4


— Уилфрид, ты нашел ключи? — спросила Рейчел у сына после ужина.

Он надеялся, что мать не вспомнит о них, собираясь использовать их как повод для встречи с Беатрис. Пришлось достать из кармана два больших ключа на медном кольце и передать их ей. Теперь она наверняка будет запираться в кабинете на случай его визита. На кой черт сдалась ему эта женщина! Завтра же он уедет в город и забудет ее.

Когда Беатрис собралась уходить, он встал и подошел к ней.

— Не надо беспокоиться, — сразу сказала ему Беатрис, — я возьму такси.

— Ни в коем случае, — категорично сказала Рейчел. — Уилфрид отвезет вас домой.

— Шофер мамы отпросился на сегодняшний вечер, — объяснил он, давая понять Беатрис, что везти ее домой не доставит ему никакого удовольствия. Он заметил настороженный взгляд, который она бросила на него. Отвезу ее быстро домой, думал Уилфрид, буду молчать всю дорогу. А если снова начнет прижиматься к дверце с испуганным видом, высажу ее и уеду. Пусть добирается как хочет!

Посадив Беатрис в машину, он сел на водительское место и включил двигатель. Оказавшись наедине с ней и почувствовав запах ее духов, он снова испытал непонятное возбуждение, которое мучило его. Интересно, какие мысли бродят сейчас в ее голове? Хорошо, что на этот раз она сидит спокойно. Из разговора за столом он понял, что Беатрис Лонге весьма честолюбивая особа, а потому добросовестно относится к своей работе. И требует от других не меньше, чем от себя. Пожалуй, она даже слишком серьезно ко всему относится. В этом она похожа на Тони Ирвинга. Сам он не страдает излишним честолюбием. Фирму после смерти отца ему пришлось возглавить против своего желания, поскольку она принадлежала его семье. Под руководством отца он проработал в ней десять лет, и подчиненное положение его вполне устраивало. Теперь приходится нести ответственность за репутацию фирмы, за благополучие ее служащих. Уилфрид Мак-Кен был весьма ленивым и с удовольствием уступил бы место руководителя кому-нибудь еще. Ну хотя бы Тони Ирвингу. Ах да, он же не юрист по образованию. Забавно, что такая интересная женщина, как Беатрис Лонге, полностью посвятила себя работе. Впрочем, он еще недостаточно хорошо ее знает.

— Почему вы решили уехать так рано? — спросил он.

— Рано? — удивилась Беатрис, отвлекшись от своих мыслей. — Сейчас уже одиннадцать часов, а встаю я, как правило, в шесть часов. К тому же сегодня я встала еще раньше. День получился очень длинный, и я просто устала. — Все это Беатрис проговорила спокойным доброжелательным тоном.

Уилфрид посмотрел на нее. При свете полной луны ее лицо казалось ему непроницаемым, загадочным. Почему женщина с такой холодной внешностью возбуждает меня? — недоумевал он.

— А я уж решил, что вы сбежали из-за меня, — легкомысленно произнес Уилфрид.

— Вы придаете себе слишком много значения, — резко ответила Беатрис.

— Ничего подобного. Это вы с самого начала придали мне какой-то особый статус, проявив ко мне враждебность. Хотя, должен признать, иногда за вашей холодной маской мелькает лицо женщины, не чуждой земным страстям.

— Возможно, но к вам я не испытываю страсти.

— Тем не менее вы ко мне пристрастны. Я заметил во время ужина, как менялось ваше лицо, когда вы смотрели на меня, думая, что я не вижу вашего взгляда.

— Вы сделали неправильный вывод, — сухо прокомментировала его слова Беатрис.

— И все-таки это шаг в нужном направлении.

Беатрис сверкнула на него потемневшими от гнева глазами.

— Не обольщайтесь. Смотрите, чтобы это направление не завело вас в тупик.

Уилфрид позволил себе засмеяться, хотя с Беатрис он постоянно чувствовал себя так, словно шел по тонкому льду.

— Если я правильно понял, вы не оставили бы мне никаких шансов, прекрасная леди, вздумай я поухаживать за вами?

Ему всегда нравились женщины покладистые, мягкие, теплые. Беатрис Лонге была совсем другой. Но стоило ему оказаться рядом с ней, как он терял над собой контроль. С такой женщиной можно было бы поддерживать дружеские отношения, вдруг подумал он. Она образованна, умна, обаятельна, даже остроумна. Он слышал, как громко смеялись Тони с Виолой во время разговора с Беатрис. А Тони рассмешить не так-то легко. Хорошо бы стать ее другом... Для начала, мысленно добавил он. Себя не одурачишь. Он хочет ее, как может мужчина хотеть женщину.

