Глава 28

Дарьяна следила за нервно ходящим из угла в угол Рэем и не решалась вновь нарушить его тревогу. Хотя она уже не раз ободряюще ему говорила, чтобы он проявил терпение и успокоился, тем не менее уже почти час она наблюдала данную картину.

Они ждали некого Паерисса, о котором ей рассказал Рэй. Не откладывая, они намеревались осуществить давно им задуманное. Поэтому она понимала его волнение. Столько жить с надеждой о встрече с родными. Знать, что есть возможность их вернуть!

—Где этот старый дурак. И почему именно сегодня он заставляет себя так долго ждать?! Если он передумал я лично отвинчу ему его седую голову!

Услышав, как при этих словах Дарьяна едва слышно хихикнула, он стрельнул на нее удивлённым взглядом. На миг глаза его вдруг потеплели, уголок рта приподнялся в подобие улыбки.

—Я говорил тебе, что сегодня ты особенно хороша?— в ответ девушка не сдерживаясь, рассмеялась.

Он широко улыбнулся в ответ. Любуясь ее сверкающими на солнце волосами, свет которого падал из окна, он невольно сравнил их с цветом своего любимого напитка.

Кудрявый локон свисал вдоль скулы девушки, обрамляя ее нежное лицо. Глаза весело сверкали янтарём, когда она смеясь, смотрела на него. А воздушно- пурпурное платье, открывало лишь тонкие кисти рук девушки и кончики светлых туфель.

На какой-то миг ему вообще захотелось подхватить ее на руки и унести отсюда. Туда где будут только он и она. Туда где никто их не побеспокоит. Где никого не придется ждать...

Но едва он об этом подумал, как двери тут же, после быстрого стука распахнулись настежь и на пороге предстал мужчина среднего вида.

Укутанный в серую мантию, он тут же скинул с себя капюшон. Такого же цвета глаза внимательно оглядели помещение. Не молодой, но по- прежнему привлекательной внешностью мужчина наконец остановился взглядом на Дарьяне и тут же выгнул восхищённо бровь.

От неожиданности Дарьяна даже вздрогнула, внутри нее все отчего-то волнительно затрепетало. И она понимала, что это не от вида вошедшего, но от какого-то внезапно появившегося с его приходом, нехорошего предчувствия.

Гость в свою очередь, коротко кивнув Рэю, стал вновь разглядывать девушку. Она напоминала ему сейчас единственно распустившийся цветок среди зарослей бурьяна. Так отличался ее образ, внешность от всей обстановки вокруг и от самого Рэя, который с мрачным видом смотрел на опоздавшего.

Вошедшего однако, судя по-всему мало интересовало его настроение, он предпочитал любоваться "цветком". Позволили ему это недолго: рядом вдруг прозвучал недовольный кашель Рэя.

Переведя взгляд на него, мужчина заметил как тот побагровел. Тем не менее это нисколько не напугало его. Более того, казалось его даже забавляло вызванное им чувство недовольства у проводника.

Медленно шагнул в сторону девушки, не отрывая взгляда от попытавшегося было перегородить ему путь ее мужа. Изогнув иронично бровь мужчина вопросительно взглянул на проводника. И тому не оставалось ничего другого, кроме как позволить гостю поприветствовать девушку, Поприветствовать особым для него способом: взяв ее кисть и прикоснуться к ней губами слишком продолжительным поцелуем...

— Хватит валять дурака Паерисс! — не выдержав, гневно проговорил Рэй. Отодвигая друга от девушки, он посмотрел на нее. Она же в свою очередь удивлённо хлопала длинными ресницами. Ему вдруг захотелось спрятать ее от наглого взора друга.

— Ты никак ревнуешь дружище?!— весело произнес Паерисс и вновь смерил пристальным взглядом Дарьяну. Казалось проводник готов был уже послать всё куда подальше, в том числе самого Паерисса. Однако вместо этого не без усилия он произнёс, тем самым переводя разговор:

— Какого рожна ты так долго ходишь?! Пора начинать Паерисс. Больше ни одного лишнего слова, ты понял?

— Конечно-конечно! Как скажешь мой друг. Но неужели гостю не предложат даже горло просушить с дороги?

Он заметил как при этих словах девушка укоризненно взглянула на Рэя. Прищурив глаза он довольно улыбнулся, понимая причины гнева маленькой госпожи. Она взглянув затем на гостя и добродушно улыбнувшись, произнесла:

— Простите моего мужа господин Паерисс. Он просто слишком долго ждал этого дня. Вы и сами это знаете лучше меня. Присаживайтесь прошу!

