Глава 6 Берриан и Чистое оружие. Часть 1


— Как же сильны и ловки воины Хур Хана! Нет на всей Пангее никого, кто мог бы бросить им вызов в конной схватке! Кто на скаку наденет на наконечник копья, обручальное кольцо? Только эльфы! Кто, скача во весь опор, собьет одним выстрелом из лука парящего в небе ястреба? Только эльфы!

Чей яростный напор может сокрушить, ощетинившуюся копьями, стену пехоты? Кто способен на такое? Только эльфы! Кто, в конце концов три века назад затопил кровью весь северный материк и чьи кони омыли копыта в королевском заливе? Кто это был? Эльфы!

Да, мы вернулись в родную степь, но если чванливые обитатели каменных замков думают, что их предки заставили нас уйти, они ошибаются! Мы ушли сами, доказав всем кто лучшие воины Пангеи. Мы могли бы править всем миром, но в сердце каждого эльфа живет его исток. Великая степь.

Не оскудели еще эльфийские роды, есть среди нас множество умелых воинов, лучников, копейщиков и даже мечников, которые бесстрашно взойдут на стены замков и скинут оттуда любого кто посмеет встать у них на пути!

Да, Великая степь богата великолепными бойцами, но есть среди них один. Тот, кто воистину, достоин называться великим воином. И это не Хур Хан, чьё настоящее имя скрыто во тьме веков, нет. Сейчас я говорю о юном Берриане! Великом наезднике, лучнике и поэте!

Голос Хурри, верховного друида народа травы, гремел над стойбищем Хур Хана. На много миль окрест горели костры, все эльфийские роды собрались на Курултай и внимали словам хранителя традиций.

Ночь опустилась на степь и Хурри закончил свою речь. Завтра Берриан получит самоцветную уздечку для своего скакуна, знак высшей доблести. Завтра ему пропоют осанну тридцать и три прекраснейших эльфийских девы.

Это всё будет завтра, а сейчас великий воин отдыхает в своем шатре и принимает гостей. Гостей всего трое, но только с этими тремя Берриан может быть собой.

* * *

Первый это его старший брат Перриан, чьё искусство обращения с луком уравновешивается полным неумением держать в руках копьё. Второй, ещё один брат, на сей раз младший, Корриан, полная копия Берриана, только слабее в коленках.

Ну а третьим был Родерик Фуггер Второй, сын Родерика Фуггера, основателя торгового дома и банка, чьё влияние уже распространилось на половину континента.

— Как же мне надоел Хурри, когда уже его дерево приложится об горячо им любимую землю степей? Традиции, традиции, Великая степь… Уже нет сил слушать его пафосные бредни.

— Кое в чём он прав, дорогой братец, мы, эльфы, действительно лучшие воины Пангеи. А ты лучший из нас, — Сказал Корриан.

— И что нам это даёт, Кор? Те кто ни стоят моего мизинца, живут в замках, окруженные десятками слуг. А мы скитаемся по степи, сами заботимся о свих лошадях и сами ставим наши шатры. Даже орки, ничтожные орки, и те живут комфортнее чем мы!

— Берриан, — вступил в разговор Родерик, — я уже много раз говорил, и тебя и твоих братьев будут рады видеть на землях империи. Ты с братьями мой друг, а мои друзья, это друзья моего отца. Только скажи и любой приграничный имперский город будет твоим.

— И кем мы там будем? Мальчиками на побегушках у твоего отца, а потом, учитывая что живем мы дольше чем вы, у тебя, у твоих детей и внуков? Нет, спасибо. Если и принимать такое предложение то не троим. А вот если за мной пойдут конные тысячи, тогда да.

Но пока эльфы слушают Хур Хана и Хурри, этого не будет. Наш народ слишком привержен традициям.

— Кстати, раз ты заговорил насчёт традиций, — сказал Перриан, — Завтра тебе вручат самоцветную уздечку и ты должен будешь выбрать свою избранницу. Понятно, что это будет дочь Хур Хана, но какая из двух? Ты же был с обеими и зная тебя, я уверен, что ты обеим пообещал выбрать её.

— Я и сам ещё не знаю. Завтра решу. Родерик, сегодня ты на разливе, У тебя же есть снадобье богов? — спросил Берриан, имея ввиду средство от похмелье, дождавшись утвердительного кивка, он продолжил, — тогда чего ты ждёшь? Наливай!