— Как уже заметила Виола, ваши чары на меня не действуют.

— Вы бросаете мне вызов?

— Боже сохрани! Просто я хочу, чтобы вы держались в рамках приличий.

— Полагаете, рядом с такой соблазнительной женщиной можно удержаться в рамках приличий?

— Не надо смотреть на меня как на объект сексуального вожделения. Вас, как я понимаю, избаловали еще в детстве. Наверняка вы получали все, что хотели в этой жизни. Потребительское отношение к родителям вы перенесли позже на окружающих вас женщин. Стоит вам улыбнуться и поманить пальчиком, как они бросаются вам на шею. Запомните, я не повисну у вас на шее, сколько бы вы ни старались, мистер Мак-Кен.

Здорово она меня приложила, подумал Уилфрид, растерявшись на секунду. Только она ошибается. Никто не баловал его в детстве. Отец воспитывал его в строгости. Да и женщин в его жизни было не так уж много. После университета он сразу поступил работать в фирму отца. Теперь он глава семьи и продолжает заботиться о сестре и матери, как это делал всю жизнь отец. Ему даже развлечься некогда. Да и не с кем. Он вздохнул.

— Вот видите, вы даже возразить не можете, — язвительно сказала Беатрис.

— А вы бы мне поверили, если я стал бы возражать?

— Разумеется, нет.

— В том-то и дело. Если бы вы позволили себе ближе узнать меня, то убедились бы, что я совсем не такое чудовище, каким вы меня изображаете.

Уилфрид остановился на светофоре и посмотрел на нее.

— Мне это не нужно. Единственное мое желание, чтобы вы благополучно отбыли в город на работу в своей фирме, — усталым голосом сообщила Беатрис.

Ее жестокое спокойствие вызвало в душе Уилфрида бурю возмущения. В ее голосе даже не было прежней враждебности.

— Тогда почему вы оскорбляете меня, словно знаете обо мне такое, чего я сам о себе не знаю.

— Я вас не оскорбляю, — заявила Беатрис, — и в подруги вам не навязываюсь. Оставьте меня в покое, — добавила она тихо.

— К несчастью, нам придется часто видеться в доме моей матери. — Сказав это, он вспомнил о своем намерении уехать на следующий день в город. Именно так он и поступит. Но ведь ему придется приезжать к матери.

— Раз вам неприятно видеть меня, почему вы не отговорили мать делать мне сегодняшнее предложение? К тому же вам совсем не обязательно видеть меня, пока я буду работать в кабинете вашего отца. — Она показала ему на сумочку, в которой лежали ключи. — Днем я буду пользоваться отдельным входом, а вечером, когда вы будете приезжать, меня не будет в вашем доме.

Уилфрид сжал зубы, досадуя, что неправильно повел себя с Беатрис с самого начала.

— Не хотел огорчать мать.

— Значит, вы готовы оставить меня в покое? — спросила Беатрис.

Уилфрид понял, что не в силах ей этого обещать, и ограничился лаконичным сообщением:

— Завтра я возвращаюсь в город. — Он услышал ее вздох облегчения и сдержал улыбку. Пусть думает, что я пробуду там долго, решил он. Остановив машину напротив дома Беатрис, он помог ей выйти из машины.

— Можете меня не провожать дальше, — предупредила она.

— Как джентльмен, я обязан убедиться в вашей безопасности.

Они поднялись на террасу, Беатрис вставила ключ в замочную скважину, обернулась, чтобы поблагодарить за хороший вечер, быстро вошла внутрь и закрыла дверь перед самым носом Уилфрида.


Весь уик-энд Беатрис терзала себя сомнениями по поводу нового рабочего места. Два или три раза она бралась за трубку, чтобы отказаться от предложения миссис Мак-Кен. Потом вспоминала, что Уилфрид возвратился в город, и успокаивалась. Новый кабинет давал ей такие возможности, каких у нее не было и не могло быть дома. Откуда же это гнетущее беспокойство? Наверное, она просто не поверила до конца словам Уилфрида.