Девушка встав, приглашающим жестом указала мужчине за стол. Она хотела уже было спросить Паерисса, что он предпочитает пить, когда услышала как нетерпеливо и вместе с тем ворчливо Рэй перебил её:

— Паерисс! Хватит валять дурака!— затем подойдя к жене, он добавил:— Дияна, этот человек тот ещё плут! Знаешь ли, он добирается до этого места— самое большее за пять минут. Стоит ли так любезничать с ним, зная это?!

— Но это не важно, главное ведь он гость здесь!— возразила ему девушка.

Снова обернувшись к Паериссу, она все же вежливо поинтересовалась, что предпочитает тот пить.

— Я премного благодарен вам маленькая госпожа! Прошу не беспокоится, я не голоден! И раз мы наконец представлены друг другу, думаю лучше приступим к задуманному поскорее. Иначе как бы у вашего мужа искры с глаз не посыпались от нетерпения!— он со смехом взглянул на хмуро стоящего проводника.

— Хочу спросить вас ещё раз, готовы ли вы к этому шагу? Я предупреждал Рэя и не раз, что я всего и сам не знаю. Я не знаю что может вас поджидать на том конце проведения. Вы сами проводники и прекрасно это знаете. Я лишь знаю способ, но я не слышал никого, кто бы сделал подобное и вернулся!

Он многозначительно посмотрел на девушку. Она же вдруг робко взглянув на Рэя, который тоже пристально на нее смотрел. Повернувшись затем к Паериссу она взглянула на него и решительно ответила:

— Мы готовы!

Далее, всё для нее происходило как в замедленном фильме. Словно бы она смотрела на себя со стороны...

Смотрела и не понимала. Видела и не осознавала. Она лишь стояла и периодически поглядывала то в окно, за которым казалось стремительно быстро темнело, то за неведомыми ей ранее манипуляциями проведения Рэя и Паерисса.

Временами они о чём то бурно спорили, отчего ей казалось они сами не ведают что творят.

Вздрогнув от шума хлопнувшей книги на столе, девушка взглянула на нее и почувствовала как волна знакомого страха окутывает всё внутри неё!

Глядя на то, как Паерисс листает пожелтевшие от времени страницы, она вдруг осознала, что не хочет здесь быть. Панический взгляд ее тут же перешёл на Рэя, который как оказалось наблюдал за ней.

По его лицу она словно бы прочла невысказанные вслух слова о том, что ей ещё не поздно отказаться. Однако он молчал, а это означало для нее лишь одно: "Он желает исполнения своей цели. И если не дать ему шанс сейчас, возможно он всю жизнь после будет мучиться от того, что не попытался это сделать!"

Очевидно было, что в нем боролось противоречивое чувство. С одной стороны Дарьяна, а с другой его родители.

Девушка ободряюще улыбнулась, но улыбка получилась неуверенной. Она уже не знала, во что ей оставалось верить в этом мире.

С одной стороны она чувствовала его любовь, но временами в такие моменты, как сейчас она боялась даже подумать о том, что он просто использует ее. Эти мысли она гнала, мысленно ругая себя.

Взгляд ее переместился на Паерисса, когда тот наконец выпрямившись и глубоко вздохнув, произнёс:

— Можно начинать!

И вновь она бросила взгляд на Рэя. Он словно бы застыл, сжав плотно губы. Ноздри его расширились, а взгляд по прежнему смотрящий на нее стал более колючим и пристальным.

— Если ты не готова к этому, мы всё остановим!— уверенно произнес вдруг он.

Не смотря на то, что сердце волнительно трепетало, она так же уверенна ответила ему:

— Я готова!

Как в тумане она повинуясь указаниям Паерисса, позволила ему взять ее под руку и направить к выходу с гостиной.

Мужчина обернувшись затем к проводнику, кивнул ему приглашающим жестом, указывая на Дарьяну, которая тут же почувствовала прикосновение руки Рэя.

Так и шли глядя друг на друга. Направляемые Паериссом и какой-то неведомой силой. Силой, которая ни разу не дала им оступиться на пути, по которому они следовали.

Туда, где спустя время их двоих закружил бы ветер, вихрем пронёсшийся над высокими сводами замка. Бродя по нему, как забредший странник и оглашая далеко своим свистом о том, что ныне он господствует в нём!

Продолжение следует...

Загрузка...