Глава одиннадцатая

Точно во сне Молли вышла из здания аэропорта и уселась в ожидавший ее лимузин. Предупреждал же ее Дональд, что Вито сильно обижен на нее, а она все не замечала его обиду. А теперь было уже поздно что-либо исправлять. В отличие от нее Вито был способен оставить прошлое позади и начать все сначала. Он смог, а она — нет…

Хотя, пожалуй, ему это далось легче, ведь он никогда не знал, что за пытка — думать, будто любимый человек любит не тебя. Потому он и не понимал, как отравляла Молли даже самые счастливые минуты ее болезненная ревность к Пандоре.

И все же сегодня она сама, собственными руками разрушила свое счастье. Она оскорбила Вито нелепыми подозрениями. До сих пор она содрогалась при воспоминании об их последнем разговоре, ей не хотелось жить, так ее мучила вина перед Вито. Она разбудила в нем незнакомую ей ярость, и события стали развиваться в непредсказуемом направлении. Молли было страшно, но ничего поделать она уже не могла.

Он насмешливо отмахнулся от ее уверений в любви, чем больно ранил ее. Значит, она и так получила больше гарантий, чем заслуживает?

Уже вечерело, а Молли все мерила шагами гостиную в Темплбруке, взбудораженная легкостью, с какой Вито несколькими меткими словами полностью перевернул ее представление об отношениях с ним. Он многого добился своим гневно-презрительным рассказом о тех гигантских усилиях, которые он предпринял, чтобы им снова быть вместе. А Молли все это время только мешала ему… Сначала она защищала себя, потом вбила себе в голову, что он любит другую. Вито злился и переживал; он вынужден был использовать Найджела, чтобы вернуть Молли в свой дом, и будущего ребенка, чтобы удержать Молли подле себя. И что из этого следует? Что Вито ждал от Молли чего-то большего, чем готовность спать с ним… Браво, Молли, умница!

Молли бросилась к телефону, как утопающий к спасательному кругу, и набрала номер лондонского особняка Вито. Трубку взял Огден.

— К сожалению, мистера Кристобальди нет дома, мадам.

— Возможно, он еще в офисе? — предположила Молли.

— Нет, он поехал на встречу с мисс Стивенсон…

— Что?! — перебила Молли.

— С мисс Пандорой, мадам, — уточнил Огден, наивно полагая, что Молли забыла фамилию Пандоры. — Продиктовать вам телефон ресторана или вы оставите сообщение?

— Не стоит, спасибо; — Молли повесила трубку.

Значит, Пандора уже в Лондоне… Естественно, она, как только прилетела, кинулась прямехонько к Вито — она всегда так поступала в трудные для нее моменты жизни. В этом — вся Пандора, рассуждала Молли. А почему она такая, наша белокурая красотка? Да потому, что она любит Вито! «Возникла проблема, о которой я даже не догадывался, и привела к серьезным осложнениям» — кажется, так выразился Вито о том дне — дне их первой свадьбы. Что это была за проблема? Может, он с запозданием понял, что кузина питала к нему далеко не платонические чувства? Не потому ли он так и не пожелал рассказать Молли всю правду?

За окном послышался шум подъехавшего к дому автомобиля, и Молли решила посмотреть, кто бы это мог быть. Она увидела черный «феррари», машину Вито. Открылась дверца, и у Молли сердце застучало втрое быстрей. Из машины выходил Вито. Открылась вторая дверца, и сердце у Молли упало. Из машины показались чьи-то длинные, неземной красоты ноги… Пандора!

Молли молниеносно отпрянула от окна прежде, чем ее могли заметить. Должно быть, они где-нибудь обедали вместе, но зачем, черт подери, ему понадобилось тащить Пандору сюда? Сбитая с толку, до смерти перепуганная, Молли услышала торопливый топоток экономки, спешившей к входной двери, а звонок заливался трелями, надрываясь от нетерпения. Вито замешкался с многочисленными замками и цепочками: прислуга уходила в пять и тщательно запирала дверь. Потом Молли услышала невнятный говор, дверь гостиной настежь распахнулась, и перед ней возникла Пандора.

