16 Iюня. 1855 г. Буюкъ-Сюйренъ. Съ утра до обѣда поправлялъ и собиралъ Р[азсказъ] Ю[нкера]. Послѣ обѣда лѣнился немного, читая Б[ибліотеку] для Ч[тенія]. Н[а] з[автра]359 исправить: сдѣлать естественнѣе разговоръ съ Болховымъ. Послѣ обѣда кончилъ З[аписки] Юн[кера].
17 Iюня. Буюкъ-Сюр[ень]. — Всталъ поздно, здоровье нехорошо, и долго б[ылъ] въ нерѣшительности начать прижиганіе ранокъ. Послѣ обѣда всё лѣнылся. М[ысли].360 Съ распространеніемъ машинъ увеличивается число свободныхъ людей для умственныхъ трудовъ, необходимыхъ для благоустройства.361 Зло машинъ ощутительно тогда, когда остающіеся свободными люди неспособны еще, неразвиты для труда умственнаго.
18 июня. Утромъ окончилъ поправку З[аписокъ] Ю[нкера], написалъ письмо и отослалъ. Былъ немного нерѣшителенъ въ прижиганьи и не передѣлалъ разговора — полѣнился. Н. з. Описаніе дѣла 10 Мая отъ 3-го лица. Смерть офицера и перемирья. — Послѣ обѣда немножко — очень немного — полѣнился. Получилъ письмо отъ В. Перфильева черезъ Вревскаго, который вѣрно хочетъ со мной познакомиться. Надо будетъ сходить къ нему, когда буду въ Севаст[ополѣ]. Н. з. На 3-мъ ящикѣ подсобляютъ разъвьючивать передокъ, коренные не подводятъ.
Н. з. Особенный сортъ людей краснобаевъ, безконечно и, несмотря ни на какія, очевидно глупыя поступки, довольные собой.
19 Iюня. Пріѣзжалъ Док[торъ], успокоилъ меня немного. Немного нерѣшите[ленъ] б[ылъ] въ прижиганьи ранки, получилъ бумагу о квитанціи, кот[орая] заняла много времени отъ безпорядочности. Потомъ отправлялъ въ Симф[ерополь].
Н. з. Какъ бабы смотрятъ на падающія звѣзды.
Н. з. Узнать о правѣ перепечатать мои сочиненія.
Н. з. Завтра писать письма В[асенькѣ] П[ерфильеву] и братьямъ.
20 Iюня. Н. з. Заплатить деньги Елчанинова и наградное жалованье передать Одах[овскому]. Смотрѣлъ нѣсколько разъ ранки — хуже, и лѣнился ужасно, всё послѣ обѣда ничего не сдѣлалъ.
21 Iюня. Разсердился за карандашъ. Читалъ утромъ Пендениса и написалъ письмо Машѣ. Послѣ обѣда ѣздилъ кататься. Н. з. отдать Одаховскому самому, какъ выздоровлю, 75 р.
22 Июня. Цѣлое утро, т. е. отъ 11 до 2 ч., писалъ. Н. з. правило: Писать каждый день письма къ роднымъ.
[22 июня.] 22. [1 или 2 неразобр.]
[23 июня.] 23 желаю, чтобы былъ так[ой] пробѣлъ. Тщеслав[ился] съ Стал[ыпинымъ].
24 Iюня. Н. з. на Iюль всѣхъ худыхъ на траву, а остальнымъ 11/2 г[арнца] и сѣна въ волю.
М. Нужно переписывать свои сочиненія, не перечитывая. При чтеніи теряется прелесть интереса, новизны, неожиданности. Н. з. Первый большой расходъ — рубашки.
25 Iюня. Н. з. Всѣ вещи выписывать изъ большихъ городовъ. — Утро лѣнился до 1 ч. О путешествіи Финляндскихъ стрѣлковъ. — 180 ч[еловѣкъ] — вышли 4 Янв[аря], прибыли 16 Iюня.
26 Iюня кончилъ.
I[юня] 27 б[ылъ] въ Бахч[исараѣ], показывалъ Ков[алевскому], онъ очень хвалилъ, узналъ, что я принятъ въ сотрудни[ки] Брюс[сельскаго] Журна[ла] и Крыж[ановскій] задержалъ бумагу Кня[зя] и приглашеніе Князя. Ф[акты].362 Скупость, признакъ ея. Пѣніе Лоди [1 неразобр.] О ранцах спросить? О ящикахъ? штуцерь.
29 Іюня. Сравн[еніе] извѣстн[аго] р[ода] людей съ завод[скими] жеребц[ами]. Н. з. [несколько слов неразобр.] Ф.Тер[тюковскій]363 похлопываетъ сапогъ: 1, 2, 3-е. Убитаго перебрасываютъ черезъ бруств[еръ], — бѣгство съ В[олынского] ред[ута]. Пилъ вино. Тщеслав[ился] съ Брон[евскимъ]. Н. з. Купить плеть. Дом. Ф. При контузіи отъ разрыва бомбы кажется, что летишь кверху. Н. з. Переставить пуговицы на кителѣ. Тщеславился передъ Бабарыкинымъ Н. з. Ваксу, и штрипки вычернить.
30 Іюня. Ежемѣсячно должно у меня оставаться 300 р. 75 р. 12 стол, и 125 литер. — Напис[ать] письмо въ контору о жереб[цах] и узнать адресовъ и число долговъ. Пр[авило]: всегда брать съ собой человѣка.
1 Іюля. У меня кажется б[.....]. Н. з. выписать бумаги и сургучу. Вчера написалъ В[алерьяну] и П[елагеѣ] И[льиничнѣ], нынче Н[иколиньке]. Ф. 101 боевой выстрѣлъ въ день рожденья Царя.
2 Іюля. Пріѣхалъ Ф[ерзенъ], К[олошинъ] и Р[остовцевъ?], б[.....] хуже, ничего не дѣлалъ. Н. з. Строевой рапортъ Гагману. Тщеславіе есть характер[ная] черта нашего вѣка. 1) Принимайте его, какъ должно, 2) какъ болѣзнь 3) и всегда безсознательно.
Іюля 4. Николаевъ сынъ.
Дн. Я испытываю въ первый разъ ощутительное искушеніе честолюбія, съ статьей —
Ф. Солдатъ верхомъ любитъ пѣть. —
Іюля 8. Н. З. М. Въ юности — цвѣточекъ, сувениръ, который я беру только потому, что видалъ, всѣ такъ дѣлаютъ. Н. З. Ф. въ Ю[ность] — характеръ семейства дробит[ся] [1 неразобр.] передаютъ. Руку цѣлуютъ у мачихи послѣ обѣда.
10 Іюля. Н. З. М. для Ю[ности]. Смутность пониманія дѣлъ, врагъ. Н. з. для смотра 1) онучки, набрюшники, перемѣна бѣлья. Больнымъ сказываться. Употребленіе кителей. Н. З. для Ю[ности]: Разочарованіе въ Математикѣ. 48—13 дроби (К. И.) (А + 6), въ геометріи методъ. Философія математики, увлекающая меня въ педагогію, философію вообще, и удаляющая отъ исторіи. Исторія науки, о законахъ, государств[ахъ], войнѣ — слова, к[оторыя] я понимаю. Н. З. М. для Ю[ности]. Жечь перья, ожидая химическаго соединенія. М. она перенесла съ предмета своей любви на меня блестящій взглядъ, и я чувствую, какъ прелесть взгляда, глядя на мое дурное лицо, — умираетъ.
12 Iюля. Ф. для Ю[ности]: 1) Я невольно говорю грубости женщинамъ, въ кот[орыхъ] я влюбленъ. 2) Студентъ, читая, гладитъ [1 или 2 неразбор.]
Н. 3. Ф. глупости, пошлости фр[анцузской] литературы et la manière dont elle attaquait le T. accusait le despotisme du coeur.364 М. для Ю[ности]: 1) злоба, безпричииная на челов[ѣка], съ к[оторымъ] живешь, и 2) исторія за к. съ В. В. скрытенъ ревность, храбрость Володи. Отецъ отдалъ счеты. Сцена въ пруду, спасенія Володи и утѣшенія Василья [?].
Пр[авила]. Въ комерч[ескія] игры не проигрывать больше 25 р. сер.
М. для Ю[ности]. Я болѣнъ, и Матрена подаетъ мнѣ чай съ засученнымъ рукавомъ и отъ взгляда моего опускаетъ его. 3 Пр[авила] а) б[ыть] чѣмъ и есть 1) Аристократъ. 2) Литераторъ. в) Разсчетливость. с) Ни про кого дурно. М. для Ю[ности]. Въ манежѣ падаетъ съ лошади.
26 Iюля. Написать въ деревню о жереб[цѣ] и П[анаеву] о заглавіи. Ю[ность]. Исправл[ять] С[евастополь] въ М[аѣ] и напечат[ать], когда я хочу. — Пр[авила] для игры. 1)365 мазы, ежели превыш[аютъ] всѣ записи, уничтожаютъ куши. 2) Сумма [неразобр.] на руках и куши не принимается въ разсчетъ. 3) На выигранныя деньги на малый банкъ играть, не смарываясь, — а на большой до 5 картъ, смарываясь. — Пр[авила] для игры 1) играть серія[ми] по 13 картъ — смотря по счас[тью], увелич[ивая] и уменьшая куши и мазы, и гнясь до предпослѣдней сѣріи. Въ случаѣ выигрыша, вычет[ать] послѣд[нюю] серію изъ предпос[лѣдней] гн[уться] до 4 карт[ы].
30 Iюля. 1) о овсѣ, 2) о зарядахъ, 3) о людяхъ, кителяхъ, (о паркѣ). — Н. з. для Юн[ости]. Человѣкъ, прощаясь, вздыхаетъ. О томъ, гдѣ получать заряды? На сколько линій ящиковъ, гдѣ оставлять седьмые ящики? И что мнѣ нельзя не взять повозки. — 80 к. кузнецу. О кузнецѣ, о продовольствіи или о экстраорд[инарной] суммѣ. О Михальскомъ. Занять денегъ.
————————————————————————————————————
[11 октября. Фопш-Сала.] 11 Октября осмотрѣть позиціи, написать письмо теткѣ, писать литературно.
15 Окт. Д[ля] Ю[ности]. Большіе не даютъ ходу, правило Русское, что ребенокъ и не Генералъ, ничего не можетъ. Несправедл. Утвер.[?] Любовь къ женщинѣ — (роскошь) противуположная долгу [?], кот[орый] я вижу въ бѣдности рабовъ. —
————————————————————————————————————
Влад[имиръ] Вас[ильевичъ] 3. — въ 1-й Департ[аментъ] Прав[ительствующего] Сен[ата] Г. Помощнику Секрет[аря] Красовскому — Сочиненія Гоголя. —
Любовь къ женщшіѣ. Когда другой женился на ней. —
Чувство мужа при всходѣ на балъ съ женою. —
13 октября. —
Д. и [1 неразобр.] — — — — — — — — — 5 — — — — 2
Поль — — — — — — — — — — — — — 5 — — — — 3
Ром. — — — — — — — — — — — — — 5 — — — — 4
Бѣл — — — — — — — — — — — — — 5 — — — — 4
Кано — — — — — — — — — — — — — 4 — — — — 5
Илю — — — — — — — — — — — — — 3 — — — — 3
Серж — — — — — — — — — — — — — 3 — — — — 5
Полик — — — — — — — — — — — — — 4 — — — — 5
Ванька — — — — — — — — — — — — — 1 — — — — 2
————————————————————————————————————
15 Октября.
Сашка — — — — — — — — — — — — — 4 — — — — 4
Дуньк — — — — — — — — — — — — — 3 — — — — 5
Роман — — — — — — — — — — — — — 3 — — — — 5
Бѣлка — — — — — — — — — — — — — 2 — — — — 5
Кирюхѣ — — — — — — — — — — — — 4 — — — —
Данилк — — — — — — — — — — — — — 5 — — — —
Мороз — — — — — — — — — — — — — 5 — — — —
Илюш — — — — — — — — — — — — — 4 — — — —
Вань — — — — — — — — — — — — — 3 — — — — 4
Полик — — — — — — — — — — — — — 4 — — — — 4
Польк — — — — — — — — — — — — — — — — — 3
Тарас— — — — — — — — — — — — — — — — — 5
Михеи — — — — — — — — — — — — — — — — — 4
Философовъ — въ б. Милліонной въ д. Штакеншнейдера. —
Краснокуцкой — на Малой Морской, въ д. Урусова. —
Львовъ На углу Воскресенской и Сергіевской, въ д. Зейфорта.
Шевичъ — на Моховой, въ д. Плеске
Кутлеръ. — Въ Почтамтской въ домѣ Керстена. — 1
— Въ 1 ярусѣ № 6.
Смирновы Полонскій. У Никола Морскаго На Экатерингофск[омъ] Проспектѣ, д. Гражд[анскаго] Губер[натора]
К. Сазонова. У Конюш. Моста въ д. Жадомировскаго
Буличъ На Вас. Остр. На б. Проспектѣ, между 15 и 16 л., д. Гр. Строгон[ова]
Волк. Домъ Гулевичъ.
Аникѣева. У Пѣвческаго моста, въ д. Жадомировскаго. Въ Середу къ Толст[ымъ], къ Шевичъ, къ Норову. —
Въ четвергъ обѣдать у Блудова, вечеръ къ Кутлеру.366 —
На Маросейкѣ домъ Боткина —
Безобразовъ
Поповъ — На Выборской сторонѣ, во 2-мъ военномъ сухопутномъ Гошпиталѣ. —
Остров[скій]. Близь Владимірской церкви, въ Кабинетской д. Эсаулова — домъ 21.
Лебед д. Лавинскаго, Торговая улица
Министръ В[ъ] д[омѣ] Толст[ого] на б[ольшой] Морской
Лонг[иновъ]. У Демута 56.
Вопросъ у Н. Милютина. О томъ, можно ли для совѣта выпустить безъ земли, и о томъ, можно ли завѣщать одному.
————————————————————————————————————
побѣгъ.
покража тесака и возвращеніе. У писарей спр[осить ?]367
81 1) Чтобъ не налагать368 наказ[аніе]. паче мѣры содѣянн[аго] преступлені[я] и 2) чтобъ оказывать себя болѣе милост[ивымъ], нежели жестокимъ, памятуя, что и судья человѣкъ есть.