В понедельник с самого утра она отправилась на машине к особняку Мак-Кенов, где теперь ей предстояло работать. С замирающим сердцем она смотрела, как перед ней автоматически раскрываются тяжелые чугунные ворота. Оставив машину на стоянке, Беатрис прошла двадцать метров по дорожке, заросшей травой, которая привела ее к стеклянной двери кабинета. Видимо, никто не ходил здесь после смерти хозяина. Пока Беатрис подбирала ключ к двери, ей пришло в голову, что Уилфрид, наверное, похож на своего отца. Потому что совсем не похож на мать. Почему она думает о нем, если боится его увидеть? Она осторожно вошла в кабинет. То, что она увидела на огромном рабочем столе, заставило ее ахнуть и забыть на время об Уилфриде и о своих опасениях. Кто-то позаботился о том, чтобы полностью оборудовать для нее рабочее место. На столе стояла электрическая пишущая машинка новейшей конструкции, пачка канцелярской бумаги, копирка, чертежные принадлежности, карандаши, ручки, краски, удобная подставка для чертежных работ и рисования. А также красивый телефонный аппарат, дизайн которого как нельзя лучше подходил к обстановке кабинета. На отдельном столике стоял портативный ротатор. Изумление и восторг сменило чувство неудобства. Как могли они потратить столько денег на нее и при этом отказаться брать с нее ренту? Она не может принять от них такой роскошный подарок! Беатрис готова была уйти тем же путем, каким пришла сюда, когда послышался стук в другую дверь и голос миссис Мак-Кен:

— Бетси, это Рейчел.

Беатрис со смущенным видом открыла ей дверь. Лицо миссис Мак-Кен сияло улыбкой.

— Тебе понравилось? Я просила Уилфрида купить все, что тебе понадобится для работы, самого лучшего качества. Посмотри, он ничего не забыл?

— Рейчел, я не могу принять такое дорогое оборудование, — залепетала Беатрис. — Ведь это стоит огромных денег!

— Ну и что? Я могу себе это позволить. На себя теперь я трачу очень мало. Что мне, в сущности, нужно? Зато могу кое-что сделать для тебя, и я очень этому рада. Почему-то мне кажется, что мы с тобой подружимся. Прошу тебя, Бетси, пожалуйста, не порти мне удовольствие. Лучше скажи, тебе нужно что-нибудь еще для работы?

Рейчел нравилась Беатрис, от нее исходило материнское тепло, которого ей так не хватало в жизни с пятнадцати лет. Несмотря на большую разницу в возрасте, они могли бы подружиться, если бы не Уилфрид, ее сын, присутствие которого Беатрис чувствовала даже на расстоянии. Интересно, как бы отнеслась Рейчел к ее рассказу об отношениях Уилфрида с Гертрудой? На чьей стороне была бы она? Беатрис оказалась в очень щекотливой ситуации, ей следовало хорошенько подумать прежде, чем принимать от матери Уилфрида столь дорогой подарок.

— Вы милая и заботливая, Рейчел. Не знаю, чем заслужила ваше доброе отношение, ведь мы только недавно познакомились.

— Ты вызвала мою симпатию с первой минуты нашего знакомства. Я бы не возражала, если бы Уилфрид выбрал в жены девушку, похожую на тебя. Если он вообще соберется когда-нибудь обзавестись семьей. Ему тридцать семь лет, а он и думать не хочет о женитьбе. С головой ушел в работу после кончины отца, почти все время проводит в городе. У него большая квартира в центре Лос-Анджелеса, недалеко от здания нашей фирмы. Вряд ли он захочет поселиться в этом доме. Мы с ним так и решили, что дом перейдет после моей кончины его сестре.

Сердце Беатрис сжалось от этих слов. Под влиянием порыва она взяла за руку миссис Мак-Кен и пожала ее.

— Хорошо, я не буду говорить о грустном, — поняла ее порыв Рейчел. — Я помню, вы говорили, что рано лишились родителей. Бедная девочка! — Она погладила щеку Беатрис.

— Уилфрид провел детство в этом доме? — поинтересовалась Беатрис, чтобы сменить тему.

— О да. Дом принадлежал многим поколениям Мак-Кенов. Мой муж Джордж родился в одной из комнат. Правда, с тех пор дом перестраивали и внутри все изменилось. Детям здесь было всегда хорошо. Уилфрид предпочитал проводить свободное от занятий время в парке или в саду. Он даже выстроил себе шалаш. Домой, бывало, никак не загонишь. Приходил только поесть и снова убегал. До несчастья, которое произошло с Виолой, они были неразлучны, хотя между ними больше десяти лет разницы в возрасте.

— А что случилось с Виолой? — Беатрис давно хотела задать этот вопрос.

Лицо Рейчел омрачилось глубокой печалью.