Она неловко, искоса глянула на Молли, потом обернулась к Вито, стоявшему позади.

— Пожалуйста, уйди, оставь нас одних, — умоляюще произнесла она. — Я торжественно обещаю и клянусь не огорчать твою жену ни единым словом.

Пандора закрыла за собой дверь, прошла в комнату и села в кресло, держась все так же принужденно и скованно.

— Не знаю, с чего начать… — призналась она. — Но я вообще-то и не умею признавать свои ошибки и извиняться как положено.

— Почему ты думаешь, что должна извиняться? — выдавила Молли.

Пандора поморщилась.

— Потому что все время, пока вы с Вито были помолвлены, я вела себя как последняя тварь. Я знала, что ты подслушивала за дверью в день свадьбы, но не сказала об этом Вито ни тогда, ни потом, — виновато вздохнула она. — Я хотела внушить тебе, что он женится только ради того, чтобы ты родила ему детей… Я ненавидела тебя, мне хотелось испортить тебе жизнь настолько, насколько это было в моей власти.

— У тебя хорошо получилось, — мрачно кивнула Молли.

Пандора вздрогнула, но быстро справилась с собой.

— Я уже не та, что была тогда. Четыре года назад я совсем запуталась, я была очень несчастна, а теперь все изменилось к лучшему, — уверенно договорила она. — Раньше вся моя жизнь заключалась в общении с Вито. Я от него зависела во всем и потому так перепугалась, когда он встретил тебя.

— Ты была влюблена в него, — неловко, но сочувственно выговорила Молли.

— Нет… Не так, как ты думаешь. — Пандора встала и подошла к окну. Она очень волновалась и не скрывала этого. — Вито должен был рассказать тебе все с самого начала, тогда бы тебе было все ясно. Все мои проблемы происходят оттого, что детство у меня было довольно жуткое. — Она не решительно взглянула на Молли, собралась с силами и продолжила: — Мой отец был очень жестокий человек. Он избивал мою мать, а когда она все-таки избавилась от его кулаков, скоропостижно скончавшись от сердечного приступа, он переключился на меня.

— Боже мой… — не веря своим ушам, пробор мотала Молли.

— Если синяков было слишком много, он не пускал меня в школу. Мне часто приходилось лгать, что я упала и ушиблась. Прислуга знала, что он вытворял со мной, но молчала, боясь потерять работу, — он хорошо платил… А я молчала, потому что мне просто было стыдно. Для всех я была маленькой принцессой, у меня было все, что только может пожелать ребенок, — так думали люди…

И я не хотела, чтобы они узнали правду. Получается так, что я сама позволяла отцу обращаться со мной как ему вздумается.

— Какой же это был кошмар, — с искренним сочувствием прошептала Молли.

— В один прекрасный день — мне тогда было шестнадцать лет — Вито позвонил нам, он собирался к нам в гости. До того я не видела его несколько лет. Когда он позвонил, отец был на работе, а я сидела дома со сломанным ребром. — Пандора говорила все громче. — Вито сразу заметил синяки у меня на руках, и его не устроили мои объяснения. Его вообще трудно обмануть. Он вытянул из меня всю правду и тут же помчался обратно в Лондон, чтобы рассказать обо мне своему отцу.

— И правильно сделал, — прошептала Молли.

Пандора снова поморщилась.

— В тот же день Риккардо Кристобальди позвонил моему отцу. Он сказал, что намерен сообщить в органы социальной защиты о жестоком обращении со мной, чтобы те установили надо мной опеку. Отец не смог вынести такого позора… — Ее голос задрожал.

— Вот почему он застрелился! — Догадка так потрясла Молли, что она медленно села.

— Я уехала жить в Рим, к родителям Вито, но они погибли в авиакатастрофе три месяца спустя. Тут бы мне и согласиться на опеку или что-нибудь в этом роде, — сокрушенно вздохнула Пандора. — Я же не хотела обсуждать мои несчастья с чужими людьми, думала, что справлюсь сама и смогу забыть все дурное. Долгое время мне казалось, что это мне удается. Но только почему-то с мужчинами у меня не ладилось, ни одной удачи припомнить не могу, а Вито всегда был со мной. Я никогда не ревновала к его подружкам… Но вот он встретил тебя и перестал проводить со мной большую часть времени, и я начала сходить с ума…

— Не надо, Пандора, не рассказывай дальше, — перебила ее Молли.