————————————————————————————————————
Онъ такъ тупъ, что не притворяется.369
109 2) Когда по дѣлу ясно будетъ доказано, что преступленіе учинено370 не по злобѣ и обдуманному371 умыслу, а по глупости, простотѣ и тупоумію.372
Спалъ ли?
Говорить правду.
Насягать [?] на обиду, незная
————————————————————————————————————
Капусту — овцамъ
сажать яблони
заложенные билеты.
Пахота и навозъ.
Доски возить
конопатить
Скотный дворъ.375
————————————————————————————————————
Р. спивается —
Н. падаетъ въ 11-мъ году.
————————————————————————————————————
набирать сучья отъ дровъ
Свиней японскихъ въ теплѣ.
Давать всѣмъ капусту и картоф[ель].
Отобрать до 50 м.
Ярлыки сдѣлать.
Въ кабинетѣ 1) Помни, что часъ потерянный для работы никогда не возвратится.
2) Одно маленькое усиліе надъ собой такъ легко сдѣлать, что тебѣ кажется376 можно и не сдѣлать его. Не сдѣлай, и ступи[шь] 1-й шагъ по крутому спуску апатіи и лѣни. 377
Тебѣ никакъ не будетъ хуже отъ излишн[ей] чисто[ты].
3) Чистоплотность не есть378 качество, но нечистоплотность порокъ. Нынче полѣниться кажется ничего, а ежели нынче, отчего же и не завтра.
4) у двери. То, что сердитъ тебя теперь, будетъ смѣшить тебя черезъ часъ — день — годъ.
5) Не упрекай его прежде, чѣмъ не попытаешь[ся] стать на его мѣсто.
6) Никогда не бывалъ нездоровъ отъ того, что недоѣлъ, а всегда оттого что переѣлъ. —
Рамы плотникамъ въ конюшнѣ.379
665 отъ Ив. Ив. 1080 отъ Золотарева.
23 Мая 1856. [Москва.]
Лѣтній іюньской вечеръ въ самомъ началѣ, 5-й часъ, рожь начинаетъ колоситься трубкой, — темнозеленая и трава такая же. Мимо кустовъ травы и низкихъ дубовыхъ кустовъ всё какъ будто мелькаютъ серенькіе звѣрки, какъ будто зайцы. Это тѣни облаковъ. —
— Майское раннее утро, 7-й часъ, послѣ дождя ночью, сильный, сиверкой вѣтеръ. Крапива, смородина, тополь; тополи блѣдными сторонами листьевъ выворочены. Солнце блеститъ, но не совсѣмъ, сквозь сѣрыя длинныя тучки. Въ желудкѣ скверно и знобитъ.
— Рѣка въ полдень. Ясно. Вѣтрено противъ теченья. Вся живая, рябитъ, но не течетъ, большая лодка, одинъ гребецъ, гребетъ двумя веслами, какъ будто съ мѣста не двигается.
Сынъ каждый день ходитъ крестить свою мать, прощая[сь], ежели даже она спитъ. Мать 80 лѣтъ, чахоткой умираетъ съ горя черезъ годъ послѣ смерти сына, и въ продолженіи этаго380 года не вѣритъ его смерти. —
381 — Тропинка въ колосящейся ржи. Тучи сизыя надъ березовой рощей, сырость въ лицо, но тихо, не шелохнется. Какъ будто всё чего то ждетъ съ благоговѣніемъ. —
26 Мая.
Часто мужика за нечестный поступокъ сразу называешь мерзавцомъ, какъ будто названіе, присвоенное людямъ, поступающимъ дурно, объясняетъ его поступокъ; тогда какъ нашего брата за такой же поступокъ, называешь жалкимъ, слабымъ.
Въ 3-й линіи въ д[омѣ] Варнекъ. Трусонъ объ любви въ худож382
383 Причины увлеченія къ злу нашего брата мы имѣемъ средства объяснять, поставивъ себя на его мѣсто, тогда какъ нравственная жизнь мужика слишкомъ далека отъ насъ и неизвѣстна для того, чтобы мы могли подвести извинительныя причины; ежели бы даже и хотѣли. —
Физическіе труды и страданія прокладываютъ на лицѣ поперечныя морщины; умственная усиленная дѣятельность продолъныя —; нравственный безцѣльныя страданія — на лбу надъ носомъ собираютъ крупныя мясистыя морщины. — У человѣка, к[оторый] велъ умѣренную добрую жизнь, звѣздообразныя морщины. — Преобладаніе плотской жизни — морщины на нижней части лица, преобладаніе — духовной — на верхней. Вообще физіологія морщинъ можетъ быть очень вѣрна и ясна.
Первое условіе популярности автора, т. е. средство заставить себя любить. Есть любовь, съ которой онъ обращается со всѣми своими лицами. Отъ этаго Дикензовскія лица общіе друзья всего міра, они служатъ связью между человѣкомъ Америки и Петербурга; а Текерей и Гоголь вѣрны, злы, художественны, но не любезны. —
Ѣхать къ: Ховринымъ, Калошинымъ, Сушковымъ, Кошелеву и въ Совѣтъ.
28 Мая. Ясная. Починить ранжерею, купить лошадь, продать магазейной хлѣбъ, послать къ М. Иславину. —
Ни на комъ такъ не поразительны ложныя мысли, какъ на томъ, который присвоилъ ихъ только изъ подражанія.
Глухое мѣсто, лопухъ, крапива, разваленный кирпичъ въ тѣни ракиты отъ жара. — Сильно впечатлѣнье воспоминанья.
29 Мая. [Ясная поляна.] 11 часовъ, у высокихъ оконъ на садъ стоятъ пяльцы и какая нибудь женщина шьетъ384 въ нихъ, сторы до половины опущены и отдуваютъ, темнозеленый садъ блеститъ въ окна и сквозь деревья бѣгаетъ по пяльцамъ. Есть наслажденіе въ мысли что вся, вся эта зеленая земля —
моя. Лѣсная грязная дорога тотчасъ послѣ дождя. Тѣни деревъ блестяще-черны и солнце уже свѣтитъ. Идешь по выколосившейся ржи, она хрустя прямо падаетъ подъ ногами — жалко. —
И сто два-ат-цать по-cѣ-емъ
Я на 4-й верстѣ засталъ себя поющимъ мысленно эту штуку. Все то, на что нужно негодовать, лучше обходить. Для жизни довольно будетъ и тѣхъ вещей, к[оторыя] не возбуждаютъ негодованія — любви. А у насъ негодованіе, сатира, желчь сдѣлались качествами.
С[....] передъ купаньемъ, ч[....] холодно и пріятно, и земля большая такая кажется, а урины кажется такъ мало.
30 Мая. Ни на комъ такъ противно не выражается мерзость помѣщичьихъ отношеній, какъ на тѣхъ, которые усвоиваютъ ихъ, не имѣя права.
[31 мая. Спасское-Лутовиново] 31 Мая. Рано утромъ съ свѣжей головой вдругъ рѣшилъ слѣдующее: главный признакъ характера есть, каковъ онъ въ враждѣ.385 Я — въ враждѣ гадокъ, слабъ, хитеръ. Послѣ купанья, вечеромъ, часовъ въ 9, какъ чувствуешь тѣло сжатымъ, также какъ и воздухъ и деревья и листья.
Я ѣхалъ верхомъ къ Тургеневу, въ 5 часовъ утра, росистой лащинкой, за мной ѣхалъ форейторъ, сѣдло у него скрыпнуло, точно какъ п[......] Я сказалъ: это ты п[......]? Онъ отвѣтилъ: Какже я смѣю васъ безпокоить. —
Утромъ часовъ въ 7, ѣдешь по пыльной дорогѣ, обсаженной деревьями, и сквозь нихъ солнце мѣстами бьетъ на дорогу. и жарко и прохладно. —
Вечеромъ часовъ въ 9, мѣсяцъ еще не свѣтитъ, я сижу у окошка, пыль смирно лежитъ на дорогѣ между мелкой кудрявой, запыленной травой. Прошли мальчиш[ки], снявъ шапки. Думая, что я ихъ не вижу, они надѣли шапки, весело засмѣялись и быстро побѣжали подъ гору, босыми черными ножонками поднимая пыль. Что имъ весело?
Написать М[ашинькѣ] о бумагахъ, посылая за — роялемъ, взять бум[аги] въ Ясной.
Написать и разобрать предполагаемые] работы. —386
5-й часъ утра, ясная погода, у окна въ густой садъ. Звуки просыпающихся галокъ съ балкона, горлинки, кукушки, иволги, лягушекъ въ саду и мелкихъ птичекъ: воробьевъ, малиновокъ и неизвѣстныхъ. Съ дворни слышны гуси, котор[ыхъ] выгоняютъ, и дѣвичьи голоса.
тоже мужичонки раззорены. —387
Въ тѣни высокой аллеи прорывается солнце, и на этихъ мѣстахъ жужжа, звѣздообразно вьются и садятся зеленыя мухи.
Дѣвки босикомъ, въ розовыхъ платкахъ, ходятъ въ утро троицына дня по мокрому отъ ночнаго дождя лугу собирать цвѣты для вѣнк[овъ] въ церковь.
В[асилій] сказалъ: О[сипъ] говорить 10 р. нельзя платить; одинъ Рез[унъ] согласенъ, въ его понятіи міра нѣтъ388 —
Вчера винный повѣренный Бѣленко, красный, какъ говядина, старичокъ, знающій околодокъ, какъ свои карманы, разсказывалъ В[асилію] про сосѣднія имѣнья. Большую часть описаній онъ начиналъ такъ: «Тоже мужичонки раззорены, но богатое имѣнье». —
Ужасно жарко, 2-й часъ, иду мимо амбаровъ по сохнущей дорогѣ; пахнетъ мукой, пылью и бѣленой. —
На изразцовомъ рѣзномъ столикѣ вечеромъ стоитъ въ стаканѣ вода, к[оторая] позелѣнѣла. Сирени и розонъ почти бутономъ увядаетъ и пахнетъ сильно. —
Бываетъ, что въ головѣ что-то мѣрно, несносно шепчетъ и никакъ не можешь не слушать.
Нѣмцу каретнику понравилось мѣстоположеніе мельницы, онъ, не зная дѣла, нанялъ ее и раззорился кругомъ.
Ѣдешь послѣ заката солнца лугомъ, рысью. Росистый холодъ въ лицо и запахъ меду въ Крыму, a здѣсь полыни. —
Жена поетъ сквернѣйше, мужу совѣстно, что онъ такъ счастливъ, и онъ старается скрыть самодовольство. Ѣдешь въ жаръ, пахнетъ кожей отъ уздечки.
Проѣзжаешь по тому мѣсту, гдѣ прошло стадо, такъ и пахнèтъ запахомъ бычка, который, съ бѣлыми кружками около глазъ, слюнявя, ѣстъ изъ рукъ хлѣбъ съ солью.
Странно, что389 склонность къ любви и справедливости не только рѣдко сходятся, но всегда бываютъ одна въ ущербъ другой. Въ саду на жару лежала молодая красивая баба рабочая, задравъ бѣлыя ноги, и, распластавшись, грызла соломинку.
Деревъ стволы, окрашенные тѣнью, какъ будто движутся, перебѣгая другъ за другомъ, а это я иду
Тет[инька] согласна на освобожденіе крестьянъ. Потомъ къ слову говоритъ, что уже ей недолго тутъ осталось жить, скоро ты отпустишь, мой другъ, на волю кр[естьянъ]. Они не будутъ повиноваться.
Воспоминанія дѣтства, желаніе подражать дѣду, любостяжаніе, затѣмъ [?] сладострастіе, безпрестанно невольное [?] столкновеніе съ мужикомъ, становящимся всегда съ дурной стороны, вліяніе добродушной деспотки тетки, заглушаютъ любовь къ честному дѣлу.
Живя въ деревнѣ, невольно знаешь все, что дѣлается кругомъ. Я даже знаю, что [у] M-me Г[имбутъ] крови, и когда кончатся.
А то, что знаешь, не слишкомъ весело. Тамъ колодникъ К.390 укралъ какъ-то у умирающей старушки имѣнье. Тамъ дочь сбѣжала отъ М[орсочникова], к[оторый] хлѣбъ на корню продаетъ и покровительствуетъ конокрадство, сбѣжала съ землемѣромъ,391 выблядкомъ, а этотъ обобралъ кого-то и купилъ съ акціона тестино имѣнье и выгоняетъ оттуда отца и дѣда. Тамъ392 вдова машиниста Англ[ичанина], русская помѣщица, сблядовала съ аптекарскимъ ученикомъ и вышла за него замужъ; тамъ сынъ дождался таки смерти матери, к[оторую] ненавидѣлъ явно всѣми силами души, и сидитъ съ разлитой желчью вѣчно въ заперти.
8 Iюня. [Ясная поляна.] У дѣтей бываютъ игры, въ к[оторыхъ] условія неясны, даже противорѣчащи, но игра идетъ, и всѣ согласны. Мы игрывали въ зайца, гончіе выгоняли зайца, но не имѣли права его ловить, спрашивается, зачѣмъ же онъ бѣжалъ отъ нихъ на борзыхъ. Такъ и условія сходки, мира .. не ясны, противорѣчащи, нелогичны, потому что имъ только играть приходится, а въ заправду не выдержать. —
Иногда бываетъ, что нечаянно смотришь на одну только траву, и трава дѣлается не частностью, a цѣлымъ міромъ съ своими разнообразными членами. —
Эпитетъ сильный, въ концѣ не только другаго, но глагола, даже вводнаго предложенія чрезвычайно силенъ. —
9 Іюня.
Помѣщикъ хочетъ найти въ дѣвушкѣ, к[оторая] ему нравится, опору въ своихъ честныхъ планахъ, она, какъ будто, извиняетъ ему эту слабость ума и сердца, за его другія хорошія качества. —
Дворовая старушка въ догонку цѣлуетъ въ задницу. Старикъ садовникъ, прелестная сѣдая личность, падаетъ въ ноги, прося прощенья за воровство, о к[оторомъ] помѣщикъ и не знаетъ. Для меня важный физіономической признакъ спина и, главное, связь ее съ шеей; нигдѣ столько не увидишь неувѣренность въ себѣ и поддѣлку чувства.
Къ письму: первая приготовит[ельная] мѣра, нечего бояться, всѣ знаютъ.
