Глава 5

Головокружительное падение в чёрную бездну, где не было ничего, кроме пустоты, сперва замедлилось, а затем и вовсе прекратилось…

Лада очнулась внезапно, как от толчка в спину, и тут же почувствовала ноющую боль в висках. Открыв глаза, она увидела вокруг себя чуть фосфоресцирующие стены маленькой пещеры. Но, как она сюда попала, женщина почти не помнила.

Неужто белизарские старейшины каким-то образом заманили её в обиталище духов и оставили в полном одиночестве без единого лучика света?! Нет, этого просто не может быть! Деррик, наверняка, защитил бы её, если бы она отказалась идти вглубь Одинокой горы. А ведь она действительно этого не хотела. Что же тогда случилось?

Обхватив голову руками, Лада попыталась восстановить ход событий. С большим трудом она вспомнила долгое шествие вместе с этонцами к Одинокой горе. Затем, кажется, было какое-то долгое молитвенное песнопение, потом жеребьёвка и непонятное ритуальное действо, и вновь извилистый путь, но теперь уже по пещерным проходам в окружении старейшин. Больше она ничего не могла вспомнить, если не считать сильного землетрясения, которое, вероятно, уже закончилось. Теперь повсюду царила тишина и спокойствие.

Чтобы узнать, как долго она сидит в пещере, Лада взглянула на часы и обнаружила, что вся электроника отказала. На дисплее и металлическом браслете можно было нащупать несколько глубоких царапин. Таким образом, установить текущее время и связаться по рации с другими учёными она уже не могла. Оставалось лишь надеяться, что за ней скоро вернутся и выведут из этого мрачного места.

Дышалось здесь тяжело, будто её посадили в маленький, затхлый и ужасно пыльный подвал. Но это было ещё не самое худшее. Втянув ноздрями сырой воздух, молодая женщина вдруг ощутила какое-то отвратительное зловоние, хотя раньше она его почему-то не чувствовала. Откуда исходил этот мерзкий запах, ей трудно было понять, но в том, что его источник находится где-то поблизости, Лада не сомневалась.

Стараясь не дышать носом, она невольно подумала о галлюциногенном газе и неожиданно вспомнила, по какой причине тут оказалась. Это был эксперимент, связанный с мифическими духами и предсказанием будущего. Но почему тогда ей не удалось погрузиться в настоящий транс прорицателя, как это было с молодым туземцем Ларгом?!. Или она уже вышла из него, так и не дождавшись старейшин, которые были обязаны её отсюда вывести?..

Не зная, что предпринять в сложившейся ситуации, Лада машинально провела рукой по каменному полу пещеры и тут же вскочила на ноги, когда её пальцы наткнулись на какое-то скользкое гнильё. Именно от него шёл сладковатый и тошнотворный запах.

Что за дрянь и откуда она тут взялась?

Ответом на этот немой вопрос стало громкое утробное рычание, многократно усиленное эхом. Оно доносилось из пещерной галереи, заставив Ладу вздрогнуть и похолодеть.

— Приехали….. Только чудовища мне и не хватало для полноты впечатлений, — испуганно прошептала женщина, проверяя на месте ли оружие. — Так я и знала, что с этими белизарцами и их духами что-то не чисто.

Она вытащила из кармана комбинезона небольшой стержневой парализатор и не спеша двинулась навстречу неизвестному этонскому хищнику. Лада не хотела прятаться и поддаваться охватившему её ужасу, предпочитая столкнуться со зверем в более просторной пещере, нежели в узком проходе или тупике. Стараясь идти как можно тише, ксеноэтнограф всё время прислушивалась к отдалённому, но постепенно приближающемуся рыку опасной твари, для которой она предназначалась в жертву.

Какими же, всё-таки, лживыми были эти аборигены. И как только опытные учёные, в том числе её муж, ксенопсихолог, и остальные коллеги могли поверить в их мнимую доброту. А ведь она предупреждала друзей, что эти милые и простодушные белизарцы могут затеять какую-то пакость. Впрочем, такого варварства как жертвоприношение дикому зверю, от них не ожидал никто. И даже Лада не хотела верить, что подобное может произойти на самом деле.

Миновав ещё один поворот, она вошла в большую пещеру и укрылась за грудой обломков из разбившихся в момент землетрясения сталактитов и сталагмитов. Это было не самое плохое место для того, чтобы устроить засаду на грозного противника.

Голова ещё немного болела и слегка кружилась. Рука нервно сжимала парализатор.

С каждой секундой рёв невидимого чудовища становился всё громче и неистовее, так что вскоре смелости и решительности у Лады поубавилось. Сознанием вновь начал овладевать липкий сковывающий движения страх, но отступать было некуда. Выход из Одинокой горы находился впереди, и оттуда же доносились все шуршащие и скребущие звуки, производимые этонским хищником.

Несмотря на то, что Лада очень внимательно вглядывалась в темноту прохода, окружённого фосфоресцирующей плесенью, ей удалось разглядеть чёрный силуэт зверя, только когда его большие мерцающие оранжевым светом глаза неожиданно возникли в нескольких метрах впереди.

Во мраке рассмотреть животное было трудно. Ясно было одно — чудовище достигало в высоту около полутора метров, а значит, было крупнее всех местных хищников, ранее встречавшихся земным исследователям.

С трудом переборов оцепенение, молодая женщина взяла себя в руки и затаила дыхание. А когда опасный зверь издал глухое утробное рычание и приготовился к прыжку, она быстро нажала спусковую кнопку парализатора.

Бледно-голубой луч попал в голову чудовища как раз в тот момент, когда оно ринулось вперёд на свою жертву. Однако после тяжёлого падения, хищник всё ещё пытался встать на лапы и полз дальше, царапая когтями известковый пол пещеры. Разумеется, для такой большой и свирепой твари одного парализующего заряда было недостаточно. Поэтому Лада ещё пару раз выстрелила в то место, где светились оранжевые глаза. Движения зверя ещё больше ослабли, но он оставался в сознании, что было необъяснимо. Тем не менее, женщина решила не тратить время и оставшиеся заряды на окончательное поражение твари, поскольку в пещерах Одинокой горы её могли поджидать и другие пушистые зверушки с дурным нравом.

Обогнув тело хищника на безопасном расстоянии, Лада проскочила в ближайший проход между обширными пустотами и торопливым шагом направилась в ту сторону, где, по её мнению, должен был находиться выход.

Ксеноэтнограф и сама не понимала, откуда у неё такая уверенность, но внутренний голос подсказывал, что она выбрала правильный путь. Впрочем, из-за многочисленных завалов и обвалов продвигаться к свободе было совсем нелегко.

Через некоторое время женщине стало казаться, что она заплутала в лабиринте пещер и переходов. Собственные блуждания казались бесконечными. Ощущение времени покинуло Ладу, и она уже не могла сказать, сколько минут или часов прошло с тех пор, как она одолела зверя.

Тусклое пятнышко просвета в густом мраке пещеры возникло неожиданно. Это был выход.

Радостно вскрикнув, молодая женщина побежала ему навстречу, и остановилась лишь перед каменным завалом, который почти полностью закрывал вход в пещеру. Тяжело дыша от усталости и пережитых волнений, она вскарабкалась по скальным обломкам на самый верх и замерла на месте. Зрелище, открывшееся перед Ладой, не оставило и следа от её бурной радости.

Загрузка...