделия попыталась воззвать к здравому смыслу.
— Но они же не знали, что исчезнут, Пак. А если бы знали, то непременно разрешили бы нам отыскать себя.
— Если их враги набрали такую силу, что смогли захватить их в плен, то родители непременно велели бы тебе сидеть дома, в безопасности! И вы будете сидеть в безопасности, под охраной целого легиона эльфов!
— Легиона? — обрадованно переспросил Грегори и бросился к окну. Джефри бросился следом — «легион» означал армию.
Корделия и Магнус поколебались и тоже побежали к окошку. Они посмотрели на пустой сад, на лужайку за садом, и на дальнюю опушку.
— Но там никого нет, — разочарованно протянул Джефри.
— Нет, есть! — успокоил его Пак. — Вы эльфов, может быть, и не видите, но и в саду, и на лужайке не пройдешь и фута, не встретив эльфа с пращей или фею с луком. Вы можете бродить целый день и не заметить их, но стоит лишь врагу подкрасться — как он падет, сраженный наповал, чтоб больше не подняться!
На лице Магнуса застыло бесстрастное выражение.
— И они, конечно, не выпустят нас отсюда?
Пак ответил кислой улыбкой.
— Уж не считаешь ли ты меня болваном, чародейчик? Ваша сестра может летать на метле, а любой из вас вполне способен обойтись и без этого нехитрого летательного аппарата — просто исчезнет и появится в нескольких милях отсюда. Нет, я не стал бы удерживать вас силой.
— Но ты ведь хочешь удержать нас, — тихо проговорила Корделия.
Пак кивнул.
— Да, удержать, но силой вашей любви к родителям. Ну-ка, вспомните, каковы были их последние слова?
Дети замолкли, повесив носы, переминаясь с ноги на ногу.
— Так что они сказали вам? — настаивал Пак.
— Они сказали, чтобы мы сидели дома, — с величайшей неохотой призналась Корделия, — сидели дома и слушались тебя.
И они слушались Пака — весь день. Две пожилые женщины, не больше фута ростом, возникли ниоткуда, чтобы приготовить завтрак, и еще две — чтобы приготовить обед. Для ужина потребовалось трое. Дети отчаянно старались хоть чем-нибудь заняться. Они попробовали играть в прятки, но ничего не получилось. Магнус еле-еле притворился маленькой яблоней, а Грегори спрятался совсем неважно. Корделия подняла голову, увидела рядом огромную поганку и заныла.
— За спиной не прятаться, Грегори! Теперь ты будешь искать!
В «Замри!» играть и вовсе не получилось — у детей не хватало энергии даже на то, чтобы заставить замереть жука. А когда они попробовали поиграть в мяч, Магнус и Корделия были такими невнимательными, что мячик все время падал. В конце концов Пак не выдержал, усадил их и стал учить уму-разуму.
Пока рассерженные дети просто ворчали про себя, дело было плохо, когда же они стали вникать в уроки Пака, стало еще хуже.
— Но, Робин, — папа говорил, что существует девяносто два элемента! — удивилась Корделия.
— И некоторые такие редкие, что их почти нет, — кивнул Грегори.
— Ваш папа! — скривился Пак. — Ох уж эти его заморские понятия о том, что настоящее, а что выдуманное! Посмотрите вокруг, дети, пощупайте, попробуйте! Вы что, видите этот пресловутый «уран» или этот, как его, «алюминий»? Нет! Но вы чувствуете землю под ногами, и ветер дует вам в лицо! Говорю вам, в мире есть и будет всего четыре элемента — земля, вода, огонь и воздух!
— А из чего тогда сделаны камни?
— Из земли, только плотно сжатой.
— А из чего деревья?
— Как из чего? Деревья получаются из земли и воды!
— А железо?
Пака передернуло; железо олицетворяет яд для эльфов.
— Поговорим лучше о меди. Откуда берется медь? Кладут в огонь камни! Так откуда же берется медь, как не из огня и земли?