— Я обещала Вито, я должна. — Голос Пандоры был тверд, красивое лицо неподвижно. — Я не была влюблена в него, просто я безумно боялась потерять единственного дорогого мне человека, которому верила, который заботился обо мне. Я возомнила, что между нами может быть что-то большее, чем дружба… В день твоей свадьбы я залила Вито слезами и призналась, что люблю его. Он был в шоке. Он ничем не мог помочь мне и только твердил, что всегда будет по-дружески поддерживать меня. Ты знаешь, что случилось потом, ночью после свадьбы…

— Да, — грустно вздохнула Молли.

— Большего свинства я не совершила за всю свою жизнь. Мне так хотелось, чтобы он страдал… — с трудом, запинаясь, выговорила Пандора.

Наступило неловкое молчание.

— Мне ужасно стыдно за ту статью в газетах, — выдавила Молли.

— Забудь, — печально улыбнулась Пандора. — Я расстроила твой брак, ты лишила меня нескольких друзей. Кроме того, как ни странно, изо всего этого вышло и кое-что хорошее — для меня, во всяком случае. Вито все-таки убедил меня обратиться за советом к психоаналитику, и с тех пор я уже не оглядываюсь на прошлое. Я очень люблю Вито, но у меня есть моя собственная жизнь, и еще у меня есть Армандо. — Лицо Пандоры озарилось теплым светом. Молли и предположить не могла, что ее правильная, холодная красота может быть такой нежной и живой.

— Да? — удивилась Молли. — А я думала…

— Всего лишь глупая ссора, но я испугалась раньше, чем успела наделать еще больших глупостей, — рассмеялась Пандора, и на ее левой руке сверкнуло роскошное обручальное кольцо. — В Лондоне мне шьют платье, вот я и приехала. Ты будешь на моей свадьбе?

Молли заулыбалась; страх и напряжение только теперь оставили ее.

— Да, конечно… Спасибо за приглашение.

— Кроме Вито, у нас с тобой ничего общего нет, — вслух рассуждала красавица, — но давай постараемся быть друзьями ради него. Теперь ты знаешь: он — моя семья, другой у меня нет.

— Это нетрудно, — мягко сказала Молли.

— Ну вот и отлично. Значит, я не зря приехала повидать тебя и разобраться во всем, — улыбнулась Пандора. — Это значит также, что мне придется гнать в Лондон «феррари» Вито. Вряд ли он сейчас захочет везти меня…

Через несколько минут в комнату вошел Вито. Под окном громко взревел мотор «феррари». Но ни Молли, ни Вито не услышали шума — они смотрели друг на друга.

Вито был сильно обеспокоен, его тревожные темные глаза неотрывно глядели в лицо Молли.

— Пандора непременно хотела увидеться с тобой без свидетелей.

— Это было так мило с ее стороны… Как же она изменилась, — пробормотала Молли. Она вглядывалась в мужественно-прекрасное лицо мужа и пыталась понять, о чем он думает. — Если бы я раньше знала… Ей пришлось нелегко.

— Не хочу больше ни слова говорить о Пандоре. — Вито вздохнул с явным облегчением. — И, пожалуй, утром я был здорово не в духе и вел себя не слишком достойно.

— Да нет, Это я тебя почти свела с ума. Надо же уметь так долго и старательно складывать два и два, чтобы в результате получалось пять.

— Значит, ты не лгала, когда говорила, что любишь меня? — сурово спросил Вито.

— Что ты! Я очень люблю тебя! — с готовностью заверила его Молли.

Вито потянулся к ней всем телом, жадно охватил ее обеими руками и крепко прижал к себе — так крепко, что она едва могла дышать.

— Но ты-то наконец поняла, как я тебя люблю?

— Все-таки сначала хотелось услышать это от тебя, тогда бы до меня скорее дошло, — виновато улыбнулась Молли.

Вито вскинул голову с коротким смешком.