З. г. щ. и к. (Р[азстроенный] х[озяйствомъ] п[омѣщикъ] въ л[ѣсу] (п[одъ] д[еревомъ]) въ к[оторомъ] ш[ла] к[рестьянская] д[ѣвушка], к[расивый?] р[отъ?], ор[обѣла], испу[галась], съ робкой,393 обворож[ительной] улыб[кой] блѣ[днѣетъ]394
Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]. Какъ ему сначала все показалось трудно, потомъ немного омерзительно, потомъ пріятно, легко, вслѣдствіи будто одоленныхъ трудностей, а потомъ невозможно. Ю[ность] писать [?] для денегъ нужнѣе всего.395 —
Дать по осьминику крестьянам.
Крест[ьяне] говорили, что ихъ земли имъ мало.
On les a rossé 396 э-те э-те
Измѣна интер[есуетъ] и вѣр[ныхъ] П[оляковъ].
12 июня.
Въ жаръ ѣдешь верхомъ, пахнетъ какой-то горечью, щетиной и кожей.
Разстроенный неудачами, гадостями въ дѣлѣ хозяйства, молодой помѣщикъ идетъ безъ цѣли бродить по лѣсу. День прелестный. Вдругъ слышитъ, хруститъ въ кустѣ и бѣлѣется. Кто тамъ? молчатъ. Онъ открылъ кустъ, тамъ крест[ьянская] прелестная дѣвушка, со слезами отъ страха на глазахъ, стоитъ не двигается и пробуетъ улыбаться. М[олодой] п[омѣщикъ] невольно хочетъ подойти, дѣв[ушка] бѣжитъ. Куда? Чего боишься? Онъ бѣжитъ за ней какъ будто съ досадой: все равно поймаю. Онъ поймалъ ее.
Измѣна необыкновенно интересуетъ всѣхъ Поляковъ, даже и вѣрныхъ. Какъ будто для того, чтобы знать: какъ это дѣлается, въ случаѣ, ежели бы я захотѣлъ.
Т[етинька] имѣетъ привычку перебирать пальцами мѣрно и вмѣстѣ чуть слышнымъ внутреннимъ голосомъ также мѣрно говорить: э-те! э-те! И этотъ жестъ почему то ужасно добродушенъ и какъ бы доказываетъ невозмутимое спокойствіе совѣсти. Вчера она говорила мнѣ про то, что мужики жаловались на барина et on les a rossé э-те-э-те. —
Я всегда не хотѣлъ волочиться при мысли, что придетъ другой и отобьетъ. Напрасно я боялся. Другой разъ я буду другой. А для успѣха надо безъ мысли о будущемъ давать ходъ своему чувству. — Одна изъ лучшихъ чертъ деревенской жизни есть малое вліяніе, к[оторое] имѣютъ деньги, есть мука, сѣно, но деньги вздоръ. Приходятъ иногда въ голову сравненія къ397 мыслямъ, к[оторыя] я еще опредѣлить не умѣю. Такъ бабки, не имѣя никакой въ себѣ цѣнности, по условію имѣютъ интересъ и какъ бы положительныя отношенія къ деньгамъ. — Народъ смотритъ на молебствіе, какъ на средство пустить воду съ неба, будто кранъ отвернуть. —
Значитъ допускать и презирать его.398
Нат[алья] Пет[ровна], разсказывая про ревнивый гнѣвъ глупаго Г[имбута], говорила: какже бѣлый, пребѣлый, слюни бьютъ, губа трясется, кулаками махаетъ, глаза слюдвенные [?]. Мужикъ Ѳедоръ Аксеновъ набралъ какихъ то бумагъ и самъ убѣдился, что эти бумаги — вольная всѣмъ мужикамъ. — Старушечій жестъ какъ будто вывихнутой въ локтѣ внутрь рукой, отъ груди въ сторону. Славное слово, выражающее, путаницу — сумбуръ.
Мужикъ ослѣпъ отъ натуги, какъ лошадь. Ему 25 лѣтъ. Онъ нашелъ въ городѣ399 работу вертѣть колесо на машинѣ. — Бываютъ особенно между купцами такія. Тонкой, хорошо сложенной, но какъ то развинченной, съ мрачнымъ взглядомъ, желаетъ говорить краснорѣчиво и съ мрачной рѣшительностью говоритъ вздоръ ужасный. —
Текерей до того объективенъ, что его лица съ страшно умной ироніей защищаютъ свои ложные, другъ другу противоположные взгляды. — Жена боится грозы. Они молодые. Мужъ ведетъ ее гулять, а черная туча нависла. Она прячется ему подъ шинель, смѣется и плачетъ. —
Всѣ мы ждемъ чего то отъ жизни, — переворота, иногда полагая его въ новомъ платьѣ, говоря: вотъ тогда пойдетъ все иначе. Женюсь, и тогда все другое. И умрешь, не дождешься. — Мужъ съ женой обѣщали другъ другу никогда ни про кого не говорить дурно, молиться вмѣстѣ Богу и каждый день другъ другу исповѣдоваться во всемъ, въ чемъ они могутъ упрекнуть себя.
Вѣтрено, на берегу стоишь, смотришь на волны, а подъ ногами плотъ точно вздыхаетъ, колеблется. Въ Іюлѣ, въ жаръ, стручки акацій трескаются.
Есть 3 рода любви: 1) находящая наслажденіе въ самоотверженіи, хотя бы оно было вредно для любимаго, 2) наход[ящая] наслаж[деніе] въ изяществѣ выраженія, П[елагея] И[льинична], и 3) въ дѣятельности. — Когда про помѣщика говорятъ, что онъ добръ — отецъ для крестьянъ, вѣрно забубенная голова и не живетъ въ имѣньи. Крутая спина — признакъ страстности.
Вечеръ ясный, пахнетъ вонью пруда, одна баба моетъ бѣлье, галки на балконѣ убираются на ночлегъ, одна баба моетъ, мужикъ на сохѣ ѣдетъ мимо. Когда молодъ,400 встрѣчая въ жизни прелестныя лица и вещи, думаешь:401 нечего обращать особенное вниман[іе], еще не разъ и лучше встрѣчу, а проживешь всю жизнь и не402 встрѣт[ишь] больше. Т[етушка] [Пелагея] И[льинична], пріѣхавъ ко мнѣ, удержала отъ монашества только черную повязку и низкіе поклоны, и ей страшно, что вдругъ не останется между ей и нами никакой разницы; a всѣ неуда[чи] жизни, всѣ ошибки, оправдываются и объясняются для нея этимъ будто бы отреченіемъ отъ свѣта. — Часто я мечталъ о жизни земледѣльческой, вѣчный трудъ, вѣчная природа, и почему-то грубое сладострастіе примѣшивалось всегда къ этимъ мечтамъ: толстая баба съ заскарузлыми руками и крѣпкими грудями, тоже съ голыми ногами, всегда передо мной работаетъ. —
Наибольшая заслуга въ жизни передъ Богомъ и разумомъ — сдѣлать какъ можно больше пользы и какъ можно меньше вреда своему ближнему. Дѣйствуя въ малой сферѣ, скорѣе можно достигнуть этой заслуги. Сидишь въ комнатѣ, чѣмъ нибудь занятъ, вдругъ нечаянно взглянешь въ окно — квадратъ темно-лилово-зеленоватой листвы аллеи — и солнце садится, воздухъ колеблется. —
Двѣ праздныя старушки бесѣдуютъ, одна говоритъ: погода хороша. Другая говоритъ: а теперь нужно дождя. Первая говор[итъ]: этакъ Богу надоѣстъ — тотъ того хочетъ, тотъ другого, скажетъ: «убирайтесь вы всѣ». — «Такъ зачѣмъ онъ насъ такихъ сотворилъ?» Дѣвчонка сидитъ на берегу пруда и что не видитъ, все поетъ: птичка-а-а лети-итъ, баринъ купаться хочии-и-ть. Мужикъ утонулъ, его вытащили. 2 бабы пришли, палочкой открыли его лицо и убѣжали, махая локтями, потомъ прибѣжали маленькія дѣвчонки, потомъ толпа; мать и сестры стали выть, старуха сѣла: — желанный мой братецъ, у кого спросился, что ты ничего не скажешь. Отецъ его разсказываетъ, какъ это случилось: «онъ пріѣхалъ да и говоритъ: дай налью бочку да и поѣду, да какъ взялся за бочку, сорвался, такъ вотъ въ это самое мѣсто и пошелъ ко дну». Ему доставляетъ удовольствіе, что онъ такъ хорошо это объясняетъ, что все это такъ приходится. Потомъ этотъ же отецъ, жалуясь на судьбу, говорилъ, что такъ было хорошо все пошло, такъ было славно, подкатился къ засѣчному солдату, и онъ подалси лѣску на избу, и хорошо бы, а лошадь околѣла, а теперь вотъ. — Обычай голошенья совершенно противоположенъ общему духу спокойствія и сдержанности русскаго народа. Тутъ дѣло въ томъ, чтобъ разжигать горе. Ѣдешь рысью вечеромъ по дорогѣ между рожью, к[оторая] цвѣтетъ. Запахъ свѣжести и ржанаго цвѣта такъ и обхватываетъ.
Вся разница между образомъ жизни помѣщиковъ въ глуши, что одни приборы накрестъ ставятъ, другіе рядомъ, одни пасьянсъ кладутъ крестомъ, другіе звѣздой. — Сердишься на добраго пріятеля понтера, по цѣлковому проигравшему р. 100, зачѣмъ онъ уходитъ отъ стола.
Къ Юн[ости]. Я смотрю, какъ на недоступныя совершенства образованія, ума, деликатности, на русскихъ франтовъ, какъ Сталыпинъ, Трубецкой, Строгановъ; потомъ узнаю и нахожу, что они на меня смотрятъ съ завистью и притворяются, что презираютъ. Было время, что я старался стучать ногами, когда будто бы сердитъ; все это, чтобы быть похожимъ на дядю,403 и сообщилъ для общаго свѣденія объ этомъ обстоятельствѣ Аг[афьѣ] Мих[айловнѣ].
Тетушки сидятъ на балконѣ. Луна свѣтитъ. Одна: — Что теперь на лунѣ дѣлается? Др[угая]: Пляшутъ должно быть, тамъ холодно. — Только теперь я ясно понялъ всю глупость своей исторіи съ Лонгиновымъ. Завт[ра] надо писать. 1) Некр[асову], 2) Корсак[ову], 3) Розену.
Рано утромъ иду по овсу навозному. Онъ только выколосился, густой, темнозеленый, мокрый. Кажется, видишь, какъ онъ претъ. — Къ Ю[ности]. Отецъ — женится на дочери врага. Дѣтское понятіе о врагѣ. Когда встанешь рано, то чувственнѣе, особенно сладострастнѣе. Когда поздно, мысли спокойнѣе, свободнѣе, но воображеніе тупѣе.
8 Іюля. [Покровское?] Пел[агеѣ] Ил[ьиничнѣ] подъ 60 л., она пишетъ опрятно и красиво бюджетъ своихъ расходовъ и, думая о томъ, какъ просить у насъ на то денегъ, плачетъ одна. У ней соединяется и чувство chateaux en Espagne404 и стыдъ зависѣть отъ молодыхъ племянниковъ, к[оторыхъ] она любитъ. Проселочная дорога, заросшая мелкой травкой муравкой, гдѣ желтой, гдѣ зеленой, и глинянныя засохшія протоки видны, и пыль безъ ѣзды. — Хлопоты о народности въ наукѣ, доказываютъ застой, ибо это есть критика науки. A развитіе критики доказываетъ, что то, чѣмъ она занимается, останавливается. Славянофилы подмѣшали къ своимъ убѣжденьямъ соціализмъ, эту политическую неразрѣшимую пѣшку. Отъ этаго то ихъ ничѣмъ не собьешь. Зеленая межа по паровому вспаханному полю далеко, далеко уходитъ и упирается въ грозовой горизонтъ. — Послѣ дождя послѣ засухи — какой сильный запахъ земли. Тѣнь луны въ началѣ видна только далеко съ боку и не замѣтна отъ предмета, который ложится, и долго борется съ вечерней зарей. — Есть типъ людей, любящихъ говорить объ умныхъ практическихъ дѣлахъ, честолюбивыхъ, нравственныхъ, susceptible405 и тихихъ. (Алексѣевъ и Арбузовъ.) Заря вечерняя, борясь съ луннымъ свѣтомъ, — чиста и свѣтла. Заря утренняя съ луннымъ свѣтомъ, к[оторый] какъ будто нарисованъ, густа и кровяна. — Часто люди любящіе напрасно робѣютъ другъ за друга. — Любовь и дѣятельность — счастье. — Ѣдешь ночью проселкомъ, пасмурныя ракиты, соломян[ныя] крыши, въ избахъ огонекъ. Что тамъ дѣлается? Большая часть помѣщиковъ управляе[тся] тайнымъ синклитомъ своихъ дворовыхъ и крестьянъ. — Сельская церковь, обсаженная плакучими березками. — Сколько въ ней разныхъ душъ обвѣнчано, крещено, похоронено.
Ливенъ разсчитываетъ: сколько разъ въ походѣ дохнетъ каждый человѣкъ, и находитъ, что выходитъ интересная цифра. — Офицеры Стр[ѣлковаго] полка въ память заказали на 10 т[ысячъ] серебро въ артель, к[оторой] нѣтъ, съ тѣмъ, чтобы досталось каждому серебро pour donner des petits diners.406
9 Іюля.407 [Покровское — Чернь.] Есть чудная прелесть въ красивомъ, большомъ, молодомъ военномъ гулякѣ съ пѣсенниками.
10 Іюля. [Ясная поляна.] Ночью, въ ущербъ мѣсяца, передъ зарей въ Іюлѣ. Свѣжо, идетъ паръ. Иду на свиданье въ закуту. Мнѣ 17 лѣтъ. Есть прелестная особенность въ Іюльскомъ вечерѣ росистомъ. Солнце заволочено длинными тучами, послѣ невыносимо жаркаго дня. Есть типъ к[отораго] страсть: вещи, анекдоты, имя и отчество и первенство.
12 Іюля. Т[етинька] Т[атьяна] А[лександровна] не ходитъ въ черномъ платьѣ, любитъ странниковъ, но не монаховъ, любитъ молодежь, но потихоньку молится по 3 часа и ѣстъ постное. — Святая.
13 Іюля.
