Мы уважаемъ, боготворимъ людей, п[отому] ч[то] это обо[го]твореніе оправдываетъ наше положеніе: придвор[ные], духовн[ые].886
————————————————————————————————————
Все въ самкѣ, самецъ, всегда гото[въ]. Такъ устрое[но].887
————————————————————————————————————
Читаю газеты, журналы. Филос[офію] Ничше, драмы Ибсена, науку Ломброзо. Вѣдь это полное убожество мысли и чувст[въ].888
————————————————————————————————————
<Напол[еона]> Фридрих[а], Наполеона войны еще величественны, но англійск[ія] и американск[iя] въ 20 ст[олѣтіи] отвратител[ьны].889
————————————————————————————————————
Когда что нибудь непріятно значитъ живешь не для Бога, а для себя или для людей890.
————————————————————————————————————
Надо быть осторожнымъ въ разжиганіи въ себѣ тщеслав[iя] похвалой. Страш[но] увеличивается уязвим[ость], болѣзненность.891
Читалъ Даму съ собач[кой]. Это по сю сторону добра, т. е. не дош[ло] еще до человѣка.892
————————————————————————————————————
Перепроизводство это только признакъ того, что рабамъ недоступно ничего.893
————————————————————————————————————
Загоняетъ на фабрик[и] <нужда и> соблазнъ, больше соблазнъ, чѣмъ нужда.894
————————————————————————————————————
Спасать душу — приготовить ее туда.895
————————————————————————————————————
Можно смотрѣть на половую потребность какъ на повинность тѣла (такъ я смотрю) или какъ на наслажденіе. Я рѣдко впадалъ въ этотъ грѣхъ.896
————————————————————————————————————
Перепроизводство, когда рабочіе не удовлетворены, это только признакъ того, что есть организація рабства.897
————————————————————————————————————
Самое лучшее по отношеніи половой похоти — это то: 1) чтобы совсѣмъ подавить ее — next best898 2) это то, чтобы <найти> сойтись съ цѣломудренной женщиной одной вѣры и съ ней родить, ростить дѣтей и помогать другъ другу (возможно ли это?) Next best 3) ходить въ дома терпим[ости], когда <приспи[читъ?]> похоть замучаетъ. N[ext] b[est] 4) имѣть сношенія случайныя съ разными легк[ими] женщ[инами], не сходясь съ ними. N[ext] b[est] 5) имѣть дѣло съ дѣвствен[ницей], держась ее нѣкот[орое] время и потомъ броса[я]. N[ext] b[est] 6) съ замуж[ней] женщи[ной]; 7) хуже же всего жениться на нецеломудренной, ненравственной женщинѣ и съ ней проводить жиз[нь].899
————————————————————————————————————
900Рахмановъ В. В. Плющиха д. Соловцовой кв. № 11.
Сухомлиновъ. М. Козиха, д. Соловьев[а], 13 №.
————————————————————————————————————
Опредѣленно дѣлать тайное отъ людей дѣло Божіе: увеличивать любовь въ себѣ и въ другихъ. (Любовь всегда сразу увеличивается въ любимомъ и любящемъ, пото[му] то она — Богъ. Она внѣ насъ.)
Это первое901 дѣло, другое дѣло — служить писаніемъ, земледѣліемъ, воспитаніемъ дѣтей. И въ тѣхъ всѣхъ дѣлахъ есть градац[iи], но дорого то, что[бы] выдѣлить первое и главное.902
————————————————————————————————————
3 ступени
————————————————————————————————————
Паден[іе] женщин[ы].903
————————————————————————————————————
Три міровоззрѣнія:
1) Жизнь — для наслажде[нія];
2) — для спасенія души — искан[ія].
3) Жизнь — исполненi[е] воли Бога.
Всѣ справедливы, только дѣло въ томъ, чтобы знать, какое главнѣе. Главнѣе жизнь — исп[олненіе] в[оли] Б[ога]. Такая жизнь спасаетъ душу и даетъ благо.904 —
————————————————————————————————————
Дѣвственницы, прелесть ея уничтож[ается], замѣняется или паденіемъ или раскаян[іемъ].905
————————————————————————————————————
906Видѣлъ во снѣ. Одинъ стоитъ на столбѣ, другой, чтобы <уст[оять]> побѣдить его въ добродѣтели, пляшетъ на гвоздяхъ въ кабакѣ; третій просто добрый.907
————————————————————————————————————
Искусство: <му[зыка]> поэзія — Чеховъ, живопись, въ особенности <по[эзія]> музыка (цыганская) даютъ представленіе о томъ, что что то прекрасное, поэтическ[ое], доброе въ томъ, откуда оно исходитъ. А тамъ ничего нѣтъ. Это только царская одежда, к[оторая] прелестна на царѣ жизни — добрѣ.908
Низировъ909 Басланъ.
————————————————————————————————————
910И. Накашидзе. У Арбатск[ихъ] воротъ, Филипповскій пер. д. Левитской, кв. 3.
————————————————————————————————————
Какъ хорошо, что не знаешь результатовъ своихъ дѣлъ. Если бы зналъ, т. е. думалъ, что знаешь, никогда бы ни на что не рѣшился. А «должно» — рѣшаетъ.911
————————————————————————————————————
У самаго злаго чел[овѣка] разцвѣтаетъ лицо, когда ему говорятъ, что его любятъ. Стало б[ыть] въ этомъ все счастье людей. А чтобъ достигнуть его есть одно средство — любить.912
————————————————————————————————————
Мы забываемъ, что здѣсь не пребываніе, a путешествіе. И не путешеств[iе], a ѣдемъ кучеромъ или матр[осомъ].913
————————————————————————————————————
Тарус[скаго] уѣзда, Бѣлянинск. вол., дер. Сороков [готово]. Фил. Евдок. Орл[овъ]. Отдано Цар[ство] Бо[жіе].
————————————————————————————————————
Крачковскій
Коломійцовъ
————————————————————————————————————
Я разстрялся.
Иду мимо извощиковъ-лихачей. Онъ вылился изъ мужиковъ — завелъ упряжку, знаетъ хорошихъ господъ. Какъ ему внушить нравствен[ный] законъ. А въ школѣ, церкви, чтеніяхъ чтó онъ слыш[итъ].914
Духов[ное] чтені[е] въ Работн[омъ] домѣ.915
Все можно простить, но только не извращен[iе] религіи.916
————————————————————————————————————
Въ сборникъ въ Смоленск[ое] общ[ество].
————————————————————————————————————
Одна дурн[ая] женщина моя ж[ена]. Это п[отому] ч[то] онѣ всѣ <хъ обман[ываютъ]>, другія меня обманываю[тъ].917
Бьешься по стѣнк[амъ] клѣтки. А толь[ко] вспомни, что ввер[ху] свободно и что у тебя есть крылья.918
————————————————————————————————————
Въ гипнозѣ совершенное забыва[ніе].
Двѣ жизни.919
———————————————————————————————————920
Трутни за пчел[ой], олѣни за самк[ой]. Въ этомъ призв[аніе].
————————————————————————————————————
————————————————————————————————————
Фадееву отда[лъ] Хр[истіанское] уче[ніе].
Божед[омскій] переулокъ, д. Полетаева, квартира 7.
————————————————————————————————————
Ртищеву — Ц[арство] Б[ожіе]. Калуга [?].
————————————————————————————————————
Поднимаетс[я] на ступеняхъ идей, въ этомъ жиз[нь].921
————————————————————————————————————
Ря[занск. губ.] Мих[айловск. у.] Финяевск[ой] вол. д. Финяево. Матв[ѣй] Ст[епановичъ] Гришк[инъ] [?].
————————————————————————————————————
Молитва есть самовнушеніе.922
————————————————————————————————————
Степени идеи.923
————————————————————————————————————
Когда молишься, то молишься себѣ — своем[у] Богу, и хоро[шо].924
————————————————————————————————————
925Матрена Ѳедоровна Котова, домъ Сабчаковыхъ, Малый Колосовъ переулокъ.
Гаданіе это внушеніе себѣ, усиливать энерг[iю].926
————————————————————————————————————
Стремленіе къ единенію, освобожде[ніе]927 отъ <раздѣ[ленія]>
————————————————————————————————————
отдѣленія: любовь[ю] расширяетс[я] пространство, усиліемъ уничтожается преграда времени.928
Басня о трав[ѣ].929
————————————————————————————————————
Молиться кажд[ый] часъ.930
————————————————————————————————————
Серг. Мих. Батюшовъ [?] въ Университ[етскомъ] анат[омическомъ] теат[рѣ]. Лосевъ
————————————————————————————————————
Чтожъ это какъ не гипнозъ — внушеніе. Но внуш[еніе] не всегда вред[но]. Оно необходи[мо].931
————————————————————————————————————
Патріот[измъ] грузинъ вызванъ зар[а]жен[іемъ] [?] —
————————————————————————————————————
Полной свободы нѣтъ, но человѣ[къ] приближается къ свободѣ по мѣрѣ соединен[iя] своего съ Бого[мъ] разума и любви.932
————————————————————————————————————
933Все это прекрасно, во всѣхъ организмахъ законъ сохр[аненія] энерг[іи] и матеріи дѣйствуетъ также какъ и вездѣ освобожда[я] накопленную энергію и двигая микроск[опическія] частицы матеріи; все это хорошо и витализмъ не нуженъ, но остается неразгаданнымъ, необъясненн[ымъ] самое главное явленіе — дѣленіе организмовъ, обособленность ихъ, то, что каждый организмъ есть нѣчто отдѣльно[е], себя, только себя поддерживающ[ее]. Если бы и можно (что явно невозможно) б[ыло] показать какъ дѣлились организмы, нельзя показать, какъ они начали чувст[во]вать свою отдѣльность.934
Сознаніе разумное есть сознаніе Бога. Только тогда сознаешь себя отдѣленнымъ, когда сознаешь себя всеобщимъ неотдѣлен[нымъ]. Матері[я], движен[iе].935
————————————————————————————————————
Воля пославшаго. Я не могу знать, въ чемъ его воля, но поднявшись до божеств[еннаго] разума знаю, что есть смыслъ.936
————————————————————————————————————
Совѣсть есть нача[ло] божескаго сознанія или высшаго.937
————————————————————————————————————
Кто усовершенствовался тотъ не можетъ вѣрить тому, чтобы это938 усовер[шенствованіе] кончи[лось].939
————————————————————————————————————
У царя столько обязанностей, что нѣтъ обязанно[сти] къ себѣ.940
————————————————————————————————————
Стремленіе къ единен[ію] со всѣмъ совершается черезъ движенiе, необходимое для питанія — амеба.941
————————————————————————————————————
Господи! пробудись во мнѣ, освяти меня и мою жизнь.942
————————————————————————————————————
Когда чувствуешь себя несчастнымъ вспомни о несчастіяхъ другихъ и о томъ что могло быть.943
————————————————————————————————————
————————————————————————————————————
Д[орогой] П[рокопій] Н[есторовичъ] посылаю вамъ для передачи общинѣ Якут[скихъ] ду[хоборовъ] 1000 р[ублей] пожертвованн[ыхъ].
————————————————————————————————————
уг. Садов[ой] и Тверской — Barthod [?], кв. 30.
————————————————————————————————————
Женскій языкъ только понимаютъ женщи[ны].945
————————————————————————————————————
Сердишься на людей, что они не понимаю[тъ], а мы всѣ въ лабиринтѣ и иногда рядомъ съ тѣмъ, отъ к[отораго] отдѣлены верстою — только при входѣ и вых[одѣ] вмѣстѣ.946
————————————————————————————————————
Каждое искусство поле шахматной доски, у каждаго есть близко соприкасающаяся др[угія] искусства. Каждое использовано. Чтобы работать надо углубить. А они захвативъ другія думаютъ произвести новое.947
————————————————————————————————————
Жизнь есть расширеніе предѣловъ. Предѣлы представляются намъ въ видѣ матеріи, изъ к[оторой] часть мы признаемъ собой, остально[е] міромъ. Единство же наше съ міромъ совершается движеніемъ.948
————————————————————————————————————
Достигнувъ наивысшаго предѣла расширенія въ тѣлѣ челов[ѣческомъ] устанавливаютъ новую единицу, к[оторой] немедл[енное]949 осуществлен[iе] [возможно] при уничтоженіи предѣл[овъ] настоящей жизни, т. е. тѣла.950
————————————————————————————————————
Нельзя радоваться рожденію дѣтей сословій богатыхъ — разводят[ся] дармоѣды.951
————————————————————————————————————
Безнравственнымъ людямъ выгодно не вѣрить въ <могущ[ество]> то, что міръ движется по ступе[нямъ] идей къ добру.952
Поймите, что вы <не враги, а братья и> не сыны какихъ [то] выдуманныхъ вами отечествъ и государ[ствъ], а сыны Бога и потому <братья и> не имѣете пра[ва] исполнять дѣла противныя его <волѣ> ужъ сознанн[ой] ва[ми] волѣ к[оторая] состоитъ въ томъ, чтобы у васъ не бы[ло] враговъ и чтобы считали всѣхъ людей своими братьями <и что>.
————————————————————————————————————
Временами теряешь свое отношеніе къ Богу и опять наход[ишь] отношеніе, т. е. для Н[его] живешь.953
————————————————————————————————————
Они не могутъ954 понять чтó дурно.955
————————————————————————————————————
Не спрашива[й] о причинахъ, а причины ясн[ы] [?]956
————————————————————————————————————
Молитва есть единственное средство быть честны[мъ] самимъ съ собою. Люди сдѣлали ее такою, ч[то] можно быть безчестны[мъ].957
————————————————————————————————————
Звѣзды и безконечность малая, большая есть только призна[къ] нереально[сти].958
————————————————————————————————————
Уничтоженіе подат[ей], зем[ельной] собств[енности], огражд[еніе] накопл[енія] богатства и не однихъ п[одатей], з[емельной] с[обственности] н[акопленія] б[огатства], а того, чтó поддерживаетъ и то и др[угое] и тр[етье] — насиліе.
————————————————————————————————————
Кузьма Миха[йловичъ] Кулякинъ — задавленъ 97 году. У Буланже.
————————————————————————————————————
959Сахаровъ погорѣвшій.
————————————————————————————————————
Будетъ ли получать послѣ мужа за убит[аго]. У Маклако[ва].
Никифоръ Бурнакинъ переволскій [?]960 поджо[гъ], не дали страхо[вки].
————————————————————————————————————
Нехлюдовъ, слесарь, просить Бари. —
————————————————————————————————————
И потому если человѣка точно тяготитъ — будетъ ли то рабъ или рабов[ладѣлецъ], т. е. на верху или внизу онъ лѣстницы насил[ія], онъ не будетъ ни ..........961 а будетъ р.
————————————————————————————————————
Христ[iанская] истина — динамитъ.962
————————————————————————————————————
Виноваты промежуточные.963
————————————————————————————————————
Движеніе есть <единст[венное]> средство общенія для предѣльнаго существа. Для безпред[ѣльнаго] существа не будетъ движенія и времени.964
————————————————————————————————————
Земля и план[еты] движутся только п[отому] ч[то] они отдѣльн[ыя] предѣл[ами] существа имѣющія общеніе съ <др[угими] су[ществами]> міромъ.965
————————————————————————————————————
Движеніе есть средс[тво] единенія. Человѣк[у] <предо[ставлена]> дана возможность единенія будущаго полнаго.966
————————————————————————————————————
Какъ закачиваютъ ребенка, такъ люди сами себя закачив[аютъ] виномъ, соблазна[ми].967
————————————————————————————————————
Ставятъ каждаго ребенка изъ достат[очныхъ] кл[ассовъ] въ положеніе подлеца. 500.968
————————————————————————————————————
Вечеръ Іюня послѣ грозы.969
970Попытки освободиться отъ предѣловъ: во снѣ, въ половой любви. <Законное> <Полное освоб[ожденіе]>. Приготовленіе къ освобожденію только въ любви, полное освобожденіе здѣсь въ разумѣ, и послѣ смерти.971
————————————————————————————————————
Переходъ въ существа, к[оторыя] видны мнѣ одной стороной: земля, звѣзды. Я : землѣ = зем[ля] къ : сиріусу.
————————————————————————————————————
Учи свое сердце, а не учись у него.973
————————————————————————————————————
Сыро, дождь, запа[хъ] цвѣтущей ржи.974
————————————————————————————————————
Пчела купается торопится въ шиповник[ѣ].975
————————————————————————————————————
Совсѣмъ сумашед[шіе] управляютъ всѣмъ.976
————————————————————————————————————
Понять, что пользуя[сь] предоставл[еннымъ] ты всегда въ накладѣ.
————————————————————————————————————
Всякое существо проходитъ кругъ во время к[отораго] общаясь съ др[угими] суще[ствами], расширяется для другой жизни.977
————————————————————————————————————
Настасья Тычининская.
————————————————————————————————————
Кондукторъ Павелъ Огаревъ умеръ 1900 7 мая. Адре[съ] Томил[инская] ул., д. Сокол[ова?]. Татьяна.
————————————————————————————————————
Мы не только смѣшиваемъ истин[ную] жизнь и будущую, но мы можемъ говорить про будущую и все будетъ справедливо объ истинной.978
Евангелики, православные иногда понимаютъ христіанство, но приш[ли] къ нему черезъ лживыя прибавки.979
————————————————————————————————————
Разрушаемъ цвѣты и дѣлаемъ дворцы съ электр[ическимъ] освѣщ[еніемъ].980
————————————————————————————————————
Нельзя пользоваться правительствомъ — всѣ его подарки пахнутъ кровью.
————————————————————————————————————
Правительств[а] какъ и церковь: или священ[ны] или ужасн[ы].
————————————————————————————————————
Вспоминать что я не частный человѣкъ, а посланникъ, обязанности к[отораго] въ томъ, чтобы 1) никогда не уронить достоинства Того, кого представляешь; 2) всегда держаться Его основнаго принципа или поручен[iя] — люб[ви] и 3) всегда содѣйствовать Его дѣлу и при столкновеніи своего интере[са] съ Его всегда жертвовать своимъ.981
————————————————————————————————————
Нельзя убѣдить.982
————————————————————————————————————
Нѣтъ тверже убѣжденія, какъ то, к[оторое] основано на выгодѣ.983
————————————————————————————————————
Нельзя убѣдить того, у кого интересъ важнѣе разума.984
————————————————————————————————————
Кубышкинъ проситъ помочь.
————————————————————————————————————
12 Іюл. Разумъ и любовь не божескія свойства, а только <прибл[ижаютъ]> даютъ985 возможно[сть] ощутить Бога.986
————————————————————————————————————
Модестова проситъ мѣста.
————————————————————————————————————
Знаю я, что меня такъ связала разбойничья правит[ельственная] власть, что мнѣ почти невозможно не быть хоть въ малой мѣрѣ участникомъ его преступленiй, но <это не мѣшаетъ мнѣ отстраняться отъ> я всетаки могу не быть самъ убійцей, не быть сообщн[икомъ].
————————————————————————————————————
Эгоизмъ дуренъ — личный, хуже — семейный; народный — ужасенъ.987
————————————————————————————————————
Спасеніе отъ него есть только пониманіе жиз[ни] христіанское — посланничество.988
————————————————————————————————————
Но люди спасают[ся] [отъ него] въ шахмат[ахъ], искусствѣ, наукѣ.989
————————————————————————————————————
Какъ у глаза есть вѣко, такъ у дурак[а] есть самоувѣренность, чтобы защищать его отъ возможности пораненія — своего тщеславія. И оба чѣмъ больше берегутся, тѣмъ меньше видятъ. зажмуриваются.990
————————————————————————————————————
Наши чувства къ людямъ окрашиваютъ ихъ всѣхъ въ одинъ цвѣтъ. А во всѣхъ свѣтъ и тѣни. Ищи свѣтъ въ тѣхъ, кого не любишь, и тѣней въ тѣхъ, кого любишь.991
————————————————————————————————————
Есть любовь тѣлесная и есть — духовная. Духовная вытекаетъ изъ сознанія того, что надо, должно любить. Она почти всегда обращается къ врагамъ — самая дорогая любовь.992
————————————————————————————————————
Любовь духовн[ая] — по сознанію, ч[то] надо, что въ этомъ жизнь.993
————————————————————————————————————
Люди сравниваю[тся] физически и даже перегоняютъ, а духовно разст[ояніе] лѣтъ остается все тоже.994
————————————————————————————————————
Почему помнишь, почему не помнишь.995 [2 или 3 неразобр.].
————————————————————————————————————
Несостоятель[ность] хр[истіанскаго] закона — не убій.996
Ничше, о бракѣ.997
Женятся, когда есть средства.998
————————————————————————————————————
Складывается новая форма жизни: старая распадается. Когда не готова новая, борьба за старую.999
————————————————————————————————————
Когда не любишь, то не старайся любить, а старайся расправить свою душу, какъ мѣшокъ, изъ к[отораго] не сыпется.1000
————————————————————————————————————
Борьба добра и зла, онанизмъ.1001
————————————————————————————————————
Гордятся богатствомъ, к[огда] надо стыдиться.1002
————————————————————————————————————
Лживая религія, лживая наука, лживое искусство.1003
————————————————————————————————————
Только начинаю жить.1004
————————————————————————————————————
Я чужой....1005
————————————————————————————————————
Паспортъ. На дѣвочку 3 рубли.
————————————————————————————————————
Пока нѣтъ призванія къ работѣ, всѣ силы употребляй на то, чтобы быть любовнымъ.1006
————————————————————————————————————
Нравствен[ныя] и худож[ественныя] чувства есть интегралъ, какъ будто люди, одаренные этими чувства[ми], продѣлали все нужное для познанія въ прежней жизни.1007
————————————————————————————————————
Когда вы встрѣчаете завѣдомаго вора, вы сторонитесь. Что хуже: убійство или воровство?1008
————————————————————————————————————
Есть люди, ищущіе жертвы собой — безъ предмета. И есть люди, желающіе быть добры, но безъ жертвы. Первые служатъ Богу и людямъ, вторые злѣйш[іе] враги.1009
27 Авг. Богоподобность. Подобнымъ Богу быть значитъ любить. Чтобы достигнуть этого надо отвергнуться себя. Скинуть покровы, чтобы просіяла любовь.1010
————————————————————————————————————
Что Отецъ дѣлаетъ, то и я дѣлаю — соединяю любов[ью].1011
————————————————————————————————————
Какъ вслѣдствіе физически[хъ] движеній собирающи[хъ] здѣш[нее?] тѣло, совершается духовн[ое] движені[е] собирающ[ее] будущее (то) духовное тѣло.1012
————————————————————————————————————
Позналъ, что жизнь есть дѣланіе дѣла любви (Къ дра[мѣ]).
————————————————————————————————————
О томъ, какъ служить. Всѣ служатъ только не Богу. Не понимаютъ, что они приставлены служить.1013
————————————————————————————————————
Что лучше: любовь добрыхъ и ненависть и страхъ злыхъ, или любовь злыхъ и ненависть и презрѣніе добрыхъ?1014
————————————————————————————————————
Служить себѣ никогда не удовлетворишь. Служить другимъ — удовлетворишь, но дѣло бренное. Только служеніе Богу всегда всегда удовлетворительно и дѣло, к[оторому] служишь вѣчно.1015
————————————————————————————————————
1) 31 Ав. Чѣмъ роскошн[ѣе], тѣмъ кажется себѣ достойнѣе.1016
————————————————————————————————————
2) Когда бездѣйствуетъ разумъ, сильнѣе дѣйств[уетъ] любовь.1017
————————————————————————————————————
3) <Люди> <Главны[й]> Источникъ всѣхъ бѣдствій то, что лю[ди] хотятъ предвидя будущее устроить сначала для себя каждый, потомъ для семьи, потомъ для народа.1018
————————————————————————————————————
Радости принимать, но не готовить.1019
Служебные дѣла.1020
————————————————————————————————————
Передъ Богомъ хоро[шо] жить, п[отому] ч[то] Онъ знаетъ какой я.1021
————————————————————————————————————
Какъ только: въ ученомъ объяснен[iи?], такъ ничего нельзя понять.1022
————————————————————————————————————
Бога познаешь въ себѣ, когда отрѣшае[шься] отъ времени и живешь <только> въ настоящемъ.1023
————————————————————————————————————
(Къ драмѣ). Невозможность мірск[имъ] людямъ понять его.1024
————————————————————————————————————
Религія есть покорн[ый] слуга.1025
————————————————————————————————————
Все въ жизни очень просто и натурально, <кром[ѣ]> но только не смерть.1026
————————————————————————————————————
Къ драмѣ: А м[ожетъ] б[ыть] я ошибся. Ну чт[о] сдѣлано то сдѣлан[о].1027
————————————————————————————————————
Нерѣшит[ельность] у тѣхъ [?]