* * *

В то же время на другой стороне стойбища, в шатре дочерей Хур Хана разворачивалась нешуточная драма.

— Ах ты тварь! Как ты посмела? Отвечай!

— Посмела что? Я не понимаю тебя.

— Не понимаешь? Так я тебе объясню! Я всё знаю! Ты соблазнила Берриана! А он мой, только мой!

— Почему это он твой? Это я луна на его небосклоне! Я, а не ты!

Ярость женщины страшная штука. Особенно ярость влюблённой женщины. Особенно, если эта ярость направлена на другую женщину которая, по прихоти богов, влюблена в того же мужчину. Поэтому, перед старшей дочерью Хур Хана сейчас была не её сестра а злейший враг.

Выпад кинжала был молниеносным и смертоносным, любая другая пала бы замертво. Но две сестры были равны по силам и умениям. Поэтому сталь скрестилась со сталью. Итогом их схватки стали два клинка, застывшие в сердцах прекрасных эльфиек, чей разум омрачили речи воина-поэта.

По установленной, в начале времён, традиции юрта дочерей Хур Хана была в центре стойбища, отделённая от остальных широкой полосой отчуждения. По этой же традиции, у её входа не было охраны. Именно поэтому о разыгравшийся трагедии никто не узнал.

* * *

— Берриан, ты стоишь предо мной и перед всем Народом травы, — голос Хур Хана слышали все эльфы, — слушай меня и внимай! И вы, эльфы, слушайте и внимайте!

Долгое время я был хранителем самоцветной уздечки, символа величайшей доблести. Я был лучшим среди нашего Народа. Но всё когда-то заканчивается. И сегодня закончилось время когда я был лучшим среди Народа. И я рад этому! Да, я рад! Рад тому что есть тот, кто доказал, что он лучше меня! И ты Берриан, доказал что ты лучше! Отныне не я, а ты лучший воин Великой степи! Поэтому, я с гордостью вручаю тебе самоцветную уздечку! Бери её и владей ею! — Берриан, встав на однро колено принял из рук Хур Хана уздечку и надел её на своего скакуна.

После этих слов тридцать и три кругов эльфов, внимавших Хур Хану тридцать и три раза пропели славу Берриану. Когда хор смолк, Хур Хан продолжил:

— Народ травы и ты Берриан! все вы знаете Закон установленный отцом моего отца. Хур Ханом может быть только лучший, поэтому ты, Берриан, возглавишь Народ. Закон также гласит что ты, Берриан должен взять в жёны одну их моих дочерей. Когда ты сделаешь это, я вскрою себе вены и моя кровь скрепит ваш союз.

Сейчас пред тобой предстанут мои дочери и когда ты выберешь, твоя избранница подаст мне кинжал, которым я совершу ритуал!

Хур Хан кивнул Хурри, Хранителю Закона и тот, выслушав тихие слова Берриана, направился в Юрту Дочерей. Народ травы замер в молчании, ожидая кого приведёт с собой Хранитель.

Как будто вся Степь застыла в этот момент. Сейчас Народ обретёт новую Мать. Но Хурри вышел из юрты один и подойдя к Хур Хану, что-то зашептал ему на ухо. Тот выслушал его и вместе они зашли в шатёр…

— Мой Хан, ошибки быть не может. Берриан был с обеими твоими дочерьми. Обеим он посвящал стихи и обеим обещал, что именно она будет луной на его небосклоне. Убей меня если не веришь мне, но сначала прочитай его письма…

* * *

— Странник, дай мне вина, — попросил Хурри. Клаудиус и Прима молча ждали когда эльф утолит свою жажду. Когда Хранитель закона напился и продолжил:

— Лицо Хур Хана было мрачнее тучи когда он читал письма к его дочерям. Закончив, он попросил меня позвать Берриана. Я выполнил его просьбу. Когда тот зашёл в Юрту Дочерей Хур Хан, обратился к нему:

— Беги, тварь! Беги, забейся в самую глубокую нору, какую только сможешь найти! Я не буду убивать тебя потому что не могу раскрыть бесчестье моих дочерей. Поэтому, просто беги! Беги и забудь путь в Великую Степь!

И Берриан с братьями бежал в Империю. Я и Хур Хан пообещали друг другу до конца наших дней молчать о том что произошло в Юрте Дочерей.