Лошадь грызетъ удила, дергаетъ, я сижу, договариваю и горжусь чему то. (Счетъ нав[озныхъ] десят[инъ]). Зачѣмъ бр[осили?] яров[ой] к[линъ]. Брошенныя дес[ятины] черезъ 3 года сѣять греч[ихой], гдѣ можно. Въ тѣни деревъ малина густая и крупная, крапива поднимается выше ея. Пчелы жужжатъ. —
Показать записанный приказанія.408
4 лошади: 1) дѣт[ская] вороненькая. 2) Отроческая. Пашенька лифля[?ндская?]. 3) Московская франтовская строгон[?овская?]. 4) Кавказская сѣрая — бѣгство. 5) Кутлеръ [?] 6). Сухтеленъ, покупка бурой.
14 Іюля. Есть чувства и мысли, которыя никакъ не поддаются рефлексіи, даже у человѣка, какъ я, изуродованнаго ею. Пріятно въ постороннемъ кружкѣ, к[оторый] показываетъ вамъ одну ложную лицевую сторону жизни, поднять такой вопросъ, к[оторый] задѣваетъ всѣхъ членовъ кружка за живое. Какъ скоро соскакиваетъ тогда эта ложная обстановка, и вы видите всѣ настоящія отношенія. Иногда этотъ вопросъ не объ состояніи, не объ невѣрности мужа, а о кружевахъ или супѣ, посредствомъ спора сдѣланный жолчнымъ. — Смотришь на закатъ солнца въ Іюлѣ, а потомъ на зелень. Она голубовата, переливами, какъ будто подъ дымкой. — Въ самый жаръ воробьи лѣниво, однообразно перепрыгива[ютъ] и чирикаютъ подъ застрѣхой амбара. —
Вечеромъ сидишь на балконѣ, стрижи дѣлаютъ круги надъ домомъ, иногда одинъ отдѣляется и, какъ пуля, звукомъ пролетаетъ надъ головой. — Община до такой степени стѣснительна, что всякой членъ ея, ежели только онъ немного выходитъ изъ животнаго состоянія, стремится выйти изъ нея. Ночью послѣ дождя иду по саду домой. Все тихо, за аллеей яблоко падаетъ на мокрыя листья. — Въ ущербъ мѣсяца, мѣсяч[ная] заря имѣетъ характеръ волшебный. — Отъ дождя полъ балкона темносѣрый, зелень выставленныхъ цвѣтовъ темная. Я выхожу отъ Брантъ, ей ужъ лѣтъ 40. Я сажусь верхомъ, она играетъ какую то польку на фортепіяно, кот[орое] при мнѣ не открывали и к[оторое] разстроено ужасно. —
Н[икита] Д[митріевичъ] Тельцъ любитъ пустить пыль, быть величественнымъ, достигаетъ цѣли, но зато семейнинъ, чиновникъ, и человѣкъ дурной. Ангелъ водки. —
Къ Юн[ости]. Я замѣчаю, что руки у брата, особенно pouce,409 когда онъ беретъ что нибудь, какъ у большаго, мнѣ кажется, что онъ это нарочно. —
По бѣлымъ прозрачнымъ щепкамъ ходитъ что-то свѣтлое. Я это видѣлъ во снѣ, и мнѣ казалось это такъ поэтично, что я 2 раза просыпался, чтобъ записать. —
Бываютъ пьющіе люди съ такимъ выраженіемъ. Что бы при нихъ ни дѣлали, они сгибаются, афектировано выставляютъ нижнюю. И выраженіе ихъ говоритъ: все это я могу еще лучше сдѣлать, коли бы удостоилъ, а самъ пьянъ и слабъ такъ, что даже говорить не можетъ внятно. Н. В. А. — Перламутровый прозрачный оттѣнокъ въ тучахъ сѣраго дня и мутныя тучи; первые къ погодѣ, 2[-ыя] къ дождю. (Старостѣ) косить жневье, заказать луга всѣ. Садъ увеличить и яблони.410
Ежели 2 любящихъ человѣка повѣряютъ 3-му неудовольствіе другъ на друга, они уже не любятъ другъ друга. Бываютъ красивыя лица, которыя не нравятся сразу, и ихъ полюбливаешь больше и больше, какъ бываетъ съ некрасивыми лицами. И еще труднѣе, но за то сильнѣе. — Типъ Вал[ерьяна?], любящій имя и отчество и вещи, имѣетъ маленькія, закругленныя пухлыя ручки, похожія на кисточки. —
Н[аталья] П[етровна] ругаетъ гордаго: гундосый носопыръ. — Жнитво: зелень мутная съ желтыми цвѣтами на межахъ, мужики повязаны платками и въ картузахъ, бабы, колѣнка голая, родильница, какъ лошадь, повалилась на жневье всѣмъ бокомъ и кормитъ ребенка, мальчишка укачиваетъ другаго. — Старушка не можетъ ѣздить [?], сдѣлала мѣрку на стѣнѣ ребенка, к[отораго] обожаетъ, и ждетъ, чтобъ онъ пріѣхалъ помѣриться. Къ Ю[ности]. Характеръ Д[митрія] Нех[людова]: иногда нѣженъ и ребячливъ, иногда жестокъ и упрямъ, но всегда честенъ, на художества тупъ. —
31 Іюля. Косыя нити дождя видны на зелени завороченныхъ березъ, сквозь мутныя стеклы рамъ — грустно.
Къ Юн[ости] 1-й главѣ. Краткой очеркъ всѣхъ отношеній. Характ[еръ] Дм[итрія]. Д[митрій] глупъ, но я не смѣю думать этаго. Дома растроены. Гость пріѣхалъ, всѣ другіе спали.
Къ Юн[ости]. Сладостр[астіе] отца, ссора съ Семеновымъ. Отъ К[нязя] А[ндрея] И[вановича] мы ждемъ наслѣдст[ва].411
В[олодя]. Не кончивъ курсъ поступитъ въ гвардію. — Я не хочу подчиняться долѣе вліянію Д[митрія], и дружба уничтожается. Дубкову не могу смотрѣть въ глаза: или я, или онъ. Робѣемъ съ братомъ другъ за друга. — Баба бѣжитъ къ сынишку, к[оторый] телятъ пасетъ: на тебѣ хлѣбушка, гдѣ тулупъ? — На плотинѣ. — Бѣги за нимъ.412 Мы уже не говоримъ своихъ мыслей о планахъ женитьбы на сестрахъ. Какъ только сдѣлаетъ что нибудь хорошее, находитъ кроткое распол[оженіе]. Т[етушка?]. П[олковникъ]. Дипломатъ. У Нехлюдова есть братъ. Непремѣнно передѣлать всю первую главу. — Т[етинькѣ] Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] нужно, чтобы были несчастія — ея жизнь: защищать, утѣшать.413
«Паръ вонъ». Тургеневъ ничѣмъ не хочетъ заниматься подъ предлогомъ, что художникъ неспособенъ. — Нѣтъ человѣка, который бы могъ обойти матерьяльную сторону жизни, а у насъ она — мужики, также какъ англичанину банкъ. Красныя бабы несутъ пряслы. Т[етинька] въ сумерки, не зажигая свѣчей, сидитъ на креслѣ, играетъ ключами и мечта[етъ], закрывши глаза.
Типъ belle Flamande414 — ревнива, добра и любитъ нарядъ. Дм[итрій] жестокъ съ людьми. Къ 1-ой главѣ: порва[но] было норма[льное] положеніе. Жизнь только подготавливала ихъ — ссоры, дома[шніе].415
Катинька. Пашенька. Володя. Валерь[янъ].
Любовь Дм[итрія] къ Люб[ови] С[ергѣевнѣ] и Полубояринову.416 — Хорошо, когда авторъ только чуть чуть стоитъ внѣ предмета, такъ что безпрестанно сомнѣваешься, субъективный или объективно. Разсказы про отца и мать, какъ про людей. —
Лунная ночь въ бѣсѣдкѣ съ Ф[окой?] и Кат[инька] и Володя.417 Черезъ каменную дорогу — тѣни деревъ отъ полной луны и бѣлый паръ. Алешка гуляетъ по ночамъ и мечтаетъ, что бы онъ сдѣлалъ, ежели бы онъ былъ баринъ.
Въ чащѣ цѣпляетъ, ищетъ орѣхи. Къ 1-й главѣ Юн[ости] городскія мечты.418
Нехлюд[овъ]. Тетка Т[атьяна] А[лександровна]. Молодежь смѣется надъ теткой, что она покраснѣла, когда ей сказали, что она влюблена въ сына, потому что она была влюблена въ отца. Я убѣждаюсь, что коли все говоришь, то ничего не дѣлаешь; разговоръ съ Д[митріемъ] у К[нязя] И[вана] И[вановича] солгалъ, и онъ.419 Иду лѣсомъ орѣшникомъ, паутины въ лицо, солнце за лѣсомъ. За кустами слышны бабьи голоса и срѣзыванье серповъ — Еще 5 сноповъ дожать. —
Проѣзжаютъ молодыхъ лошадей.
К[нязь] И[ванъ?] въ Хабаровкѣ.420
За ужиномъ холодна.
Несчастіе въ супружествѣ въ башмакѣ камушки.
Вар[енька] художническая натура драмат[ическая], быстрая. А худож..421 сосредоточ.
Въ отроч[ествѣ] откровенность не нужна.422
Сцена съ M-lle Vergani; она привезла наряды изъ Москвы,423 — дѣти ее любятъ, но въ кофточкахъ бѣгутъ смотрѣть наряды, умирающій отецъ тащится
отца, весело въ деревнѣ. По аллеѣ ѣдучи хлопаетъ, какъ вѣтка ломается.424
Вышелъ на балконъ и подумалъ, что ежели бы домъ цѣлъ, и тамъ отецъ и бабушка.
Смотришь на чистое небо, и кажется глиняная тучка. Смотришь на небо чистое, кажется глиняная тучка425
Мимо сосны дождикъ мелкій, какъ туманъ. —
Прабабушка поѣхала, не простившись съ мужемъ, на балъ. Входя въ залу, вспомнила и вернулась въ румянахъ на каблукахъ. Они расплакались, онъ измялъ ее, внучка сердится. — Къ Юн[ости]. Братъ везетъ другаго (некрасиваго) въ гости и любуется на него, какъ на молодую женщи[ну]. Въ Хабар[овкѣ]426
Осѣнь. Бабы пугаютъ бродягами. Я мечтаю, какъ ежели придетъ, я скажу: здрастуйте-съ и убью, всѣ другія лица плохи.427 Видѣлъ во снѣ: въ глазахъ сломалось и кончено. Въ закатъ солнца въ закутѣ голосъ бабы: фу ты, проклятая, не стоишь. — Молодежь говоритъ: ежели баринъ говоритъ въ носъ, или другая примѣта, то онъ мерзавецъ и т. п.
Т[етинька] Т[атьяна Александровна] читаетъ газеты внимательно всѣ и на всё свои понятія. Т[етушка] П[елагея] [Ильинична] выжала слезы, цѣлуясь, показала ихъ мнѣ, и довольна, и она не виновата, и довольна.428
Глупое занятіе музыкой и романами. — Я недовол[енъ], ч[то] сестры неоткрове[нны].429
У церкви стоитъ привязана лошадь въ телегѣ. Огромный хомутъ. Романы учатъ знать людей и любить ихъ съ недостатками, показывая ихъ во всѣхъ.
Характеръ М. А. Будто не понимаетъ смысла и злобы своихъ рѣчей, поэтому, для прелести контраста, старается чтобъ рѣчи были какъ можно злобнѣе. —
Никогда ни съ кѣмъ не говор[ить] о религіи. — Д. лгунъ. Каждый д[олженъ] говорить своимъ языко[мъ]. Троицынъ день, вклеить и слѣдующ[ее] лѣто.430 Меня возмущаетъ дурной помѣщикъ, особенно при мысли, что ихъ онъ гнететъ, а передо мной унижается, онъ перед[о] [мной] въ униженіи, a другіе передъ нимъ.431
Разговоръ съ бабой. Все смѣется и что разсказываетъ, будто я это говорилъ: говоритъ она хозяйка. Чтобы узнать силу, надо противодѣйствіе — тоже для чувства.
Кутежъ притворство.
Comme il faut ногти.
Въ Москвѣ я два раза на бал[у].432
Тонкость губерніи: дама433 надѣла зеленое платье — цвѣтъ надежды, на балъ, гдѣ В[еликій] К[нязь].
Бываютъ люди, к[оторыхъ] страсть говорить людямъ все то, что можетъ имъ быть больно, и это любя.434
Ищетъ во всѣхъ углахъ, глазъ такъ смотритъ и выраженіе такое, что радъ, что проходить.
Бѣдность артилериста.
Ноги благородныя и подлыя. Пониманіе, извѣстная степень тонкости ироніи.435 — Солнце зашло. Ѣду запàдомъ по черному полю, бѣлыя собаки, точно мы пятна на коврѣ. Собаки, возвращ[аясь], лижутъ другъ друга,436
Бываетъ особенный родъ образованности — географической. Образованность газетами географическая.
Дерево въ ямѣ качается.437
К О[тъѣзжему] П[олю]: акуратный становой имѣетъ тайную страсть буянить. Неохотникъ. Буянъ чужой.438 — Ты Графъ, а я Князь. На закатѣ солнца сафирная вершинка, половина въ зеленяхъ, паутина, былинки озими тресутся отъ вѣтра. Арапникъ цѣпляетъ за ноги зайца. Жена становаго поетъ русскія пѣсни. Старичокъ Графъ одинъ въ лѣску неудачно любезничаетъ съ бабой. — Музык[антъ?] съ нимъ, играютъ въ карты. Бабы овецъ стригутъ. Я нагналъ мужика парой и просилъ его довесть меня съ собаками, онъ не понималъ долго, и я долженъ б[ылъ] приказа[ть], чтобъ онъ согласился. Стали кормить, всего не проѣхавъ, я ему предложилъ водки, онъ сказалъ: не стою; сѣна не хотѣлъ дать своимъ лошадямъ, уѣхалъ было безъ денегъ, взялъ насильно, потомъ сказалъ: такого друга, какъ я, вы другаго не найдете, сунулъ мнѣ 10к. дайте половину сѣнца, а то бросите. И простился, говоря: не знаю, какъ вы, а я вами доволенъ. —
Мужикъ для своего помѣщика и начальника и въ свободны[хъ] отношеніяхъ два различныхъ человѣка. И винить нельзя К[нязя] Серг[ѣя Дмитр[іевича). —
Какъ злоупотребляютъ замѣчаніемъ, что мужики опрашива[ютъ], когда ихъ спрашиваютъ, и отвѣчаютъ другое. Попробуй цѣлый день пристально работать одно, не поймешь сразу простаго вопроса.