Критическій духовн[ый] возрастъ 50 лѣтъ.1028
Пространство только для меня и время. Для Бога нѣтъ, какъ для моего сознанія.1029
Способные учиться — глупы.1030
————————————————————————————————————
Одно спасеніе и средст[во] жить спокойно это слить свою волю съ волей Бога, т. е. не имѣть своей воли, не имѣть желаній. Это знали и стои[ки] и буддизмъ. Но отреченіе отъ желаній, это жизнь безъ радостей и Богъ — деспотъ. Христіанство говори[тъ] то же, но прибавляетъ то, что воля Бога въ установленiи Ц[арства] Б[ожьяго] на зем[лѣ], а потому есть радость и Б[огъ] не деспотъ.1031
————————————————————————————————————
1) У Лизы —
2) У цыганъ —
4)1032 У Афр[емова]. Саша. — 2<
3)1033 У Лизы. Больн[ой] реб[енокъ]. — 1<
5) У Каренин[а] —
6) Въ гостинницу. Федя, Ма[ша]. —
7) Въ ресторанѣ —
8) На берегу —
9) На желѣзн[ой] дорогѣ. —
10) <На свидѣтель[ствованіи]>1034 —
10)1035 На дачѣ. Извѣсті[е]. —
11) Свидѣтельств[ованіе трупа]1036 —
12)1037 Въ трактирахъ пье[тъ]. Трупъ —
13) Счастливые супр[уги] въ деревнѣ. Извѣсті[е]. —
14) Судебн[ое] слѣ[дствіе] —
15) Судъ —
————————————————————————————————————
Надо чтобы теперь Федя сказалъ слово, а то она согласится, и будетъ несчастна.
————————————————————————————————————
Обманъ этотъ собственно ужасенъ тѣмъ, что для того, чтобы онъ б[ылъ] успѣше[нъ], надо б[ыло] изврат[ить] религію, а въ христі[анствѣ] нѣ[тъ] прави[лъ] и пото[му] нич[eгo] не ост[алось].1038
————————————————————————————————————
Можно ли просить Бога. Лож[но] просить, вода у ключа иди и пей.1039
Понаринскій мужикъ проситъ избу.
1) а) Освобожденіе отъ особенностей крест[ьянскаго] управленія и тѣлесн[аго] наказан[ія].
б) Прекращеніе выкуп[ныхъ] платежей.
в) прекраще[ніе] гоненій за вѣру.
2) а) единая подать, освобожденіе отъ налого[въ] и собственност[и] зем[ельной],
б) запрещеніе вина.
в) освобожденіе политическ[ихъ?].
3) а) <свобода вѣрованія> уничтоженіе госуд[арственной] цер[кви].
б) свобода печати.
в) свобода собраній <обществ>
4) уничтоженіе <набора и земскій соб[оръ]> наказаній и переда[ча] власт[и] земскому собор[у].
————————————————————————————————————
Съ объект[ивной] точки зрѣнія жизнь міра есть борьба телесной жизни, происходящей по закону повторенія (поступковъ и поколѣн[ій]) привычекъ, съ жизнью духовной, божеской, требующей разумнаго устройства жизни и разумн[ыхъ] поступковъ... Тоже и субъективно.1040
————————————————————————————————————
Духовн[ое] начало внѣ времени и пространства, но проявляясь, двигая, преобразовыва[я] жизнь, он[о] во времени и пространствѣ.
————————————————————————————————————
Старики теряютъ память.1041
————————————————————————————————————
<Потемкин[о] [?] двора.>
————————————————————————————————————
Литераторы подняли значеніе литературы.1042
————————————————————————————————————
Бобковъ, оторвало палецъ, на Кур[ской] ж. д. — 1043Булан[же].
————————————————————————————————————
Нельзя ужъ брать вещь, когда зна[ешь] ея хозяина — это воровст[во].1044
————————————————————————————————————
Нельзя достаточно удивлят[ься] на слѣпоту либераловъ и проницательность пра[вительства].
————————————————————————————————————
Насколько возможно.
————————————————————————————————————
Сергѣй Ковыревъ [?] задавленъ въ будкѣ [?] 1899, 30 Ноября. Нель[зя] ли вознагражденіе. Было дѣло у адвоката Сташевскаго.
————————————————————————————————————
Только черезъ разруш[еніе] обм[ана] мож[етъ] соверш[иться]. И это само[е] возможн[ое]... Каждый можетъ.
Если бы только всякій обр[азованный] ч[еловѣкъ] (я не говорю о фальшив[омъ]) дѣлалъ бы это.
1045Разумѣется это не будетъ по щучье[му] велѣн[ію]... какъ мы привыкли и думать и дѣл[ать], но это будетъ п[отому] ч[то] тако[въ] законъ. Полит[ическая] же дѣят[ельность] и направлен[ная] не на прич[ину] [?] только отдаляетъ успѣхъ.
————————————————————————————————————
1046Суевѣрія объясняются инерціей гипноза, нечестностью мысли.1047
————————————————————————————————————
Истеричные особенно убѣдительны.1048
————————————————————————————————————
Потемк[инскій] Андр[ей] Моркуновъ.
————————————————————————————————————
10491) Кто что профес[ируетъ?] то нѣтъ
2) Въ дѣтствѣ центръ только я....1050
3) Курсы, школы, это положеніе выгодн[ое] для гипноза.1051
4) Дѣло жизни — вызвать люб[овь] въ тѣхъ.
Реально то, что[?] только пере[мѣ]ны единицъ.1052
Связать любовь[ю].
————————————————————————————————————
Убѣдительность передающихъ — неубѣдит[ельность]... свое.
————————————————————————————————————
Больше усилій на то, чтобы оправдать, исправ[ить], скрыть свои дурные поступки, чѣмъ воздержат[ься].
————————————————————————————————————
Очень м[ожетъ] б[ыть] ч[то] желательно, чтобы это б[ыло] скорѣе, но ч[то] же дѣлать, если это единств[енный] способъ. А если этотъ еди[нственный] способъ, то на нe[гo] и должны б[ыть] направлены всѣ силы.
————————————————————————————————————
Не переставая творится. Только внѣ себя мы видимъ, а въ себѣ не видимъ, какъ не видитъ бабочка <куколку> <червя> гусени[цу]. Совершаются новыя соединенія и образов[анія]. Только мы не вид[имъ] ихъ, какъ видимъ въ области намъ доступ[ной].1053
————————————————————————————————————
Память уничтожаетъ время.1054
Память въ старости соединяетъ все съ новымъ центромъ.1055
————————————————————————————————————
Или скорѣ[е] до т[ѣхъ] п[оръ] н[е] [?] нужны академіи, пока люди продол[жаютъ] [?] воспитыва[ться] въ одуряющихъ и развращающихъ ихъ религ[іозныхъ] уч[еніяхъ].1056
————————————————————————————————————
Привычка собственности. Я считаю хорошимъ, что мужикъ бралъ лѣсъ, и непріятно.1057
————————————————————————————————————
Для того, чтобы можно б[ыло] хорошо жить въ этомъ мірѣ надо понимать его нереальность. Это1058
————————————————————————————————————
Все почти 99/100 дѣлаетъ по подражанію, инстинкту (разсуж[денію]), но 1/100 дѣлаетъ по раз[уму]1059 и эта то 1/100 движетъ человѣчество.1060
Какъ невечер[няя] за[ря].
Размолодч[ики]
Канавела
Шел ма верст[ы]
Романсъ. Вальсъ [?], полька [?]
Не таковъ ли постоянный ходъ прогресса, ч[то] сначала матерьяльныя усовершенствованія жизни, к[оторыя] ухудшаютъ нравственность, и потомъ нравственность <дѣлаетъ людей> догоняетъ матер[ьяльное], т. е. включаетъ въ жизнь эти усовершенствованія безъ ущер[ба] нравственно[сти].
Отъ этаго напад[ки] на цивилизацію.1061
————————————————————————————————————
Писать для народа его отв[ ?]1062
Есть аристократія человѣчества: люди, одаренные этическ[имъ] чувствомъ, к[акъ] будто жи[ли] прежде.1063
————————————————————————————————————
Есть религія, философія, наука, искусство боль[шинства] [?].
————————————————————————————————————
Начинать разсужде[нія] о человѣкѣ съ себя.1064
————————————————————————————————————
Возвращеніе къ мысли какъ къ отдыху.1065
————————————————————————————————————
Начинаю привыкать служить.1066
————————————————————————————————————
Гипнозъ и въ уч[еніи].
————————————————————————————————————
106719 кабаковъ у Вяземск[ой].1068
————————————————————————————————————
Самое важное откровеніе не нужно. А пьеса. Всѣ бросятся. Трудно не сбиться.1069
Живодерка, д. Шеберкъ. Борисъ Лед[?] отданъ [1 неразобр.]
Великая задача соединить жизнь въ Богѣ — вѣчную съ жизнью мірскою: — здѣсь.1070
————————————————————————————————————
О молитвѣ: что если бы каждая клѣточка просила бы Бога объ устройствѣ своей счастливой судьбы.1071
————————————————————————————————————
Ивановыхъ № 38
Царю
I
1) Уничтожить особое крестьян[ское] законод[ательство]: розги.
2) Уничтожить винный доходъ
3) Преслѣдованія сектъ
————————————————————————————————————
II
1) Земельн[ая] собственн[ость]. Джор[джъ].
2) <Свободу> печат[и].
3) Представительство.
III
1) Уничтожи[ть] тамож[ни]
2) суды
3) наборъ войска.
————————————————————————————————————
Ужасное свойство самоувѣренность. Она раздѣля[етъ] людей, губитъ все, и пот[ому] велик[ое] дѣ[ло] обратн[ое]: смирение].1072
————————————————————————————————————
Всякая филосо[фія] есть ученіе чтó дѣлать? Ницш[е].1073
————————————————————————————————————
Суета, люб[овь].1074
————————————————————————————————————
Единство цѣли.1075
————————————————————————————————————
Какъ ростетъ тѣло само въ молодости, такъ ростетъ душа въ старости безъ страст[ей].1076
————————————————————————————————————
1) Только тѣло, похоть — (я): младенецъ.
2) Слава людская, тщеславіе и похоть, я: ребенокъ, юноша.
3) Служеніе людямъ (семья) и тщеславіе и похоть — взрослый.
4) Служеніе Богу и людямъ и славѣ и похоти — старѣющ[iй].1077
5) Одному Богу — старе[цъ].
Начало и конецъ сходятся: служеніе одно[му] себѣ, одному Богу.1078
И самые лучшіе: свѣжіе оттуда и готовые туда.1079
1) 100% себѣ.1080
————————————————————————————————————
Все дѣло въ вѣрѣ въ добро, само въ себ[ѣ].1081
————————————————————————————————————
Когда достигаешь желаемаго лучш[аго] душевнаго состоян[ія], то не можешь знать, что достигнулъ. Какъ сонъ.1082
————————————————————————————————————
Крейц[ерову] Сон[ату], Власть Тьмы, все это я писалъ не дума[я] учить. Также и Воскр[есеніе].1083
————————————————————————————————————
Время есть возмож[ность] свободы, возможн[ость] дѣятельности.1084
————————————————————————————————————
Матерьялизмъ въ исторіи, тоже что матерьялизмъ въ физіологіи. Исторія — прогрессъ есть жизнь жизни. Ее то хотятъ свести къ механическимъ процессамъ.1085
————————————————————————————————————
Философія въ дневн[икѣ].1086
————————————————————————————————————
Любовь все развязываетъ.1087
————————————————————————————————————
1088Историч[ескій] матеріализ[мъ].1089
Культура только при отсутствіи религіи.1090
————————————————————————————————————
Двѣ чумы.1091
————————————————————————————————————
Женщины по мѣстамъ.1092
————————————————————————————————————
Время скорѣе и позд[нѣе] только для насъ.1093
————————————————————————————————————
Кого любишь имѣ[й] въ виду его; ко[го] не любишь имѣ[й] въ виду себя.1094
————————————————————————————————————
Ребенкомъ весел[ъ], что старшіе довольны — стари[комъ] веселъ, ч[то] Б[огъ] дово[ленъ].1095
————————————————————————————————————
1096Въ одиноч[номъ] заключен[iи].1097
————————————————————————————————————
Быва[етъ] хорошо, когда доволенъ собой. — Доволенъ же соб[ой], когда Б[огъ] довол[енъ]. А то доволе[нъ] п[отому] ч[то] самъ1098 дов[оленъ], хоть и не хор[ошъ].1099
————————————————————————————————————
Потребности удовлетвор[яютъ] кот[орые] машиной — шпильки, цѣпи... Как[іе] потребности для блага; а то вино, пиво, бордели, или лѣчен[іе] отъ вина, пива, бордели.1100
————————————————————————————————————
Ницше, Заратуст[ра]. Совсѣмъ сумашед[шій], прямо, не метафо[рически].1101
————————————————————————————————————
Ищу блага. Благо <въ> о[дно?] только [1 неразобр.] любовью. Когда понялъ это, солнце взошло или знаешь, что надо согрѣть, и потому другаго ничего нель[зя] дѣлать.1102
1103Ив. Сер. Дурнов[о] — уг. Б. Козихинскаго пер. и Спиридоньевскаго. №№ «Гурзуфъ».
————————————————————————————————————
Всемогущество въ расшир[еніи] предѣловъ.1104
Паульсенъ: противленіе не нуж[но].1105
————————————————————————————————————
1106Мал. Афанасьевскій пер., д. Орлова, К. Михайловъ.
————————————————————————————————————
Раздѣленіе людей: 1) свои мысли, 2) свои чувства, 3) чужія мысли, 4) чужія чувства.1107
————————————————————————————————————
Есть только Богъ — духъ, такой, к[акого] я сознаю въ себѣ: (я) субъектъ, и Богъ, к[отораго] я не сознаю, но съ к[оторымъ] прикасаюсь: міръ существъ, объектъ.1108
————————————————————————————————————
Для существованія нужно ограниченіе. Безъ ограниченія не было бы ничего.1109
————————————————————————————————————
Иллюзія принадлежности тѣла тому, что заключено въ предѣлахъ: иллюзія я только п[отому], ч[то] Богъ въ предѣлахъ, т. е. дѣйствующій.1110
————————————————————————————————————
Мущина долженъ дойти до цѣломудрія женщи[ны], а не наоборот[ъ].1111
————————————————————————————————————
Вѣрность женъ достигалась кулакомъ. <Нео[бходимо]>. Чтобы уничт[ожить] кулакъ, т. е. власть, надо, чтобъ жены б[ыли] цѣломудрен[ными] сами по себѣ; чтó важнѣе: Наси[ліе] или вѣр[ность]1112
Поправлять зло правительство[мъ] значитъ противиться злу насиліемъ. Надо пойти за ключ[емъ] да еще узнать секретъ. А ломиться въ дверь слишкомъ глупо.1113
————————————————————————————————————
Не хочетъ дать самоотверженно и спокойно, а измучаться ничего не давая и потомъ хвастаться и жаловаться.1114
————————————————————————————————————
Мы всѣ родились въ разбойничьемъ гнѣзд[ѣ].1115
————————————————————————————————————
Жизнь въ томъ, чтобы добывать <истину и> болѣе и болѣе истинное понятіе о своемъ назначеніи и жить болѣе и болѣе близко этой истинѣ.1116
————————————————————————————————————
Обманъ, что для порядка — просто разбой.1117
————————————————————————————————————
Время сознан[ія] есть жизнь и цент[ръ] жизни — остальное сонъ.1118
————————————————————————————————————
1119Накашидзе. Пименовская ул., Щемиловскій пер., домъ братьевъ Яковлевыхъ. Позади фабрики Кушнарева.
Марковъ — Плющиха, д. Кондратьева, кв. 3. Взялъ краткое изложеніе Евангелія.
Павелъ Владимировичъ Безобразовъ. Мерзляковскій переулокъ, домъ Мора.
————————————————————————————————————
Ужасно видѣть.... ужасно знать.... но ужаснѣе всего думать.....1120
————————————————————————————————————
Жизнь начинается только тогда, когда начинается божеск[ое] сознаніе, т. е. сознан[іе] себя сыномъ, слугою Бога, а остальное все рефлексы, и въ остальномъ правы матерьялисты, считая ее только механизмомъ. Она и есть механизмъ, управляемый высш[имъ] сознаніемъ.1121
————————————————————————————————————
Люди молятся, прося Бога извнѣ помочь имъ. А Богъ, готовый помочь имъ, въ нихъ самихъ. Только бы они дали Ему возможность дѣйствовать.1122
————————————————————————————————————
Увеличиваетъ половую похоть всякое потворство внѣшне[е] 5 чувствъ. 1) Зрѣніе, блескъ — электр[ичества], тол[ько] не солнечн[ый]; не прир[ода] [1 неразобр.] красота; [2)] слухъ — музыка (пѣнье птицъ); [3)] обонянье (цвѣты, сѣно); [4)] вкусъ (гастроном[ія]); 5) осязанье (гладкая поверх[ность]).1123
————————————————————————————————————
1124Взялъ «Philosophie Essays» A. Spir, 4 тома Сергѣй Николаевичъ Эверлингъ. Разгуляй, Аптекарскій пер. д. Михайлова, кв. 1.
————————————————————————————————————
Если увидалъ или видишь искомый предметъ и въ сознаніи рѣшаешь, что это не онъ, то ужъ навѣрное не найдешь. Такое ж[е] отношеніе интелигентовъ къ религіи.1125
————————————————————————————————————
Въ журналѣ: 1) дѣлать извлеченія изъ важн[аго] и нужнаго — просѣват[ь].
————————————————————————————————————
Лошадь бьет[ся], а потомъ везетъ.1126
————————————————————————————————————
Время, быстрота — расширен[iе] жиз[ни].1127
————————————————————————————————————
I
1) уничтоженіе крестьян[скаго] управл[енія] — розги.
2) смертную казнь,
3) преслѣдо[ваніе] вѣръ,
II
Уничтож[еніе]
1) винной торговли,
2) пошлинъ,
3) земельной собств[енности] — единый налогъ.
III
1) Уничтожен[iе] 1) <Имперіализма: самоуправленіе Финл[яндское], Остз[ейское], Польск[ое], Грузинское.>
1) Особыхъ политич[ескихъ] преслѣдов[анiй],
2) тюремъ, ссылокъ,
3) свободу печати
IV
Уничтоже[ніе]
1) <имперіал[изма]> набора
2) Церкви госуда[рственной].
3) Управленіе1128 Пол[ьши], Финл[яндіи] и др.
————————————————————————————————————
Представит[ельство]
Федерація
————————————————————————————————————
Студенты въ солдаты — это разбойники дерутся между собой.1129
————————————————————————————————————
Д[омъ] Перлова на 1й Мѣщанской Петръ Петровичъ Викторовъ.
————————————————————————————————————
Быстровъ проситъ паспор[тъ] за границу.
————————————————————————————————————
Пошѣ письмо о воспитаніи.
————————————————————————————————————
Надо учиться жить больному.1130
————————————————————————————————————
Religions, by which are meant the modes of divine worship..... based on the belief held by several communitys.1131
————————————————————————————————————
Les obligations de l’homme envers D[ieu] voilá la religion (Vauven[argues]).1132
La religion est une affaire entr[e] chaque homme et Dieu. (Beile).1133
————————————————————————————————————
La religion est le résultat des besoins de l’âme et des effort[s] de l’intélig[ence]. (B. Constan[t]).1134
————————————————————————————————————
La rel[igion] est le respect de l’humanité idéalisée et adorée par elle-même (Proudho[n]).1135
————————————————————————————————————
Les rois ne peuvent pas comma[nder] d’embrasser une religion.1136
————————————————————————————————————
Si l’homme n’eût écouté que ce que Dieu lui a dit il n’y aurait qu’une religion sur la terre. (J. J. Rouss[eau]).1137
Nous avons tout jus[t]e assez de religion pour nous haïr, pas assez pour nous aimer. (Swift).1138
————————————————————————————————————
Vacherot даетъ основан[iе] психологическое.
————————————————————————————————————
Long feu1139 — добр[ыхъ] чувств[ъ].1140
————————————————————————————————————
У женщинъ только два чувства: любо[вь] къ му[жу] и къ дѣтя[мъ]; остально[е] ложь.1141
————————————————————————————————————
Гдѣ есть религія — нѣтъ власти жен[щинъ].1142
Безконечное окружающее меня — море. Какъ же мнѣ не знать его, не изучать?1143
————————————————————————————————————
Звѣзды знае[мъ] только по зрѣнію. Такъ и микроскопъ.1144
————————————————————————————————————
Вотъ какія могутъ быть самыя существ[енныя] желан[ія] народа. Исполне[ніе] удовлетворитъ1145 всѣхъ и успокоитъ.
————————————————————————————————————
1146Дора.
————————————————————————————————————
Нужно для религ[іи] не возбужденіе, a спокойствіе.1148
Теорія Алекс[андра] Викт[оровича] о томъ, что надо таинства для того, чтобы красть.1149
————————————————————————————————————
Алкоголь и табакъ сшибаетъ верхи, цвѣтк[и] разума.1150
————————————————————————————————————
1151г. Тобольскъ. Ал. Ив. Степанову, с. Завальное.
————
Число: Мартъ 18
Въ банкѣ к 1-му Янв[аря]
Приходъ: 5028
Расходъ: —
Объѣдкову
Приходъ: —
Расходъ: 10
Цибульс[кому]
Приходъ: —
Расходъ: 73
Число: Ян[варь] 21
положе[но]
Приходъ: 189
Расходъ: —
и еще
Приходъ: 81
Расходъ: —
Студентамъ...
Приходъ: —
Расходъ: 10
Въ Канаду...
Приходъ: —
Расходъ: 1500
Павловц[амъ]...
Приходъ: —
Расходъ: 4501153
Изъ денегъ лежащи[хъ] въ банкѣ 1000 р[ублей] принадлежатъ Мансуро[вой] и 1000 р[ублей] Духоборамъ.
115429 Янв. 1902 годъ.
Цѣнность старческой мудрости возвышается какъ брильянты, каратами: самое важное на самомъ концѣ передъ смертью. Надо дорожить ими, выражать и давать на пользу людямъ.
Бывало досадывалъ, что жизнь чужая1155 идетъ, а ты лежишь, умираешь, а теперь только хочется, чтобы она шла себѣ, не мѣшая спокойному умиранію.1156
————————————————————————————————————
11571) <Кенворти> 4
2) <Фельтену 5>
3) Старику 2
4) Веригину 2
5) <Ив[ану] Мих[айловичу] 5>
6) <Андрееву> 5
7) Шопову — 3
8) <Пошѣ> 5
9) <Вегетар[iанцу] 5>
10) <Кочаров[скому]> 2
1) Арт[еменко]. Отвѣтить чтó можетъ узнать изъ книгъ.
2) Школину: отвѣтъ на свои вопросы мож[етъ] получить изъ1158 христ[іанскаго] учен[ія], послать не могу.
————————————————————————————————————
Жизнь есть измѣнені[е] инерц[іи] противор[ѣчащей?] жизни. Тяготѣніе есть инерц[ія], смерть есть инерція. Все круги. Все упругости.1159
————————————————————————————————————
Гаданіе есть ничто иное какъ рѣшеніе по волѣ Бога. Воля эта разумѣется не во внутренностяхъ жертвы, а въ религіозномъ опредѣленіи жизни и вытекающ[емъ] изъ этого опредѣленія образа поступковъ — поведеніи.
Какъ меня отклоняетъ отъ мірск[ой] власти.
————————————————————————————————————
Это ужасно. Какже освободиться отъ этого? Что предлагаютъ и чѣмъ затемняютъ.
————————————————————————————————————
Сознаніе есть во всякомъ случа[ѣ] причина движен[ія].
Понять иллюзію своего «я» и вѣчност[ь] я — одно и тоже.
————————————————————————————————————
Отъ того намъ жизнь представляется нелѣпостью, что мы принимаемъ иллюз[ію] я за нѣчто реальное.
————————————————————————————————————
Когда я сижу и ѣзжу на други[хъ] то это порядокъ. Если ж[ъ] онъ хочетъ выпростаться это безпорядокъ (къ 11 Мая).1160
————————————————————————————————————
Сейчасъ убили рабочихъ за то, что они хотѣли того что разрѣшается1161 богачамъ — стачки. Кто убилъ? Вы сам[и] также убили мужик[овъ] стояв[шихъ] за землю. И это всегда такъ буд[етъ] пока вы не будете бороться — не съ правительствомъ, оно всегда сильнѣ[е] васъ, а съ самим[и] собою, заглушая въ себѣ все животное и возвышая духовное. Отстаивайте свои права, но не дурацкое право на работу у Жиро, а право вѣрить какъ вы счит[аете] истиннымъ, право учить дѣтей какъ считаете хорошимъ, право кормиться съ земли сами[мъ] и своимъ семьямъ.1162
————————————————————————————————————
Отъискивая причину зла, я все шелъ глубже и глубже — дальше и дальше отъ результата. 1) дурное обществ[енное] устройство, 2) насиліе, 3) войско, 4) отсутствіе религіи; и пришелъ наконецъ къ 5-му, дальше к[отораго] идти некуда, къ воспитанію. Испр[авьте] воспит[аніе] исправится религ[ія]. Исправится религія не будетъ насилія войскъ. Не будетъ насилія войска, сложется доброе устройство жизни руководимо[е] религіей.1163
Женщины, какъ дѣти, лгуньи — не видятъ того что это дурно. Имъ нужно только достигнуть цѣли. У нихъ нѣтъ другой нравственности кромѣ ходя[щей] въ ихъ средѣ.1164
————————————————————————————————————
Черткову послать черезъ Бернштейн[а]. Вписать о женщ[инахъ]. Списокъ Солдат[енкову?]. Письмо отъ Вяз[емскаго]. Напечатано сотни «Царю».