И так далее. У Пака были вполне определенные воззрения на природу вещей, и вскоре, несмотря ни на что, дети заинтересовались.
— Три дерева, и только три, на которых все зиждется, — поучал Пак. — Дуб, Ясень и Терн.
— А как же сосна? — влез Грегори.
— Он годится лишь на то, чтобы вешать над дверью на святки.
— А падуб, плющ?
— Один — куст, второй — лоза. Я же говорю о деревьях!
— А шиповник и розы?
Паку осталось лишь вздохнуть и рассказать им грустную и печальную историю Прекрасной Маргарет и Храброго Уильяма, о том, как они встретились и полюбили друг друга, о том, как он оставил ее и женился на другой, и как умерла Милая Маргарет, а потом и Верный Уильям, и о том, как на их могилах выросли шиповник и роза, которые обвили всю часовню и сплелись над шпилем, неразделимые, как двое влюбленных.
Корделия слушала, не отводя глаз, но мальчики начали ерзать, поэтому для них Пак, конечно же, рассказал историю о юном Мерлине и о том, как его схватил злой король Вортигерн, о башне, которая не устояла, и о двух драконах, которые ее сторожили.
А потом, как водится, одна сказка потянулась за другой, о маленьком Артуре, о том, как он вырос и стал королем, принес мир и благоденствие в разрываемую дрязгами Англию, о Ланселоте, храбрейшем из рыцарей Круглого Стола, и о том, как он спас прекрасную Элейн, об их сыне Галахэде, и о том, как он пустился на поиски чаши Святого Грааля, о племяннике Артура Гавейне и о Зеленом Рыцаре.
— А про его братьев? — потребовал Джефри. — Про Агравейна, и Гарета с Гахерисом?
— Но если вы уже слышали о них раньше, — вздохнул Пак, — зачем слушать одно и то же?
— Затем, что в сказках всегда столько чудес и волшебства!
— А особенно, когда рассказываешь ты, Робин, — Корделия уже знала, что это беспроигрышный комплимент.
Пак тоже знал это, но не удержался, чтобы важно надуться:
— Охо-хо, это потому, что я рассказываю их уже не одну сотню лет! Однако время уже позднее, и судя по запаху, ужин вот-вот поспеет.
Четыре маленьких головки вскинулись, четыре маленьких носика втянули вечерний воздух. Затем четыре голоса одновременно взвизгнули и мальчики исчезли с легким громом. Корделия вспрыгнула на метлу и стрелой рванула к дому, с криком:
— Это нечестно! Без меня не начинайте!
Пак тяжело, протяжно вздохнул.
— Уффф! Ну, на сегодня я их, по крайней мере, занял. Но вот что я буду делать завтра?
Завтрашний день сам обо всем позаботился. Корделия проснулась еще до рассвета и бросилась к окну, посмотреть, не вернулись ли родители — и в саду, в прохладном, сыром, сером свете, какой бывает, когда солнце вот-вот должно взойти — она обнаружила единорога.
Единорог был стройным и высоким, молочно-белым, с золотистой гривой и позолоченным рогом, и когда Корделия вскрикнула от радости, он поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза. Девочка застыла в изумлении.
А затем единорог опустил голову и стал что-то щипать в мамином садике, а Корделия кинулась натягивать платье, чулки и туфли, и вылетела в сад, еще завязывая корсаж.
Тут она застыла, как вкопанная, сообразив, что может спугнуть единорога, но ее страхи оказались напрасными. Единорог тихо стоял, поглядывая на нее и набрав полный рот сладкого клевера. У Корделии дыхание перехватило — такой он был красивый!
Потом животное снова опустило голову за клевером, и Корделии вдруг стало грустно, потому что она больше не видела его больших прелестных глаз. Девочка опустилась на колени, сорвала с грядки пучок сладкого укропа и протянула ладошку, тихо приговаривая.