Къ юн[ости] — дѣятельность. Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Думаю собаки про меня думаютъ, что я умный. —
Шекспиръ. Муха въ окнѣ любезнитъ чт [1 неразобр.]439
Наивное разсужденіе, что всѣ люди желаютъ лучш[аго],440 и поэтому индустріи идутъ впередъ. — Листъ, крутясь, падаеть на дорогу. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: по мягкой пашнѣ, только слышно, побрякиванье ошейниковъ.
Даю нищему 100 р.
Одинъ порокъ тетиньки любопытство. Она даже хочетъ знать, есть ли у Крас. любовница.
Надо записывать характеристическія привычки людей. —
Фырканье носомъ, облизыванье губъ. Подергиванье головой въ галстукѣ. И подмигиванье у кроткаго, глупаго челов[ѣка], нейдущее. Зажавъ ноздри, сморкаться. С[офья] И[вановна] горда, но Судъ [?] изобличаетъ ее. Ложь въ первую главу. — Въ главу «Любовь» — почему Д[митрій] любитъ Л[юбовь] С[ергѣевну], а не тетку. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: глупой теленокъ. Туманное утро — солнце кругъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: одинъ выговариваетъ племянни[ку] за то, что его собакъ поилъ [?], а племян[никъ] поетъ тирридиндинъ, тиридиндинъ для лютой скорби, ну, что вы глупости стервецу страшн[ыя]. Плем[янникъ] говор[итъ] другому изъ кучеровъ: вашъ баринъ сердитый, у него гла[за] вылуплены. [?]. Откололъ штуку, остритъ племян[никъ].
Коробочникъ не имѣ[лъ] счастія видѣть волка. Еще бы это было ничего, что Т[атьяна] А[лександровна] приторно сладко слушаетъ васъ, но вдругъ она скажетъ такую.441 — Федоръ ѣдетъ со мной и требуетъ, чтобъ я оглянулся и видѣлъ, какъ онъ показываетъ: собака ловитъ.
Къ отъѣзжему п[олю]: лошадь пофыркиваетъ. —
Орѣхи — безногіе.
Маіоръ Сарычевъ. Алексопольскаго полка, написать ему при отъѣздѣ, чтобы онъ въ Конт[ору] прислалъ росписки.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Чиновникъ, вѣрящій въ нынѣшній свѣтъ, молодой, веселый, встрѣчается въ дальней деревнѣ и ссорится съ достоинствомъ, говоря, что состояніе первое......442
Старушка въ гробу завязана. — Хвалить губернатора тѣмъ, что не стѣсняетъ торговли — отрицательно. — Гражд[анская] злоба нехороша, потому что отрѣшаешься отъ возможности всякой дѣятельности. Негодуй на зло дѣятельно только тогда, когда съ нимъ прямо столкнулся. Все дѣлаемъ навыворотъ, упрекаемъ человѣка, когда онъ раздраженъ. Онъ несогласится. —
Юморъ глупаго человѣка. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]:443 Лакей съ бариномъ травятъ лисицу.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: встрѣчаешь 2 мальчишекъ въ сапогахъ, съ голыми ногами, одинъ въ картузикѣ съ галуномъ, несутъ въ полѣ яблоки.
Офросимовской староста.
Офросимовъ. А. С. Воейк[овъ]. Одной рукой помахиваетъ барышня. Окно открыто и к. чистятъ сапоги. Жестъ рукой русскаго человѣка, какъ будто хочетъ отмахнут[ься].
Къ Ю[ности]: замолч[али] и загов[орили] о др[угомъ]. Какъ будто ихъ не интерес[овало] то, что я сказалъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: посылаетъ бабу, листья на скамейкѣ. Отвѣчаетъ съ выраж[еніемъ]. Не боюсь если [?] что?
23 С[ентября]. Разговоры тетиньки и И[вана] И[вановича], безпрестанно переход[ятъ] отъ однаго къ другому: А есть помѣщица та[мъ], она так[ая] толстая. А былъ чиновникъ, совсѣмъ кривой и женатъ [?] на кумѣ.
Молотить больше. — Мельничные селищи. Капуста на нови.
К[нязь] Черкас[кій], еманципаторъ, за то, что его охотники къ охотѣ Е[го] В[еличества] опоздали, — однаго въ солдаты, другаго поролъ.
Т[етинька] бѣсѣд[овала] съ Н[атальей] П[етровной], что444 встрѣча похоронъ означаетъ сватьбу, а не смерть. Т[етинька] ѣздила въ Кіевъ и встрѣтила — папа женился. Все-таки только 10 л. прожили, говоритъ Н[аташа]. Тет[инька] сердится. Ахъ, Н[аталья] П[етровна], какже такъ можно! Вспахать и сѣмянъ травы. Сар. по росту.445
Камышинки шумятъ на охотѣ. Къ Каз. [?] Кат[ерина] Ѳед[оровна] держитъ весь домъ. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Дѣвка кокетничаетъ, какъ будто неловка, вертится, завязываетъ щеку молод[ому] чел[овѣку], собака лежитъ на солнцѣ, смотритъ на муху. — Особенн[ая] увѣренность знающаго дѣло и равнодушіе незнающаго молчаливое. —446
7 Октября. Такъ, какъ есть граница откровенности, такъ есть граница всякаго совершенства любви, добра и т. д.
447 Непонимающая слушаетъ и потомъ тоже спрашиваетъ, — къ тому же. Тет[инька] говоритъ: съ штемпельными письмами хуже, — отчего? онъ его совсѣмъ броситъ.448
Провинціяльный франтъ [1 неразобр.] до того лжетъ, что даже подарилъ чужой коверъ одному Господину, кот[орый]449 хозяинъ снялъ съ саней на улицѣ.
Пуговка сломалась у ребенка. Чтеніе, воротничекъ прибавить къ Юн[ости], ежели успѣю. Эфектъ, производимый гвардейцомъ въ губернскомъ городѣ. Гр[афъ] Татищевъ имѣетъ страсть дѣлать всѣ[мъ] барышнямъ предложеніе.
Слова афектирова[нныя] portent450 иногда лучше, чѣмъ истинныя.
Разочарованіе позднее, что добро не непремѣнно дѣйствуетъ на каждаго.
Сквозь кустъ и двойную раму пыльнаго окна бьетъ солнце.
Пахнетъ яблокомъ въ чула[нѣ] и печенымъ хлѣбомъ — къ О[тъѣзжему] П[олю].
Въ туманъ тихо слышно звяканье. Къ О[тъѣзжему] П[олю]: стадо кажется лѣсомъ.
Возвращаться домой темно, мга, на горизонтѣ неясныя очертанія крышъ и деревьевъ деревни.
Я во снѣ непріятномъ думаю: надо повиноваться и чтобы скорѣй кончилось. —
Выраженіе лица отстаетъ отъ смысла рѣчи.451 —
15 Окт. [Покровское.] В[алерьянъ], пріѣхавъ изъ Москвы, цѣлуетъ у М[ашеньки] ноги, а каждое слово говоритъ съ сдержанной досадой.
Сожитель помѣщика, разсказываетъ про его незаконную дочь, что она — такъ.452 — Къ О[тъѣзжему] П[олю] — «Ангелъ водки!» Барышни собрались для компаніи Графа, попадья всѣхъ заняла, шутиха. Играютъ, что болитъ? по какому цвѣту. Попадья жолтый, жолтая пупавка, поповка, пупъ. —
Говоритъ за стѣной съ барын[ей] про ея мужа, съ к[оторымъ] спитъ: какъ вы можете съ нимъ спать, отъ него воняетъ.
17 Окт. [Селезнев колодец.] Форма рѣчи мужика: а ты скажи...... т. е. а ты бы могъ или долженъ былъ ему сказать. Краснорѣчивый Бурмистръ говоритъ: я мнѣніемъ своимъ полагаю. — Видѣлъ во снѣ, что я открылъ, что мнѣніе Бѣл[инскаго] заключалось главное въ томъ, ч[то] соціяльныя мысли справедливы только тогда, когда ихъ пусируютъ до конца.453 —
Къ К. Т. даетъ деньги сестрѣ.
Наймомъ передѣлки въ саду.
Свидѣтельство, 2 прошеніе, п[исьма] Друж[инину], къ Дар[агану], къ Зав[альевскому], Ив[ану] Ив[ановичу]. Лошадь переминается ногами. Гимбутъ говоритъ, что не можетъ быть 9,000 подводъ, потому что у Наполеона было только 50,000 подводъ въ Р[оссіи]. — Особенная черта Р[усскаго] чел[овѣка]: доносъ.
Сначала предложить подѣлиться, потомъ самому убѣдиться, что имѣетъ сильныя доказатель[ства], и потомъ пьянство и нелѣпый доносъ. Мужики солдаты.454
25. Окт. [Ясная поляна.] Русской типъ. Павлову. — Самоувѣренная афектація. — Получестность. Равнодушіе ко всему нематерьяльному и гордое сознательное пристрастіе къ пьянству. —
455 Все, что я любилъ — собакъ, лошадей, женщинъ — я всегда сравнивалъ съ идеаломъ совершенства въ томъ же родѣ и, глядя на нихъ, старался видѣть то, чего не было хорошаго, и не видѣть то, что было дурнаго, и какъ будто ожидалъ, что вотъ вотъ это передѣлается по моему желанію. —
О ревности. Пред[положенія]. Хр[аповицкій]. Планы Храп[овицкаго]. Дем[бицкая] должна любить добро больше Храпов[ицкаго].
Ружье купить Nolince. Тургенева тет[?]456
Къ Юн[ости]: два коротко знакомые мнѣ человѣка, но незнакомые между собой, сходятся, и мнѣ странно и очевидно, какъ они оба ломаются другъ передъ другомъ. Бешенцовъ — Ждановъ, заплывшій, потный, въ шарфѣ, клубный господинъ съ трубкой. —
Познакомили меня съ гостемъ. Онъ мнѣ очень понравился. Но когда онъ мнѣ сказалъ, что Гостинница Клесъ его домъ, я обрадовался. Стало быть, я боялся, какъ бы онъ не былъ безъ слабостей, лучше меня. —
Молодой, коротконожка, съ совершенно прямой верхней губой безъ красн[оты], мрачно поетъ безсмысленныя, будто бы итальянскія, или ученые рулады.457
У моихъ пріятелей литераторовъ, старыхъ холостяковъ, у всѣхъ одна общая грустная черта: встрѣчаясь съ человѣкомъ, они считаютъ необходимымъ впередъ опредѣлить себѣ его характеръ и потомъ это мнѣніе берегутъ, какъ красивое произведеніе ума. Съ такимъ искуственнымъ мелкимъ знаніемъ нельзя любить и поэтому знать человѣка. В[алерія] цѣльная натура, поэтому надо особенно осторожно обращаться съ ней, и ежели наши отношенія будутъ существовать, то мнѣ надо поддѣлываться подъ ея цѣльность, а не ее портить сомнѣніемъ. — Часто случается, что однаго рода воспоминанія берешь одно за другое, напр[имѣръ], хочешь вспомнить, сколько я затравилъ зайцовъ, а вспоминаешь, какъ я провалился въ воду; изъ однаго ящика второпяхъ берешь одно за другое. Вчера я хотѣлъ подумать о В[алеріи] и подумалъ о бардели, это мнѣ было больно. Видно проходитъ. —
18 Ноября. [Петербург.] Есть два либерализма — одинъ, кот[орый] желаетъ, чтобы всѣ люди были равны мнѣ, чтобы всѣмъ было также хорошо, какъ мнѣ, другой, кот[орый] хочетъ, чтобы всѣмъ было также дурно, какъ мнѣ. Первый основанъ на нравственномъ христіянскомъ чувствѣ, желаніи счастія и добра ближнему, другой — на зависти, на желаніи несчастія ближняго.
Къ Р[оману[ Р[усскаго] П[омѣщика]. Онъ мечтаетъ о счастіи семейномъ, жена въ бѣломъ капотѣ, потомъ ѣдетъ трепаться по Русской жизни. —
Періодъ у каждаго человѣка сознанія необходимости любви и самоотреченія.
Исторія Трусона съ придворными. Др[ужининъ] не уважаетъ достоинство человѣка въ своихъ отношен[іяхъ] съ Григор[овичемъ].
Къ Р[оману] Р[усскаго] П[омѣщика]. Мудрен[аго] перемѣнить, и Чуриса разсказъ о одиночествѣ уничтожить. Я[кова] совѣтъ на посѣленье Дав[ыдку]. Уничтожить отцы матери въ Чурисѣ. Описаніе лица Ч[уриса] уничтожить.
25 Ноября. Въ комедію три брата, практической, возмущенный и любящій. Никол[инька].
Половцевъ на Шестилавоч[ной] свой домъ.. Кал[ошинъ] д. Боссе на Нев[скомъ] у Адм[иралтейской] п[лощади] № 14. —
Зубковъ старикъ французовъ читаетъ только о соціялистахъ и дагеротипахъ.458
Человѣкъ всегда хвалить другого такъ, чтобы дать почувствовать, что всетаки я лучше. —459
1 Декабря. Поэзія чернокнижія. Серьезно делаетъ куртку изъ бѣлой бумаги. Любовь хороша и достойна, когда мущина протягиваетъ щеку, а женщина цѣлуетъ. Офицеръ съ усами отъ щекъ, округливъ ладонь, поправляетъ рѣдкіе помаженные волосы.
Любовникъ на театрѣ перебираетъ пальцами по рукѣ любовницы.
Опера ложный родъ, ибо оскорбляетъ драматическое чувство изящнаго, отъ эта[го] вообще чувство изящнаго не такъ воспріимчиво, и музыкальное исчезаетъ.
3-е Декабря. — Для того, чтобы снять съ человѣка форму суевѣрія, избави Богъ на нее дѣйствовать прямо, какъ разбить куколку червяка и оставить его голаго; а надо кормить червяка, чтобы онъ выросъ изъ куколки, и с[амъ] сбросилъ ее, когда онъ уже бабочка.
4 Декабря. Допрашиваетъ слугу изъ тихой ненав[исти]: Нѣтъ, ты скажи, какъ ты думалъ, гдѣ онъ будетъ спать?