————————————————————————————————————
То что называется религіей есть простое колдовство.1165
Рѣшилъ послать Государю. Зоветъ Вяз[емскій]. Я не пойду. Письмо отъ Софронова хорошее.
1) физіолог.
2) эконом.
3) Одинъ отдых.
4) многіе отказ.
5) одинъ пьяный пост[упокъ?]1166 губитъ работу готов[ую].
6) 1167преступность.
7)
————————————————————————————————————
Людямъ хорошо живется. Незачѣмъ мѣнять религію.
————————————————————————————————————
Забываетъ все что сдѣлалъ дурнаго другимъ, но сво[е] все помнитъ.1168
Чтобы насъ не сѣкли не закабаляли въ работу,1169 судили1170 какъ всѣхъ людей, а не по вол[ѣ] низ[шихъ] ч[иновъ], не запрещали книги и учиться. Не мѣшали вѣровать и молиться по своей совѣсти!
Кого вы усмиряете. Мы не бунтовщи[ки], а просимъ только чтобы1171 насъ крестьянъ1172 переста[ли] обижать, сравняли съ др[угими] русск[ими] [?] жител[ями], чтобы насъ не сѣкли, не1173 закабаляли въ работ[ѣ], не отдавали насъ во власть особыхъ начальнико[въ], а взыски[вали] съ на[съ] по общи[мъ] зак[онамъ],1174 чтобы не запрещали бы намъ читать книги, какія намъ нужно, не запрещали заводить школы и учить въ нихъ нашихъ дѣтей, какъ намъ надо, не запрещали вѣровать и молиться по своей совѣсти. Мы не бунтуемъ, а просимъ только, чтобы переста[ли] обиж[ать] насъ какъ обижали и обижаютъ до сихъ поръ. —
Мы хотимъ того чтó всѣмъ [?] нужно, а вы1175 готовит[есь] стрѣлять насъ.1176 Мало того ч[то] это грѣш[но]. Вы себя губите. Брос[ьте] ружья.
Писалъ отвѣтъ, нездоровится, б[ылъ] Ст[аховичъ].
————————————————————————————————————
Послать въ Herald of peace стат[ью] Ив[ана] Ми[хайловича]: д[ухоборамъ?] посыл[ ] напишетъ[?] Зуева.
————————————————————————————————————
Переходъ отъ жизни въ смерть также непостижимъ какъ отъ бдѣнія къ сну.1177
————————————————————————————————————
Овсяненк[о]-Куликовск[ій], Кремль.
————————————————————————————————————
Трудъ подавленія возстанія можно замѣнить уничтоженіемъ желанія возставать.1178
————————————————————————————————————
Счастливыя мои эпох[и] б[ыли] только тогда, когда я всю жизнь отдавалъ служен[ію] людямъ. Это б[ыли] школа, посредничество, голодающ[iе] и часто религіозная помощь.1179
————————————————————————————————————
1180Какая бездна людей! Если только думать о томъ мѣстѣ, к[оторое] занимаешь между ни[ми], то какъ ясно свое ничтожество. Чувствуешь себя меньше чѣмъ ничто. Одно даетъ сознаніе своего значенія: то что всюду тѣ же я, что всѣхъ я могу связать съ собо[й] любовью.1181
————————————————————————————————————
Письмо Жози, адресъ отъ Юрьева и отъ ковровскихъ рабочихъ. Ходилъ къ Буланже, написалъ прибавку. Студен[ты] проси[ли] денегъ.
————————————————————————————————————
Писалъ упрощенную программу.
Ходилъ въ булочную. Вчера написалъ пись[ма] Машѣ, Попову и еще кому то. Былъ Леонт[ьевъ], я много говори[лъ]; здоровье сносно.
1182Ночь провелъ съ страшными болями до 5 часовъ. Очень слабъ, ничего не дѣлалъ утромъ. Думалъ объ устройствѣ внѣшнихъ проявленій: 1) критицизмъ, 2) пріемы улучшенія жизни, 3) исправленіе падшихъ, 4) как[ое] нибудь дело общее.1183
Продолжается адресы. Непріятн[ы] отноше[нія] С[они] и М[аши]. И. И. Бочкар[евъ].
————————————————————————————————————
[12? апреля.] И 11 и 12 нездоровъ. Ничего не дѣлалъ. Б[ылъ] Стах[овичъ]. Г[осударь] огорчился письмомъ. Извѣсті[е] объ арестѣ Лур[ ?].
Написалъ письмо Ст[аховичу] и Ив[ану] Мих[айловичу]. Стать[я] его прекрасна. — Б[ылъ] Шаховск[ой] и дама изъ Чернигова съ адресомъ. Читалъ статью Carus’a о библіи.
1184Ноги болятъ, ничего не дѣлаю.
Былъ Михайловъ. Хорошій разговоръ съ нимъ. Хорошее письмо отъ Вознес[енскаго] съ копіею письма Антонію.
Думалъ: 1) о томъ, что вся религія сводится къ братству, т. е. любви.1185
————————————————————————————————————
2) То, что всякая форма культа перейдетъ въ смерть;1186 3) что нѣтъ всегдашней возможности служить Богу.1187
Въ свободныя же минуты, надо професональ[но] служить людя[мъ]. И нѣтъ всегдашней способности професонально служить людямъ. Въ эти времена можно служить себѣ. Но и то и другое только п[отому], ч[то] не можешь служить Богу, и то какое не противъ служенія Богу.1188
Помоги мнѣ Господи дѣлать безстрашно и любовно дѣло Твое.1189
————————————————————————————————————
Програма наукъ.
————————————————————————————————————
11901) Три рода знаній п[отому] ч[то] три рода мышленія. Знаніе есть изученіе ходовъ мысли другихъ людей. Такихъ ходовъ я знаю три: 1) логическiй — несомнѣнн[о] — математика и всѣ математическія науки, 2) опытный, умѣнье наблюдать и дѣлать выводы изъ наблюденій1191 — всѣ оконченны[я] естеств[енныя] науки, и 3) я не могу иначе назвать какъ подражательный: изученіе самой формы выраженія мысли: языки.1192
Когда дѣлаешь для себя, для людей, въ виду опредѣленной цѣли, то слабо неопредѣленно, результаты гадательны. Только когда дѣлаешь потому что это велитъ Богъ — безъ1193 видимой и желательной цѣли, только тогда дѣйствіе непреодолимо могущественно — за тобой тогда вся сила Божія.1194
————————————————————————————————————
Ne pas se laisser imposer par le jargon diplomatique.1195 Просто грабители — въ Китаѣ. И когда подавляют[ъ] возстані[е] просто разбойники душащіе отбивающуюся жертву.
————————————————————————————————————
Какъ только непріятное, то помни что это le cas ou jamais.1196
————————————————————————————————————
[22 апреля.] Нынче 22. Все время боленъ. Не лучшеетъ. Сплю. Ничего не дѣла[ю]. Даже мало думаю. Нынче не скажу чтобы лучше, но голова дѣйствуетъ.
Для исполненія этихъ желаній нужно только одно, чтобы мы всѣ знали твердо чтó хорошо и чтó дурно и дѣлали бы сколько можемъ то, что хорошо и никогда бы не дѣлали того что дурно.
Кто беретъ съ насъ подати? Мы сами. А это дурно. Кто сажаетъ, сѣчетъ насъ? Кто закабаляетъ въ работу? Кто разгоняетъ наши стачки? Все дѣлаемъ мы сами и все это дурно.
————————————————————————————————————
Готова осудить нетолько невиннаго добра[го] человѣка, но само[го] Бога, только бы быть правой.1197
————————————————————————————————————
Понимать чтó намъ нужно. А тогда и всѣ кто захочетъ помогать намъ будетъ знать чтó намъ нужно.
————————————————————————————————————
Всѣ истины о жизни, какъ н[а]п[римѣръ] то, что смыслъ ея только въ любви, или что эта жизнь только часть жиз[ни], или просто то, что есть смерть, или то, что вся1198 жизнь человѣ[ка] основана на религіи: всѣ эти истины кажутся сначала только разсужденіями отвлеченными, не имѣющими связи съ жизнью, a они то истина — нужнѣйшая истина и имъ то надо вѣрить и по нимъ жить.1199
Здоровье лучше, писалъ о воспит[аніи]. Таня пріѣхала дн[я] 3 назадъ. Духомъ хорошъ.
Смерть казавшаяся столь невѣроятнымъ явленіемъ становится все болѣе и болѣе вѣроятнымъ близкимъ — несомнѣннымъ.1200
————————————————————————————————————
Видѣлъ во снѣ типъ старика (предвозхищенного Чеховымъ) пьющаго, ругателя, но святого. Ясно понялъ необходимость тѣне[й] въ типахъ.1201
————————————————————————————————————
[1 мая.] Вчера 30 Апр. заболѣлъ животъ. Нынче 1е ма[я] все еще слабъ, ревматизмы лучше.
Превосходная статья Герье объ Августинѣ1202 и Донатистахъ. Августинъ совершенно нашъ Филаретъ и др. — софистъ. Онъ ужасенъ.1203
————————————————————————————————————
Таня здѣсь. Хвораю, но мнѣ хорошо. Статья [въ] Фр[анцузскихъ] газет[ахъ?].
————————————————————————————————————
Вѣра всегда есть. Это то, на чемъ кончается дѣятельность разума. Всегда есть хоть та вѣра, что не надо искать вѣры.1204
————————————————————————————————————
Вѣра, какъ довѣріе, хуже всего, хуже легкомысл[еннаго] своего разсужденія, п[отому] ч[то] этой вѣрой пользуются плут[ы] [?].1205
————————————————————————————————————
Отсутствіе вѣры дало всѣ успѣхи. Какъ не жалѣть част[ь] тѣла.1206
————————————————————————————————————
Все нездоровилось. Нынче лучше. Поправилъ три письма.
1207Христіан[ство]
Крестьянств[о].
Habeas corpus.1208
————————————————————————————————————
Горькому б[ыло] ч[то] сказать и отъ того успѣхъ. Онъ преувелич[иваетъ] невѣрно, но онъ любитъ и мы узнаемъ братьевъ тамъ, гдѣ не видали ихъ прежде.1209
————————————————————————————————————
Уговаривать меня вернуться къ православію все равно, что предлагать деньги тамъ и тому кому они не нужны. Если бы я б[ылъ] въ тѣхъ условіяхъ въ к[оторыхъ] предлагающi[й], я бы просилъ принять. Вѣдь это величайшая радость и спокойствіе.1210
Религія колдовства упраздняетъ истинную религію п[отому], ч[то] даетъ поправку дурной жизни, какъ бы разрѣшаетъ ее.1211
Назадъ въ Мартъ.
————————————————————————————————————
[9 мая.] 2й день въ Ясной, гул[яю], думаю.
————————————————————————————————————
Ночью думалъ двѣ вещи: одна то, что спорить, убѣждать людей неодинакова[го] съ ваши[мъ] міровоззрѣні[я] безполезно. Надо идти сейчасъ къ корню. Міропониманіе же проще всего выразить такъ: Изъ за чего стоитъ жить.1212
Другое забылъ.
————————————————————————————————————
Назадъ въ Мартъ.
Гулялъ и ничего не писалъ. Очень непріятно отношенi[е] Ф[омича?] къ крестьянамъ. Даже не жалко и показать свою влас[ть] [?].1213
1214Я согрѣшилъ — и казнюсь.
————————————————————————————————————
Какъ1215 жизнь человѣч[еская] хорошо устроена. Смолоду растетъ и тѣло и душа вмѣстѣ: расширяются предѣлы. Предѣлы вмѣщаютъ. Потомъ расширяются и не вмѣщаютъ и начинаютъ разрушаться.
————————————————————————————————————
Вчера былъ баптистъ изъ Козел[ьскаго] уѣзда. Хорошій, умный.
————————————————————————————————————
То обида, а то рад[ъ] случаю юродств[а].
————————————————————————————————————
Болитъ животъ и похоже на лихорад[ку]. Миша съ жен[ой] пріѣхалъ. Утромъ писалъ Что нужно — не дурно.
Если же не хорошо, то не сдѣлаю лучше если пойд[у] противъ воли Бога.
Къ в[оззванію]:
А все отъ того что нѣтъ вѣры. A нѣтъ вѣр[ы] п[отому] ч[то] люди, к[оторымъ] это нужно, извратили ее. Для того чтобы найт[и] вѣру надо только перестать вѣрить людямъ, а начать вѣрить Богу.
1216И вѣра эта открыта[я] Богомъ прост[а]......
16) Веселость работы и мрачность при усталости.1217
————————————————————————————————————
15) Все ростетъ дѣлая круги — спирально.1218
————————————————————————————————————
14) Ужасно положеніе того, кто не чувствуетъ своего единства со всѣм[ ] отдѣльн[ ].1219
13. [20 мая.] Сейчасъ 20 М. почувствовалъ вѣрность, близо[сть], радость будущей жизни. Для того чтобы глядѣть въ будущ[ую] ж[изнь] у человѣка есть два окош[ечка]: одно внизу на его уровнѣ — тамъ страшный мракъ и другое выше (подняться на ступеньку) тамъ свѣтъ и радость.1220
————————————————————————————————————
Къ воз[званію]. И потому не слушайте тѣхъ к[оторые] говорятъ, что Б[ога] н[ѣтъ] или что Б[огъ] творецъ, мститель. Этимъ не нуж[на] новая вѣра, а вамъ нужна, вы безъ нея пропадете.
————————————————————————————————————
Они изъ тѣхъ к[оторые] спихнули въ море слабыхъ и сѣ[ли] въ лодк[у], а вамъ еще нужно выбирать.
————————————————————————————————————
12. Всякое путешествіе есть трудъ, но трудъ сторицею вознаграждает[ся].1221
————————————————————————————————————
Василій Коньковъ, паспортъ тульск[аго] полицемейстера, проситъ мѣста на патронномъ заводѣ.
————————————————————————————————————
17. Вся жизнь была только увеличеніе, укрѣпле[ніе] своего божествен[наго] сознанія. Какъ же можетъ оно уничтожиться?1222
Начнется же новая жизнь также какъ началась эта: уясненіе[мъ] свое[го] положенія въ новыхъ условіяхъ.1223
10. Смотрѣть на смерть вперед[и] также какъ на будущее въ жизни.1224
9. Переходъ: какъ заѣхавшему за оке[анъ] вернуться домой, а можетъ б[ыть] бур[я] и морская болѣ[знь].1225
————————————————————————————————————
8. Всѣ существа отдѣлены и безсмыслен[ны], давая имъ смыслъ соединяетъ ихъ только разумъ.1226
————————————————————————————————————
7. Обманутые братья. Убивать нельзя и нельзя брать на себя чуж[іе] грѣхи.1227
6. Комаръ, хоть умереть да насосат[ься].
————————————————————————————————————
1) Что такое религія. Она всегда замазывается, но это какъ сѣрная кислота — еще чище. Это всегда б[ыло], но въ наше время теорія, что не надо религіи.1228
————————————————————————————————————
NB Пелагея Мухин[а] проситъ мѣсто на барьерѣ (муж[а] задави[ло]).
————————————————————————————————————
4) Помоги мнѣ Г[оспо]ди видѣть доброе во всѣхъ: никого не осуждать, ник[ого] не восхвалять.1229
————————————————————————————————————
3) Нужно быть распятымъ, чтобы люди услыхали.1230
————————————————————————————————————
Елисей Николаевъ, Дмитрій Макинъ [?] и Васил[ій] Макеловъ [?].
————————————————————————————————————
2) Страшная сила наглая ложь и жестокость.1231
————————————————————————————————————
Въ ужасномъ дух[ѣ] цѣлые дни — не могу смирить сердца.
————————————————————————————————————
Скажутъ: что же будетъ съ обществ[омъ], если мы будемъ поступать такъ, прощать?
Не твоя забота. Вѣдь законъ взаимности не журналистъ выдум[алъ], а сказалъ Богъ. Онъ знаетъ. Онъ и устроитъ.
Почему лучше дѣлать другому то, что велитъ становой, а не Богъ. Чтобы не б[ыло] безпоряд[ка]. Да и неправд[а] это: никто не заботи[тся] о порядкѣ, а только о себѣ.
————————————————————————————————————
Богъ не спроситъ съ тебя порядка, подати, собств[енности] и т. п., а спроситъ: исполн[илъ] ли ты прост[ой] и легк[ій] законъ его.
————————————————————————————————————
Главный обманъ въ томъ, что это коротко и про[сто].
А то: твореніе, искупленіе или нау[чный] соціализмъ. A только послѣдуй за тѣ[ми] или други[ми] и забредешь въ такія дебри изъ к[оторыхъ] не выберешься. A послѣдуй простому, короткому и будешь твердъ и спокоенъ (исполни[лъ] чтó велитъ Богъ) и получишь наибольшее возможное благо.
————————————————————————————————————
1) Мудрость главн[ое] въ томъ, чтобы зн[ать] чтó надо знать и чего можно не знать и что на[до] знать прежде, а что потомъ.1232
————————————————————————————————————
17) Время есть только открываніе духовнаго, пространство — тѣлеснаго.1233
————————————————————————————————————
И то и другое представляется движеніемъ.
————————————————————————————————————
Есть миліоны теченій. Свобода въ томъ, чтобъ выбрать то, подъ к[акое] себя подставить.1234
————————————————————————————————————
Кривоногая ул. д[омъ] Ваничкина.
————————————————————————————————————
Ничто такъ не полезно для души, какъ превратное и презрител[ьное] о тебѣ сужденіе людей, ничто такъ не приводитъ къ жизни въ Бог[ѣ], к[отораго] зна[ешь].1235
————————————————————————————————————
Козьма Степанов[ичъ] Игнаточкинъ. Афанасьевъ Захаръ Афанасье[вичъ]. Алексинск[аго] уѣзда.
————————————————————————————————————
Женщины узнаются только муж[ьями], когда ужъ поздно. Только муж[ья] вид[ятъ] ихъ за кулисами. Притворство ихъ природа 1236 До материнства. Материнство ихъ настоящая жизнь. А они воображаютъ, что материнство мѣшаетъ ихъ жизни.1237
Нынче 23 Іюн. Отвѣтъ напечат[анъ].
————————————————————————————————————
Вопросъ М[арьи] А[лександровны]. Развѣ я не соединюсь послѣ смерти съ Богомъ? Не имѣемъ никак[ого] основанія думать такъ объ успокоен[іи]. Такъ думаетъ церко[вь] и буддизмъ. Мы знаемъ жизнь толь[ко] въ совершенствов[аніи] любви. Если будетъ жизнь тамъ, то будетъ такое же совершенствованіе въ любви, хотя и въ самой непонятной намъ теперь другой формѣ.1238 13 Іюл.
————————————————————————————————————
Жизнь есть ростъ.
————————————————————————————————————
<Пространство1239 есть пр[едѣлъ]>. Матерія предѣлъ существа — въ пространствѣ. Движеніе предѣлъ расширенія во времени. —
————————————————————————————————————
Пространство есть возможно[сть] общенія, время возможность расширенія. (Все н[ ?]).
Предѣлы моего существа мнѣ представляются матеріей. Измѣненія моего существа мнѣ представляются движеніемъ. Предѣлы1240 моего существа и предѣлы другихъ существъ даютъ понятіе предмета въ пространствѣ, измѣненія моего существа и другихъ существъ даютъ понятіе силъ во времени.1241
————————————————————————————————————
Есть ли Богъ или нѣтъ, есть ли будущ[ая] жизнь или нѣтъ, всетаки самое выгодное увеличивать въ себѣ любовь.1242
————————————————————————————————————
Предѣлы своего существа познаваемые самочувств[іемъ] челов[ѣка] представляются человѣку матеріей, предѣлы познаваемые чувств[ами] представляются предметами въ пространствѣ. Измѣненіе предѣловъ познаваемы[хъ] самочувствіемъ представляется движеніемъ. Измѣненіе предѣловъ познаваемыхъ чувства[ми] представляются явленіями во времени.1243
18 Іюля.
————————————————————————————————————
Сознаніе дано человѣку затѣмъ, чтобы понимать свое положеніе, ставить себя въ то теченіе (тотъ гипнозъ), к[оторое] должно, к[оторое] нужно Богу, а люди употребляютъ сознаніе, чтобы увеличивать св[ои] наслажденія.1244
————————————————————————————————————
Жизнь настоящая духовная есть основа, на к[оторой] вышиваются всякіе узоры: болѣзни, страданія, потери. И если основа настоящая, узоры только разнообразятъ, украшаютъ коверъ, но не разрушаютъ его.1245
————————————————————————————————————
20 Іюля.
Для журнала нужно отдѣл[ъ] исторіи, религіи и біографій.1246
Жизнь будущая загробная мнѣ также ясна и несомнѣнна, какъ и настоящая жизнь, нетолько ясна и несомнѣнна, она есть таже самая одна жизнь. Она представляется мнѣ преходяще[й] только вслѣдствіе иллюзіи времени, т. е. совершающи[хся] измѣненій. Не совс[ѣмъ] ясно.1247
————————————————————————————————————
1248Предѣлы моего я даютъ понятіе (матеріи) тѣла. Измѣненія моего я даютъ понятіе силы. Различіе предѣловъ моего я соотвѣтствен[но] моимъ чувствамъ: осязаніе и зрѣніе даетъ понятіе предметовъ, въ пространствѣ. Различі[е] измѣнені[й] моего я, соотвѣтственно моимъ органамъ — кровообращен[iя], дыхані[я], мускульнаго напряженія, даетъ мнѣ понятіе движенія во времени.1249
————————————————————————————————————
Ощущеніе что я жи[лъ] въ болѣзни какъ всегда.1250
Радостно, что послѣ болѣзни яснѣе стало взять крестъ на каж[дый] день.1251
————————————————————————————————————
Во всей путаницѣ, во всемъ круговоротѣ жизни одна цѣль къ к[оторой] все приходитъ: увеличивать любовь. —1252
————————————————————————————————————
Свобода въ томъ, что каждый можетъ увеличить свою дол[ю] любви и потому благ[о].1253
————————————————————————————————————
Если у тебя есть врагъ отравляющій твою жизнь, надо ли тебѣ желать избавить[ся] отъ него? Нѣтъ, если ты употребишь на пользу душѣ твое[й] врага. Выучившись любить, прощать враговъ, ты пріобрѣтаешь гораздо больше, и болѣе истинное благо, чѣмъ то, к[акое] бы тебѣ дало освобожденіе отъ врага.1254
10 Авг.
————————————————————————————————————
Говорятъ для добра не нужно награды. Это неправда: нужна, только не внѣ жизни, а въ самой жизни. Добро увеличиваетъ благо жизни.1255
————————————————————————————————————
Молодежь говоритъ: я самъ обдумаю. Зачѣмъ самъ: бери готовое и иди даль[ше].1256
Только религія даетъ челов[ѣку] достоинство.1257
————————————————————————————————————
Блаженство имѣть религію.1258
————————————————————————————————————
Не заражаться злобой соперничеств[а].1259
————————————————————————————————————
Къ Бари за [1 неразобр].
————————————————————————————————————
Трудно жить одному для Бога среди людей, живущихъ для себя. Вотъ тутъ нужна помощь единовѣрцовъ.1260
Когда я думаю о смерти мнѣ утѣшительно дума[ть] о томъ, какъ я просну[сь] къ той жизни также понемногу, какъ я изъ перваго дѣтства просыпался къ этой жизни.1261
————————————————————————————————————
Нѣтъ, не эта жизнь сонъ, какъ я писалъ прежде, а сонъ то что раздѣляетъ одну форму жизни отъ другой — на одномъ концѣ которой смерть, на друго[мъ] — рожденіе.1262
————————————————————————————————————
Или ложь или невѣжество. Не знаешь что хуже.1263 31 Авг.
————————————————————————————————————
Измѣняющееся отдѣльное существо, постигающее неизмѣняемость и цѣльность.1264 29 Ав.
————————————————————————————————————
Два предмета въ однихъ предѣлахъ — вре[мя]. Два предмета — безъ измѣнен[ій] — прост[ранство].1265
————————————————————————————————————
Человѣкъ — измѣняющееся отдѣльн[ое] существо, стремится къ цѣлому и неизмѣнно[му]. И то и другое достигается любовью. — Люб[овь] и расширяетъ предѣлы и любовь неизмѣняем[а]!!!!1266.