— Иди сюда. Ну иди, ну пожалуйста... Ты такой хорошенький, мне так хочется погладить твою бархатистую шерстку, твою шелковую гривку!
Единорог обернулся, поднял голову и снова посмотрел на Корделию. Не смея перевести дух, девочка смотрела, как единорог медленно, осторожными шагами, приближался, пока не подошел вплотную. Потом медленно опустил голову и захрустел укропом. У Корделии мурашки по коже побежали, когда ладошки коснулись его нежные ноздри, и она заторопилась сорвать свободной рукой еще пучок. Единорог сжевал и это, глаз не сводя с Корделии. Набравшись смелости, она медленно протянула руку и погладила скакуна по голове. Единорог повернул голову, позволив погладить себя по щеке, и девочка коснулась гладкой шерстки, приговаривая:
— Ой, какой ты красивый!
Единорог кивнул головой, словно принимая похвалу, и копнул копытом землю. Корделия протянула к золотой гриве и другую руку.
Единорог вскинул голову, и Корделия отпрянула, испугавшись, что обидела его. Но единорог не трогался с места, он просто смотрел в сторону дома. Корделия тоже обернулась и увидела братьев. Вытаращив глаза, они стояли у дверей черного хода.
Корделия не посмела говорить вслух, чтобы не спугнуть единорога, поэтому она сердито сжала губы и подумала братьям:
«Прочь отсюда, чурбаны! Вы спугнете его!»
«Он вовсе не боится, — подумал в ответ Магнус. — И с чего бы ему бояться? Мы только вышли посмотреть».
А следом прилетела мысль Джефри:
«Ух! Вот здорово будет, прокатиться на таком коне!» — и он шагнул вперед, протянув руку.
«НЕТ! — взвизгнули мысли Корделии. — Ты его испугаешь!»
И действительно, единорог попятился. Джефри застыл на месте.
Малыш Грегори нахмурился.
«В самом деле, он пятится из-за Джефри? Ну-ка проверю».
И тоже шагнул вперед.
«Стой, увалень! — кипела Корделия. — Оставьте нас в покое!»
Единорог отступил еще на шаг.
«Между прочим, он не твой! — обиженно подумал Джефри. — И ты нам не запретишь прикасаться к нему!»
«Она — нет, а вот единорог может, — Магнус загородил путь рукой. — Корделия права, мы пугаем его».
Грегори покачал головой и сказал вслух:
— Он вовсе не боится.
Взгляд единорога застыл на младшем брате.
— Видите? — заявил Грегори. — Он слышит мой голос, но не убегает.
— Значит, нам можно подойти! — и Джефри сделал еще шаг.
«Нельзя!» — с яростью подумала Корделия, и действительно, единорог снова попятился.
Магнус толкнул Джефри в грудь, но средний брат возмутился.
— А Грегори говорил, что единорог нас не боится.
— Он и не боится, — младший уселся на колени в траву, не сводя глаз со сказочного зверя. — Но ближе, чем сейчас, он нас не подпустит.
— Да, а подошел же он к Корделии!
Грегори кивнул.
— И подойдет снова, не сомневаюсь. Попробуй-ка еще раз, сестрица.
Корделия посмотрела на него, как на сумасшедшего, но, пожав плечами, повернулась к единорогу и медленно шагнула вперед.
Единорог не двинулся с места, он словно ждал ее.
Корделия, затаив дыхание, сделала еще шаг, потом еще.
Единорог ждал, не двигаясь.
Наконец вытянутая рука Корделии коснулась его шеи, и девочка подошла вплотную, подняв руки, чтобы приласкать животное.
— Ой, ты позволил мне подойти!
— Это не... — взвыл было Джефри, но Магнус заткнул ему рот ладонью, изогнув ее чашечкой — чтобы средненький не укусил. Джефри выпучил глаза, яростно думая:
«Это нечестно! Почему он девчонок подпускает, а нас нет?»
— Такой у единорогов обычай, — ответил Грегори. — Я, кажется, читал об этом в какой-то книге.