Это была ошибка, Народ видел что Хур Хан изгнал Хранителя Самоцветной уздечки и в сердцах эльфов зародилось сомнение. Многие усомнились в действиях Хур Хана и Берриан этим воспользовался.

Прельстивые письма, которые начал рассылать воин-поэт соблазнили многие роды эльфов. В них Берриан обвинял Хур Хана в вероломстве. Да, эти письма соблазнили многих и в Великой Степи началась братоубийственная война.

Хур Хан победил в той войне но едва ли не треть народа откочевала в Империю. Именно они и пошли на Остейзию, когда Гюнтер затеял свой поход.



Хурри обвел тяжелым взглядом Приму и Клаудиуса.

— День, который должен был стать днём великой радости, превратился в день великой скорби. После изгнания нечестивца мы похоронили дочерей Хур Хана. Тридцать и три скакуна окропили своей кровью их погребальный курган и тридцать и три дня мы оплакивали их, — Хурри снова приложился к фляге с вином:

— Теперь ты, Корнелия Свонн, рожденная под иными небесами, и ты Клаудиус, Вечный Странник Пангеи, знаете то что, до сего дня знали, только я и Хур Хан. Теперь у вас есть слова для Хур Хана.

Когда вы предстанете перед ним, я буду рядом. Мой голос будет и вашим голосом. Вместе мы можем убедить Народ что настало время отмщения. И пришло время, чтобы открыть Народу правду о ложных богах! Я, Хранитель Закона, верю в это!

* * *

— Это надо ломать. Безжалостно ломать через колено. Ломать и жечь. Всё это. Все королевства, племена, султанаты и империи. Всё, что происходит на этой чёртовой планете, неправильно. Кучка дегенератов возомнили себя невесть чем и издеваются над целым миром. Но ничего, дайте срок, эти кукловоды получат по заслугам! И когда мы победим, если буду жива, я пригоню на орбиту Пангеи авианосец и наведу тут порядок! Чего бы мне это не стоило, я сделаю это! — Прима буквально кипела от злости.

— Юная леди, позвольте спросить. А в каком вы звании? — сказал Клаудиус.

— Старший лейтенант запаса.

— То есть ты, сейчас, в лучшем случае, можешь быть командиром эскадрильи, как то мелковато для командования тяжёлым носителем, по вашему авианосцем.

— Это ты к чему?

— К тому, что не стоит строить далеко идущих планов. Ни к чему сейчас думать о том, что будет после победы. Сейчас мы от неё очень далеки. Прибереги свою ярость для врагов которые рядом.

— Можешь не сомневаться, ярости у меня на всех хватит. Ладно, Хурри, где сейчас Хур Хан?

— Один дневной переход и вы достигнете его лагеря.


Вернувшись в лагерь, Прима и Клаудиус отдали необходимые распоряжения и армия двинулась в путь. По началу воины то и дело недоверчиво смотрели на гигантское дерево, плывущее над ними, но, в конце концов, это зрелище им приелось и на обитель Хурри перестали обращать внимание.

Хурри настоятельно рекомендовал не высылать дозоры и не пользоваться беспилотниками, чтобы не провоцировать эльфов. Прима, скрипя сердцем, согласилась, поэтому появление на горизонте очень большого конного отряда стало полной неожиданностью.

* * *

— Капитан, полная боеготовность. Это эльфы, они нам и нужны но надо быть готовыми ко всему.

— Да, госпожа, я понял, — Каст кивнул трубачу стоявшему рядом и тот подал сигнал который тут же продублировал десяток труб.

Масса воинов пришла в движение. Четыре сотни лучников во главе с папашей Джоном выдвинулись вперёд, накинули тетивы на луки и открыли колчаны. Позади них ровными рядами выстроилась остальная пехота, первые три ряда составляли копейщики с каплевидными ростовыми щитами, за ними замерли в ожидании мечники. Хирд Олафа под командования Хроки застыл стальным ежом на левом фланге а на правом встала конница.

Возницы обоза распрягли лошадей и поставили повозки и фургоны кругом, в центре которого были лошади. Закончив, они надели кольчуги и взяли арбалеты.

Перестроение заняло три четверти часа. Всё это время конный отряд шагом приближался. Когда пришельцы закончили эльфы перешли с шага на рысь а затем и на галоп. Очень скоро вокруг армии Примы, но на безопасном расстоянии, кружилось кольцо конных воинов.