Астрономія — результатъ однаго чувства зрѣнія.1267
————————————————————————————————————
Сила религіи въ томъ, чтобы чувствовать себя выше всѣхъ законо[въ].1268
————————————————————————————————————
Одна изъ важныхъ и обычныхъ ошибокъ: я люблю, стало быть хорошо.1269
————————————————————————————————————
Чувства (les sens) даны, чтобъ познавать жив[ое]?1270
Течетъ струя, а я думаю, что стоитъ столбъ. Такая же иллюзія жизн[и].1271
————————————————————————————————————
Жизнь серьезное дѣло.1272
————————————————————————————————————
Жаль потерять привычную вещь. Тѣло привычная вещь.1273
————————————————————————————————————
Дѣлаешь усиліе проснуться когда страшный сонъ; тоже надо дѣлать въ жизни: проснуться къ рел[игіозному?] воз[зрѣнію?].1274
————————————————————————————————————
1275Посредникъ между продавцемъ и покупателемъ, меж[ду] поставщикомъ орудій труда и труда, между обидчикам[и] и обижен[ными] и хуже всего между людьми и Богомъ.1276
Жить для того что будетъ послѣ жиз[ни].1277
————————————————————————————————————
Нѣтъ болѣе ненужнаго дѣла какъ пріобрѣтеніе богатства.1278
————————————————————————————————————
Жизнь подобна стержню въ кругло[мъ], стержень утолщается, круглое утоньша[ется], подвига[ясь] къ верх[у],1279 и сходитъ на нѣтъ; круглое это наша тѣлесная жизнь, стержень это духовная.1280
————————————————————————————————————
Либералы, соціалисты пренебрегаютъ религi[ей], а правительство не пренебрегаетъ, зна[я] что религія есть главное, сильнѣйшее орудіе власти.1281
————————————————————————————————————
Нагроможденіе лжи такое, что не доберешься — (научно[е], Дарвинъ). —
На 9 главу: Человѣкъ имѣетъ свойство... и т. д.
11 Окт. [Гаспра.]
————————————————————————————————————
1282Кажется что стоитъ текущая струя. Она тонѣетъ, а она выливается.1283
————————————————————————————————————
Умирая желалъ бы сказать, совсѣмъ умирая сказать: правда ли <все> что я думалъ о смыслѣ жизни, что онъ въ увеличеніи любви. Хоть головой мотнуть утвердительно или отрицательно.1284
————————————————————————————————————
Надо написать о вопросѣ вѣротерпимости развязавъ его. Нѣтъ никакой свободы совѣс[ти], вѣротерпимост[и], есть преступники, деспоты мысли, нападающ[iе] на людей.1285
Не вѣчно Духу моему быть пренебрегаемы[мъ] человѣками.
————————————————————————————————————
Говорятъ что женщины любятъ тѣхъ, кто ихъ любитъ. Это неправда. Они сдаются тѣмъ, к[оторые] внушаютъ имъ, что они сдадутся.1286
————————————————————————————————————
Когда страдаешь, то это только отъ того, что не видишь всего (еще не наступило время), не раскрылось. Время есть раскрытіе жизни.1287
————————————————————————————————————
Геологическіе, каменны[е] для людей періоды это то какъ раскрывалась жизнь.
Но она замыкае[тся] сзади и спереди.1288
————————————————————————————————————
Непріятность, тяжелое положеніе — одно спасеніе жить передъ Бог[омъ]. Перенесешь жизнь въ Бога и нетолько непріятност[ь] прошл[а], но вся жизнь ста[ла] лучше.
Такъ что же непріятность. Явно добро.1289
Заслонки мѣшающія принять исти[ну] у богатыхъ и бѣдныхъ. Какъ открыва[ть] заслонки?1290
————————————————————————————————————
Религія1291 сначала скрываетъ равенство, потомъ становится орудіемъ утверждені[я] неравенства.
————————————————————————————————————
Хуже чѣмъ при Чинг[исъ] Ханѣ, п[отому] ч[то] мы не видимъ тѣхъ, кого убиваемъ.
————————————————————————————————————
Религія есть законъ, к[оторый] ничѣмъ нельзя отмѣнить, нарушеніе к[отораго] нельзя скрыть, а награды [1 неразобр.] за к[оторый] [?] въ этомъ мірѣ нѣтъ. А мы безъ религіи знаемъ только тотъ законъ челов[ѣческій], к[оторый] можно обойти, измѣнить, нарушеніе к[отораго] можно скрыть.1292
6 Ноябр.
————————————————————————————————————
Люди различаются еще тѣмъ что одни: разумные прежде думаютъ, потомъ говорятъ, прежде думаютъ и пот[омъ] дѣлаютъ. Другіе прежде говорятъ, а потомъ думаютъ, прежде дѣлаютъ, а потомъ думаютъ. <Третьи преж[де]> Большое различіе. Другое различіе: чут[кіе] и тупые. Еще боль[шее] различіе.1293
————————————————————————————————————
Всѣ закупорены, но у всѣхъ есть дырочк[и]; надо наполнять все и тогда проникнетъ.1294
————————————————————————————————————
Тщеславіе и чуткость.1295
————————————————————————————————————
Богъ. Еврейск[ій] Іегов[а], το ὃν.1296
Человѣкъ закованъ въ свое одиночество и приговоренъ къ смерти.1297
————————————————————————————————————
129810 Дек. 1901 г. [Ялта.]
Послѣ идолопоклонства народовъ провозглашено было еврейскими пророками: шма, израель, адонай, елохимъ эходъ (слышь, израель, Господь Богъ одинъ). Прошло 2000 лѣтъ и послѣ извратившагося христіанства Исламъ провозгласилъ тоже: «Нѣтъ Бога, кромѣ единаго Бога».1299
————————————————————————————————————
И потому нѣтъ никакого основанія осуждать церковь за ея гоненія — она не можетъ поступать иначе. Осуждать можно не поступки церкви, а ея существованіе. Не гнать другихъ могутъ только тѣ лю[ди] к[оторые] признаютъ подвижн[ость] прогрес[съ] религіи; церко[вь] же признавая ея неизмѣнность не можетъ поступать иначе.
————————————————————————————————————
Въ той мѣрѣ въ к[акой] ослабѣваетъ вѣра въ церковь, увеличивается возможность вѣротерпимости. —
————————————————————————————————————
Нужны не подвиги, a христіанская жизнь.1300
————————————————————————————————————
Такъ ясно видно какъ должна переустроиться жизнь отъ насилія къ любовн[ому] согласію. Громадный матерьялъ лежитъ въ рабоч[емъ] народѣ — [1 неразобр.].1301
————————————————————————————————————
Единственное спасеніе отъ отчаянія вынесеніе изъ себя своего я. И человѣкъ естествен[но] стремится къ этому посредствомъ любви. Но любовь къ смертнымъ тварямъ не освобождаетъ. Одно освобожденіе: любовь къ Богу. Возможна ли она?1302
————————————————————————————————————
[1901].1303 Августъ 17—30.
Пріѣхала Машенька. Уѣхала Таня К[узминская]. У меня б[ыла] rechute.1304 Нынче лучше. Кончилъ двѣ памятки. Нынче ничего не писалъ. Думалъ о метафизикѣ. Сейчасъ хочу записать. —
————————————————————————————————————
Да благодарность радость жизни всегда всегда любовь. Ко всѣмъ — любовь к[акъ] лучи солнца.1305
Все хорошо: когда все по желан[ію], то просто, хорошо. Когда не по желанію, то начинается — школ[а].1306
1307Доказательство этого то, что когда пройдетъ время испытанi[я] раскаиваешься, что не воспользовался имъ.1308
————————————————————————————————————
Но для того чтобы справедливо распредѣлить землю вамъ надо знать и помнить, что если земля не принадлежитъ помѣщикамъ, то она точно также не принадлежитъ и вамъ, а принадлежитъ наравнѣ всѣмъ людямъ.1309 И потому рента земли должна быть раздѣлена между всѣми людь[ми]. Раздѣлить нельзя и потому надо отдать на общее дѣло.
————————————————————————————————————
[1901.]1310 Сентябрь 4—17.
Заболѣ[лъ].
[1901.] Сентябрь 5—18.
Выѣхали.
[1901.] Сентябрь 6—19.
Ѣду больнымъ.
————————————————————————————————————
1311Февраль 10-е 1902 годъ. [Гаспра.]
Ты говоришь, что не можешь полюбить N. N.1312 Дѣлай ему не только доброе, но и пріятное и полезное.
Левѣ.
Жалѣю, что сказалъ слово, кот[орое] огорчило тебя. Человѣкъ не можетъ быть чуждъ другому, особенно, когда такъ близко связанъ, какъ я съ тобою.
О прощеніи рѣчи не можетъ быть, конечно.1313
————
Январь. 1 [14]. Вторникъ1314
1315Получилъ письмо Ч[ерткова]. Нездоровится: руки ноги болятъ и знобитъ. Сейчасъ возьмусь за исправленіе письма Г[осударю]. Былъ Алтшулеръ. Волк[овъ] уѣхалъ въ Москву. Попр[а]вилъ о вѣротерпим[ости] и письмо. Утромъ простился съ Душан[омъ] и Евг[еніемъ] Ив[ановичемъ]. Вечеромъ игралъ [въ] винтъ. Читалъ разсказъ Скитальц[а] — нехорошо.
————————————————————————————————————
Приня[лъ] 5 гр[анъ] хины, къ вечеру лучше.
2 [15]. Среда.
Похоже на перебои.
Жизнь идетъ въ предѣл[ахъ]. Движеніе въ этихъ предѣл[ахъ] расширяетъ ихъ.1316
————————————————————————————————————
1317Говорятъ: будущая жизнь. Если человѣкъ вѣритъ въ Бога и законъ его, то онъ вѣритъ и въ то, что онъ живетъ въ мірѣ по его закону. А если такъ, то и смерть происходитъ по тому же закону и есть только возвращеніе къ Нему.1318
3 [16]. Четвергъ.
Половину дня лежалъ. Лучше. Поправлялъ письм[о], получилъ письмо отъ Чер[ткова].
————————————————————————————————————
4 [17]. Пятница.
Не лучше, а стало хуже вечеромъ. Послали за докт[оромъ] Тихон[овымъ]. Всю ночь не спалъ. Съ утра поправлялъ письмо, написалъ Черткову.
Бываютъ минуты, что не могу1319 радоваться или хоть равнодушно смотрѣть на приближеніе смерти. А бываетъ въ хорошія минуты что такъ просто хорошо.1320
————————————————————————————————————
5 [18]. Суббота.
1321Очень слабъ и все сердц[е] плохо. Должно быть конецъ этой жизни. И отлично. Былъ опять Тихоновъ.
————————————————————————————————————
6 [19]. Воскресенье.
Ничто духовное не пріобрѣтается духовнымъ путемъ. Ни религіозность, ни любовь — ничто. Духовное все творится матер[ьяльной] жизнью — въ пространствѣ и времени. Духовное творится дѣломъ.1322
————————————————————————————————————
1323Немного занялся письмомъ. Читалъ Верес[аева] Анд[рей] Ив[ановичъ]. Очень хорошо. Лучше, но не совсѣмъ хорошо.
————————————————————————————————————
7 [20]. Понедѣльникъ.
1324Записываю въ той книжечкѣ — событія. Здѣсь мысли. Нынче очень живо думалъ объ отдѣленности я и о боязни смерти, кажущейся уничтоженіемъ я. Смерть и есть уничтож[енiе] я, т. е. отдѣленнаго и потому матерьяльнаго существа, или скорѣе иллюзія уничтоженія, тогда какъ уничтожаются тольк[о] предѣлы — въ родѣ освобожденія сжатаго газа. Кажется, что онъ изчезъ, а онъ только вступалъ въ новыя соединенія.
11 Янв. 1902.1325
————————————————————————————————————
11 Ян.
Личность — мое я должно быть орудіемъ служенія. И это можно. Когда же употребля[е]шь это орудіе, то спрашиваешь: кто тотъ, кто употребляетъ его? Это тотъ, кто не есть орудіе и не умираетъ. Только начни заниматься орудіемъ, чистить бер[е]чь, украшать его, и нѣтъ жизни и подверженъ всѣ[мъ] мученіямъ, п[отому] ч[то] орудіе тратится. Только тотъ, кто употребляетъ его не тратится, а ростетъ — хорошо. (12 [января].)1326
————————————————————————————————————
1327Мы такъ привыкли считать свое орудіе — собою, что намъ страшно его уничтоженіе. А стоитъ привыкнуть считать собою то, что работаетъ орудіемъ и не можетъ быть страха, а только сознаніе неловкости, что отнято прежн[ее] орудіе, а новое не дано еще. —1328 Какъ стран[но] работник[у] быть безъ работы.
Признаніе орудія и работника есть признаніе Бога.1329
133030 Янв. 1902.
Отобрали у рабочихъ все молоко, надѣлали пирожныхъ и ваннъ, а потомъ съ помощью науки хотятъ дѣлать наипитательнѣйшимъ то далеко недостаточное количество, кот[орое] осталось для рабочихъ. Вотъ цѣль нашего ученаго1331 земледѣлія, техники, медицины.1332
Лежатъ разсыпанные по міру тлѣющіе угли. Духъ Божій живитъ ихъ по мѣрѣ силы жизненности развиваемой въ корнѣ угля и сообщаемой другимъ. Въ этомъ для человѣка и цѣль и смыслъ жизни. Только это.1333
31 Янв. 1902 г. 1 ч. дня.
Только это въ томъ смыслѣ, что законность и степень законности всѣхъ другихъ цѣлей зависитъ отъ того, въ какой степени они содѣйствуютъ достиженію этой. «Только и есть на свѣтѣ, что на этой головкѣ влѣво бѣгущій проборъ». И это съ увѣренностью и одобреніемъ всѣхъ окружающихъ пишетъ семидесятилѣтній старикъ на краю смерти. Понятно, что въ молодости ничтожная цѣль удовлетворенія чувства кажется единой цѣлью жизни, но это то переставленіе низшей цѣли на мѣсто высшей есть источникъ всѣхъ бѣдствій людей. Если цѣль моя добыть и соблюсти чистую воду для питья, для ближнихъ и животныхъ, я не полѣзу въ этотъ источникъ съ грязными сосудами, ногами1334 или одеждой только чтобы поскорѣе удовлетворить свою похоть.1335
Какъ мало я цѣнилъ глубочайшую притчу о насыщеніи пятью хлѣбами, раздавая хлѣбъ, но не поглощая его.1336
Только бы эти раскиданные и тлѣющіе угольки старались пользоваться вѣющимъ на нихъ духомъ Божіимъ. И сообщать другъ другу радость сознанія этого духа и теплоты согрѣвающаго ихъ огня любви.1337
Какъ ясно, когда стоишь на порогѣ смерти, что это несомнѣнно такъ и что нельзя жить иначе. Ахъ, какъ благодѣтельна болѣзнь, она хотя временами указываетъ намъ, чтó мы такое и въ чемъ наше дѣло жизни.1338
31 Янв. 1902 — 2 ч. 40 м. дня.
Часто говорятъ про людей: эгоисты, самоотверженные. Это невѣрно: одинаково распредѣлено и то и другое свойство. Скупой, художникъ, политическій дѣятель направляетъ свое самоотверженіе на то, что по существу эгоистично. И тогда представляется намъ вполнѣ эгоистомъ. Наоборотъ врачи, сестры милосердія и т. п.... Но бываетъ, что самоотверженіе и эгоизмъ сталкиваются на одномъ предметѣ и это бываетъ въ мірской любви родныхъ, друзей и въ особенности матерей семействъ.1339
13401 Февр. 1902 г. 81/2 ч. веч. (записано не подъ диктовку, а по памяти).
П. Б[ирюковъ] какъ то писалъ въ письмѣ, что для того, чтобы любить, надо стараться дѣлать всѣмъ пріятное. Да, вѣрно, всѣмъ надо дѣлать пріятное: и ребенку, и старику, и кучеру, и государю. И когда я думаю объ этомъ, то вспоминаю притчу о самарянинѣ, тамъ все это сказано.1341
13422 февр. 1902.
Огонь и разрушаетъ и грѣетъ. Такъ же и болѣзнь. Когда мнѣ не больно, мнѣ не только радостно, но весело. Когда, здоровый, стараешься жить хорошо, освобождаясь отъ пороковъ, соблазновъ, то это дѣлаешь съ усиліемъ и то, какъ бы приподнимешь одну давящую сторону, а все остальное давитъ. Боли же сразу приподнимаютъ всю эту грязную чешую и сразу дѣлается легко, и такъ страшно думать, что, какъ это знаешь по опыту, какъ только пройдетъ болѣзнь, она опять наляжетъ всей своей тяжестью.1343
13445 февр. 1902.
Самое дальнее сознаніе своихъ предѣловъ даетъ зрѣніе, потомъ слухъ, потомъ обоняніе, потомъ вкусъ и осязаніе. Сознаніе этихъ предѣловъ отпадаетъ понемногу, — сначала съ дальняго — зрѣнія, — до ближайшаго — осязанія. Послѣдн[юю] степень сознанія своей отдѣльности и предѣловъ даетъ сердце.
При всякомъ отпаденіи сознанія предѣловъ, въ видѣ матерьяльнаго лишенія, расширяется какая то плохо сознаваемая не матерьяльная область. При послѣднемъ отпаденіи, — расширяется до послѣдней степени эта духовная область.
Одинъ человѣкъ совершаетъ самое ужасное преступленіе и мучается и сознаетъ, что это дурно, что онъ могъ не дѣлать этого. Другой же совершаетъ какъ бы ничтожный нравственный проступокъ и оправдываетъ себя и живетъ весело и спокойно. Преступленіе перваго производитъ только матерьяльное зло, часто обращающееся въ духовное добро для себя и для другихъ. Проступокъ же 2-го производитъ неисчислимые бѣдствія и для себя, — тѣмъ, что открываетъ свободную дорогу другимъ худшимъ поступкамъ, — и для другихъ примѣромъ спокойствія и довольства въ злѣ.1345
————————————————————————————————————
Какія обязанности важнѣе: солдата, царя или человѣка? Тѣ всѣ передъ людьми и отъ нихъ можно освободиться, а обязанность человѣка передъ Богомъ и отъ нея нельзя освободит[ься].1346
Да будетъ воля Того, по чьему закону я узналъ эту жизнь и ухожу изъ нея.1347
————————————————————————————————————
1348Къ письму:
И потому вы приходите къ убѣжденію о неосуществимости этой идеи, тогда какъ осуществленіе идеи освобожденi[я] земл[и] отъ права собственности безъ сравненi[я] мож[етъ] б[ыть] легче осущ[е]ствлен[а] чѣмъ возстановлен[іе] отжившей идеи самодержавія безъ всякой высш[ей] цѣли — самодержавія только для самодержавія, того самаго, чѣмъ занято теп[ерь] вс[е] правитель[ство].1349
1350De mortuis aut bene aut nihil, какое языческое ложное правило! О живыхъ говори добро или ничего. Отъ сколькихъ страданій это избавило бы людей и какъ это легко. О мертвыхъ же почему не говорить и худого. Въ нашемъ мірѣ напротивъ установилось правило съ некрологами и юбилеями говорить одни страшно преувеличенныя похвалы, слѣдовательно только ложь. И это наноситъ людямъ ужасный вредъ, сглаживая и дѣлая безразличнымъ понятіе добра и зла.1351
————————————————————————————————————
1352Надо проболѣть тяжелой болѣзнью, чтобы убѣдиться въ чемъ жизнь: чѣмъ слабѣе тѣло, тѣмъ сильнѣе становится духовная дѣятельность.1353
1354Если эта жизнь благо, то и всякая другая тоже. И наоборотъ. И потому, чтобы не бояться смерти нужно умѣть видѣть только благо этой жизни.
12 фев. 1902 — 1 ч. дня.1355
————————————————————————————————————
1356Баловать.... какое ужасное слово «не баловать»! Не баловать — значитъ дать волю чувству мести, — наказывать и платить зломъ за зло. Напротивъ, имѣя дѣло со зломъ, одно что нужно — это баловать, баловать безъ конца, т. е. любить.
(2 ч. ночи съ 17 на 18-е Февраля 1902.)1357
13581) Объ уничтожаемости, непонятности смерти при уничтоженіи эгоизма.1359
————————————————————————————————————
2) Рескинъ и я не правы, видя главное зло послѣдствій общественнаго устройства въ уничтоженіи жизней, главное зло въ уничтоженіи любви и возбужденіи разъединенія между людьми.1360
————————————————————————————————————
3) Спокойныя смерти подъ вліяніемъ церковныхъ обрядовъ подобны смерти подъ морфиномъ.1361
————————————————————————————————————
4) Забылъ.
21 Февраля диктовать 1902 г.
————————————————————————————————————
Уничтоженіе эгоизма не отвѣчаетъ на вопросъ о смерти, но устраняетъ его.
22 Февраля 1902 г.1362
————————————————————————————————————
8 Марта. Бѣлинскій безъ религ[іи] изъ нижняго этажа. Гоголь религіозный — изъ верхня[го].1363
————————————————————————————————————
Человѣкъ матерьяль[ный] — вонючее ядовитое существо.1364
Parerga u[nd] paralipomena.1365
И охладѣетъ любовь. Это послѣднее худшее бѣдствіе. И оно то совершилось.1366
————————————————————————————————————
Что важнѣе: обязанности царя или человѣка. Обяз[анности] ц[аря] можешь сложить, а обязанности человѣка никогда.1367
————————————————————————————————————
Скучно опять жить.1368
————————————————————————————————————
Міръ Божій. Мартъ 1902 стр. 118. — Шопенгауеръ. Одинъ путь культур[ы], другой отреченіе отъ жизни. Ни тотъ ни другой: отреченіе отъ личности — любовь, и достигается цѣль — счастье.1369
————————————————————————————————————
1370Паульсонъ — говоритъ, что учителемъ можетъ и долженъ быть не Ничш[е], не Шопенгауеръ, а Христосъ. А почему? не объясняетъ.1371
Вересаевъ пишетъ, что послѣ одушевленія служенія людямъ наступаетъ разочаровань[е], компромисы. Онъ спрашиваетъ: отчего? А только отъ того, что это дѣлалось по гипнозу, по кружковскому чувству, по <тщес> славѣ людской, а не по установленному отношенію къ Безконечному. —1372
1373Очень важное. Необходимо написать о томъ, что христіанство не есть ни отрѣченіе отъ жизни, ни допускающій все культъ, а есть ученіе, регулирующее жизнь. Одно перехватило, другое не дохватило.1374
————————————————————————————————————
21 Марта. То, что видитъ нерелигіозный человѣкъ, видитъ и религіозный, но то, что видитъ религіо[зный] не видитъ нерелигіозный.1375
————————————————————————————————————
1376Предстоятъ работы:
1) Добавлен[iя], исправленія, улучшенія.
2) Объ истинномъ значеніи христіан[ства].
3) Къ духовенству.
4) Къ молодежи.1377
1378Къ молодежи. Отдаваясь современному и пренебрегая прошедшимъ, вы насаживаете деревья безъ корней.1379
————————————————————————————————————
1380Да будетъ воля того, по чьему закону я жилъ въ этомъ мірѣ (въ этой формѣ) и теперь умирая ухожу изъ этого міра (выхожу изъ этой формы). Волю эту я знаю только по благу котор[ое] она дала мнѣ и потому увѣренный въ ея благости спокойно и по скольку вѣрю радостно отдаюсь ей.1381
24 Марта.