— Я просто обалдел, когда увидел тебя тогда в доме Фредди. Потом разозлился, потому что заметил то кольцо у тебя на пальце. Я сам не понимал, что со мной происходит, совсем потерял голову, когда лег к тебе в постель… А когда ты уехала, я кинулся к архиву Фредди и прочел все письма, которые ты ему писала.

Молли словно окаменела.

— Что ты сделал?

— Он оставил их мне в папке с надписью «Письма Молли». Пока ты там не появилась, я довольно успешно боролся с искушением открыть папку. Еще десять минут, и я сделал бы это, но тут как снег на голову свалилась ты, — покаянно признался Вито. — И когда я понял, что после разрыва со мной тебе было так же плохо, как и мне, что-то со мной случилось. Я перестал злиться на тебя и начал думать, как бы уговорить тебя попробовать начать все сначала.

— А я-то не хотела тебя и слушать, — всхлипнула Молли.

— Я надеялся, что, может быть, ты еще питаешь ко мне какие-то чувства, сага. — Вито тактично отвел взгляд от ее вспыхнувшего лица.

— Я не переставала любить тебя.

— Да, — кивнул Вито. — Но как же я разозлился на тебя, когда ты чуть ли не обозвала меня насильником, а тут еще возник Найджел с его проблемами, и началась неразбериха.

— Он сам запутался в своих долгах, и…

— Молли, — перебил Вито, взяв ее лицо в свои теплые ладони. Взгляд у него был виноватый. — Когда я приехал туда и видел Найджела и Лину, я почувствовал себя разбойником с большой, дороги, грабящим беззащитных детей. — Он криво улыбнулся. — Когда ты заставила меня выслушать тебя, ты поступила правильно. Будь мы женаты эти четыре года, я глаз бы не спускал с твоего брата. Он никогда не попал бы в такой переплет если бы я был рядом.

Слезы готовы были хлынуть из глаз Молли.

— Как ты хорошо сказал…

— Dio, сага… — Вито легко подхватил ее на руки и понес прочь из гостиной. — Не плачь. Разве ты еще не поняла, что даже если бы я ненавидел твоего брата — а это не так, — то в конце концов все равно помог бы ему, лишь бы ты была счастлива?

Он нес ее наверх. Молли крепче обвила руками его плечи и сморгнула остатки слез.

— А если ты меня любишь, почему ты так испугался, когда заподозрил, что я беременна?

Вито удивленно поднял бровь.

— И ты еще спрашиваешь? Ты же и без того готова была сгореть со стыда. Сделать тебе ребенка, не будучи связанным священными узами брака… Это могло сломать все мои планы примирения, это случилось так не вовремя… У меня почти не оставалось возможности показать тебе, как счастливы мы были бы вместе.

— Так тебе и надо, — пробормотала Молли, нежно гладя его по щеке. — Столько разговоров о том, как ты хочешь ребенка, о необходимости разумного подхода, и хоть бы словечко о том, что я нужна тебе ради меня самой.

— Думаешь, легко человеку, когда любимая женщина готова наложить на себя руки оттого, что носит его ребенка? — с трудом выговорил Вито. — А когда ты заявила, что и думать не можешь о той ночи в доме Фредди, меня будто под дых ударили. Я, конечно, задел твои чувства, но все же, согласись, не в такой степени.

— Все было просто чудесно, пока ты не встал с постели, — отозвалась Молли, с любовью глядя на него. — А потом тебе понадобилось все испортить.

— То, что произошло тогда между нами, перевернуло душу не одной тебе. — Увидев ее глаза, Вито потянулся к ней и прилег рядом. — Только сегодня Пандора позвонила мне на работу и честно все рассказала, и тут я понял, что тоже во многом ошибался…

— Это уже не важно, все прошло, я все забыла… — робко прервала его Молли; она легонько притянула к себе Вито за галстук и нетерпеливо подставила губи тянущимся навстречу ей губам.

Страсть захлестнула их, и разговор надолго прервался. Уже после, лежа в объятиях Вито, сквозь счастливую усталость Молли вспомнила нечто, о чем давно хотела спросить:

— Послушай… У Пандоры могут быть дети?