— Упала с лошади и сломала позвоночник. — Она помолчала. — Виола росла сорванцом, во всем ей хотелось быть похожей на брата. Он любил преодолевать на лошади заборы, и она за ним. Ей было тогда четырнадцать лет. Но характер Виолы остался прежним. Мужество не изменило ей в несчастье. Она продолжает бороться.

— Я сразу это поняла и восхищаюсь ею.

— Большое счастье, что у нее оказался верный друг, Тони Ирвинг. Теперь, когда они решили пожениться, я могу быть спокойной за ее будущее.

— Я разговаривала с Тони, он редкостный человек. Я счастлива, что мне выпала честь организовать их свадьбу.

— Надеюсь, теперь вы понимаете, как важно было для меня оборудовать ваше рабочее место всем необходимым?

— Понимаю, но и вы меня поймите. Мне было бы гораздо удобнее, если бы вы брали с меня арендную плату.

— Стремление к независимости, понимаю. — Миссис Мак-Кен задумчиво покачала головой и улыбнулась. — Ладно, мы что-нибудь придумаем. Наша служанка Дениз принесет вам сейчас утренний кофе. А я приглашаю вас к себе на ланч в двенадцать тридцать.

— Спасибо, Рейчел, но мне бы не хотелось делать перерыв на ланч. Слишком много срочных дел. Я захватила из дома бутерброды. Уилфрид уехал в город? — задала она мучивший ее вопрос.

— Да, он уехал вчера поздно вечером, чем очень удивил меня. Он вернулся домой после того, как проводил вас, быстро собрал свои вещи и уехал. Сказал, что утром у него важная деловая встреча. Боюсь, теперь мы его не скоро увидим.

Беатрис могла вздохнуть с облегчением. Единственный мужчина, лишавший ее душевного равновесия, находится далеко, и теперь можно целиком погрузиться в работу, не опасаясь его вторжения.

Роберт выразил недовольство, когда узнал, что Беатрис отныне будет работать в доме миссис Мак-Кен.

— Ее сын мне сразу не понравился. Это ведь его идея? Он преследует тебя с определенной целью. Неужели ты сама этого не понимаешь?

Он пришел к ней вечером, и Беатрис, довольная объемом работы, который ей удалось выполнить за день, рассказала ему о своем новом кабинете.

— Ошибаешься. Работать в их доме предложила Рейчел Мак-Кен, его мать. Самого Уилфрида в доме нет, он уехал в город еще вчера.

Но убедить до конца Роберта ей не удалось.

— Мне кажется, твой поступок опрометчив. По-моему, ты и дома хорошо справлялась со своей работой.

— Я отказывалась, но Рейчел была очень настойчива. И, знаешь, Роб, в ее предложении есть здравый смысл. Дома меня без конца отрывали от работы, то Пам зайдет что-нибудь спросить, то Пол прибегает показать свои рисунки или еще что-нибудь. Сегодня я работала гораздо эффективнее только потому, что мне никто не мешал.

— А как же режим строгой экономии? Ведь тебе придется теперь платить за аренду помещения в их доме, за телефон, электричество...

Беатрис было неудобно признаться, что кабинет ей предоставили без всяких условий. Разумеется, она будет настаивать на арендной плате, но вряд ли эта сумма будет большой. Рейчел на это не согласится.

— Я отложила немного за последние месяцы, ведь у меня было много заказов. Так что могу позволить себе обзавестись отдельным кабинетом.

— Если ты будешь работать строго с девяти до пяти, у тебя освободятся вечера и мы сможем чаще видеться? — спросил он с робкой надеждой.

— Ну разумеется! — радостно воскликнула Беатрис, зная, как Пол любит, когда к ним приходит Роб.

В течение всей недели Роберт приходил в их дом каждый вечер. Он ужинал с ними или вел Беатрис в какой-нибудь ресторан. Ей легко было с ним, не приходилось напрягаться, спорить, она отдыхала душой и наслаждалась освободившимися вечерами.

За неделю Беатрис привыкла к новому распорядку дня. Каждое утро к ней в кабинет заходила на несколько минут Рейчел, чтобы поздороваться, затем Дениз приносила ей утренний кофе. Во время ланча она съедала свои бутерброды, заедала их яблоком, а перед уходом иногда пила чай в обществе миссис Мак-Кен и Виолы. Этот час она использовала для того, чтобы рассказать о том, как продвигается работа, посоветоваться или просто поболтать и посмеяться. Ей было хорошо и спокойно, благодаря уверенности, что не явится Уилфрид и не внесет смятение в ее душу. Поэтому ей и в голову не приходило запирать двери кабинета на ключ. Однако в первый же день следующей недели ей пришлось пожалеть об этом.