————————————————————————————————————
Три модные философіи на моей памяти: Гегель, Дарвинъ и теперь Ничше. Первый1382 оправдывалъ все существующее, второй1383приравнивалъ человѣка къ животному, оправдывалъ борьбу, т. е. зло въ людяхъ. Третій доказываетъ, что то, чтó противится въ природ[ѣ] человѣка злу — есть ложное воспитаніе, ошибка. Не знаю, куда итти дальше.1384
————————————————————————————————————
Говорятъ вернитесь къ церкви; но вѣдь въ церкви я увидалъ грубый, явный и вредный обманъ. «Продолжайте у насъ покупать муку», но вѣдь я знаю, что ваша мука съ извѣсткой — вредна.1385
————————————————————————————————————
1386Положеніе людей не1387поднявшихся до религіознаго сознанiя дѣйствительно очень затруднительно, когда они наблюдаютъ поступки людей религіозныхъ. Они въ такомъ же недоумѣніи, въ какомъ долженъ быть человѣкъ, живущій одной животной жизнью при видѣ поступковъ людей, живущихъ умственною жизнью. Обѣдъ готовъ, онъ не ѣстъ, и что то читаетъ или пишетъ, жизнь у него сладкая, а онъ тревоженъ, и т. п.1388
————————————————————————————————————
Къ молодежи. Изучайте древнія религіи — не въ томъ смыслѣ, какъ разные ограниченные Летурно, что молъ вотъ какія глупости исповѣдовали люди (не мы умные), а въ томъ: какими глубокими мыслями и вѣрованіями жило древнее человѣчество.1389
————————————————————————————————————
Къ духовенству. Очнитесь отъ гипноза. Задайте себѣ вопросъ: чтóбы вы думали, если бы родились въ другой вѣрѣ? — Побойтесь Бога, к[оторый] далъ вамъ разумъ не для затемненія, а выясненія истины.1390
1391Выходя изъ этой жизни по волѣ того, кто мнѣ далъ ее, спокойно отдаюсь ей, зная ее только какъ источникъ всякаго высшаго блага — жизни.1392
————————————————————————————————————
Жизнь какая бы ни была есть благо, выше кот[ораго] нѣтъ никакого. Если мы говоримъ, что жизнь зло, то только въ сравненіи съ другой1393 жизнью лучше[й], или воображаемой. Въ жизни можетъ быть зло, а сама жизнь не можетъ быть зломъ.1394
————————————————————————————————————
Благо можетъ быть только въ жизни. И потому нельзя говорить, что отсутствіе жизни можетъ быть благо.
Здоровье можетъ быть только въ тѣлѣ, и потому нельзя говорить что отсутствіе тѣла есть здоровье.1395
30 Марта.
————————————————————————————————————
1396Бога какъ личность мы не можемъ знать. Одно, что̀ мы знаемъ это законъ — волю, какъ выражается евангеліе. И изъ существованiя закона мы склонны заключать (антропоморфически), что есть законодатель, есть лицо, воля чья. Главное же то, что есть законъ (воля), кот[орому] мы должны, призваны подчиняться1397 и изъ кот[ораго] мы не выходимъ и не можемъ выйти ни живя, ни умирая. — Живя мы можемъ участвовать въ исполненіи закона (въ этой жизни). Умирая участіе наше кончается.1398 Новое дѣло не назнач[ено]. Рабочій безъ мѣста.1399
————————————————————————————————————
Есть два рода любви:1400 безсознательная сердечная и сознательная разумная. Задача жизни въ томъ, чтобы выработать въ себѣ любовь сознательную, к[оторая] сама собой переход[итъ] въ безсознательную.1401
Жизнь есть основа всего. Она была есть и будетъ. Здѣсь мы ее знаемъ, какъ отдѣленное отъ всего міра. Отдѣленіе даетъ необходимость пространства и времени, но пространство и время не могутъ объяснить жизнь. Все въ пространствѣ и времени иллюзорно. Пространственныя и временныя соображенія нужны только для руководства «я» отдѣльнаго существа въ этомъ мірѣ, но для познанія существующаго не только не помогаютъ, но служатъ главнымъ препятствіемъ, приводя все къ безконечности большой или малой. —1402
Наша иллюзія, что при смерти жизнь кончается, происходитъ отъ того, что мы форму жизни считаемъ за жизнь.
Какъ еслибы человѣкъ считалъ, что не вода въ пруду, а самая форма пруда есть предметъ. Тогда какъ только бы ушла вода изъ пруда онъ думалъ бы что уничтожилось то, что было прудъ. —1403
————————————————————————————————————
10 Апрѣля 1902.
————————————————————————————————————
Вопросъ въ томъ для насъ: сольется ли моя отдѣльная жизнь съ безконечнымъ потокомъ жизни, или опять приметъ новую отдѣленную форму? Въ первомъ случаѣ это верхъ невообразимаго блаженства: нирвана, непосредственная жизнь въ Богѣ. Во второмъ — это продолженіе жизни въ новой формѣ, обусловлен[ной] по кармѣ моей здѣшней жизнью. Вопросъ и страхъ въ потерѣ сознанія своего «я» въ обоихъ случаяхъ. Но первый случай невѣроятенъ.1404Мы не имѣемъ права предполагать жизнь внѣ отдѣльности, п[отому] ч[то] не знаемъ такой, и потому остается только 2-й случай: новая форма жизни. Но предполагать новую форму жизни съ удержаніемъ сознанія прежняго «я» мы тоже не имѣемъ прав[а], т[акъ] к[акъ] начали эту жизнь безъ сознанія прежняго «я». Но сознание отдѣленнаго «я» зависитъ отъ пространства и времени. Переходъ же изъ одной формы въ другую происходитъ внѣ пространства и времени. Мы пробуждаемся къ новому сознанію (новой отдѣленности) сами не знаемъ изъ чего. Мы существуемъ внѣ времени и въ той и въ другой и въ тысячной формѣ. Прежде, чѣмъ былъ Авра[амъ] я есмь.
————————————————————————————————————
Во всякомъ случаѣ для того, чтобы не бояться уничтожен[iя] въ смерти, надо вѣрить (неясно).1405
————————————————————————————————————
1406Къ рабочему народу. Не имѣете права требовать 8-и [часовой] день и пр. А требовать земли для пропитанія имѣете неотъемлемое право даже обязанность по отношенію вашихъ дѣтей.1407
————————————————————————————————————
Мы не знаемъ жизни, кромѣ той, к[отор]ой живемъ, п[отому] ч[то] мы здѣсь все понимаемъ во времени и пространствѣ, а жизнь другая была (или скорѣе есть) внѣ времени и пространства. Потому же и переходя въ другую жизнь (или скорѣе уходя изъ этой жизни) мы не можемъ себѣ представить другой жизни. Намъ необходимо представить ее во времени и пространствѣ, а она внѣ ея.1408
————————————————————————————————————
Не есть ли всякое наслажденіе — воспоминаніе? Все, что воспоминаніе, то даетъ1409 радость.1410
————————————————————————————————————
Говорятъ: прекрати существ[ующій] порядокъ все погибнетъ. Все равно какъ сказать растаетъ рѣка и все погибнетъ. Нѣтъ пойдутъ корабли и начнется настоящая жизнь.1411
————————————————————————————————————
[Май.] Что лучше: поставить себя въ ложное отношеніе съ міромъ или съ Богомъ? Воспитать дѣтей въ соглаcіи съ православіемъ — это второе — въ согласіи съ Богомъ это первое.1412
————————————————————————————————————
Человѣкъ отдѣленное духовн[ое] сущест[во]. Духовное существо, чтобы быть отдѣленнымъ должно представляться матерьяльнымъ, потому ч[то] только матерьяльное мож[етъ] б[ыть] дѣлимо. Отдѣленность1413 же есть необходимое условіе движенія (жизни) работы. Жизнь людей и вообще всѣхъ отдѣльныхъ существъ есть какъ бы дыханіе божества. Мы органы Бога.1414
————————————————————————————————————
Уничтожаются одни предѣлы вступаешь въ другіе. Пока не дошелъ до новыхъ предѣлов кажется, что нѣтъ матеріи, нѣтъ жизни. Но это продолжается только до тѣхъ поръ пока не вступишь, уткнешься въ новые предѣлы.1415
————————————————————————————————————
Человѣкъ сознавъ свое духовное существо не можетъ уничтожиться. Какъ? Этого не дано знать.
Какъ только человѣкъ (или всякое существо) сознаетъ неизбѣжность уничтоженія той формы жизни въ к[оторой] онъ находится, онъ неизбѣжно долженъ быть приведенъ къ сознанію неуничтожаемости сущности его жизни.1416
Проведеніе хотя бы самой по нашему мнѣнію благодѣтельной мѣры посредствомъ насилія я считаю противнымъ признаваемому мною христіанскому закону любви. Но я предлагаю1417эту мѣру становясь на точку зрѣнія людей желающихъ во что бы то ни стало отстоять отжившее самодержавіе и дать ему наилучшее оправданіе.1418
————————————————————————————————————
1419Чѣмъ бѣднѣ[е] (босяки и т. п. типы [?]) и чѣмъ презираемѣе, тѣмъ свободнѣе, и наоборотъ. И чѣмъ богаче и важнѣе (царь), тѣмъ болѣе рабы.1420
Если человѣкъ религіозн[ый], т. е. доросъ до необходимо[сти] установить отношеніе свое ограниченной части къ цѣлому, то ему нельзя обойтись безъ Бога. Признать себя частью безконечного по времени и пространству міра значитъ признать себя частью чего то1421 неконченнаго, т. е. частью части и потому нѣтъ установленія отношенія къ цѣлому. Чтобы было это отношеніе, нужно найти нѣчто цѣлое, a цѣлое это можетъ быть только духовное. Это духовное1422 внѣпространственное и внѣвременное и есть Богъ, котораго мы сознаемъ себя ограниченнымъ проявленіемъ.1423
————————————————————————————————————
Какъ нельзя установить постоянное отношеніе къ ряду чиселъ 1, 2, 3, 4...... ∞ такъ невозможно установить постоянное отношеніе къ матерьяльному, т. е. пространственному и временному міру. Для установленія такого отношенія нужно найти нѣчто неувеличивающ[ееся], не уменьшающееся, всегда равное самому себѣ и такое существо есть только духовное существо к[отораго] я чувствую, сознаю себя частью, проявленіемъ.1424
————————————————————————————————————
Прежде нерелигіозные люди были врагами общества. Теперь они руководители.1425
1426Безопасность общества обезпечивается нравственностью его членовъ, нравственность же основывается на религіи. Правительство и правящіе классы захотѣли свою безнравственную жизнь оправдать религіей и для этого извратили религію, а какъ только извратилась религія, такъ пала нравственность, а съ паденіемъ нравственности все болѣе и болѣе уничтожалась безопасность общества, такъ что правительству и правящимъ классамъ пришлось все болѣе и болѣе извращать религію и употреблять насиліе для соблюденія безопасности не всего уже общества, а только самихъ себя. Это самое и дѣлали и дѣлаютъ наши христіанскія правительства и положеніе становится все хуже и хуже. Въ настоящее время оно для правительст[ва] кажется безвыходнымъ.1427
————————————————————————————————————
1428[Выписка изъ статьи Bernstein въ «Metaphysical Magazine», March 1902, № 3:
«The methods of production of material life generally condition the social, political and intellectual process of life. It is not the consciousness of men that determines the form of their being; but on the contrary, the social form of their being that determines their consciousness». (Karl Marx in Preface «Zur Kritik der Politischen Oekonomie».)1429
1430«Our grand fathers cannot rule us from their urns. Each generation must face life for itself — none must bind the others». (J. Zangwill in «The Mantle of Elijah».)1431
1432Какъ ни трудно скрыть необходимости дѣланія добра, люди разными обходны[ми] хитрыми путями достигаютъ этого. Но добро всякую минуту можетъ стряхнуть съ себя закрывающіе его покровы и привлечь къ себѣ людей. И вотъ для этого выдума[ли] средство наложить на покровы скрывающіе добро такой камень, к[оторый] бы оно не могло поднять. Камень этотъ — смѣшное (ridicule), такое общественное мнѣніе, что дѣланіе добра (настоящего добра) смѣшно. Дѣлать балъ, базаръ для игры въ благотворительность не смѣшно, а самому выносить свой горшокъ смѣшно.1433
Средство и въ томъ чтобы 1)1434не работать чужую землю и 2) въ томъ чтобы не нанимать ее, 3) и въ томъ чтобы не дѣлать того, что считаешь незаконн[ымъ]: не владѣть землею и 4) въ томъ чтобы выселять[ся] на новыя земли и въ томъ чтобы 5) просить правительство объ уничтоженіи права собственности и 6) главное въ томъ чтобы помогать другъ другу.
————————————————————————————————————
1435Точно также какъ говорятъ математики — дорога не истина, а процессъ ея открытія, дорого не совершенство, а процессъ совершенствованія.1436
————————————————————————————————————
Мы органы Бога. Что мы должны дѣлать, мы знаемъ, но зачѣмъ это не дано намъ знать никогда. Въ этомъ смиреніе и вѣра.1437
————————————————————————————————————
Одно объясненіе это то что: зачѣмъ т. е. исканіе предположеніе цѣли есть условіе нашей отдѣленности. Для Бога нѣтъ.
зачѣмъ. Зачѣмъ существуетъ только для1438существъ отдѣленныхъ смутно сознающихъ то, что жизнь ихъ есть служеніе.
1439Такъ что причина есть такое же условіе отдѣленности какъ время и пространство.1440
Человѣкъ — (я) — есть отдѣленное отъ всего измѣняющееся (расширяющееся) духовное существо. Сначала измѣненіе (расширеніе) идетъ равномѣрно съ предѣлами, потомъ предѣлы отстаютъ и — расширеніе идетъ независимо отъ предѣловъ, разрушая ихъ. (Неясно.)1441
Предѣлы отдѣльнаго существа оно сознаетъ матеріей, въ соприкосновеніи съ другими существами оно сознаетъ материей въ пространствѣ. Измѣненія совершающіяся въ1442 самомъ существѣ оно сознаетъ движеніемъ,1443 относительно измѣненій въ другихъ существахъ <Стремленіе къ измѣненіямъ оно сознаетъ причиной> оно сознаетъ движеніемъ во времени.1444
Сначала жизни духовное существо измѣняется расширяясь вмѣстѣ съ предѣлами. Въ серединѣ жизни духовное существо расширяется но предѣлы не расширяются. Подъ конецъ жизни духовное существо продолжая расширяться разрушаетъ предѣлы и расширяется до тѣхъ поръ пока совершенно не разруши[тъ] ихъ. (Хорошо.)1445
————————————————————————————————————
27 Мая. Были сильныя потуги рожденія, но теперь данъ отдыхъ.1446
————————————————————————————————————
Мы обыкновенно не цѣнимъ добрые поступки и вообще черты нелюбимыхъ нами людей. Это большая ошибка. Нужно какъ разъ обратное.1447
И тогда все станетъ на свое мѣсто — вы будете предписывать, а не прини[мать] законы, п[отому] ч[то] сила въ васъ.
И не стачка.
И не говорите: чтожъ я буду одинъ. Многимъ надо быть для дурного дѣла, а для дѣла Божья[го] достаточно быть одному п[отому] ч[то] съ тобой Богъ. А когда съ тобой Богъ, то ты долго не останешься одинъ, a всѣ будутъ съ тобою.
1448И не стачку. Стачка имѣетъ корыстные цѣли: увеличеніе платы, уменьшеніе наемной цѣны земл[и], а общее религіозн[ое] убѣжденіе что влад[ѣніе] землею грѣхъ и что участвовать въ немъ грѣхъ.
————————————————————————————————————
Сознаніе — огонекъ.1449
————————————————————————————————————
Володинъ желаетъ поступить въ ремесл[енное] училище.
На нижне пробной ул. д. Колесникова.
14501) Я плохъ и глупъ, а считаюсь хорошимъ и умнымъ.1451
————————————————————————————————————
Но для того, чтобы этого достигнуть надо жить по божьи....
Вѣдь все дѣло въ томъ, что дверь отворяет[ся] на себя....
2) Понятіе жизнь нельзя отнести къ Богу. Жизнь есть движенiе, а движеніе можетъ быть только тамъ, гдѣ есть ограниченіе.1452
————————————————————————————————————
3) Одни везутъ, другіе ѣдутъ. Везущіе хотятъ перейти въ ѣдущихъ и часто отстаютъ отъ свои[хъ] не влѣзаютъ на везущихъ и остаются одни ни при чемъ.1453
————————————————————————————————————
4) Въ музыкѣ есть элементъ шума контраста быстроты прямо дѣйствующій не на чувст[ва] а на нервы. Чѣмъ больше этого элемента тѣмъ хуж[е] музыка.1454
Глава о русскихъ дѣйствіяхъ. Шла та работа подчинен[iя], развращен[ія], озлобленi[я].
————————————————————————————————————
1455Ляилаха илла ллахъ.
Бисмилля хиррах[ъ] мани ррахилъ.1456
————————————————————————————————————
14575) Надо дѣлать хорошее дѣло, кот[орое] никому бы не было извѣстно. Только такъ можно установить отношеніе съ Богомъ. Богъ любитъ секретъ.1458 Тутъ только узнаешь: вѣришь ли ты и дѣйствительно вѣришь ли въ Бога.1459
————————————————————————————————————
6) Когда говорятъ: никто не знаетъ, что тамъ будетъ совершено правы. Вопросъ не въ томъ, что тамъ будетъ (пространство и время), а въ томъ, что есть отвѣтъ на этотъ вопросъ въ отвѣтѣ на вопро[съ]: что такое Я?1460
Если я любовь, то отвѣта другаго не нужно.1461
Если подкупили церковь, то какъ не подкупить пра [?].1462
————————————————————————————————————
Требуйте не чужую собственность, а свое законное отнятое право.
————————————————————————————————————
Удивительно дл[я?] русского: стонъ стоитъ о недостаткѣ земли. Спросите извощика, дворни[ка], пахаря — всѣ од[но]: земли нѣтъ, а м[ы] озабочены устрой[ствомъ] фабричн[ыхъ] рабоч[ихъ].
————————————————————————————————————
Заставить себя любить нельзя, можно только устранить препятствi[я] мѣшающія любв[и].1463
————————————————————————————————————
Наполеонъ не Наполеонъ а Мюратъ. Х[аджи] М[уратъ].
Сказалъ очень глуп[ый] но чрезвычайно тонко льстивый грузинъ.
Если послѣ смерти жизнь будетъ отдѣленная, то нельзя себѣ представить ее безъ пространства и времени.1464
————————————————————————————————————
Предѣлы я вижд[у] матеріей, жизнь вижду движеніемъ.1465
————————————————————————————————————
Листъ опадаетъ не отъ мороза, а отъ того ч[то] кончи[лъ] свое дѣло. Такъ и человѣкъ.1466
————————————————————————————————————
Желать удержать свою личность это значитъ лишить себя всей прелести новой жизни.1467
————————————————————————————————————
Безнравственность врачебн[ой]1468наук[и].1469
————————————————————————————————————
Воспоминан[iе] не есть ли сознаніе.1470
————————————————————————————————————
1471Соціализмъ — почему кончится комунизмъ?1472
————————————————————————————————————
Гипнозъ — предан[ія] ужасенъ.1473
147416аго Сентября.
1475Бутурлинъ взялъ Бондарева.
1476Сквозь щель протаскиваютъ такую большую вещь что щель раздвигается такъ, что черезъ нее ужъ все проходитъ.1477
————————————————————————————————————
Если идеалъ матерьяльн[ое] благо то не мож[етъ] б[ыть] ничего другаго.1478
Спенсеръ и [1 неразобр.] consense [?].1479
Не можетъ быть несчастія: все что несчастіе для плоти благо для духа.1480
Сознаніе есть интегралъ воспоминанія.
Воспоминаніе есть сознаніе во времени окрашенное явленіями матеріи и пространства. Внѣ сознанія нѣтъ воспоминанія.1481
————————————————————————————————————
Женщины умъ не на мѣстѣ.1482
Вѣра всякаго хар[актера] по характе[ру].1483
Сознаніе стоитъ, событія жизни движутся.1484
————————————————————————————————————
1485Вѣдь вы дѣлаете невозможное дѣ[ло]. Хотите проповѣдовать ученіе давно отжившее и потерявшее всякій смыслъ.
Понятно что вамъ нельзя дѣлать этого въ наше время когда прямое насиліе уже не возмож[но] иначе какъ цѣлымъ рядомъ обмановъ и хитростей.
————————————————————————————————————
Эгоизмъ — сумашест[віе], сумашест[віе] — эгоизмъ.1486
————————————————————————————————————
Какъ дьяволъ обманулъ людей искавшихъ свободы.
————————————————————————————————————
Не бороться съ каждой отдѣльной волной, а плыть по нимъ держа свой ходъ.1487
————————————————————————————————————
Уксусное гнѣздо злости.1488
————————————————————————————————————
1489Познать христіанск[ую] истину это первая ступень. Вторая1490 попытка сейчасъ осуществить ее въ жиз[ни].1491
Третье: негодованіе озлобленіе, 4ое: отчаяніе, 5) попытки примиренiя, 6) все въ себѣ — передъ Богомъ не заботясь о послѣдствіяхъ.1492
————————————————————————————————————
Первое). Восторгъ познанія истины. 2). желаніе и надежда [?] осуществить ее. 3). разочарованіе во внѣшн[емъ] осуществить, надежда осуществить въ своей жиз[ни]. 4) Разочарованіе и отчаян[іе]. 5) Сдѣлка съ совѣстью разочаров[аніе].1493 6) Все для себя передъ Богомъ не заботясь о послѣдствіяхъ.1494
————————————————————————————————————
Главное различіе христіан[ъ] и революцон[еровъ]: вторые — въ виду послѣдствій, первы[е] — для себя.1495
————————————————————————————————————
Кому хочется христіанство съ патріотизмомъ (Побѣдон[осцевъ] и др.), кому съ войною, кому съ богатствомъ, кому съ похотью. И каждый по своимъ требованіямъ устраиваетъ себѣ христіанство.1496
————————————————————————————————————
Говоришь себѣ, что живешь больше для людей чѣмъ для Бога п[отому] ч[то] люди сейчасъ же оцѣнивая ваши поступки отвѣчаютъ вамъ, а Богъ молчитъ. Но Богъ молчитъ также какъ мы молчимъ когда къ намъ обращается человѣкъ неискренность к[отораго] мы чувствуемъ. Онъ молчитъ п[отому] ч[то] мы не искренно, не всей душ[ой] живемъ для Него. Когда же мы живемъ только для Него Онъ тотчасъ отвѣчаетъ намъ въ нашей душ[ѣ] тихой радостью спокойствіемъ неуязвимостью. 14 окт. 1902.1497
————————————————————————————————————
Сознаніе есть воспоминаніе безъ содержанія. Воспоминаніе есть сознаніе во времени.1498
Хочется жить во всю, т. е. использовать всю свою форму.1499
Ничшеанство есть только неизбѣжны[й] выводъ изъ матерьялизма к[отораго] не смѣ[ютъ] дѣлать матерьяли[сты].1500
1501Матерьялисты утвержда[я] что альтруизмъ образуется вслѣдствіе развитія общества, а что религіозныя ученія суть послѣдствія извѣстной степени развитія принимаютъ слѣдствіе за причину. Всѣ альтруистичес[кія] ученія вытекаютъ только изъ религіозны[хъ].1502
————————————————————————————————————
Какъ дьяволъ выдумалъ самое могущественное средство для уничтоженія дѣйствія христіанства, именно усвоен[іе] его дьяволомъ и извращеніе его, такъ дьяволъ деспотизма уничтожилъ свободу тѣмъ, что придумалъ процессъ достиженія ея. Процессъ же этотъ есть рабство.
————————————————————————————————————
Къ 1000 лѣтію.
1) Патріотизмъ.
2) Раздѣленіе труда.
3) Политич[еская] свобода.
4) Овладѣніе силам[и] природы — досугъ.
————————————————————————————————————
Ну а что жъ мудрец[ъ], хохочетъ. У нихъ наука ей заняты, некогда.
Да развѣ не видятъ
Хохочетъ
Вооружаются
————————————————————————————————————
Сознаніе своей отдѣльности — это первое; второе — это сознаніе того, что отдѣлено и 3-е это сознаніе того, что не отдѣлено.1503
————————————————————————————————————
Собаку Хадж[и] Му[рата].
————————————————————————————————————
Приписываютъ дьяволу то что Божь[е].
1504Богъ дышетъ нашими жизнями.1505
————————————————————————————————————
Движеніе одно секундной стрѣлки, другое мѣсяцовъ, годовъ.1506
————————————————————————————————————
Отдѣленность — сознаніе своей отдѣленности — никакъ уже не матерьяльное явленіе, а духовное. А въ немъ то вся жизнь.1507
————————————————————————————————————
22 Ноября.
Мы знаемъ, что безъ физич[ескихъ] усилій мы ничего не достигнемъ. Почему же думать, что въ области духовной можн[о] достигнуть чего либо безъ усилія.1508
————————————————————————————————————
Любовь настоящая есть только любовь къ ближнему ровная одинаковая для всѣхъ. Одинаково нужно заставить себя любить тѣхъ кот[орыхъ] мало любишь, или даже ненавидишь, и перестать слишкомъ любить тѣхъ, кот[орыхъ] слишкомъ любишь. Одна не дошла другое перешло линію. Отъ того и другаго всѣ страданія міра.1509
————————————————————————————————————
Нельзя устроить жизнь сознательн[о?].1510
Обыкновенно думаютъ, что опровергая оспаривая матерьялистовъ опровергаютъ и оспариваютъ ученую философскую теорію. Въ дѣйствительности же не оспариваешь и опровергаешь, а просто просвѣщаешь, какъ просвѣщаетъ тотъ, кто объясняетъ людямъ, что земля стоитъ не на трехъ китахъ.
Матерьялисты и наши ученые и самые грубые мужики.1511
————————————————————————————————————
Видѣлъ во снѣ что я говорю кому то: Вы мнѣ говорите про какіе то написанные людьми листочки, кот[орые] вы называете законам[и], а я говорю и слѣдую1512 закону того Всего чего я чувствую себя частью.1513
11 Дек.