Мы спасаемся въ искуствѣ для искуства. Развѣ это не то же таинство, не таинство религіи, котораго мы, какъ бы уставъ, рѣшили на время не искать источниковъ. —
14 Декабря. Господинъ, волнующійся отъ желанія сказать и, послѣ долгаго молчанія, съ злобой говорящій самыя простыя вещи.
Мрачный, серьезный Господ[инъ] вдругъ дѣтски робокъ и кротокъ, читая свою глупую статью, а иногда прекрасную. —
За ужиномъ на балѣ, хорошенькая дама въ цвѣтахъ, на другомъ концѣ стола смѣется и такъ счастливо и весело. —
18 Декабря. Никакая идеальность не вредна, ежели чувственность. Крѣпко держишься за землю, растягиваетъ душу. —
Придворные искренно, съ жаромъ, работаютъ для утвержденія деспотизма, который будетъ давить и ихъ, какъ машинистъ съ наслажденіемъ дѣлалъ гильотину.
Эртелевъ переул[окъ] — Головки[нъ].
1857. 4 Янв. [Петербург.] Истина въ движеньи — только.
Чтобы истинно понять поэта, надо понять его такъ, чтобы, кромѣ его, ничего не видѣть, и поэтому только тотъ, кто способенъ истинно понимать поэзію, можетъ быть несправедливъ къ другимъ поэтамъ. —
Геніяльные люди оттого неспособны учиться въ молодости, что они безсознательно предчувствуютъ, что знать надо иначе, чѣмъ масса — исторія.
Къ П[овѣсти?] Ю[ностъ]. Онъ не знаетъ, почему, но жизнь въ условіяхъ невозможна. Ему необходимо вдохновенье. Его благодѣтель добрый поэтической эгоистъ.
Въ Каретномъ рядомъ у Спаса Песковъ, домъ Дьячка. —
[9/21 Февраля. Париж.] 13/21 Февраля. Парижъ. Замѣтки путешествія въ дневникѣ за это время. Нужно купить: щетки для зубъ, ногтей и волосъ. 3. Гребень складной и большой, кошелекъ, передѣлать рубашки. Пальто. — Rue des Arcades, derrière Madeleine № 11.
Для практики французскаго языка раззорился на француженкѣ. — Генералъ въ вагонѣ. — Учителей Итал. и Англ. Гимнастика. Банкиръ. Cache-nez.460
Задача достиженія совершенства въ каждомъ родѣ есть геніальное соединеніе 2-хъ крайностей. Въ461 литературѣ, какъ искуствѣ — одна крайность — только личность, другая всё требованія читателя. Французская попала въ эту. —
Никто такъ не понялъ, какъ Французы, что нахальство покоряетъ людей. Прямо кулакомъ въ носъ; только рѣшительно, всякой посторонится и еще почувствуетъ себя виноватъ. На эту мысль навела меня рѣчь Наполеона и Triat на гимнастикѣ, съ барабаномъ и басомъ. —
[14/26 февраля.] 14/26. Хуже всего подражать самому себѣ въ литературѣ. — Презрѣніе къ людямъ, к[оторое] далъ успѣхъ и успѣхъ неожиданный — самое сильное. Лиръ бы долженъ былъ быть узурпаторъ. —
Пока молодъ, перепрыгиваешь съ однаго вѣрованія на другое, и есть за что держаться. Отъ долгаго употребленія умнаго человѣка, каждое слабѣетъ и по немногу слабѣйшія отпадаютъ. Чѣмъ меньше ихъ остается, тѣмъ сильнѣе дѣйствуетъ разрушительная сила ума. Счастливъ тотъ кто, пока еще ихъ много, свяжетъ одно вѣрованіе съ жизнью, закрѣпитъ его слабостью и привычками.
Кавказское утро — горы, тѣни, дальніе выстрѣлы, фазаны кричатъ. — Скроменъ до того, что нарочно хуже говоритъ. Предполагаетъ такой умъ у другаго, что недосказываетъ, не только не льститъ, но говоритъ одно дурное.
[16/28 февраля.] 28/16 Ф. Андерсена сказочка о платьѣ. Дѣло литературы и слова — втолковать всѣмъ такъ, чтобъ ребенку повѣрили.
[19 февраля/3 марта.] 3. Мар. Гордость и презрѣніе къ другимъ человѣка, исполняющаго подлую монархическую должность, похожи462 на такую же гордость и самостоятельность бляди.
[28 февраля/12 марта. Дижон.] 12 Марта.463 Свобода здѣсь точно потому, что нѣтъ такой странности, к[оторую] бы ты сдѣлалъ и прежде тебя не сдѣлали другіе, и денди, и оригиналы, и простяки; такъ лучше всего выходитъ дѣлать, какъ самому пріятнѣе — свобода.
[21 марта/2 апреля. Париж.] 2-е Апрѣля. Нужно написать письма Боткину и Некрасову.464 — Прочесть драму. — Купить фиксат[уаръ], драму Ристори и узнать и дать знать Алс[уфьевымъ] о концертѣ.
Демезонъ — Ru[e] de la Victoire 11. —
[29 марта/10 апреля, Женева.] Женева. 11 Апрѣля. Въ церковь, мыло, порошокъ, туфли, бумаги, къ Толстымъ, зонтикъ, часы, чернильница.465
10 Апрѣля. У Бальзака, женщина въ отчаяніи говоритъ: je travaillerais466 и всѣ приходятъ въ ужасъ. —
Моя старая метода писанья, когда я писалъ «Дѣтство» — лучшая, надо каждое поэтическое чувство эпюизировать, въ лиризмѣ-ли, въ сценѣ-ли, въ изображеніи-ли лица, характера или природы.467 Планъ второстепенное дѣло, т. е. подробности плана.
Евангельское слово: не суди глубоко вѣрно въ искуствѣ: разсказывай, изображай, но не суди. —
[30 марта/11 апреля.] 11 Апрѣля. Письма Тургеневу, Некрасову и тетинькѣ. — Воскресенье для общества и праздник[и], остальное время работать все таки по расписанью. — Завтра, до 12 часовъ письма и Поврежден[ный],468 въ 12 на дачу, потомъ къ Доктору. До обѣда и послѣ обѣда Бѣглеца.
11) Ничего не исполнилъ. Завтра: съ 6 писать Бѣглеца и ѣхать въ Веве съ книжкой. Воскресенье.
Есть два ума. По одному,469 логическому, маленькому — цивилизація ведетъ впередъ — благо, по другому, глядя свыше, есть равная компенсація въ отсутствіи цивилизаціи. По 3-му еще свыше, въ область котораго я только на минуту могу заглядывать — оба вмѣстѣ справедливы. —
Купить Евангеліе, каждый день читать утро и вечеръ, что я ужъ 2 дня дѣлаю. —
Читать исторію. —
Румяныя барышни, смѣющіяся въ углу о штанахъ офицера.
[1/13 апреля.] 13 Апрѣля. Женева. Развратъ и мерзость биржи, желѣзн[ыхъ] дорогъ и т. п. кажется намъ развратомъ, потому что ново и трудно, только шельмы и дур[ные] люди, принужденные искать трудныя дороги, умѣютъ ими пользоваться.
Путешествіе съ невиннымъ мальчикомъ, его взглядъ на вещи.
Національность — единствен[ное] препятствіе развитію свободы.
— Возможно отсутствіе законовъ — но должно быть обезпеченіе противъ насилія.470 —
Les individus ne délèguent au pouvoir que la somme de liberté, qu’ils ne peuvent, ou ne veulent plutôt, exercer pour un terme plus ou moins long. Mais dans un état chaque jour il vient de nouveaux citoyens et de nouvelles occasions pour exercer le pouvoir, qui peut êt[re] ne sont pas de cet avis.471
У Бальзака въ образахъ возмож[ность], а не необходимость поэтическая.
Будущность Россіи казачество — свобода, равенство и обязательн[ая] воен[ная] служба каждаго. —
Дипломаты должны бы быть высоко нравственные распространители общечеловѣч[ескихъ] идей и уничтожители национальностей. —472
Стоить надѣть на человѣка мундиръ, отдалить его отъ семейства и ударить въ барабанъ, чтобы сдѣлать изъ него звѣря. —
Извощикъ. — Много ли у насъ хлѣба. Половину погорѣлымъ — не наше, а Божье. —
Адмиралъ въ ногу съ деньщикомъ, ибо жена пить не даетъ.
Въ одно и то же время убитымъ въ Раштадѣ оставляютъ крес[ты?] и ахаютъ, и Бонапартъ убиваетъ 4000 челов[ѣкъ] въ Жаф[фе].
Слабость директоріи отъ того, что всѣхъ перебили, не оста[лось] людей. Кровь — зло одно.
Отчего не вынести ужаса анархіи дальше. Уничтожая анархію, производить ее. Ежели бы не было исторіи Кесаря, не было бы Наполеона.
18 Brumair[e] удался оттого, что не было крови.473
Есть два главные рода людей: старшіе и меньшіе. — Старшіе богато одарены и ржавѣютъ, ихъ любятъ, но они вредны — горбоносые и меньшіе, трудомъ выбивающіеся, отъ того что чувствуютъ себя плохими, нашъ братъ, курносые, насъ не любятъ, но мы полезны. —
[20 апреля/2 мая. Кларан.] 2 Мая. Въ несчастіи русской человѣкъ часто говоритъ: слава тебѣ господи. —
Пущина говоритъ, что страшно смотрѣть, какъ М[ещерскіе] балуютъ свою дочь, точно она сама по себѣ ходитъ.
Къ Отъѣз[жему] Полю. Помѣщики даютъ обѣщанія и для нихъ чудеса совершаются.
На шару стоялъ.474
Англичане всѣ читали Шексп[ира], Байрона, Дикенса, всѣ поютъ, играютъ, въ церковь ходятъ, семьяне, но все это удобства жизни, а не потребность внутренняго міра — онъ спитъ. —
475 Лесть действуетъ на дураковъ такъ, что476 для того, чтобы быть такими, какими ихъ описываетъ льстецъ, они готовы все сдѣлать, — на умныхъ людей дѣйствуетъ, приводя ихъ въ счастливое расположеніе. —
477 Дали людямъ ученіе счастія, а они спорятъ о томъ, въ какомъ году, въ какомъ мѣстѣ и кто имъ далъ это ученіе. —
Типъ чахоточнаго: раздражительно откровенный, то жить, то умирать. То сладкой, то жестокой.
[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Къ От[ъѣзжему] П[олю]. Семейство Пальчиковъ, работы, занятія, самоотверженіе другъ для друга, вѣчная деревенская жизнь, prestige478 образованья. —
479 Къ К[азаку]. Дѣвка цѣлуетъ на улицѣ ребенка. Маленькія дѣвчонки водятъ хороводъ.
[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. П[......]. Зиму переживетъ, говоритъ деньщикъ. Къ горничной зашелъ. Дмитрій Федорычъ изволили прилечь. —
Къ Киз. [?] Хотятъ забыться.
Забытье на тарантасѣ.
[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Объясненіе магнетизма Lafontain’a: забыть себя тѣломъ, тогда душа безсознательна. Тѣло сознательно. Англи[чане] въ Савоѣ. Вечеръ, Савояры лепечутъ, впереди дѣвчонка гонитъ корову. Изъ за синей юбки видна красная жопа коровы. Корова гораздо ниже дѣвочки.
Едва ли главная задача человѣка любовь, а не самозабвеніе. Самозабвеніе до того прелестно, что человѣкъ для злобы, для славы, для корысти забывающій себя — великъ! Ребенокъ любезенъ480 — въ забвеньи горячки всемогущъ. Душа не имѣетъ самосознанья, одно тѣло. Богъ далъ человѣку всемогущую душу и заковалъ ее въ тѣло. Забывать тѣло — усиливать власть души.
Просыпается въ 9, въ окнѣ деревья, темнозеленыя тѣни дрожатъ и ужъ мухи и пчелы жужжатъ.
Счисщаетъ дорожку, лопата стучитъ о камушки, пахн[етъ] вялой травой и землею. —
Въ своихъ запискахъ Нап[олеонъ] I совсѣмъ забылъ, что Цари растутъ изъ народа, какъ онъ самъ; он ожидалъ переворотовъ въ Европѣ отъ личностей, Владыкъ.
[4/16 мая. Кларан.] 16 Мая. Пущ[ина] сестра пишетъ: жалко мнѣ этихъ мальчиковъ — растутъ! Сколько ихъ треволненій ожидаетъ. Она довѣрчиво прошла жизнь и говорить, что не она была виновата въ ошибкахъ жизни; а такъ должно. Она такъ крѣпка въ себѣ, что не о своемъ прошедшемъ сожалѣетъ, а сожалѣетъ о будущемъ другихъ.481
«Кошачьи подарки», семейныя мѣткія поговорки. —
Никакая мнѣ мысль столько не улыбалась, какъ романъ русской помѣщичьей жизни. —
Старикъ съ энергическимъ жестомъ говоритъ, какой онъ сдѣлаетъ себѣ склепъ. —
Близость смерти, не отъ внѣшнихъ причинъ, но внутреннихъ — старость, болѣзнь, — лучшій аргументъ вѣры. Самъ ничего не найдешь, вездѣ путаница; судя по тому времени, которое провелъ, разбирая эту путаницу, видишь, что не достанетъ времени разобрать ее. Лучше принять старую, вѣковую, успокоительную и дѣтски-простую. Это не разсужденіе, а чувствуешь. Господи Іисусе Христе, помилуй меня. —
Табаку. Счетъ книгопродавца. Блузу, кисточку; слабительнаго, башмаки.
Въ молодости умный человѣкъ живетъ въ сферѣ, гдѣ всѣ понятія смѣшиваются, — болѣе или менѣе правда все — и нѣтъ правды. — Съ года[ми] опредѣляешь по общему. — Caractère, coeur,482 аристократъ, — все имѣетъ значенье и смыслъ. Болѣе или менѣе трусъ, а потомъ — два-три храбрый шансы [?]. — Одинъ умъ, безплодный, повѣряетъ основныя понятія, обобщаетъ ихъ; другой принимаетъ ихъ готовыми и изъ ихъ безконечныхъ переставленій вырабатываетъ полезное. Готовыя понятія массъ всегда имѣютъ долю правды. Впрочемъ не безплодные первые, изъ нихъ выходитъ моральное искуство. — Путаница. Г[оспо]ди Іисусе Христе, помилуй меня. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. 14 лѣтняя дѣвочка, влюбляется. Она развита не по года[мъ]. Ему стыдно, неловко. Она: не понимаетъ, такъ чиста.
