12

У Дэна, сидевшего напротив Кимберли за столом, на котором горели свечи, не осталось никаких сомнений. В ней есть все, что он искал в женщине, и даже больше.

Кимберли вписывалась в интерьер «Ритца», как драгоценный камень в корону. Ее шелковое голубое платье не доходило двух дюймов до колен, что свидетельствовало о ее безукоризненном вкусе. Волосы Кимберли были уложены на затылке в красивый сложный узел. Дэн был уверен, что мастер трудился над созданием этой прически несколько часов. Походка и манеры Кимберли были настолько изящными, что ее можно было принять за герцогиню. В этой красивой женщине не было ни одного изъяна.

Их усадили за один из лучших столиков в ресторане. Слабый вечерний свет проникал через окно и, смешиваясь с отблеском свечей, придавал божественный оттенок безупречной красоте Кимберли.

Все было просто великолепно, и Дэн почувствовал, что напряжение, которое он ощущал вначале, постепенно спадает.

К ним подошел Дик. Уже зная его, Дэн чуть не рассмеялся, увидев высокомерное выражение его лица. Кимберли приняла надменность официанта как должное.

— Мистер Томсон, — вежливо сказал Дик, слегка наклонив голову. — Приятно видеть вас сегодня в нашем ресторане.

— Добрый вечер, Ричард, — ответил Дэн слегка снисходительным тоном завсегдатая.

Он заметил, как Кимберли переводит взгляд с него на официанта и обратно. В ее глазах читалось: «Официант знает вас?»

Дэн спрятал улыбку. Дик держал данное Кэрол слово и старался сделать этот вечер для них действительно памятным. По всей видимости, он надеялся, что Дэн замолвит за него словечко перед Кэрол. Эта мысль не понравилась Дэну, и он выбросил ее из головы.

От дома Кимберли они доехали до центра быстрее, чем Дэн рассчитывал, и она предложила перед ужином заглянуть в клуб выпить аперитив. Дэн надеялся, что у Кэрол будет выходной в этот вечер, но нет, она стояла за стойкой. Он сразу вспомнил, как обнимал ее, и едва удержался, чтобы не подойти к Кэрол и не повторить это снова.

Дэн выбрал дальний столик и сел спиной к стойке, чтобы остаться незамеченным. Он старался не думать о Кэрол, но, пока они находились в баре, чувствовал ее присутствие каждой клеточкой своего тела.

Дик вручил каждому из них по карте меню, а Дэну перечень вин. Кимберли заказала копченую лососину, салат из шпината под клубничным соусом и омара. Дэн быстро подсчитал стоимость ее заказа, и его прошиб холодный пот. Интересно, если бы она знала, сколько это стоит, остановило бы ее это? Наверное, нет. Такие женщины, как Кимберли, привыкли иметь самое лучшее.

Дэн решил взять то же самое, чтобы не опозориться перед ней, даже если ему придется после этого ужина пойти по миру с сумой.

— Желаете вино к ужину сегодня? — спросил Дик.

— Шардонне, — небрежно бросил Дэн.

— Удачный выбор. Оно прекрасно подойдет к омару, — одобрил Дик.

— Кимберли, у вас нет возражений? — спросил Дэн.

Она, казалось, была потрясена тем, что он сам выбрал вино, одобренное официантом.

— Нет, разумеется.

Через несколько минут Дик принес вино, и в соответствии с этикетом Дэн его попробовал. При этом он чувствовал себя очень уверенно. Официант разлил вино по бокалам и ушел, а за столиком завязалась беседа.

Дэн не ожидал, что ему будет так легко разговаривать с Кимберли. Она почему-то проявила повышенный интерес к его работе, но его это даже обрадовало. Дэн решил, что, если она с таким вниманием относится к его работе, значит, он ей небезразличен.

Когда они приступили к ужину, Кимберли высказала недовольство кухней — шпинат якобы не совсем свежий, да и омар оставляет желать лучшего. Она подозвала Дика и велела ему передать претензии шеф-повару. Дик принес капризнице извинения от имени заведения и, повернувшись к Дэну, выразительно закатил глаза к потолку.

Ужин продолжался. Кимберли поглощала и шпинат, и омара с большим аппетитом. Их разговор продолжал крутиться вокруг фондовой биржи, наиболее выгодных взаимных фондов и инвестирования в недвижимость. Вопросы задавала Кимберли, иногда они были общими, но в основном личными, и Дэн охотно отвечал на них. Он видел по глазам Кимберли, что его ответы очень радуют ее, и посчитал это хорошим признаком.