————————————————————————————————————
Сдѣлали подлогъ во всѣхъ евангел[іяхъ].1514
————————————————————————————————————
1515И чѣмъ дальше они идутъ тѣмъ очевиднѣе.
————————————————————————————————————
1516Къ рѣчи дьявола науки.
15171) Ничтожность того, что они узнаютъ, 2) все большее и большее расширѣніе, какъ раскрывающійся вѣеръ того, что предстоитъ узнать, 3) все большая сложность и потому трудность познанія по мѣрѣ движенія впередъ и 4) все большая и большая неприложимость ненужность того что они узнаютъ или истинныхъ и важныхъ цѣлей жизни. Но это нисколько не смущаетъ ихъ, они продолжаютъ изслѣдовать и записывать вполнѣ увѣренные въ томъ, что то, что названо ими дѣломъ науки не можетъ быть не нужно и не важно.
Тѣмъ болѣе, что я постоянно внушаю людямъ, что открытіе науки такъ важно для нихъ, что нужно непремѣнно обезпечивать тѣхъ людей, кот[орые] занимаются ею, такъ чтобы они не были отрываемы отъ своихъ занятій заботами и работами для удовлетворенія потребностей ѣды, одежды, жилища и др. Такъ что собственно имъ дѣлать больше нечего какъ разводить эту паутину называемую ими наукой и удивлять тѣхъ, кот[орые] слушаютъ ихъ, хлопая ушами и глазами.
1518Дек. 12. 1902.
Вѣрите какъ père Didon, а не вѣрите, как Самарскій мужикъ.
————————————————————————————————————
Къ Х[аджи] М[урату]. Крѣпостное право въ разсказѣ Авдѣева и сценѣ дома. Старика на барщину, снѣгъ въ саду разметать.
————————————————————————————————————
1519Напрасно думаютъ критики, что движеніе интеллегенцiи можетъ руководить народными массами (Мелюковъ). Еще болѣе напрасно думалъ бы писатель сознательно руководить массами своими сочиненіями. Пусть только каждый приводитъ свое сознаніе въ наибольшую ясность и соотвѣтствіе съ требованіями этого сознанія.1520
1521Если на вопросъ: можете ли вы играть на скрипкѣ, вы отвѣчаете «не знаю, я еще не пробовалъ», то мы сейчасъ же понимаемъ, что это шутка. Но когда на такой же вопросъ: «можете ли вы писать сочиненія», мы отвѣчаемъ: «можетъ быть и могу, я не пробовалъ», мы не только не принимаемъ это за шутку, но постоянно видимъ людей поступающихъ на основаніи этого соображенія. Доказываетъ это только то, что всякій можетъ судить о безобразіи безсмысленныхъ звуковъ неучившагося скрипача (найдутся такіе дикіе люди, которые найдутъ и эту музыку прекрасной), но что нужно тонкое чутье и умственное развитіе для того, чтобы различать между наборомъ словъ и фразъ, и истиннымъ словеснымъ произведеніемъ искусства.1522
3) Вся первая половина XIX вѣка полна попытокъ разрушить насильственной революціей деспотическій государственный строй.
Всѣ попытки кончились реакціей и власть правящихъ классовъ только усилилась. Очевидно революція не можетъ теперь одолѣть государственную власть. Остается одно: такое измѣненіе міровоззрѣнія народа, при которомъ онъ пересталъ бы служить насиліямъ правительствъ. Такое измѣненіе можетъ произвести только религія и именно христіанская. Религія же эта такъ извращена, что ея все равно что нѣтъ. И что хуже всего это то, что мѣсто ея занято.
1523И потому не только главное, но единственное средство въ наше время служить человѣчеству состоитъ въ разрушеніи извращеннаго христіанства и установленіи истинной христіанской религіи. То самое, что всѣми считается самымъ ничтожнымъ дѣломъ и чего не только никто не дѣлаетъ, но самые бойкіе, квази-ученые люди заняты обратнымъ: еще большимъ запутываніемъ и затемнѣніемъ извращеннаго христіанства.1524
————
— В Оксерре, главном городе деп. Yonne, разбирался 31-го октября перед судом присяжных интересный процесс местной газеты Piou-Piou, против которой было возбуждено преследование за оскорбление армии.
В роли главного обвиняемого фигурировал Гервэ, преподаватель истории в лицее Санса. Гервэ поместил в названной газете несколько статей, в которых, указывая новобранцам на ряд зол, существующих в армии и особенно в казармах, он приходил к заключению, что постоянная армия составляет опасность для общественной морали и международного мира. По распоряжению министра народного просвещения Гервэ был отрешен временно от занимаемой им должности, а по предложению военного министра привлечен сверх того к суду вместе с издателем газеты, владельцем типографии и еще одним сотрудником. На суде было допрошено несколько товарищей Гервэ по профессии, заявивших о полной своей солидарности с его воззрениями. Особенно сильное впечатление произвело показание одного военного врача запаса, который охарактеризовал казарму как очаг нравственного растления и заявил, что многие офицеры разделяют взгляды Гервэ. Прокурор требовал строгого наказания для подсудимых. Гервэ произнес длинную защитительную речь, которую закончил уверением, что не прекратит борьбы с милитаризмом, пока агрессивная постоянная армия не будет заменена оборонительною милицией. В совещательной комнате голоса присяжных разделились поровну (6 против 6-ти), и все обвиняемые были поэтому оправданы.
Р. В., 901, № 306.
В № 17 «Тульских Епарх. Вед.» от 1-го сентября 1902 г., по поводу фокусов Роберта Ленца и мистрисс Элеоноры, напечатано следующее:
«С дозволения нижегородского преосвященного Назария, пожелавшего узнать степень вредности представлений фокусника Р. Ленца, я принял на себя труд присутствовать 12-го мая на представлении его в Николаевском театре. Я несомненно убежден, что без содействия нечистой силы (злых духов) Роберт Ленц не обходится. Это видно («Нет ничего тайного, что бы не сделалось явным», очевидным) из того, что на своих крикливых афишах, уснащенных самым бесцеремонным самохвальством, Р. Ленц совершенно откровенно изобразил около себя чорта со всеми его аксессуарами: когтями, хвостом, рожками, во всей его черноте. Бес на афише изображен в подобострастном положении, пресмыкающимся у ног Ленца и благоговейно взирающим на величественную фигуру Ленца. Вся фигура Ленца на афише запечатлена «житейскою гордостью» и надменностью, а на гордых людей злые духи готовы смотреть, как на своих господ, или лучше сказать, показывают вид (дьявол, ведь «отец лжи» и всякого притворства), что смотрят как на господ, ибо на самом деле гордые люди — жалкие рабы духов нечистых. Самая следов[ательно] афиша Ленца и тон этой афиши (тон самохвальства и самовозвеличиванья) говорит ясно, что он фокусничает с помощью силы нечистой, с помощью злых духов. В самом деле, зачем бы на афише изображать чорта во всем его безобразии, если бы Ленц не был с ним в интимнейшем общении.
Какими средствами вступает Ленц в общение с диаволом и бесами, я не знаю, но утверждаю, что фокусы свои он производит с помощью бесов»
И так далее, все в этом роде.
————
Записано въ той книжкѣ. Пишу письмо.
Заболѣлъ.
Болѣю.
Ночь нe спалъ. Былъ Тихоновъ. Чую близость смерти et semper bene.1527
Все нездоровъ. Ниче[го] не писалъ.
Письма писать надо 1) Русанову съ портр[етомъ]. 2) Отвѣтъ Шведски[мъ] художникамъ. 3) Отвѣтъ господин[у] о многоженствѣ. 4)
Спалъ хорошо. Лучше. Ужасная буря. Не всталъ съ постели. Написалъ письмо Н[иколаю] М[ихайловичу].
Ночь спалъ мало. Руки болѣли. Письмо отъ Бул[анже]. Бертенсонъ хочетъ пріѣхать. Приходилъ Горькій. Поправилъ письмо.
Читалъ Штерина. Нача[лъ] строгій режимъ пищи. Отказался отъ лекарств[ъ].
Вчера писалъ письмо. Письмо отъ Моода. Спалъ хорошо. Всталъ въ 9.
Вечеромъ нехорошо жаръ. — Печень болитъ. —
Ночь дурная.
Проснулся рано. Никого не могъ дозвони[ться], самъ всталъ. И къ стыд[у] недоволенъ. А над[о], чт[о]бы все отлично.
Спалъ лучше. Все слабость и боль желудка. Работалъ надъ письмомъ. Хорошо, ложась спать, мириться со всѣми. Письмо отъ Русанова. Вечеромъ слабость сердца.
Спалъ мало. Боли въ рука[хъ] и ногахъ. Желудокъ все не исправенъ. Кажется кончилъ письмо. Письма отъ Буланже и Черткова. С[оня] уѣхала въ Ялту. Думалъ ночью объ сознаніи Я и еще о чемъ то важ[номъ]; забылъ.
Спалъ недурно. Пересмотрѣлъ Х[аджи] М[урата], потомъ поправилъ письмо. Ходилъ гулять. Письма неинтересныя. Болятъ руки, ноги, но въ общ[емъ] недур[но].
Всю ночь не спалъ, жаръ. Получилъ телеграмму отъ Н[иколая] М[ихайловича], согласенъ. Кон[чилъ] письмо. Переписыв[алъ] письмо. Къ 8 часамъ начались перебои и сейчасъ 10 часов[ъ] — нехорошо. Былъ Горькій. Странный разсказъ Андреева.
Спалъ хорошо. Вышелъ утромъ погулять. Вчера 2 раза принималъ строфантъ.
Ночь не спалъ. Боль въ боку. Перебои, упадокъ силъ.
Проснулся съ той же боль[ю]. Весь день болѣлъ, къ вечеру 38°. Принималъ строфантъ. Кончилъ письмо. Былъ Альт[шуллеръ].
Проснулся въ 10мъ. Спалъ съ 3. Жару нѣтъ, силь[ная] слабость. Принялъ хининъ. 36°.
Слабъ очень. Письмо кончилъ и послалъ.
Всю ночь не спалъ отъ боли въ лѣвомъ боку. Жара нѣтъ, принималъ строфантъ. Былъ Чеховъ и Альт[шуллеръ]. Ѣдутъ Берт[енсонъ] и Щур[овскій]. Весь день болѣлъ бо[къ] и слабос[ть].
Спалъ хорошо. Жару не было. Боль та же. Написалъ письма Шведамъ, Весел[овскому], Веригину, Русан[ову], St. John’у. Здоровье порядочно, но угрожа[етъ].
Очень дурно спалъ. Боль въ лѣвомъ боку и во всемъ поясѣ. Цѣлый день плохо. Ничего не работалъ.
Спалъ хорошо. Боль меньше. Чувствую себя свѣжѣе всѣхъ дней. Написалъ письма Егор[ову], Граубергеру и Шведамъ. Къ вечеру жаръ.
Спалъ дурно. Болитъ бокъ. Большая слабость. Къ вечеру жаръ 38. Запоръ. Ничего не дѣлалъ. Телегр[амма] отъ Н[иколая] М[ихайловича]. Онъ ждетъ письма.
Спалъ порядочно. Жаръ прошелъ. Очень слабъ. Все запоръ. Кажется конецъ. И довольно. И то хорошо. Пріѣхалъ Граубергеръ.
Пріѣхалъ Бертенсонъ. Боли нѣтъ, но слабость большая.
Ночь мало спалъ. Похоже на лихорадку. Потѣлъ утромъ и очень слабъ. Уѣхалъ Грауб[ергеръ], пріѣхалъ Суллеръ. Получилъ выписку Matin о Grasselin. Пріѣхалъ вечеромъ Щуровскій. Вечер[омъ] очень слабъ.
Совсѣмъ не спалъ отъ боли въ груди. Въ общемъ хорошо. Уѣхали оба доктора. Желудокъ не дѣйствуетъ. Хочу написать письма J. Grave и Grasselin, но слишкомъ слабъ.
Всю ночь не спалъ отъ боли, кот[орая] отъ груди перешла къ лѣвому боку; очень потѣлъ, температура 37,2. Были Щуровскій и Альтш[уллеръ]. Ночевать остался Елпатьевскій; вечеромъ прыскали камфору и морфинъ.
Всю ночь боли въ боку, не спалъ, сильно потѣлъ, температура понизилась 36,4. Утромъ пріѣхалъ Щуровскій, сказалъ — плевритъ лѣвой стороны. Ночевалъ Альтшул[леръ].
Ночь провелъ плохо; боли были меньше, температура ниже, но большая слабость; пульс плохой, 180 — стали давать дигиталисъ; физически страдаетъ, но духомъ спокоенъ, очень ласковъ и даже шутливъ; говорить, что чувствуетъ себя близкимъ къ смерти, но что ему хорошо.
Ночь провелъ тяжелую; метался, стоналъ, были кошмары; дыханiе затруднительное; все проситъ отворять окна, рядомъ въ комнатѣ. День прошелъ покойнѣе, воспалительный процессъ пока не идетъ дальше. Говорилъ: умирать трудно и долго. — Но духомъ все спокоенъ. Впрыскиваютъ камфору, даютъ дигиталисъ.
Ночь провелъ не хорошо, тоска, кошмары; пульсъ былъ слабый, температура пала; днемъ замѣтное улучшеніе, болей никакихъ, дыханіе свободное; доктора довольны, камфоры не прыскали. Пріѣхали сыновья; состояніе духа покойное, ясное. Пріѣхали Дунаевъ, Буланже.
Спалъ хорошо и довольно много; утромъ проснулся бодрый; процессомъ въ легкихъ докторъ доволенъ; къ полдню поднялась температура, дыханіе стало тяжелое, пульсъ учащенный; доктора нашли, что воспаленіе перешло на правое легкое.
Ночь провелъ плохо; не спалъ до 4-хъ час[овъ]. Тяжело было дышать и мучалъ желудокъ. Съ 4-хъ заснулъ, проснулся, но безъ болей; доктора довольны — воспаленіе праваго легкаго дальше не пошло, пульсъ хорошъ. Пріѣхала Соня.
Ночь спалъ плохо, пришлось вспрыснуть морфій; днемъ жару не было, слабость большая, но ничего не болѣло и чувствовалъ себя не дурно.
Опять плохо спалъ, днемъ сильный ознобъ, къ вечеру жаръ, 39; поставили еще мушку. Пріѣхали Конст[антинъ] Алек[сандровичъ] и Варя.
Спалъ очень дурно, тоска, метался, то просилъ посадить, то положить; утромъ разбудили Щуровскаго, вспрыснули морфій; днемъ былъ жаръ и ознобъ, кашель.
Спалъ недурно подъ вліяніемъ вспрыснутаго морфія, утромъ чувствовалъ не очень плохо, и съ половины дня опять поднялась температура и дошла до 37,7. Небольшой кашель, Щуровскій уѣхалъ.
Спалъ не дурно до 5-ти часовъ. Вечеромъ вспрыснули морфій. Утромъ часто просыпался, жаловался на одышку; — самочувствіе получше вчерашняго; есть аппетитъ. Все жаръ.
Ночь спалъ плохо, боли въ груди и боку; днемъ сильный жаръ и ознобъ, температура поднялась до 38,8; Альтшуллеръ сказалъ, что это кризисъ, разрѣшеніе воспаленія лѣваго легкаго.
Спалъ опять не хорошо, страшная слабость, полная прострація; пульсъ слабый, съ перебоями, прыскали утромъ камфору; днемъ Альтшуллеръ засталъ почти безъ пульса, опять прыскали камфору.
Спалъ ночь хорошо; слабъ, но чувствовалъ себя очень бодро, ѣлъ и много диктовалъ; къ вечеру стало хуже, опять жаръ и безпокойство.
Ночь спалъ плохо, тоска, стѣсненіе въ груди; болѣлъ животъ; пульсъ плохой, днемъ прыскали камфору; къ вечеру небольшой жаръ.
Ночь спалъ не дурно, температура съ утра 36,2; большая слабость, утромъ вспрыснули камфору; пульсъ плохой, но лучше вчерашняго; немного поѣлъ супу и 2 яйца; воспаленіе почти прошло.
Ночь спалъ не дурно, но вялъ, плохой аппетитъ; пульсъ недурной, хотя есть перебои. Пріѣхалъ опять Щуровскій. Остался не очень доволенъ состояніемъ праваго легкаго, въ лѣвомъ все хорошо.
Ночь провелъ не дурно, былъ днемъ бодрѣе вчерашняго, но плохо ѣстъ; доктора остались довольны состояніемъ легкихъ; настаиваютъ на питаніи; пульсъ справляется, не велѣли давать Адонисъ.
Ночь провелъ плохо, безпокоилъ животъ, утромъ чувствовалъ себя довольно бодро, но днемъ настала большая слабость; ничего не ѣстъ, говоритъ такъ тихо, что съ трудомъ можно разслышать, пульсъ слабый, но безъ перебоевъ; прыскали камфору.
Ночь была проведена плохо. Чрезвычайная слабость, совсѣмъ почти пропалъ голосъ, апатичное состояніе, ничего не ѣстъ и даже избѣгаетъ пить вино, для поддержанія дѣятельности сердца. Доктора говорятъ, что воспаленіе праваго легкаго распространяется, новый фокусъ. Ставили питательную клизму. Мучила печень, боялся рвоты, 1 разъ срыгнулъ.
Ночь (первую часть) провелъ плохо, задыхался, была тоска, говорилъ о смерти. Вторую часть ночи, послѣ клизмы, провелъ хорошо, заснувъ крѣпкимъ, глубокимъ сномъ. Спалъ много утромъ и днемъ впервые появился аппетитъ, съѣлъ два яйца, супъ, каши. Пріѣхалъ Сивицкій.
Спалъ ночью часа 4. Былъ подъемъ температуры. Днемъ немного спалъ, аппетитъ довольно хорошій, пульсъ все время между 90—100. Желудокъ дѣйствовалъ недостаточно. Пилъ съ удовольствіемъ кефиръ. Много говорилъ. Вечеромъ вспрыснули камфору. Воспаленіе праваго легкаго разрѣшается очень медленно.
Ночь провелъ не дурно. Около 2 часовъ ночи диктовалъ. Температура утромъ впервые понизилась до 35,7, днемъ 36.
Спалъ не дурно, проснулся пободрѣе и аппетитъ недурной, немного безпокоилъ желудокъ; днемъ температура весь день отъ 36,2 до 37—37,1. Воспаленіе праваго легкаго все не разрѣшается, ставятъ компрессъ.
Спалъ порядочно, силы понемногу возвращаются, голосъ сталъ крѣпче. Болѣе интереса къ окружающему; но воспаленіе все держится: рѣшили вспрыскивать мышьякъ и камфору.
Ночь была плохая, но подъ утро заснулъ; проснувшись хорошо поѣлъ; температура отъ 36,2 до 37. Говорилъ: видно еще надо жить.— Видъ имѣетъ болѣе бодрый и живой.
Провелъ ночь и день также, какъ и вчерашній; аппетитъ хорошъ и общее состояніе не дурно. На правую сторону кладутъ компрессъ.
Ночь провелъ не дурно; температура отъ 36,1 до 37, безпокоитъ желудокъ, жалуется на удушье, но въ общемъ не дурно, аппетитъ есть.
15311. <Письмо брату Сережѣ.
2. Jean Grave>.
15321. Къ молодежи.
2. Къ духовенству.
3. Parerga.
4. О ложномъ знач[еніи] при[пи]сываемомъ христіан[ству].
5. Къ рабочему народ[у].
6. Хаджи Мур[атъ].
Ночь провелъ почти безъ сна; безпокоилъ опять желудокъ; клизма не дѣйствовала; пульсъ довольно быстрый, самочувствіе хуже прежнихъ дней, безпокоитъ правый бокъ. Teмп[ература] 36 до 37,3.
Ночь провелъ лучше, самочувствіе недурное, аппетитъ порядочный; съ удовольствіемъ пьетъ кефиръ; желудокъ не совсѣмъ въ порядкѣ и пульсъ при температурѣ 36,2 95—98. — Прыскали камфору и мышьякъ.
Провелъ ужасную ночь, тоска и безпокойство; пульсъ отъ 90 до 100 неровный; аппетиту никакого, подавленное настроеніе. Среди дня сильный знобъ и тоска усилилась; температура 37,5. Боль въ лѣвой сторонѣ; ставили горчичникъ, прописали дигиталисъ, прыскали камфору.
Спалъ больше, чѣмъ прошлую ночь, но пульсъ былъ очень плохой 104, 108 съ перебоями и неровный; температура ночью 38,3, утромъ 36,1. Самочувствіе лучше вчерашняго. Вечеромъ доктора нашли новое воспаленіе плевры съ лѣвой стороны; поставили компрессъ.
Такъ же, какъ и предыдущій день.
Спалъ очень дурно; жаловался на тоску и безсонницу; днемъ чувствовалъ себя не дурно. Читалъ письма и газеты.
Ночью немного поспалъ. Утромъ былъ бодръ, читалъ газеты и письма; температура вечеромъ 37,2; боль въ правомъ боку; въ лѣвомъ легкомъ плевритъ лучше.
Ночь провелъ очень дурно, ужасная тоска, нигдѣ не могъ найти мѣста, болѣла правая нога. Къ утру немного заснулъ. Температура была 37.
Пульсъ все не хорошъ, быстръ и неровенъ, но самочувствіе и аппетитъ хороши; читалъ утромъ газеты и письма.
Ночь провелъ лучше, спалъ не дурно; съ вечера была тоска, но продолжалась не долго; пульс 89—90 и больше, съ перебоями; темпер[атура] не поднималась выше 36,6, воспаленіе уменьшается; рѣшили все-таки поставить мушку, давали строфантъ.
Спалъ не дурно, бодръ, аппетитъ хорошъ, температура отъ 36,2 до 36,8. Пульсъ тоже не дурной. Утром читалъ газеты и письма.
Спалъ хуже, тоскливое состояніе ночью, безпокойство; днемъ былъ хорошъ, бодръ, шутилъ съ докторами. Темп[ература] не доходила до 37. Пульсъ тоже хорошъ.
Спалъ плохо; жаловался на тоску и боль въ ногахъ, съ утра былъ бодръ, а потомъ былъ вялъ и унылъ; говорилъ — напрасно выздоравливаетъ, лучше бы умереть; темп[ература] 36,7, пульсъ хорошъ. Ѣлъ мало.
Спалъ не дурно. Утро провелъ хорошо. Днемъ было недолго тоскливое состояніе. Темп[ература] доходила до 37,1. Пульсъ послѣ усилія подняться дошелъ до 108. Общее состояніе вялое. Вечеромъ были Елпат[ьевскій] и Альтшуллеръ.
Спалъ хорошо. Температура утромъ 36. Аппетитъ хорошъ. Общее состояніе довольно бодрое. Лиза уехала. Вечеромъ былъ Волковъ и новый докторъ, дежурившій ночь. Бодро говорилъ съ ними. Продиктовалъ нѣмецкое письмо Поленцу.
Спалъ хорошо. Утро бодро провелъ. Часто садился и мѣнялъ положеніе. Говорилъ съ Сережей, что возвращается къ жизни. Лежа глядитъ въ окно и радуется на природу. День прошелъ безъ подъема температуры. Читалъ статью Мечникова въ «Русск[их]ъ Вѣд[омостяхъ]» и возмущался. Альтшуллеръ нашелъ состояніе легкихъ лучшимъ.
Спалъ хорошо. Пульсъ, аппетитъ, температура нормальны. Нѣсколько разъ сидѣлъ, даже спустивши ноги съ кровати. Читалъ письма, газеты. Общее состояніе хорошее, бодрое.
Ночь провелъ хорошо. Утромъ видѣлъ Горькаго. Читалъ письма и газеты. Сидѣлъ. Темпер[атура] нормальна. Желудокъ, аппетитъ хороши. Пульсъ 80 до 92. Былъ Альтш[уллер], результатъ выслушиванія оч[ень] утѣшителенъ. Мал[енькій] остатокъ въ лѣвомъ легкомъ. Думаютъ поставить еще мушку.
То же. День провелъ хорошо.
Проснулся рано послѣ хорошей ночи, въ 8 ч. пробовалъ сидѣть въ креслѣ. Ожидалъ, что сильнѣе и послѣ 12 минутъ сидѣнія въ креслѣ очень усталъ. Весь день былъ вялѣе.
Спалъ плохо. Ноги болѣли. Пульсъ и темп[ература] тѣ же. Общее состояніе вялое, садился на постели только одинъ разъ не надолго. Диктовалъ длинное письмо Лизѣ и Орлову.
Ночь провелъ плохо, болѣли ноги, тосковалъ. Былъ Альтшуллеръ, нашелъ плевритъ въ лѣвой сторонѣ.