Въ травѣ дома, Нѣмцы за обѣдо[мъ].
Нап[олеонъ] I конкордатомъ отнялъ узурпацію и ложь латинства. Je suis le médiateur naturel entre le passé et le présent. Les rois peuvent avoir besoin de moi contre les peuples débordés.
Le roi de Prusse. Je lui ai fait beaucoup de mal, mais j’en aurais pu faire bien plus.483
Объясненіе всей моральной консепціи Н[аполеона].
Къ К[азаку]: Молодаго, влюблен[наго], всѣми люб[имаго] офицера, к[отораго] убьютъ. —
Женщина разсказ[ываетъ] про свою постельную любовь — лихая.484
10/22 Мая. Къ горничной забрал[ся], его застали. Что такое? Это М. И. изволили прилечь.
Читаетъ письмо и хныкаетъ.
Дѣлаетъ добро нечаянно. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]: Старикъ главный Пущинъ и чахоточный племянникъ.
Уставъ чести: письма не распечатать, убить на дуэли, воевать, не прощать обиду, за неуважаемую сестру убить уважаемаго друга. —
12/24 Мая. Тормазова воспитываетъ художника, и сына бѣднаго капитана, обидчивая старушка, и добрая безконечно. —
Католичка обмываетъ мертв[ыхъ], помогаетъ и молится на колѣн[яхъ].
Старикъ отъ демонстрации разнюнится. Къ Р[оману] р[усскаго] п[омѣщика]: чтобъ старикъ раззорился. —
Только тѣ имѣютъ право обвинять систему, которые485 полюбили ее и выбились изъ нея.486
13/25 Мая. Всѣ правительства равны по мѣрѣ зла и добра. — Лучшій идеалъ — анархія. —
Читая логическаго, матерьяльн[аго] Прудона, мнѣ ясны были его ошибки, какъ и ему ошибки идеалистовъ. Сколько разъ видишь свою безсильность ума — всегда выражающуюся односторонностью, а еще лучше видишь эту487 односторонность въ прошедш[ихъ] мыслителяхъ и дѣятеляхъ, особенно когда они дополняютъ другъ друга. Отъ этаго любовь, соединяющая въ одно всѣ эти взгляды, и есть единственный непогрѣшительный законъ человѣчества. —
Кавальерно третируетъ жену, но радъ, когда ему докаж[утъ] ея качества.
Самое смѣшное ему показа[лосъ] кретинъ дровосѣкъ. Запахъ лиліи.
Ежели бы Россія кромѣ религіознаго и народнаго знам[ени] выставила бы республикан[ское], или хоть конституціонное, міръ бы былъ ея.488
Komme her und küsse mich.489
Par l’amitié. Mon coeur est tout attristé, je pleure en réalité.490
[20 мая/1 июня. Интерлакен — Гринделъвалъд.] 1-го Іюня. Frühstück.491 Tirlili. Только merde492 выбрасываетъ и schlechtes wetter.493 — Дрался въ Неаполѣ, religiöse leute.494 — Красота Grindelwald495 и женщины, какъ русскія бабы. Гутнабе — воль. 25 чел[овѣкъ] дѣтей. Козочки, кабачекъ. Гутенабе. Er steht.496 Donnerwet[ter].497 Тишина зимы, льется вода, одна птичка лѣзетъ, снѣгъ, обвалъ. — Переходъ по плитовымъ скаламъ. Цвѣтки яркіе, горные обвалы. Anstand. Gämse.498 На жопе внизъ. Усталость, пилъ воду, какъ коза. Зайцы (названія всѣ есть.) — Усталость. Ударъ солнца. Водопады. Розенлови, длинная комната, печь, тишина, грусть. — Разсчетъ съ охотниками. Швейцарія — лавки и панорама за деньги, контрастъ съ русскимъ мужичкомъ. Reichenbach. Мильхбахъ. —
Тихой дождикъ, жарко, озеро дорожками. — Саша говоритъ, что плыветъ къ серединѣ. Въ Avants 4—20, въ Alières 1—50.
Перепела кричатъ и карастели, тихо. Старикъ cъ водкой — уй уй.499
Пьянство въ жизни необходимо. Ежели не пьянство наслажденья, то пьянство труда. —
Longfellow. Utha.
Joss Smith
Lynchlaw500
[25 мая/6 июня. Берн — Кларан.] 6 Іюня. Запахъ покоса и рыбы, низкое зеленое мѣсто, вытаскиваютъ неводъ изъ рѣки.
[27 мая/8 июня, Кларан.] 8 Іюня. Музыка на водѣ, выстрѣлы рѣдкіе, ясное солнце. Человѣкъ радъ умереть, потому что жить хорошо.
[28 мая/9 июня.] 9 Іюня. Лежу въ постели, мѣсяцъ свѣтитъ въ комнату и муха, думая, что день, бьется о стекла. —
Очень молодъ, убралъ комнату, и радуется на красоту ея, какъ подъ зеркаломъ сткляночка блеститъ на солнцѣ. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Баринъ соглашается легко съ либеральными идеями, но что ему дѣлать?
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Жена умерла прежде, старикъ сдѣлался угрюмъ, подозрителенъ, боится, что онъ въ тягость, и передъ смертью только размякъ.
Къ Ю[ности]. Пробуетъ ученой, помѣщичьей, свѣтской, гражданской дѣятельн[ости] и наконецъ военной. Эта удается ему, потому ли что она ничего не требуетъ, или потому, что, потерявъ всю энергію, по всякой дорожкѣ онъ можетъ идти, ничего на ней ужъ не сдѣлаетъ, но зато и не свихнется. Минуты отчаянія сначала.
Къ Ю[ности]. Музыка. И устройство комнаты. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Уѣзжаютъ гости, ночь в саду — барышня влюблен[ная] провожаетъ. Приживалка.
[31 мая/12 июня. Кларан — Женева.] 12 Іюня. Разнообразіе породъ и людей, доказательство совершенствованія. Иначе, къ чему бъ оно было. Утро. Тишина ржи, свѣтло и темнозеленой, прямая какъ струнка, зацѣпишь за ней рукой, свѣжо, мокро.
Лавочки подгнившія, старыя перильцы501 выпали, деревьевъ корни натреснуты, обросшія мохомъ. А въ верху солнце, молод[ая] жизнь птицъ и листьевъ.
Какое-то безпокойное сильное чувство — можетъ быть предчувствіе, а можетъ быть счастье.
Писать Казака и Отъѣзжее Поле, не останавливаясь для красоты, а только чтобы было гладко и не безсмысленно. —
[2/14 июня Шамбери — Лан-ле-бур.] 14 Іюня. Повр[ежденный]. Надѣлъ чистую ночную рубашку и счастливъ.
Поврежд[енный]. Когда ѣдетъ ночью съ вѣдьм[ой], кажется то гусь, то палка [?] и разный вздоръ.
Vous êtes un menteur, Monsieur.502
Кирка рѣшительный, но изъ хитрости все выспрашиваетъ. Croix de Malte.503 Messieurs de Turin.504
Въ Кафе музыка — свѣчка, мальчиш[ка] бредитъ [?].
[6/18 июня. Сен-Мартен — Грессонэ.] 18 Іюня. Университетъ. Жизнь — Кафе — тихая политическая жизнь. Дорога съ Итальянц[емъ]. — Броферіо. Дилижансъ. Бѣситъ [?] Ит[альянскій] весельча[къ].
Два изъ С. Мартино, — тихой, потомъ помѣщикъ неучъ и дама. Споръ о Наполе[онѣ] и религіи. Похабство при женщинѣ, любовь и уважен[iе] к барделямъ. Прогулка пѣшкомъ съ Волтеромъ. — Ночь. Терасы виноград[никовъ] и свѣтящіеся червяки. Унылый видъ. —
[7/19 июня. Грессонэ.] 19 Іюня. Волтеръ несетъ Катафалку. —
[8/20 июня. Грессонэ — Шамбав.] 20 Іюня. Рѣдкость воздуха и ясность звуковъ на гора[хъ] — палкой о камень. — Запахъ — жарких ссакъ, мелезы, цвѣтущей ржи и вообще добросовѣстн[ые] здоровые духи. Ребенка несутъ maraine и parrain.505 Подъ гору спускается красавчикъ и поетъ. Кукушка въ горахъ. Боръ на Brusson.506 Тишина, птицы, (уроды-люди). —
У ручья. Нѣжинка, хочетъ ѣсть507 въ походѣ [?]. — Нищая — La! —
Fiarinona [?] Росіеnа [?].
[10/22 июня. Сен-Бернар — Эвиона.] 22 Іюня. St. Bernard. Долина залита лазурью. Залита лиловымъ, камни, повалившаяся рожь — въ Вале. —
Пьяный работникъ, жалуется на Французовъ.
Поставщикъ рекрутовъ съ круглыми движеньями.508
[15/27 июня, Кларан.] 27 Іюня. По травѣ ѣдетъ телѣга. Другое дребезжанье и неестественныя, перепутанныя длинныя по травѣ тѣни. —
Марьяна съ сѣрыми глазами, черная.
Къ Ю[ности]. Я лежу одинъ въ постѣли — муха жужжитъ. —
Русской народъ способенъ къ республиканской жизни. Правительство въ его понятіяхъ не есть потребность, а случайность. Онъ допускаетъ Царя преимущественно по своей терпимости. Vivre et laisser vivre.509 Почему и Царю не быть, коли ему хорошо.
Только въ французахъ и Швейцарахъ французахъ есть черта невиннаго наслажденія въ звукахъ своего голоса. —
Къ К[азакамъ]. Росистое поле на лунѣ — свѣтло прозрачно.
Критика — вздоръ; ибо критика есть всесторонній, безошибочный — нечеловеческой взглядъ. Брань и лесть только возможны въ критикѣ.
Joseph Smith. Пропагандистъ въ Женевѣ. —
Пасмурно стоитъ лѣсъ, трава свѣтла, черна внизу. Какъ будто капаютъ капли, это насѣкомыя.510
[24 июня/6 июля. Берн — Люцерн.] 6 Іюля. Люцернъ. Господинъ съ волосами и бородой рамкой, наслаждается своей ловкостью, кидаетъ куски въ ротъ, надѣваетъ хлѣбъ на вилку, все дѣлаетъ какъ будто — разъ-два.
[25 июня/7 июля. Люцерн.] 7 Іюля. Л[юцернъ]. Умъ, который я имѣю и к[оторый] люблю въ другихъ, — тотъ, когда человѣкъ не вѣритъ ни одной теоріи; проводя ихъ дальше, разрушаетъ каждую и, недоканчивая, строитъ новыя. Напримѣръ: Теорія объективн[аго] и субъект[ивнаго] творчества въ искуствѣ — гиль. —
Вотъ подраздѣленіе, находящееся совсѣмъ въ другой плоскости: Дѣло искуства отъискивать фокусы и выставлять ихъ въ очевидность. Фокусы эти, по старому раздѣленію, — характеры людей; но фокусы эти могутъ быть характеры сценъ, народовъ, природы....
Протестантское чувство — гордость. Католическое и наше — humilité511 во всей жизни. —
Бросить бѣдному Тирольцу они не хотѣли, а спасти душу съ трудомъ, это ихъ дѣло — гордость.
[27 июня/9 июля.] 9 Іюля. Яркій полдень, жалузи закрыты, одинъ въ комнатѣ, откуда-то едва долетаютъ звуки фортепьяно.
[30 июня/12 июля. Зарнен — Бекенрид.] 12 Іюля. Когда здоровъ, хороша погода и красив[ая] природа, какъ дѣйствуетъ нищій, и какое счастье дать ему! — Запахъ сѣна въ сараѣ, свѣжаго, кисленькаго.
Счастливый день! Послѣ игры съ дѣтьми, прерванная аллея орѣховъ, я одинъ, вечеръ ясенъ, открывается озеро и горы, синевой залиты, шарманка вдали.
Двѣ зобастыя дѣвки на крыльцѣ по складамъ читаютъ Евангеліе. —
Семейство справляетъ вечеръ, старикъ и всё малъ мала меньше рядомъ на лавочкѣ. —
Прошелъ бы мимо дѣтей, отозвавшися на нихъ мимолетнымъ разсѣяннымъ впечатлѣніемъ, а теперь мы разстались съ криками адьё, и у меня въ душѣ пошевелилось чувство любви къ нимъ, къ Кайзеру особенно, можетъ и они подумали, вотъ одинокой доброй путетественни[къ]512
[4/16 июля. Люцерн.] 16 Іюля. Толстый Нѣмецъ безъ галстука, разсказываетъ, какъ онъ моетъ спину. Онъ ужасенъ за свое здоровье. За одно здоровье его убить можно.
Изъ за картъ выходитъ старый помѣщикъ, музыка играетъ, ногами поталкиваетъ. —
Собаки сыты и свѣжи.513
[7/19 июля. Люцерн — Цуг.] Іюля 19. Солнце блеститъ на его глянцовитомъ сертукѣ на сильныхъ плечахъ.
У старичка волнистые [?] широкіе чистые сапоги и ужасно чистой старой сюртукъ.
Сонъ, я толкую о достои[нствахъ] Р[усскихъ] и Ф[ранцузовъ], солдатъ выход[итъ] изъ тарантаса я [?] вскоч [?] а Сережа цѣлуетъ нечестно — весело.
Овесъ выколосившійся рано утромъ съ росой.
[8/20июля/Цуг — Цюрих.] 20 Iюля. Осенью сидѣнк [1 неразобр.]
Къ Юно[сти]. Прочелъ Элоизу.
Легче умирать при любимыхъ людяхъ, скрывая отъ нихъ свой страхъ и страданія, самъ меньше чувству[ешь] ихъ и одушевляешься своей жертвою. —
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. 4 брата и сестра. —514
Есть за границей, отбившіеся отъ табуна, Англичане и Немцы. Они ужъ и не пробуютъ пристав[ать] къ своимъ, мало даже читаетъ свою [?]. Они знаютъ всѣ отели за границ[ей] и даже отношенія трактирщик[овъ] и семейныя обстоятельства. Нынче сидѣлъ противъ меня такой Англичанинъ съ физіономіей преступника. —
[11/23 июля. Фридрихсхафен — Штутгарт.] 23 Іюля. Бедность дворца Виртембергцовъ. Желѣзная дорога сначала праздникъ, теперь — дома. —
Къ К[азаку]. Онъ не стыдливъ, а дикъ. —515
[23 июля/4 августа. Франкфурт — Эйзенах.] 4 Августа. Господи[нъ] задираетъ ноги, играетъ съ дѣть[ми], вообще простъ и мерзокъ, a хорошій человѣкъ.