Дэн планировал пригласить Кимберли на бал, устраиваемый его фирмой, в конце ужина. Теперь он не сомневался, что она согласится. Все шло просто великолепно.

Но вскоре Дэн узнал, насколько неприятным может быть это великолепие.

Кимберли не закрывала рта, и ее монотонный голос вскоре стал напоминать Дэну назойливое жужжание комара над ухом. Он уже с трудом улавливал смысл произносимых Кимберли слов. Голубые глаза Кимберли были кристально чистыми, но, когда Дэн заглядывал в них, он находил там одну пустоту. Дик тоже часто смотрел на Кимберли, но после каждого взгляда его лицо выражало неприязнь, в то время как на Кэрол он взирал с обожанием.

Кэрол.

Как ни старался Дэн уделять все свое внимание Кимберли, в голову постоянно лезли мысли о Кэрол, пока окончательно не застряли там. Каждое слово, произнесенное Кимберли, вызывало у него отчаянную тоску по Кэрол.

Дэн задал себе вопрос, которая из женщин ему нужна. Кимберли или Кэрол поможет ему обеспечить его будущее? Кимберли или Кэрол произведет на его боссов ошеломляющее впечатление и заставит их наконец поверить в то, что он достоин быть партнером?

Как человек, привыкший мыслить логически и рационально, Дэн понимал, что должен слушаться голоса разума, но, к сожалению, громкий крик его сердца заглушал то, что подсказывал мозг.

К концу ужина ему так и не удалось полностью раствориться в Кимберли, как ни пыталась она завладеть его вниманием. Она болтала без умолку, словно говорящая кукла, которую беспрерывно тянули за шнурок. Неужели Моника такая же? — подумал Дэн, и впервые искренне посочувствовал Питеру Джонсу.

Когда Кимберли перевела разговор на инвестиционный фонд его фирмы и поинтересовалась, как он перенес недавний спад на лондонской бирже, в сознании Дэна произошел какой-то сдвиг. Пока это было на уровне ощущения, неосознанного внутреннего неудобства, бросавшего тень на безукоризненно красивое лицо Кимберли.

— Мне бы хотелось потанцевать, — сказала она.

— Простите? — встрепенулся Дэн, занятый своими мыслями.

— Я сказала, что хочу танцевать, — повторила Кимберли.

Он лишь сейчас обратил внимание, что заиграл оркестр, и пары двинулись к танцевальному кругу. Дэн осознавал, что должен подпрыгнуть от радости, что может наконец заключить в объятия желанную женщину. Но он не испытывал эйфории.

Дэн встал и предложил Кимберли руку. Во время танца он решил соблюдать дистанцию, потому что в конце концов они еще недостаточно хорошо знакомы.

— Моя помощница знает кое-что о вашей фирме, — интимно сказала Кимберли. — И я слышала одну интересную вещь о вас.

— Да?

— Вы собираетесь стать партнером. Это правда?

Кимберли знает о моем возможном повышении? — удивился Дэн.

— Да, правда.

— Интересно. Насколько мне известно, это может быть очень… выгодным делом, — промурлыкала она и посмотрела на него странным, расчетливым взглядом.

— Думаю, что да, — ответил озадаченный Дэн.

— Желаю удачи. Я буду помогать вам в этом.

Пока они танцевали, отдельные небольшие эпизоды вечера начали складываться в голове Дэна в единую картину, которая прояснялась с каждой минутой. Практически весь вечер Кимберли говорила только о его работе. Она направляла разговор на обсуждение различных финансовых вопросов, настолько искусно вытягивая из Дэна информацию о его делах, что он, если бы не насторожился, даже не заметил бы этого.

Получалось, что они говорили исключительно о деньгах.

Вслед за этим открытием Дэна поразила еще одна мысль. Связан ли внезапный интерес к нему Кимберли с тем, что она узнала о его возможном повышении?

Когда Дэн сложил все это вместе, он почувствовал себя идиотом. Еще бы! Он-то объяснял неожиданное внимание Кимберли к его персоне своей неотразимой внешностью. Оказывается, ей нужен не он, а его деньги. Дэн был потрясен. Выросший в нищете, он не мог и представить, что когда-нибудь обратит на себя внимание благодаря своему финансовому положению.

Однако факт остается фактом. Кимберли не только расчетлива, но и красива, изящна, необычайно обаятельна. Если она умно поведет себя, то в конце концов какой-нибудь ничего не подозревающий бедняга сделает ее богатой.