Ночь плохо спалъ, сильно тосковалъ, болѣли ноги. Къ утру лучше спалъ. День провелъ тихо, мало поднимался. Плевритъ еще есть. Температ[ура] 37. Пульсъ отъ 83 до 96. Былъ два раза Волковъ.
Приблизительно то же. Тяжелые ночи. Темп[ература] 36 утромъ, 36,8 вечеромъ.
То же.
Ночь не спалъ, опять тоска. День провелъ вяло. Альтшуллеръ привезъ кресло. Въ лѣвомъ легкомъ плевритъ не разрѣшается. Поставили мушку.
Спалъ немного лучше. Утро[мъ] посадили на кресло. Послѣ 12-ти очень усталъ, легъ. Былъ Елпатьевскій. Темпе[ратура] 37. Къ вечеру сдѣлались сильные боли въ животѣ и тоска. Надѣли компрессъ на животъ, дали codein’y. Къ ночи стало легче.
Спалъ хорошо. Утромъ переложили на кресло, былъ очень бодръ. Послѣ 12-ти легъ опять въ постель. Вечеромъ Альтшуллеръ и Волковъ. Въ легкомъ еще не очистилось. Темп[ература] 37,3. Пульсъ отъ 80—96.
Спалъ опять хорошо. Съ утра бодро сидѣлъ въ креслѣ, написалъ самъ письмо Черткову. Послѣ завтрака спалъ 2 часа, написалъ письмо Бирюкову и продиктовалъ Левѣ. Темп[ература] 37,1. Общее состояніе бодрое. Плевритъ разсосался.
Спалъ дурно до 3-хъ, опять тоска, ноги и животъ. Альтш[уллеръ] нашелъ еще хрипы въ правой сторонѣ. Игралъ въ шахматы съ М[ихаиломъ] С[ергѣевичемъ]. Усталъ. Пульсъ 96. Темп[ература] 36,8. По утрамъ пульсъ 81, t° 35,9.
Плохо спалъ. День провелъ очень тихо. Вечеромъ только съ постели перешелъ на кресло.
Спалъ очень плохо: Болѣлъ животъ, нога и тосковалъ. Днемъ почти не отдохнулъ. Пріѣхалъ Чериновъ. Привезли новое кресло, неудачное, утомился, когда на него сажали. Пульсъ 100 maximum, темп[ература] 37,2. Былъ Альтш[уллеръ). Все еще есть неразрѣшившееся мѣсто. Игралъ [въ] шахматы съ М[ихаиломъ] С[ергѣевичемъ).
Спалъ лучше. Утромъ получилъ письмо отъ Чертковыхъ и Буланже, — оба пріятныя и оч[ень] интересныя. Написалъ письмо Ч[ерткову] и предисловіе къ Из[ложенію] Ев[ангелія] его изданія. Вечеромъ чувствовалъ себя слабымъ. Пульсъ вечеромъ былъ 96, темп[ература] 36,7. Написалъ маленькое письмо Буланже.
Спалъ очень плохо. Болѣлъ животъ, ноги, тосковалъ, только къ 6-ти утра заснулъ. Утро спалъ до 12-ти. Днемъ былъ Чериновъ и Альтшуллеръ. Вечеромъ много спалъ. Думаютъ перенести наверхъ.
Спалъ недурно. Утромъ темп[ература] 36,6 и пульсъ 94. Весь день провелъ очень вяло: сонливое состояніе, учащенный пульсъ и высокая темп[ература] 37,3, ѣлъ мало. Ничего не болитъ. Къ вечеру стало лучше. Волковъ слушалъ, — новаго ничего не оказалось. Во весь день и не садился въ кресло.
Спалъ такъ же, хотя болѣлъ животъ, тоска была, ночью пульсъ дошелъ до 108-ми. Съ утра учащенный пульсъ. Темпе[ратура] къ вечеру 37,3. Пріѣхалъ докторъ Никитинъ жить. День провелъ на креслѣ. Сухотины уѣхали.
Спалъ очень плохо. День провелъ недурно. Утромъ были доктора. Рѣшили поставить мушку, прыскать мышьякъ, и Никитинъ совѣтуетъ электричество для кишекъ. Темп[ература] 36,8, пульсъ 96.
Спалъ недурно. Утромъ поставили мушку, которая очень болѣзненно нарвала. Весь день отъ нея страдалъ, не могъ лежать, сидѣть, пульсъ дошелъ до 110, темп[ература] днемъ дошла до 37. Вечеромъ немного стихло.
Спалъ недурно. Начали вспрыскиваніе мышьяка, былъ Альтшуллеръ. День провелъ хорошо. Вечеромъ диктовалъ письмо Буланже.
Ночь провелъ ужасно, болѣлъ животъ, ноги, были перебои. Душевное настроеніе очень тяжелое. Весь день провелъ вяло. Пульсъ доходилъ до 110, темп[ература] 36,8.
Спалъ немного лучше. Становился на ноги. Были доктора. Выслушиванье даетъ хорошіе результаты. День провелъ на креслѣ, къ вечеру усталъ. Сегодня извѣстіе объ убійствѣ Сипягина.
Спалъ мало. Общее состояніе немного бодрѣе, хотя пульсъ очень возбудимъ. Написалъ письмо Н[иколаю] М[ихайловичу]. Получилъ письмо отъ брата и Буланже. Прошелъ шага три съ постели на кресло.
Спалъ лучше. День провелъ хорошо. Былъ Альтш[уллеръ]. Въ легкихъ почти все разсосалось. Начали электричество живота. Желудокъ разстроенъ.
Спалъ хорошо. Утромъ бодро всталъ, сдѣлалъ нѣсколько шаговъ съ постели на кресло. Потомъ попробовалъ съ палкой пройти нѣсколько шаговъ. Очень усталъ. Весь день и вечеръ былъ вялъ, больше лежалъ. Былъ Елпатьевскій.
Спалъ не очень хорошо. Утромъ всталъ бодрый, самъ пересѣлъ съ кресла на кушетку, говорилъ, что чувствуетъ прибавленіе силъ, потомъ хотѣлъ одинъ пересѣсть на кресло и упалъ на полъ. Послѣ этого пульсъ былъ болѣе 100 с перебоями. День лежалъ.
Ничего новаго. Медленно[е] улучшеніе. Ничего не пишу. Только письмо Бул[анже]. Получилъ письма Булан[же], Жемчужн[икова] и Гали.
То же самое. Ночь съ вечера и до 3го часа — не спалъ.
Всталъ въ 10мъ, письмо отъ Гали.
Ничего не пишу. Пріѣхалъ Количка.
Ночь провелъ очень тоскливую. Общее состояніе лучше. Снялъ компрессъ.
Обдумываю «Къ молодежи». И нѣтъ яснаго вступленія.
Ночь провелъ порядочно. Письмо отъ Тани. Книга отъ J. Grave.
Перемѣнъ никакихъ. Ночи безсонныя. Письма Ч[ерткова] съ двумя пунк[тами], на к[оторые] отвѣчалъ.
То же.
То же.
Соня уѣхала въ Россію. Письмо отъ Н[иколая] М[ихайловича], на к[оторое] надо отвѣтить. Здоровье тож[е].
Хорошая погода. Я очень слабъ. Обдумы[ваю] къ рабоче[му] и нерабочему народу.
Нынче перебои. Выходилъ на 1/4 часа на балконъ. Очень слабъ.
Сегодня лучше спалъ. Хочу писать письм[а] Сер[ежѣ] и Н[иколаю] М[ихайловичу] и къ раб[очимъ] и нераб[очимъ] людямъ.
Написалъ письма Сер[ежѣ] и Ник[олаю] Мих[айловичу]. Здоровье плохо. Теперь разстройство желудка.
Разстройство желудка и жаръ сильный. Очевидно надо не вѣрить выздоровленію, а приспособляться жить въ теперешнемъ состояніи. Умеръ Bellows. Письмо отъ Гали.
Лучше. Но слабость и колѣно болитъ. Буду приспособляться. Страшное правительственное сообщеніе о безпоряд[кахъ]. Хочется писать объ этомъ. Мало ли что хочется, надо до конца служить.
————
Ночью былъ жаръ. 37,4.
Отъ Тани дурныя вѣсти.
Соф[ья] А[ндреевна] уѣхала въ ночь.
Пріѣхал[ъ] ночью Миш[а] Сух[отинъ]. М[ихаилу] С[ергѣевичу] лучше.
Два письма отъ Тани.
Телеграмма Грушец[кого?] былъ жаръ 36,5.
Кончилъ къ Р[абочему] Н[ароду].
Были Михайловъ, Накашидзе, Гольденвейзеръ. Новичковъ. Еп. В.
Пріѣхала С[офья] А[ндреевна] въ ночь.
Отъ Тани дурныя извѣстія.
Послалъ К[ъ] Р[абочему] Н[ароду] — Черткову; б[ылъ] Яшвель.
Ноги очень болятъ, нездоровится, не выхожу. Телеграмма отъ Та[ни] — дурн[ая].
Пріѣхал[а] С. Ст[аховичъ].
Пересмотрѣлъ весь Х[аджи] М[уратъ].
Началъ Х[аджи] М[урата] съ его рожденія, пересмотрѣлъ cтарое. Мн[ого] годнаго.
Былъ Буткевичъ. Хорош[ія] извѣстія о Сухот[инѣ].
У Левы родился сынъ.
Спалъ хорошо — мало. Желуд[окъ] нехор[ошъ]. Пріѣхалъ Аршен[евскій]. О Сух[отинѣ] хорошія извѣстія. Пріѣха[ли] Соня, Илья — дѣти.
Работаю охотно Х[аджи] М[уратъ] — все сначала.
Не переношу кумысъ. Письма отъ Ив[ана] Мих[айловича] и Черт[кова]; б[ылъ] въ Ясенкахъ.
Работаю тоже неохотно. Пріѣхалъ Михайловъ.
Все неладенъ желудокъ. Портной изъ Казани.
Уѣхали Голденв[ейзеръ] и Михайловъ. Письмо отъ Сережи-бр[ата]: Вѣра здорова.
Желудокъ плохъ. Пилъ морковный сокъ. Илья уѣхалъ. Работаю неохотно.
Написалъ С[ергѣю Н[иколаевичу]. Желудокъ нехорошъ — болитъ.
С[офья] Н[иколаевна] съ дѣтьми уѣхала. Пишу неохотно — стыдн[о].
Писалъ [ ]1538 Получилъ пис[ьмо ]1539 отъ Китаева [ ]1540Читаю Вериг[ина].
Спалъ хорошо. Болѣлъ животъ. Были Абрик[осовъ] и Цингеръ.
Плохо писалъ. Совѣстно писать пустяки. [ ]1541 хорошее письмо [ ]1542 [Софья Андреевна уѣхала въ] Москву и [къ] Маслов[ымъ].
Были Горб[уновъ] и Абрикосовъ. Нездоровится. Читалъ Веригина письма.
Ничего не писалъ. Пріѣхала Машенька.
Ничего не писалъ. Все дурной желудокъ.
Пріѣхала С[офья] А[ндреевна] и Никитинъ.
С[офья] А[ндреевна] уѣхала къ Масл[овымъ].
Мало спалъ. Письмо отъ Сухот[ина?] Здоровье получ[ше]. Ничего не пишу, разстря[лся] мыслями.
Очень дурно спалъ. Желудокъ все плохъ. Ничего не писалъ. Обдумалъ Х[аджи] М[урата]. Были двѣ шведк[и] обыкновенныя и вечеромъ три госп[одина] изъ Москвы, говорилъ съ ними съ балкона. Получилъ письмо отъ Чер[ткова]. Отвѣтилъ ему. Записываю дневникъ.
Пріѣхалъ Ал. Ник. Дун[аевъ]. Писалъ сначала Х[аджи] М[урата]. Были Горбун[овъ] съ женою. Булыгинъ.
Здоровье лучше, но все желудокъ. Не переношу кумысъ.
Чудесная погода. Были Буланже и Горбуновъ.
Писалъ опять сначала Х[аджи] М[урата].
Пріѣзжаютъ Миша съ Линой. С[офья] А[ндреевна] пріѣхала 5 ч. утр[а]. Была Глѣбова съ дочерью.
Писалъ плохо. Очень мрачно. Здоровье нехорошо.
Пріѣхалъ Миша, потомъ Моодъ. Здоровье хуже. Почти не работалъ. Рѣши[лъ] не печатать.
Пріѣхал[и] Стасовъ и Гинцбургъ. Ольга. Уѣхала Лина и Миша.
Писалъ порядочно. Животъ болитъ.
Здоровье плох[о]. Боли живота. Ничего не работа[лъ].
Саша уѣхала къ Танѣ. Былъ Лондон[ъ].
Пріѣхали Стаховичи: Мих[аилъ] Алекс[андровичъ] съ дѣтьми. Все нездоровъ желудкомъ.
Ничего не писалъ. Исправлялъ «Къ Р[абочему] Нар[оду]» и письмо Черткову.
Пріѣхалъ Ге П[етръ] Н[иколаевичъ]. Здоровье лучше. Много гулялъ. Уѣхали Стаховичи, Моодъ и Ге. Немного писалъ.
Уѣхали Стасовъ и Гинцб[ургъ]. Немного дурно писалъ. Письм[о] отъ Григорья. Разобра[лъ] письма. Здоровье получше. Но болитъ грудь.
Животъ лучше. Ноги болятъ. Писалъ недурно, но мало. Пріѣхали артисты изъ Нов[аго] театра.
Здоровье все тоже: и животъ и колѣни. Писалъ порядочно Х[аджи] М[урата]. Получилъ книгу Давидсо[на] и по ней сдѣлалъ исправлен[iя] въ статьѣ. Были артисты изъ Н[оваго] т[еатра], и уѣхали.
Все нездоровится. Ревматизмы. Письмо Чертк[ову]. Послалъ еще исправлен[iе].
Плохо работалъ. Опять разстрялся.
Пріѣхалъ Голденвейзеръ. Принесли бравшіе «Ч[то] Т[акое] Р[елигія]». Ревматизмы, очень дурно спалъ.
Вечеромъ пріѣх[али] Адлерб[ергъ]1543 съ дама[ми], Андрюша, Ильинск[ая], Ершов[а].
Пріѣхалъ Сережа. Дурныя вѣсти о Сухотинѣ. Писалъ плохо и мало.
Ноги лучше и желудокъ. Хорошая погода.
Не спалъ до 5 часа. Очень дурно писалъ. Здоровье не дурно. Дурно спалъ.
Очень много писалъ. Здоровье хорошо. Къ вечеру испортилось — желудокъ.
Был[и] Гальперинъ, Leon Bourgois.
Дурно спалъ. Болѣлъ животъ. Гулялъ съ Афанасьемъ. Пріѣхали Берсы: отецъ съ дочерью, Горбуновъ, М[арья] А[лександровна]. Сдѣлалъ поправки въ ст[атьѣ] К[ъ] Р[абочему] Н[ароду].
Болитъ животъ. Пріѣхали Саша, хорошія извѣ[стія] о Сухот[инѣ], Маклакова и Сокольникова
Ходилъ гулять — усталъ; ноги болятъ. Гальперинъ съ женой. Иррелигіозность во всѣхъ статьяхъ обо мнѣ.
Спалъ хорошо. Много писалъ. Машенька уѣзжаетъ. Былъ Лебединскій — мирно.
Уѣхалъ Сокольник[овъ]. Пріѣхалъ Буланже.
Спалъ хорошо. Желудокъ лучше. Пріѣхалъ Сережа. Погода хорошая.
Плохо работалъ. Былъ Гальперинъ. Гулялъ на купальню.
Погода хорошая. Пріѣхала M[iss] Вельшъ. Хорошо писалъ.
Погода хорошая. Пріѣхалъ Бойе. Спалъ хорошо. Писалъ оч[ень] хорошо двѣ главы. Пріѣхалъ Гальперинъ.
Погода прекрасная. Животъ неладенъ. Пріѣх[али] Михайловъ, Горб[уновъ], Голденв[ейзеръ].
Пріѣхали Илья, Миша, Андрюша съ жен[ами]. Порядочно работалъ. Уѣхал[и] Бойе, Андрюша. Былъ Стаховичъ.
Хорошо спалъ, но мало. Сер[ежа] Сух[отинъ].
Письмо Тани. Писалъ мало. Поправлялъ начало.1544
Вечеромъ Адлербергъ съ дамами. Уѣхала Саша, Маклаков[а]. Илья, Сер[ежа] Сух[отинъ].
Спалъ мало отъ разстр[ойства] желудка. Дурныя вѣсти отъ Тани.
Уѣхалъ Дунаевъ. Были молодые люди съ тик[?].
Дождь. Спалъ хорошо, желудокъ лучше. Пріѣхали Щуровскій, Усовъ. Вернулась Саша изъ Москвы, С[офья] А[ндреевна] отъ Андрюши. Больна Соничка. Рѣшили оставаться въ Ясной.
Пріѣзжал[и] Илья и Ден[ъ]. Щ., И., Д., У. уѣхали.
Пріѣхалъ Велик[ановъ]. Спалъ мало. Моча обильная [1 неразобр.]. Вчера поправилъ 1ю главу и напис[алъ] Черт[кову]. Нынче поправлялъ одну главу. Пріѣха[лъ] Гальперинъ. Поправилъ его interview.1545
Здоровье и погода хороши. Гулялъ и усталъ. Поправилъ главу. Пріѣзжалъ Гальпер[инъ] съ семьей. Уѣхала С[оня] съ Сашей.
Погода хорошая. Писалъ порядочно. Хорошо спалъ. Стѣсненіе въ груди.
Поправку написалъ.
Спалъ хорошо; послалъ телегр[амму] Ч[ерткову]. Пріѣхалъ пріятель Велик[анова]. Оба уѣхали. Плохо писалъ. Слабъ. Дождь цѣлый день.
Спалъ хорошо. Погода хорошая. Писалъ порядочно. Стѣсненіе груди.
Погода хорош[ая]. Стѣсне[ніе] груди. Пріѣхала Сон[я], Саша, Бул[анже], Коншинъ, Горбуновъ, Абрикосовъ. Коншинъ, Горб[уновъ], Абр[икосовъ] уѣх[али].
Пріѣхала Лизань[ка]. Уѣхалъ Буланже. Погода хороша. Сердце дурн[о]. Пріѣзжалъ старикъ изъ Пет[ербурга] Лукьяновичъ. Писалъ плохо.
Здоровье недурно. Погода холод[ная]. Работ[алъ] порядочно. Пріѣхали: Варинька вчера, и нынче — Бойе.
Спалъ недурно. Разобралъ вчера письма. Здоровье лучше, но грудь болитъ немного. Пришли Абрик[осовъ] и Поповъ, и ушли вечеромъ. Холодъ и снѣгъ.
Холодъ — снѣгъ. Спалъ мало. Пришелъ Акуловъ — ему на призывъ. Былъ пожаръ на чердакѣ. Занимался порядочно.
Спалъ у Сони. Ноги болятъ. Желуд[окъ] хорошъ. Погода дурная.
Писалъ конецъ — порядочно.
Ноги болятъ — холодъ. Саня Кузм[инскій].
Писалъ поряд[очно]; ноги болятъ.
Холодно. Ноги болятъ. Два посѣтит[еля]. Студентъ Кіевскій.
Пріѣха[ли] Сережа, Бутурлинъ.
Спалъ дурно. Писалъ очень хорошо.
Пріѣхалъ Сережа. Погода гадкая.
Спалъ очень дурно. Погода — солнце. Пріѣхалъ Сережа братъ. Очень хорошо. Писалъ порядочно.
Быль жаръ, 37,2. Писалъ немного. Погода дурная. С[офья] А[ндреевна] уѣхала въ Москву.
1546Опять жаръ, 37,3. Сережа уѣхалъ. Ничего не писалъ. Пріѣхала Ольга.
Спалъ хорошо. Холодъ. Писалъ порядочно. Кончилъ. Пропасть писемъ. Тяжело.
Пріѣхалъ Лева.
Спалъ очень дурно. Погода свѣтлая. Пріѣха[ли] Соня и Буланже. Писалъ порядочно, кончаю. Бул[анже] уѣхалъ. Насморкъ и кашель.
Спалъ лучше. Погода холодная сухая. Хочу начать «Къ Дух[овенству]».
Былъ Битовтъ, библіографъ. Записалъ часть дневника.
Спалъ недурно. Писалъ Х[аджи] М[урата], поправлялъ.
Погода хорошая, ходилъ гулять.
Пріѣхалъ Андр[юша].
Погода дурная, холодно. Написалъ пись[мо] Галилов[у]. Поправл[ялъ] Хаджи Муратъ. Проѣхалъ X. М. Былъ Сергѣенко.
Пріѣхалъ Илья. Праз[д]новали 40 лѣт[ъ]. Былъ Кунъ.
Писалъ К[ъ] дух[овенству]. Погода хорош[ая]. Ѣздилъ верхомъ
Запоръ. Пого[да] хорошая. Уѣзжаютъ Илья, Вар[я], Соня Ник[олаевна].
Написалъ письма Дун[аеву], Шмиту, Автору стат[ьи].
Спалъ дурно, зябъ, погода дурная дождь. Всѣ уѣхали.
Плохо писалъ К[ъ] Д[уховенству]. Письмо Чертк[ова]. Написалъ письмо юнош[ѣ].
Былъ Буткевичъ, Семеновъ и три челов[ѣка] изъ Черниг[овской] губ[ерніи].
Немного писалъ Къ Дух[овенству]. Погода дурная — холодъ. Здоровье порядочн[о].
Спалъ хорошо. Работалъ К[ъ] Д[уховенству] — недурно.
Погода холодн[ая]. Длинная прогулка.
Спалъ хорошо. Тихо ѣздилъ верхомъ на Козлов[ку].
Писалъ К[ъ] Д[уховенству]. Вѣтер[ъ].
Спалъ хорошо. Погода сырая. Плохо писалъ. Далеко гулялъ — усталъ.
Здоровье хорошо; погода сырая.
Дождь, спалъ хорошо. Мануиловъ. Писалъ К[ъ] Д[уховенству] — недурно, но все не то. Лиза уѣхала. Перечиталъ трупъ.
Морозъ, снѣгъ. Спалъ мало. Ноги болятъ. Писалъ К[ъ] Д[уховенству] много, но все нехорошо.
Ѣздилъ верхомъ. Ноги лучше. Были соціалисты изъ Тулы и Молокане изъ Баку.
Спалъ хорошо. Вѣтеръ, холодъ. Писалъ хорошо. Ѣздилъ верхомъ. Разстройство желудка.
Дурно спалъ. Все болитъ животъ. Отъ Тани хорошее письмо.
Цѣлый день болѣлъ, не писалъ и не выходилъ.
Здоровье лучше. Пріѣхалъ Миролюбовъ. Погода хороша. Много писалъ.
Спалъ хорошо, здоровье хорошо. Лева уѣхалъ.
Много писалъ. Пріѣхала Лиза. Ѣздилъ верхомъ. Здоровье хорошо.
Спалъ мало. Здоровъ. Погода тихая, мягкая. Пріѣхали Горьк[ій] и Пятн[ицкій].
Писалъ немного. Хорошо.
Дождь цѣлый день.
Спалъ мало, погода хорошая. Гольденвейзеръ.
Плохо писалъ. Грустно вечеромъ.
Пасмурно, спалъ хорошо. Гулялъ ночью. Писалъ плохо. Вечеромъ пописалъ Купонъ. Гулялъ далеко съ Лиз[ой] и Голд[енвейзеромъ]. Голд[енвейзеръ] уѣхалъ.
Погода свѣжѣе. Спалъ мало. Плохо писалъ К[ъ] Д[уховенству]. Прибавилъ къ «Куп[ону]». Животъ болѣлъ.
Дождь цѣлый день.
Спалъ не совсѣмъ. Новиковъ пришелъ. Писалъ мало, ѣздилъ верхомъ. Сережа пріѣхалъ.
Холодно, сухо. Животъ болитъ. Цѣлый день нездоровилось.
Писалъ порядоч[но], но все не подвигаюсь.
Дурно спалъ, животъ болѣлъ. Погода холодная. Писалъ плохо. Боли въ животѣ. Пріѣхалъ Буланже.
Спалъ хорошо. Боли въ боку. Холодно. Очень хорошо писалъ.
Боль цѣлый день и печени и бока.
Спалъ хорошо. Солн[це]. Буланже уѣхалъ.
Бокъ болитъ все больше и больше. Былъ Давыдо[въ]. Писалъ порядочно.
Солнце. Спалъ очень дурно, боль бока усиливается. Писалъ порядочно. Боль усиливается.
Пріѣзжали Муравьевъ и Абрикосовъ.
Спалъ дурно. Боль сильная. Жаръ маленькій 37,2.
Не выходилъ. Ничего не писалъ. Боли меньше. Абрикосовъ.
Спалъ достаточно. Боль хуже. Всталъ поздно. Цѣлый день болѣло. Ничего не писалъ.