Джефри пронзил младшего уничтожающим взглядом. Грегори уже два года как научился читать, и это приводило Джефри в бешенство.
— Он подпускает к себе только девушек, — продолжал Грегори, — но не парней.
Джефри отвернулся, пыхтя от злости.
Единорог лег на траву, подогнув под себя ноги.
Корделия удивленно поглядела на него. Затем улыбка озарила ее лицо, и она очень осторожно наклонилась и улеглась единорогу на спину.
— Ну вот, теперь ты испугаешь его! — зашипел Джефри, но Корделия медленно повернулась и по-женски, боком, уселась на единороге верхом.
Магнус замер в напряжении.
— Корделия! Умоляю, сойди с него! Я чувствую опасность!
— Ага! — фыркнула она. — Ты просто завидуешь!
— Нет! — возразил Магнус. — Не в этом дело! Я...
Единорог плавно поднялся, словно всплыл с земли. От восхищения у Корделии перехватило дух.
— Ну и вредина же ты, Корделия! — не выдержал Джефри. — Вредная, гадкая и противная, да! К тому же настоящая эгоистка!
— Единорог сам решил, — ответила Корделия. — Я же не виновата, что ты ему не показался?
— Корделия, прошу тебя! — Магнус был встревожен не на шутку. — Ты понимаешь, куда он может тебя увезти?
— Куда захочет, — фыркнула Корделия, и действительно — единорог повернулся к лесу.
Крики разбудили Пака и эльф вышел наружу, протирая глаз и ворча:
— Что за шум, а драки нет?
— Чудовище похищает нашу сестру! — взвыл Магнус.
Единорог затрусил прочь. Пак посмотрел ему вслед.
— Чудовище? Какое?
— Да вот же! — завопил Джефри и бросился следом. — Эй, однорогий вор! Отдай нашу сестру!
— Нет, Джефри! Лучше полетим! — и Магнус взмыл в воздух.
Джефри недоуменно посмотрел на него. Затем ухмыльнулся и тоже подлетел на десять футов вверх.
— Что это со мной, братец? Я и забыл!
Грегори выстрелил вслед за старшими, как камень из пращи. Втроем они помчались за единорогом.
С пушечным выстрелом перед ними в воздухе материлиазовался Пак.
— Стойте, мальчики! Куда это вы собрались?
— Как куда? За зверем, что унес нашу сестру! — ответил Магнус. — И не пробуй остановить нас, Робин! Она в опасности!
— Опасности? В своем ли вы уме? Единороги сроду не нападали на девушек!
— Если опасность скрыта не в звере, то там, куда он ее несет! Верь мне, Робин, я каждой жилкой чувствую беду!
Пак заколебался. Он имел некоторое понятие о возможностях Магнуса, но весьма неопределенное. Даже собственные родители не знали обо всех его способностях. Он умел делать вещи, которых не мог повторить ни один чародей Грамария — и если уж на то пошло, ни одна ведьма. Так почему бы ему и не заглядывать в будущее? Пак был уверен, что у папаши найдется для этого еще какое-нибудь бессмысленное словечко — словно, если бы не было слова «талант», то не было бы и самого таланта.
Но что бы там за опасность ни таилась впереди, Пак был вполне уверен, что справится с ней — если только для этого не потребуется целый полк эльфов. И даже если потребуется — ну что ж, Пак живо соберет и целый полк. Он взвесил про себя шансы на опасность, с которой придется справляться, сравнил их со своей основной задачей — чем-нибудь занять четырех молодых волшебничков еще на один день — и пришел к выводу, что опасность — это наименьшее из зол.
— Ну что ж, тогда догоняйте. Но если появится хотя бы малейшая опа...
Вззз!
Пак разговаривал с воздухом. Пока он раздумывал, маленькие чародеи исчезли с громким хлопком.
— Совы и нетопыри! — в отчаянии воскликнул Пак и помчался вслед за единорогом.