— От побоев отца у нее были серьезные повреждения внутренних органов. — Вито скривился при воспоминании. — Ее оперировали, но врачи не дают гарантии.

Молли прильнула щекой к плечу Вито.

— Никогда, честное слово, никогда не буду больше ревновать тебя к ней. Очень хочется, чтобы у нее все было хорошо.

Через год в, Темплбруке Молли с искренней радостью встречала свою золовку Пандору. Вместе с Армандо та прилетела в Англию, чтобы присутствовать на семейном торжестве по случаю крещения маленького Джаспера Кристобальди. Голубые глаза Пандоры лучились счастьем и волнением.

— Угадай, что я хочу сказать! — зашептала Пандора, когда они стояли у купели.

Преподобный Дональд Ситон укоризненно взглянул на нее, осеняя крестным знамением младенца на руках у Молли. Джаспер испустил громкий вопль, способный разбудить и усопших, и все рассмеялись. Молли встретилась глазами с Пандорой, все поняла и заулыбалась.

После праздничного ленча Молли и Вито попрощались с Дональдом и его женой — милой и привлекательной молодой женщиной, которую Дональд привез из Новой Зеландии. Следом за ними засобирались Армандо и Пандора. Они вышли из дома, держась за руки и смеясь чему-то своему, тайному, как влюбленные подростки, которым наскучило общество других, пусть и очень хороших людей. Найджел и Лина собирали в дорогу детей. Они всегда чувствовали себя в Темплбруке как-то скованно и, хотя Вито старался принимать их радушно и ласково, обыкновенно торопились уехать, высидев положенный приличиями срок.

— Так ты думаешь, он не против? — шепнул Найджел на ухо Молли, когда они вышли на воздух. — Ты поговоришь с ним?

— Лучше ты сам, — шепотом отвечала Молли. Ее раздражало, что брат так и не перестал бояться Вито.

— О чем это вы шептались? — мрачно осведомился Вито, властной рукой обнимая жену за плечи и вводя ее в дом. — Чего я не против?

— Найджел все никак не освоится в бизнесе, не создан он для этого. И он уже целый год отработал в этой твоей компании…

— Он хочет вернуться в садоводческий центр, верно? — Вито зажмурился в притворном ужасе.

— Понимаешь, он вовсе не хочет снова брать на себя ответственность за управление, — взволнован но объясняла Молли. — Он нормально ладит с тем управляющим, которого ты прислал, и теперь, когда хозяйство расширилось, он мог бы… ну, скажем, он взял бы на себя обязанности садовода, а остальным пусть занимается твой управляющий…

Вито вздохнул с явным облегчением, а потом рассмеялся.

— Молли, а для чего же я расширял хозяйство? Найджелу, конечно, необходимо было получить общее представление о том, как следует вести дела, но я буду просто счастлив, если его знания пригодятся ему там, где от этого будет больше пользы.

В мире и согласии они вошли по ступенькам в дом. Вито уложил Джаспера в колыбельку, заботливо и бережно укрыл его, подоткнул одеяльце и заглянул в сонные темные глазки, так похожие на его глаза.

— Самый лучший ребенок на свете.

— Разве мог ты произвести на свет что-нибудь не самое лучшее? — поддела его Молли. Но она была тронута любовью и нежностью Вито к сыну — этих чувств он не скрывал, скорее наоборот.

— Но ведь у меня и жена самая лучшая… — С глубоким вздохом удовольствия Вито заключил ее в объятия.

Молли прильнула к его мощному торсу. Щеки ее чуть порозовели: он был уже готов к большей близости. Задрожав от желания, она повернулась к нему лицом, не разнимая кольца его рук, и опять ее сердце забилось часто-часто, стоило, лишь взглянуть в любящие и лукавые темно-золотые глаза.

— Давай ляжем пораньше? — спросил он.

— Сейчас только пять…

— А я хочу сейчас!

Вито одарил ее обжигающим поцелуем и повел из детской в их спальню.

— Мы всегда будем рано ложиться, сага…

И Молли растаяла от счастья в его объятиях.


КОНЕЦ

Загрузка...