Но это будет не он, черт возьми.

В то же время Дэн осознавал, что сам ненамного лучше Кимберли, потому что она привлекла его холодной утонченностью и умением вести себя в обществе, иными словами тем, что помогло бы ему подняться по карьерной лестнице. И это определило его выбор в пользу Кимберли, он даже ни разу не подумал о том, нравятся они друг другу или нет.

И еще на его совести была Кэрол, то, как он обошелся с ней. Он даже не подошел к ней сегодня в баре, будто она была для него пустым местом. Дэн ненавидел себя за это.

Продолжая танцевать с Кимберли, он вдруг заметил, что держит ее на расстоянии вытянутой руки, и вспомнил, как он нарочно вел Кэрол в танце так, чтобы чувствовать даже ее сердцебиение. И Дэн внезапно ощутил ужасающую пустоту, которая требовала заполнения.

Он остановился. Кимберли вопросительно посмотрела на него, но Дэн молча взял ее под руку и отвел к столу.

— Что-то случилось? — спросила она.

Дэн выдвинул для нее стул и жестом предложил сесть.

— Мне надо позвонить, я вернусь через минуту, — сказал он.

Ему надо было срочно поговорить с Кэрол.


Кэрол смотрела по телевизору какой-то старый фильм. Происходящее на экране иногда отвлекало ее секунд на двадцать, но затем она снова опускалась в депрессию. Не помогли даже две выпитые порции виски.

Откинувшись на диванную подушку, она прикрыла глаза. Завтра настанет новый день, за ним другой, и так далее. Лет через сто она, возможно, перестанет думать о Дэне и ее жизнь войдет в нормальную колею.

Зазвонил телефон. Кэрол протянула руку и сняла трубку.

— Алло?

— Кэрол, это Дэн.

— Дэн? — удивленно повторила она.

— Я звонил в бар, но мне сказали, что ты уже ушла домой.

Кэрол резко выпрямилась.

— Подожди, разве ты не в ресторане с Кимберли? — спросила она.

— Да, но забудь об этом на минуту. У меня к тебе вопрос, и я хочу, чтобы ты ответила на него честно.

Ее сердце забилось как сумасшедшее. Что Дэну понадобилось от нее на этот раз?

— Хорошо, — ответила Кэрол.

— Когда мы были с тобой в ресторане и я поцеловал тебя, о чем ты подумала в тот момент?

Кэрол казалось, что сердце сейчас выскочит у нее из груди. Какого ответа Дэн ждет от нее? Что она ничего не почувствовала? Что он правильно сделал, что пригласил Кимберли на ужин? Что он прекрасный ученик и что на этом их отношения заканчиваются?

Или он хочет услышать что-то совсем другое?

— Кэрол, о чем ты подумала? — тихо повторил Дэн.

У нее было такое чувство, будто она отдает себя на заклание, но правда сама собой слетела с ее губ:

— Я подумала, что если твой поцелуй — сон, то я не хочу, чтобы он кончался.

Дэн молчал.

Кэрол зажмурилась, кляня себя за откровенность. Она решила, что он молчит, потому что ему не понравился ее ответ.

— Я задал тебе этот вопрос, Кэрол, потому что мечтал о том же самом.

Она задохнулась от счастья.

— Я был не прав тогда, — продолжал Дэн. — Это было лучшее мгновение в моей жизни.

Кэрол прижала трубку к уху, боясь пропустить хотя бы одно его слово. Она испытывала сильное возбуждение и вынуждена была сделать глубокий вдох, чтобы немного успокоиться.

— Я еду к тебе, — сказал Дэн.

— А как же Кимберли? — спросила Кэрол.

— Разумеется, я отвезу ее домой. У тебя буду минут через сорок. Весь сегодняшний вечер, — его голос стал мягким и чувственным, — находясь рядом с Кимберли, я думал только о тебе.

Кэрол снова откинулась на подушку, вся ее печаль и уныние исчезли без следа. Она не знала, почему Дэн вдруг передумал, но сейчас это не имело значения. Главное, что очень скоро он снова будет целовать ее, и на этот раз — по-настоящему.

— Мне так много нужно сказать тебе, — продолжал Дэн. — Я даже не знаю, с чего начать.

— Ничего страшного, у нас впереди целая ночь.

— Целая ночь, — тихо повторил он. — Мне это нравится.

— Мне тоже, — сказала Кэрол. — Приезжай быстрее. Хорошо?

— Лечу как на крыльях.

Загрузка...