Das war ein Unglück, dass zwischen den Liberalen516 die gescheidsten Köpfe waren.517
Соціализмъ ясенъ, логиченъ и кажется невозможенъ, какъ казались пары. Надо прибавить силы, встрѣтивъ препятствіе, а не идти назадъ. —
[29 июля/10 августа.] 10 Августа пароходъ. Барыня аристокр[атка] встрѣчаетъ морскаго офицера здоровяка на пароходе. Онъ простъ, смелъ и образованъ. —
Уезжаетъ въ деревню отъ своей любезной, ночь, луна.
Колбасину: 1) о переводѣ статьи, 2) о мебели, 3) о новомъ изданьи, узнать о моей службѣ.
Въ Москвѣ: а) въ опекунскомъ совѣтѣ: 1) сколько всего долгу? 2) можно ли выкупать по частямъ? 3) выкупъ людей уменьшаетъ ли всю массу долгу? — и переписка.
б) Чичерина просить.
Давыдову. Сводъ законовъ. Евангеліе. Гёте. Получить Лессинга. —
Отдать деньги Шапул[инскому]. Сапоги и шинель и деньги Пущину.
Въ д. Корсакова о Сысоевскихъ собакахъ. —
Басонадъ въ Москвѣ.
8 Августа, Ясная. Скосить лугъ и всегда косить. — Крыть оранжерею. Перевести А[гафью] М[ихайловну].
Сашку въ садъ. Не бить. Папиросъ, туфли, бумагу. Мужика бьютъ. Любовь, другъ друга обман[ываютъ?]. Р[оманъ] Р[усскаго] П[омѣщика]. Жалко облиберализировать Сережу.
Работникамъ избу.
Ив[анъ] Ив[ановичъ] Управл[яющій]. Насыпать плотину камн[емъ], штук[атурить] флигель и пробивать двери и печи.
Журналъ раб[отъ] безалабе[ренъ] и труденъ.
О навозѣ.
Квитанціи, 500, 400, 70 и 450.
О соломѣ. Роспись жалова[нья].
200 р. посл[ать] Некрасову. —
Мои приказанья.
Кто хочетъ волю?
Добраться толку о соломѣ и навозѣ
Бѣдным мужикамъ дать годъ льготы на оброкъ, а коли нѣтъ, то на дворню. —
О строеніи мельницы. Конопля. Сѣно двор, земли около м. копани заказа и березн[яка].
Къ Р[оману] Р[усскаго] П[омѣщика]. Отъ скуки однообразія думалъ. Вотъ прибѣжитъ челов[ѣкъ], что выскочилъ изъ земли такой. —
17 Ав., до 11 читать, 11 и 12 писать люб[овный?] романъ. 12 до 1 ходить, до 3 читать, 3 до 6 ѣздить, отъ 6 до 9 писать К[авказскую] п[овѣсть], а до 10 хозяйство.
Всѣ покупки мои принялъ [?]
Оброчн. написать. —
Земли бросить въ наймы и подъ траву. Мальчикъ не тянетъ [?].518
20 Авг. [Пирогово.] Мать слыхала, что нужно любить дѣт[ей], а любви нѣтъ. Ей странно.519
У собаки губы трясутся отъ холоду. — Все испыталъ, насколько силы, неинтересно, не забавно жить, да и просто не надо.
Странное чувство оторванности, когда про тѣло свѣже умершаго человѣка, говорятъ: онъ
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Въ рѣдкомъ лѣсу гоняютъ, никто не знаетъ что.
Михаил. вольную. и Ник. и другихъ. Денежн. книгу.
О кабакѣ. Навозъ умолот.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Праздникъ для мужиковъ. За сапоги.
Дрова. Замолотье соломы и хоботья.520 —
Черняевка. Суры. Цыгановка. —
Обнять хочется въ [1 неразобр.] умершаго
Вѣтряная мѣльница
На Грецовкѣ завести примѣрн[ое] хозяйство
Желѣзныя бороны. Не сушить
Тульскія вѣдомости.
Тетинькѣ Полинѣ.521
Пересадка сирени и кусты около овала.
20 дней въ покосъ и въ уборку, рубить свой лѣсъ, дорогу перемѣнять. Грядки березъ садить. Канавы на мѣсто забора.
Грунтов[ые] сараи
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Какъ глупы молодые люди. Полуулыбают[ся]. Недобрые люди.
Рытвины задѣлать. Лѣса рубить. Вершинки засадить.
Къ О[тъѣзжему] П[олю], Щелинъ брата доказываетъ незаконные съ кучеромъ
Мальчиковъ по 18 р. или на волю
Снять съ тяголъ.
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Все хорошъ, добръ, пошелъ, по мужикамъ — ты злодѣй. —
Сѣна изполу
Лѣса, копать и садить [?].
Садить персики.
13 № а 18 д[есятинъ] 1800 с[аженъ] — оцѣн[ка?] 996
35 № а 12 д. 12 62 563
Близъ Горюш I. Близъ ст[арой] д[ороги]
Кр. Л.522 № 2. а. все 21 д. 1550
9 № а и в. 12—520.
12 № а и в 18—720.
43 № е 19—40
44 №, а, в, с, д, е — 13—350
52, а — 5 д. — 370
Бахалда. Туболы —
Мирошку, сѣдло, гречиха.
Ѣхать къ миру съ Васильемъ.
Рощу срубить для построекъ.
Штрафы. Деньги въ Лебед.
Къ П[оврежденному]. Въ рѣчи художн[ика]: — также опасно обогатѣть какъ [1 неразобр].
[14 сентября. Ефремов.] 14. На ярмаркѣ. Двор[овый] человѣкъ лихой. Ярманка посторонись. Миша! — М. И.! Оборотилъ вниманье Н. Злодѣй соболѣзновалъ. А вотъ онъ! Двор[овый] человѣ[къ]. «Тутъ Князь или Графъ, я ему говорю: придержи. «Тебя какъ зовутъ?» Семенъ. Потому и т. д. Солдатъ оретъ, черный съ бѣлыми зубами, самъ отнялъ трубку.
Къ Повреж[денному]. Что вспомн[илъ] Дм[итрий] при вальсѣ. Какъ танцовалъ въ поту и поцѣлова[лъ]. Старикъ, для него все голо, а прежде и дерево и облако вокругъ нихъ все было поэзія. —
Спросить о подушныхъ, какъ снять ихъ съ вольноотпущенныхъ.
Письма: Ogier и Давыдову
Собаки думаютъ: какъ странно, что всякой день мы вмѣстѣ, а Богъ знаетъ, гдѣ ѣздили. Такъ и мы о Боговыхъ намѣрен[іяхъ].
Контракты съ дворовыми.
Жалов[анье] людямъ
Лошадей выѣздить и парами съѣздить
О кабакѣ снести.
Посл[ать] Ник[олая] и Юх[вана] чередъ Мурыг[инъ] верхъ копать
Въ прик. всѣ [1 неразобр.]
[23 сентября. Ясная поляна.] 23. Волшебная ночь, полн[ый] мѣсяцъ и туманъ.
Не отлагая строить сарай.
Овесъ наняты[ми] возить.
Яблони на грумантъ.
Стойла ставить.
Жневье отдѣлять и потомъ пускать скотину. —
————————————————————————————————————
Бабы пѣли, березы качаются — перестали пѣть, все березы качаются.
————————————————————————————————————
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Двѣ старушки толкуютъ о волѣ Божьей, ничего безъ воли Божьей.
Безсѣмен[ные] года. 500 десят[инъ], хвойныя породы, питомникъ.
Каждый мѣсяцъ смотрѣть лошадей. Поликею кобылъ и жеребятъ, Никитѣ конюшню и ковку, Сергѣю возовых т. п. 40 р. с. В. за вольную.
О посѣвѣ осины. —
старушка молится Богу.
Исторія. Протасовъ.
————————————————————————————————————
Въ Ясной: 1) счетъ мальчиковъ.
2) Поля раздѣлить. —
3) Лошадямъ всѣмъ чередъ.
4) Траву купить. —
5) Покупать лошадей еще — и продать гречиху.
————————————————————————————————————
О своем пашпортѣ.
Дружечикъ. —
Пора намъ, съ фонарик[омъ]
Ждутъ.
————————————————————————————————————
Въ Ясной: Ракиты сажать.
Загоны в пару.
————————————————————————————————————
Гёте холоденъ. Въ Фаустѣ. Ежели бы онъ былъ молодъ и силенъ, то всѣ бы Фаустовскіе мысли и порывы развилъ. А развилъ бы, не уложилъ бы в эту форму.
————————————————————————————————————
У Майера 1) попросить саженцовъ хвойныхъ, нѣтъ ли америк[анскихъ] сосенъ? —
2) Совѣтъ на счетъ раздѣленія полей. —
3) Насчетъ урочныхъ работъ.
4) Насчетъ полиціи.
5) насчетъ счетоводства.
6) Насчетъ унаваживанія. Какъ?
7) Предложить участіе въ проэктѣ. — Для разведенія питомника.
Ich bin zu alt um nur zu spielen, Zu jung um ohne Wunsch zu sein.523
Насчетъ углубителя.
Углубитель —
Капусту въ лугахъ.
Обсадка березъ. —
240 в[озовъ] на дес[ятину]. Замѣчать, какія земли. —
Разваливать по кучамъ
Клеверъ, а не Тимоф[еевка]
въ горшечекъ
О овсѣ — лучш[іе] и ложкой сѣмена
О сушильнѣ
Планы десятинъ. —
120% maximum
Ѣлъ — чащей
березникъ свѣжой [?]. —
Сарай уже дѣлать. —
Книга настольная.
Изъ стараго заказа высаживать.
Сѣмянъ капусты.
О сѣялкахъ
104 пс[аломъ] Давида
Фосттманъ Басманная.
Клеверъ въ Мае по ржи.524
Къ О[тъѣзжему] П[олю]. Страхъ аду, молодой невинной ужасъ.
Дубъ сѣять
Молотить лишь въ погоду.
Теплое [?] содержаніе молодымъ лошадямъ. —
Остановить копку въ заказѣ — лыко.
————————————————————————————————————
Женщина привыкла страдать; причина страданій изчезла, она выдумала себѣ страданіе и продолжаетъ страдать. —
Теорія послѣдовательн. штукъ въ воспомин. и во многомъ Свидѣтельств. тетиньк. [?]
докласть теплицу.
Конюшню справить,
Каменныя употребить.
Чистку заказа изъ 3-й к[учи] 90 дес[ятинъ].
Подрядчикъ хор [?].
Навозу на плот[ину].
Ам[ериканских сосен] 675, пр[остых] 592, ел[ей] 2000, л[иственницъ] 536.
Максимъ отъ Коновалова.
Вспахать выгонъ
Огородить грумантъ
Поликея на волю
Дрова набирать въ саду
Дубовые колья выбрать
Сдѣлать расчетъ хлѣ
Къ возкѣ изъ Ясенк[овъ] одна[го] приставить. —
Пѣнья выкап[ывать] скорѣй
Всѣ дрова свести на гум[но].
Выѣзжать лошадей525
Въ Казенн[ую] палату о кабакѣ
Борьба.
Съ Мак. 2 р. с. въ пок.
Съ Старосты за коб.
М. Е. отдать Дылду
11
20
24
18
14
21
____
108
3-хъ б[ывшихъ?] стар[остъ] отставить. —
За невѣсту въ долгъ.
————————————————————————————————————
О Кирпичномъ сараѣ.
Шкапы отворяются
Жеребца перемѣнить
Осипа по лѣсной час[ти] и въ садъ.
О прудахъ
О посадкѣ
————————————————————————————————————
Чередоваться по 10 раб[очихъ]
————————————————————————————————————
Лѣса нейдутъ — почему?
Не сажаютъ и не имѣютъ средствъ, деньги платятъ. Для дуба глини[стая] пахатная земля.
Тамъ, гдѣ засажденіе природное, оставляется въ вѣдѣніи Лѣсничи[хъ] на ихъ отвѣтственности.
Я прошу право въ 3 года рѣшить на всю Россію и съ весны на Тульскую засѣку. Кромѣ вновь срубленныхъ и старые участки.
росписка —
рубль. Данъ для Максима
15 к. стар.
Messieurs Rossi fr[ères] et Schmizer à Rome. —
————————————————————————————————————
Проэктъ о лѣсномъ хоз[яйствѣ] вообще. Сдѣлать его вольнооткупнымъ526 Три процесса съ откуповъ сруб, засажденіе и прорубка.
Предлож. обд. Т[ульской] Губ[ерніи]
Засажденія на 6 [?] лѣтъ527 и дуб 8. Годъ выкорчевывание годъ на [1 неразобр.] и годъ сажен. процентъ 1/30.
Выгоды: 1) — 9 р. с. обработки, 2) уменьшеніе лѣснич[ихъ], 3) истребленіе дурн[ыхъ] породъ, колья. 4) Столкн[овеніе] частн[аго] съ Правит[ельственнымъ]. 5) Образованіе лѣсничихъ. 6) Сo временемъ статья дохода. Невыгоды незасажденія — залоги. Удлин[еніе] оборота — 1/30. Пропашка. Особая плата. И мнѣ только выгодно сдѣлать имѣющему хозяйство.528 —
Вопросы. Когда вступается лѣсничее вѣдомство. Ежели при посадкѣ, то безъ залоговъ. Какія породы. Какая посадка? По скольку? Чьи сѣмена? Я желаю казенный, какъ имѣющ[ій] средства, или огражденіе.
28 Ноября. /Москва./ Грустно, когда въ душѣ дѣлается просторно. — Это такъ у меня. Когда соберутся 3 и 4 человѣка, надъ ними паритъ общій духъ, иногда бойкой, иногда кроткой и строгой иногда пылкой и злой. Всё на это имѣетъ вліяніе, только не сами люди. —
11 Декабря. Симеонъ за сапоги обѣщалъ камень брату.
Любовь расправляетъ душу для принятія того, что должно быть въ томъ, кого любятъ. [Къ Казакамъ.] Кирка не долженъ быть влюбленъ. —