— На слабо проверяют, — ни к кому не обращаясь, сказала девушка. Она частично активировала броню и без шлема выехала вперед, рядом с ней были Клаудиус и Хурри. Едва их кони сделали первый шаг как эльфы тут же собрались вместе и из рядов показался одинокий всадник. Они медленно приблизились друг к другу.

Это был сам Хур Хан. Высокий статный мужчина с полностью белыми волосами, и в чешуйчатом панцире метеоритного железа. Длинный меч из того же металла висел у него на поясе, Составной лук был за спиной а к седлу были приторочены копье и щит. Его, поистине, богатырский конь также был облачён в броню.

— Кого ты привёл в мою Степь, Хранитель Закона? — спросил Хур Хан. В его голосе не было угрозы, простая заинтересованность.

— Эти люди, мой Хан, идут в Остейзию, чтобы отомстить тирану и сбросить его с трона.

— Что-то их мало, Хурри. Тридцати трёх сотен не хватит для подобного, — Хурри хотел что-то сказать но его перебила Прима.

— Да, нас мало и поэтому мы здесь. Нам нужны твои воины Хан. Остейзия пала из-за отступника Берриана, настало твое время что бы восстановить справедливость и покарать его.

— Кто ты такая чтобы говорить со мной?

— Я Корнелия Свонн, в этом мире меня зовут Прима.

— В этом мире? Что это значит?

— Думаю ваш Хранитель Закона объяснит лучше меня.

— Прима, я не ничего не слышал о тебе? У тебя есть право вести за собой этих воинов?

— Еще услышишь, Хан. И да! Я имею право вести этих воинов. Любой из них подтвердит это право. К тому же, я лучший воин всей Пангеи!

— Громкие слова для женщины, но они заинтересовали меня. Моё стойбище в двух днях пути. Вы должны отправиться со мной. Там я выслушаю Хранителя Закона и проверю чего ты стоишь. И даже если Хурри убедит меня, я должен буду проверить, кому я доверю своих воинов. Так что, если твои слова окажутся пустой бравадой, вы не получите ничего и должны будете уйти откуда пришли, на своих двоих и без оружия. Все вы. Так что, готовься Прима…

* * *

Хурри говорил с Хур Ханом долго, очень долго. Сначала они были вдвоём, затем к ним присоединился Клаудиус а потом и капитан Каст. Приму хан старательно игнорировал.

Впрочем, девушка этому факту ничуть не расстроилась, она была уверена что Клаудиус и Хурри найдут нужные слова. Ей же надо было подготовится к подтверждению своих слов. За сабельный бой, хоть конный, хоть пеший, она была спокойна. Умение владеть копьём тоже не вызывало у неё беспокойство. А вот со стрельбой были проблемы, сказать по правде хоть у неё висел лук за спиной, она еще ни разу из него стреляла. только научилась накидывать тетиву и всё.

Поэтому, она с папашей Джоном и двумя лучниками, на фургоне с тренировочным инвентарём, отъехали на пару миль от стойбища эльфов, чтобы потренироваться.

— Так, папаша, мне нужно попрактиковаться, пусть твои парни достанут из фургона пару мишеней и оттащат их… на какое расстояние стреляла Секунда в Аласкиви?

— Начала на двух сотнях ярдах а закончила на четырёх.

— Хорошо. Тогда давай сразу на четыреста.

Когда все было готово, Прима достала лук и активировала шлем Венома. Она не собиралась пользоваться броней, сейчас ей был нужен баллистический вычислитель. Первые несколько выстрелов девушка решила сделать опираясь на электронные костыли а потом уже пробовать без них.

Включив фильтрацию целей, прима зафиксировала прицел на мишенях. Затем она глубоко вздохнула, наложила стрелу, натянула тетиву и выстрелила. И, конечно. стрела воткнулась в землю не пролетев и десяти ярдов.

— Твою мать! Папаша, что я сделал не так?

— Неправильное положение лука и рук на нём. Давайте я покажу.

Следующие полчаса мужчина терпеливо объяснял Приме базовые принципы. К чести девушки, или генетиков Федерации, она схватывала всё буквально на лету.

— Так, всё, достаточно. Я всё поняла, давай пробовать. — она снова активировала систему и выстрелила.


Загрузка...