Беатрис только вошла в кабинет со стороны сада, когда во внутреннюю дверь громко постучали и почти одновременно она широко распахнулась. В комнату вошел Уилфрид. Она уже по стуку поняла, что это он. Рейчел никогда так громко не стучала, во-первых, а во-вторых, всегда ждала приглашения войти. Но для Уилфрида Мак-Кена, по-видимому, эти правила поведения были неприемлемы. Он вошел в кабинет, как хозяин. Одетый во все черное, он произвел на Беатрис впечатление человека, настроенного крайне агрессивно.

— Что привело вас сюда? — резко спросила Беатрис.

— Я вижу, вы как всегда гостеприимны, — не менее резко сказал Уилфрид.

— Предполагалось, что вы работаете в городе и приедете нескоро.

— Мать попросила меня приехать.

— Что-нибудь случилось? — забеспокоилась Беатрис.

— Можете не волноваться, она здорова. Небольшие проблемы с подготовкой свадьбы. Я предупреждал вас, что Виола склонна менять свои решения.

— И она решила обсудить это с вами, а не со мной? — недоверчиво спросила Беатрис, вспомнив, что как раз в пятницу по просьбе Виолы записала некоторые изменения в ее свадебном наряде.

— Прежде чем разговаривать с вами, она захотела обсудить это со мной, — быстро произнес он, поморщившись. — Как провели выходные? — поинтересовался он и улыбнулся.

— Мы договорились, мистер Мак-Кен, что моя личная жизнь вас не касается, — терпеливо сказала Беатрис. — Так зачем вы пришли? Сообщить мне об изменениях в оформлении свадьбы или мучить меня своими вопросами?

— Неужели я мучаю вас? Интересно, почему я так плохо на вас действую? — Рот Уилфрида кривился в усмешке, а глаза были злыми.

Беатрис подавила раздражение.

— Скажите сразу, зачем вы пришли, а потом уйдите, пожалуйста, — негромко сказала она.

— Я пришел для того, чтобы пригласить вас вечером в ресторан.

— Вы не собираетесь уехать сегодня в город?

— Всему свое время. — Он усмехнулся. — Жду вашего ответа, — напомнил он.

— Полагаю, он вам известен, — холодно сказала Беатрис и села за стол. — Мне надо работать, мистер Мак-Кен.

Уилфрид пересек кабинет и сел в одно из кресел рядом с письменным столом.

— Всю прошедшую неделю я думал о вас, пытаясь понять, почему вы меня так сильно ненавидите. Я помню, что вы мне говорили, но ваши слова не убедили меня в вашей искренности. Поэтому я приехал и не уеду, пока не узнаю истинную причину.

Похоже, он готов превратить мою жизнь в кошмар, подумала Беатрис. Она бы предпочла, чтобы этот разговор состоялся уже после свадьбы Виолы. Если она не расскажет сейчас, он не даст ей нормально работать. А если расскажет, то огорчит Рейчел, а возможно, утратит ее расположение. В сложной ситуации она оказалась. Единственный выход — притвориться, изменить свое поведение с Уилфридом. Больше всего Беатрис боялась огорчить чем-нибудь Рейчел. За прошедшую неделю у них сложились очень близкие теплые отношения.

— Похоже, у меня нет выхода, — вздохнув, произнесла она и постаралась улыбнуться Уилфриду как можно искренней.

Он ответил ей ослепительной улыбкой человека, одержавшего победу.

— Я докажу вам, что вы не правы, принимая меня за какое-то плотоядное животное.

— Посмотрим, — спокойно сказала Беатрис. — А сейчас, если не возражаете, я приступлю к работе.

— Во сколько заканчивается ваш рабочий день? — спросил Уилфрид, вставая.

— В пять часов. Но мне, естественно, нужно будет поехать домой и переодеться.

— Тогда я заеду за вами около восьми часов. Удобно?

Беатрис кивнула.

— Договорились. Буду вас ждать.

Когда Уилфрид ушел, в воздухе остался уже знакомый запах его лосьона. Этот запах действовал на нее как запах валерьяны на кошку. Кажется, я попалась в ту же ловушку, что и Труди, с чувством обреченности подумала Беатрис. Единственная надежда, что Уилфрид скоро уедет, а несколько дней она как-нибудь продержится.


Загрузка...