1. Расходящиеся из одной точки лучи. Чертеж среди записей июля 1900 г. Записная книжка 1900—1901 гг. См. стр. 219—220.
2. Геометрический чертеж — попытка доказать Пифагорову теорему. На обороте титульного листа Записной книжки 1902 г. (изд. Риккера).
3. Рисунок Толстого (? ) в той же Записной книжке.
4. План местности близ имения Сухотиных Кочеты (Тульской губ.) — между городом Новосилем и селом Ржавец. Нарисован М. С. Сухотиным для Толстого на обороте титульного листа Записной книжки 1900—1901 гг. См. стр. 393 и 435.
5. Чертеж Толстого (?) между записями 17 и 18 августа 1902 г. На листке Настольного календаря (изд. т-ва «Просвещение»). См. стр. 316
Размеры подлинника.
Спалъ. Бодрѣе, но все болитъ. Солнце. Цѣлый день боли. Мало писалъ. Пріѣзжалъ Щербаковъ.
Спалъ очень дурно, дождь. Писалъ порядочно. Начерно кончилъ К[ъ] Д[уховенству].
Болитъ печень.
Дождь. Боль болѣе опредѣленная. Спалъ дур[но]. Пріѣхали Маша, Дунаевъ, Абрикосовъ, Андрю[ша] вчера.
Боль сильная цѣлый день. <К.>
Дождь. Ночью боль. Утро лучше. Пріѣ[хали] Бул[анже] и Французъ. Цѣлый день боли. Писалъ К[ъ] Д[уховенству] — порядочно. Уѣхал[и] Горб[уновъ], Бул[анже].
Боли продолжаются. Кончилъ К[ъ] Д[уховенству]. Здоровье лучше. Дунаевъ, М[арья] А[лександровна], Лиза уѣхали. Вѣтеръ.
Снѣгъ. Спалъ порядочно. Здоровье лучше. Боль при дыханіи. Здоровье лучше. Писалъ К[ъ] Д[уховенству].
Спалъ порядочно. Морозъ и солнце. Ходилъ утромъ гулять. Писалъ порядочно. Боли печени усилились.
Солнце, морозъ. Ночь сильно болѣла пече[нь].
Немного писалъ. С[офья] А[ндреевна] уѣхала. Здоровь[е] плохо, но не хуже.
Спалъ порядочно. Написалъ письмо Кони и Стасову о Новиковѣ.
Писалъ порядочно К[ъ] Д[уховенству]. Душевнобольная барышня. Здоровье лучше.
Былъ Ал[ександръ] Стаховичъ.
Не спалъ до пяти. Писалъ К[ъ] Д[уховенству] — немного лучше. Ясно, морозъ.
Спалъ хорошо. Морозъ, солнце. Здоровье лучше. Пріѣхалъ Илья.
Писалъ хорошо. Илья и Сережа уѣхали.
Не спалъ до 4. Нездоровится — но лучш[е]. Погода хорошая.
Выходилъ. Писалъ К[ъ] Д[уховенству]. Все болитъ печень. Писалъ К[ъ] Д[уховенству].
Спалъ порядочно. Пріѣхалъ Вер[игинъ] и С[офья] А[ндреевна]. Пис[алъ] Къ Д[уховенству] — кончилъ.
Погода хоро[шая].
Спалъ мало. Здоровье лучше. Погода хорошая.
Писалъ Къ Д[уховенству] — кончилъ. Ходилъ гулять далеко. Уѣхалъ Вер[игинъ].
Спалъ порядочно. Здор[овье] лучше, но печень все болитъ. Пасмурно.
Писалъ легенду. Боли сильнѣе. Ходилъ гулять. Быль Никифоровъ.
Боли сильныя въ печени. Снѣгъ.
Писалъ много легенду. Боли сильнѣе.
Спалъ очень дурно. Боли сильныя. Морозъ.
Писалъ Легенду. Здоровье лучше.
Морозъ, тихо. Спалъ хорошо. Боль меньше. Ничего не писалъ. Только вписалъ дневникъ.
Не спалъ до 4. Знобило. Пасмурно. Тихо.
Ничего не писалъ. Ходилъ гулять. Здоровье лучше.
Не спалъ до 3хъ. Пасмурно, тепло.
Дурно писалъ. Здоров[ье] лучше.
Спалъ хоро[шо]. Здоров[ье] лучше. Буланже.
Аршен[евскій] уѣхалъ. Гулялъ. Мало писа[лъ] и дурно.
Мало спалъ. Снѣгъ идетъ. Плохо пишется.
Спалъ хорошо. Морозъ. Путь.1547
Мало работалъ.
Очень дурно спалъ, безтолково работа[лъ].
Тепло, снѣгъ. Стахов[ичъ] и Маклаковъ.
Спалъ порядочно. Оттепель. Здоровь[е] немного хуже.
Писалъ плохо. Гулялъ далеко, слаб[итъ] желудо[къ].
Спалъ порядочно.1548 Морозъ, тихо. Писалъ порядоч[но].
Сильно разболѣ[лась] печень.
Спалъ хорошо. Морозъ, тихо. Гулялъ.
Писалъ порядоч[но] Леген[ду]. Здоровье лучше. Мит[аша] Обол[енскій].
Погода чудная. Спалъ хорошо. Голденв[ейзеръ].
Писалъ порядоч[но], гулялъ.
Погода чудная. Спалъ хорошо. Бокъ болитъ.
Писалъ порядо[чно]. Бокъ болитъ силь[нѣе], гулялъ.
Спалъ хорошо. Морозъ, вѣтеръ. Болитъ бокъ.
Сережа пріѣхалъ. Кажет[ся] порядочно писалъ. Здоровье лучш[е].
Спалъ хорошо. Мятель. Писалъ порядочно.
Спалъ хорошо. Морозъ.
Здоровье лучше. Соня пріѣхала.
Спалъ мало. Морозъ. Писалъ хорошо. Кажется кончи[лъ].
Пріѣхал[и] Андрю[ша] и Миша.
20° — мороза. Здоров[ье] лучше. Хорош[о] писа[лъ] легенду.
Ходилъ гулять.
Спалъ хорошо. Морозъ 23° —. Буланже. Писалъ хорош[о], кончилъ. Животъ болитъ.
10° Вѣтеръ. Животъ болитъ.
Писалъ Хаджи Мурата.
Студентъ. Гулялъ. С[офья] А[ндреевна] и Буланже уѣха[ли] [въ] Москву.
Спалъ хорошо; немного ноетъ животъ. Погода чудная, 10°.
Писалъ Легенду. Мар[ья] Алек[сандровна].
Погода хорошая. Писалъ Легенду. Здоровь[е]. Гулялъ. Слишкомъ усталъ.
С[офья] А[ндреевна] пріѣхала. Немного животъ болитъ, но хорошо спалъ. Пого[да] теплая. Былъ....1549 Писалъ Легенду.
Спалъ хорошо. Чудная погода [?] иней. Пашковецъ, бѣжавш[ій] изъ Якутской обл[асти].
Спалъ хорошо. Пон[осъ]; погода — вѣтеръ. Писалъ Лег[енду] и Х[аджи] М[урата] немн[ого].
Спалъ мало. Погода хорошая, животъ немного чувствител[енъ]. Писалъ Хаджи Мурата.
Спалъ прекрасно. Здоровъ. Оттепель.
Писалъ Х[аджи] М[урата]. С[оня] поѣхала къ А[ндрюшѣ].
Спалъ мало. Слизь. Письмо Тани — нехор[ошее].
Писалъ Хаджи Мурата.
Спалъ порядоч[но]. Здоровье хорошо. Писалъ Х[аджи] М[урата]. Морозъ. Ходилъ гулять съ С[оней].
Спалъ мало. Здоровье хорошо. Морозъ.
Писалъ Х[аджи] М[урата]. Гулялъ. Писалъ письм[а].
Морозъ. Спалъ хорошо. Писалъ Х[аджи] М[урата] и письм[а].
Разговоръ съ Д[митріемъ] В[асильевичемъ].
Спалъ порядоч[но]. Морозъ, иней.
Писалъ Купонъ. Былъ Миролюбовъ — юбилей печати; я отказ[алъ].
Спалъ плохо. Болитъ животъ. Морозъ и снѣгъ.1550
Боль въ лѣвомъ боку днемъ, а ночью подъ ложечкой. Температура вечеромъ 38,8. Морозъ.
Температура весь день высокая, а къ ночи 40,9. Вызвали Щуровского и Усова. Послали телеграммы дѣтямъ. Морозъ.
Утромъ температура 38,6, пульсъ 100—120 неровный. Нѣсколько разъ рвоты при кашлѣ. Къ вечеру температура нормальная. Спать не можетъ. Давали на ночь morphin.
Пріѣхали Андрей съ Ольгой и Сережа. Морозъ.
Температура нормальная, пульсъ 80 очень плохой съ сильными перебоями, давали нѣсколько разъ strophant и camphora и шампанское. Боль въ лѣвомъ боку, газы. Нѣсколько разъ днемъ галлюцинаціи, заснулъ только послѣ морфина. Доктора говорятъ инфлуенца. Ночью записалъ самъ вставку «къ статьѣ» къ Духовенству и къ Хаджи Мурату.
Пріѣхали Щуровскій, Усовъ, Илья и Буланже. Днемъ уѣхала Ольга, а вечеромъ доктора. Морозъ.
Температура нормальна, пульсъ слабый около 100 съ перебоями, все время даютъ шампанское, камфору и strophant. Днемъ начались боли въ печени, которые не даютъ покоя, не спитъ. Заснулъ только около 4 ч. утра послѣ morphin’a и спалъ почти до 8 не просыпаясь, стоналъ во снѣ.
Диктовалъ письма Иванову, въ Русскія Вѣдомости, Образованіе, очень усталъ. Пріѣхалъ Михаилъ. Морозъ меньше.
Спалъ хорошо, пульсъ утромъ хорошій. Аппетита нѣтъ, кофе и молоко непріятны, все время мучатъ газы, боль въ груди. Днемъ температура стала подыматься и къ 11 ч. вечера была 37,6. Пульсъ все время слабый съ перебоями. Клизма не дѣйствуетъ.
Уѣхали Елиз. Вал. Оболенская, Буланже и Михаилъ. Пріѣхалъ Горбуновъ. Морозъ.
Пульсъ плохой. Температура днемъ около 37. Пилъ молоко съ Эмсъ. Вечеромъ поставили 4 сухихъ банки. Пульсъ къ 10 час. веч. сталъ очень слабъ 120—140, вспрыснули camphora и вслѣдъ за тѣмъ coffein’a, сильная икота. Очень тяжелое положеніе. Жалуется на боли. Къ 12 ч. ночи лучше, съѣлъ овсянки.
Спалъ безъ морфина довольно хорошо и пульсъ лучше.
Пріѣхали Буланже и Дунаевъ.
Морозъ гораздо легче.
Температура нормальна, пульсъ все время плохой. Днемъ спалъ часа два. Боли подъ ложечкой, мучатъ газы. Боль въ правомъ боку, горячій пузырь, легче. Диктовалъ. Вечеромъ обильное дѣйствіе желудка послѣ клизмы. Овсянка. До 4 1/2 час. утра не спалъ.
Пріѣхали Накашидзе, Илья и Маклаковъ. Уѣхали Горбуновъ, Накашидзе и Дунаевъ. Вечеромъ пріѣхалъ Андрей съ Ольгой.
Похоже на оттепель. Ночью буря.
Все утро при хорошемъ пульсѣ спалъ, а просыпаясь пилъ кофе съ молокомъ (10 1/2 ч. утра), 1 1/2 ст[акана] овсянки (1 ч. дня). Явился аппетитъ и днемъ съѣлъ даже два желтка. Газы мучили. Вечеромъ довольно хорошее дѣйствіе клизмы.
Послѣ обѣда прослушалъ нѣсколько главъ Кропоткина, а передъ этимъ диктовалъ въ записную книжку. Появилось письмо въ газетахъ не печатать свѣдѣній о болѣзни, досадно переврано.
Пріѣхали Коншинъ и Гиляровскій. Сильная мятель и 0°.
Ветеръ затихъ. Ночь спалъ дурно. Утромъ хуже, слабость. Пульсъ 78. Ночью записалъ пункты для біографіи.
Погода теплая, тихо. Здоровье лучше, боли въ груди при ѣдѣ. Пульсъ и темпер[атура] нормальны.
Дунаевъ. Марья Алекс[андровна] и Абрикосовъ.
Вѣтеръ, оттепель. Ночь дурно спалъ: боли въ животѣ. Вносилъ въ «къ духовенству» продиктованныя въ дни болѣзни вставки.
Оттепель. Слабость. Вечеромъ температура 37,5.
Оттепель. Проглядывало солнце. Ночь дурно спалъ. Слабость большая.
Оттепель. Слабость. Температура поднималась вчера 37,5. Сидѣлъ на креслѣ.
С[офья] А[ндреевна] уѣхала въ Москву.
Письмо отъ Черткова. Отвѣтилъ ему.
Оттепель. Перешелъ на диванъ въ кабинетъ. Поправлялъ легенду. Читалъ Акты, матеріалы для Хаджи Мурата. Написалъ Стасову и Накашидзе о матерьялахъ. Слабъ.
Очень слабъ. Всталъ, читалъ газеты. На нѣсколько минутъ ослѣпъ на одинъ глазъ. Легъ въ 1 часъ и остальное время дня провелъ въ постели. Опять вносилъ поправки въ «Возстановленіе ада». Болѣли челюсти.
Погода тихая, 2 град, мороза.
Написалъ (продиктовалъ) письма: Танѣ, Русанову, Англичанину Walsh’y.
Пріѣхала С[офья] А[ндреевна], маленькій Миша Сух[отинъ]. Идетъ тихій снѣгъ. Не вставалъ. Все слабость. Опять поправлялъ главу о наукѣ въ «Возстан[овленіи] ада».
Вѣтеръ. Подморозило. Спалъ лучше, утромъ болѣлъ животъ.
Написалъ (продиктовалъ) письмо Семенову. Поправлялъ главу о наукѣ. Былъ Новиковъ.
Тихая, прелестная погода, 2° мороза. Спалъ недурно. День провелъ тяжело. Абрикосовъ былъ. Тоска, и печень болитъ.
Спалъ до 5-ти; съ 5-ти ч. боли въ печени. Получилъ письмо отъ сына Карганова, продиктовалъ отвѣтъ. По поводу Хад[жи] Мур[ата]. Съ 12-ти начались перебои, сердце очень было плохо весь день. Прыскали камфору, давали возбуждающія.
7° мороза, тихо, иней. Письмо отъ А[ндріана] Новикова. Дунаевъ, Андрюша.
Къ вечеру сердце справилось.
Лучше. Общее состояніе спокойное. Сердце хорошо.
Мятель мягкая.
Сильныя боли въ печени. Сердце опять плохо. Душевное состояніе хорошо. Оттепель.
Слабость. Спалъ плохо. Пульсъ не хорошъ. Ночью съ 28 на 29 жаръ.
Очень слабъ. Пульсъ не хорошъ. Пріѣхалъ Буланже.
Ночью вспрыскивали морфій, дурно спалъ.
1552Днемъ лучше, вставалъ. Къ вечеру опять сердце нехорошо. Дѣйствовалъ желудокъ самостоятельно.
Пріѣхали Англичане, спириты. Морозъ, тихо. Не спалъ ночь. Утромъ спрыснули морфій. Принималъ хину.
Сильный морозъ. День провелъ хорошо, хотя большая слабость.
Низкая температ[ура]. Хининъ. Слабость.
Темп. очень низкая. Слабъ. Читалъ изрѣченія для календаря.
Диктовалъ Дорѣ письмо.
Погода тихая 7° мороза.
Сережа уѣхалъ. Мама и Саша ѣздили въ концертъ въ Тулу.
Вставалъ, сидѣлъ въ кабинетѣ. Диктовалъ въ дневникѣ. Выбиралъ изрѣченія для календаря.
1-й разъ вспрыскивали мышьякъ.
3° мороза. Тихо.
Спалъ очень плохо до 5-ти. Сильно зябъ. Послѣ 5-ти спалъ. Пріѣхалъ Буланже.
————
15542 Янв. 1903 годъ. Ясная Поляна.
1) Главное различіе людей въ различіи ихъ идеаловъ: въ томъ, чѣмъ они хотятъ быть. Говорить человѣку съ идеаломъ порядочнаго, комильфотнаго буржуа о требованіяхъ христіанства все равно, что1555 говорить о красотѣ музыки глухому: онъ не понимаетъ зачѣмъ... и ему кажется или притворствомъ, или сумасшествіемъ, или еще умышленной обидой ему. Только тотъ, кто прожилъ низшимъ идеаломъ и живетъ высшимъ, т. е. знаетъ ту страшную разницу оцѣнки всего, — смотря по идеалу можетъ понять эту страшную разницу. Какой я былъ хорошій1556 русскій землевладѣлецъ, супругъ, отецъ, писатель, когда я смотрѣлъ на себя съ точки зрѣнія буржуазнаго идеала, — и какой я гнусный1557мерзавецъ, когда я взглянулъ на ту же жизнь съ точки зрѣнія христіанскаго идеала. Лежу теперь больной и все новыя и новыя мерзости моей жизни выступаютъ изъ сумрака забвенія. Удивляешься, какъ могъ въ одну жизнь надѣлать столько сквернаго.1558
2) Жизнь есть сознаніе своей отдѣленности отъ Всего. Предѣлы этой отдѣленности представляются намъ тѣломъ (матерьей),1559 сознаваемымъ собою, и тѣлами внѣ себя. Сознаніе отдѣленности вытекаетъ изъ стремленія отдѣленной части соединиться, вступить въ наибольшее общеніе со Всѣмъ (Дыханіе, питаніе, половое общеніе). И стремленіе это представляется намъ, мы познаемъ въ движеніи: движеніе въ отдѣленной части и внѣ ее. Не будь стремленія соединенія отдѣленной части со Всѣмъ, не было бы движенія, а не было бы движенія, не было бы сознанія жизни.1560
Остроградскій и его лакей.
Если бы человѣкъ б[ылъ] одинъ, то времени бы не было; было бы только одно сознаніе непрерывное. Въ этой жизн[и] ни сонъ, ни обморокъ не прерывали бы сознанія.
Если я знаю, что я спалъ столько то времени или былъ въ обморокѣ, то только п[отому] ч[то] мой сонъ или обморокъ отразился въ сознаніи друг[ихъ] людей.
156114 Февр. 1903.
15 Февр.
Жизнь есть сознаніе заключеннаго въ измѣняющіеся предѣлы духовнаго существа.
Предѣлы — матерія. Измѣненіе — движеніе. Отношеніе предѣл[овъ] — пространство. Отнош[еніе] движенія — время.1562
————
Время есть то, что ограничиваетъ меня, отдѣляя меня отъ различныхъ формъ жизни, въ которыхъ я былъ или буду.
Пространство же есть то, что ограничиваетъ меня отдѣляя отъ другихъ существъ. Измѣненіе формъ представляется мнѣ движеніемъ, различіе же меня отъ другихъ существъ представляется мнѣ матеріей.1563
Самая умная собака, если визжитъ, не можетъ перестать визжать. Она не понимаетъ, но не можетъ перестать визжать.1564
Время только въ этой формѣ жизни, поэтому при переходѣ въ иную форму жизни не можетъ быть вопроса о времени и слова: будущее и прошедшее — не имѣютъ смысла. Въ этой жизни вспоминаешь не данныя прошедшей жизни, а данныя другой формы жизни. Жизнь всегда, вся одна, только въ каждой формѣ она кажется отдѣльной. Какъ хороша болѣзнь, все разрѣшается, что казалось неразрѣшимымъ.1565
30-го іюня (1901).
Я совершенно основательно боялся уничтоженія въ смерть, когда во мнѣ не было истинной жизни (въ молодости); теперь, имѣя эту жизнь, не могу себѣ представить уничтоженія. Мнѣ удивительно хорошо.1566
30-го іюня (1901).
Линіи — это жизнь матерьяльная, идущая все усиливаясь, потомъ она идетъ ровно, потомъ къ старости спускается. Точки — это духовная жизнь.
10 Декабря 1902. Если вы не можете вѣрить Богу, который открывается вамъ и въ вашей душѣ и въ мірѣ, то какимъ же вы можете вѣрить чудесамъ и чудесникамъ?
Вся жизнь его, отъ того страшнаго часа, когда люди присягали ему, и до того часа, когда онъ лежалъ съ отпускомъ грѣховъ по голову, — была сплошнымъ неперестающимъ рядомъ прегрѣшеній.
13 Дек. Какъ то прочитано1568 мною въ книгѣ Revue des deux Mondes предисловіе père Didon къ его Vie de Jésus1569 я читалъ, что онъ заявляетъ то что «вѣритъ» не какъ либо иносказательно, а прямо безъ объясненій, что Христосъ вознесшійся на небо, сѣлъ одесную отца. P[ère] Didon говоритъ что вѣритъ въ то, что Христосъ вознесся и сидитъ одесную отца и я не имѣю право прямо отрицать его утвержденіе.
Самарскій же хорошо нравственно живущій мужикъ, какъ мнѣ разсказывалъ его духовникъ, на вопросъ о томъ вѣритъ ли онъ въ Бога, прямо и рѣшительно отвѣчалъ: нѣтъ не вѣрю. Когда же удивленный священникъ спросилъ: какъ и почему онъ думаетъ, что не вѣритъ въ Бога, мужикъ отвѣчалъ: развѣ я сталъ бы такъ жить, какъ теперь, если бы вѣрилъ въ Бога: и изругаешься, и нищему пожалѣешь, и завидуешь и объѣдаешься, опиваешься, — развѣ такъ сталъ бы дѣлать, если бы вѣрилъ въ Бога?
Но когда самарскій мужикъ говоритъ, что онъ грѣшенъ въ томъ, что не вѣритъ въ Бога, пот[ому] что не исполняетъ его велѣнія, я вижу, что P[ère] D[idon] вѣритъ только, что надо говорить, что онъ вѣритъ въ то, во что не вѣритъ. Самъ же мужикъ хотя и говоритъ, что не вѣритъ Богу, истинно вѣритъ въ него и въ томъ самомъ смыслѣ, который составляетъ истинную вѣру.
25 Дек. 1902.
Мой діагнозъ вѣрный. Просто Богъ по душу посылаетъ. Разъ прислалъ ангела, а онъ меня оставилъ, не успѣлъ, другія дѣла были, — а теперь его опять Богъ послалъ. Да онъ и такъ заболтался, пора.
Никитинъ говоритъ: зачѣмъ такъ мрачно?
Какое же мрачно, напротивъ чудесно, очень хорошо, и не то что «вотъ видите какъ хорошо», когда двѣ семерки, а правда хорошо.
Напротивъ — провѣрить принятыя вами за истину вѣрованія по принятымъ вами и всѣми за несомнѣнныя знаніямъ и по требованіямъ простого здраваго смысла.
И не говорите, что вы не можете взять на себя ответственность за лишеніе людей тѣснаго единенія съ большимъ или малымъ числомъ вашихъ единовѣрцевъ.
Это неправдиво. Внушая имъ свою исключительную вѣру, вы дѣлаете именно то, чего не хотите дѣлать: лишаете людей единенія со всѣмъ человѣчествомъ, заключаете ихъ въ узкія рамки своего одного исповѣданія, невольно и неизбѣжно ставя ихъ этимъ если не во враждебное, то во всякомъ случаѣ въ отчужденное положеніе по отношеніи ко всѣмъ другимъ людямъ.
Вся жизнь его, отъ того страшнаго часа, когда люди присягали ему и до того часа, когда онъ лежалъ съ отпускомъ грѣховъ по голову — была сплошнымъ неперестающимъ рядомъ прегрѣшеній.
Le but de notre existence n’est pas en elle même. Il est au delá.
Notre vie est une mission dont nous pouvons connaître les devoirs mais point le but.
La raison et l’amour nous ont été donnés pour remplir notre devoir celui de nous rendre meilleurs et nous les employons á chercher notre bonheur personnel; nous employons la hache á raboter la manche.
Nous ne pouvons pas comprendre le but de notre existence. Le but de notre existence nous sera toujours inconnu. Il est au delá de cette vie. Mais les devoirs de cette vie le sont. Notre vie1570 est une mission dont nous connaissons les devoirs mais pas le contenu.1571
Думалъ обо всѣхъ этихъ писателяхъ: Андреевѣ, Скитальцѣ и т. п. почему они имѣютъ успѣхъ и пишутъ.
Знаете шутку, если спросить у кого нибудь: играете ли вы на скрипкѣ. И отвѣтъ: не знаю, я никогда не пробовалъ. Это шутка, и мы смѣемся. А если спросить: вы пишете? И отвѣтить: не знаю, я не пробовалъ — то мы не смѣемся, это не кажется намъ шуткой. И вотъ они всѣ пробуютъ и думаютъ, что пишутъ, и люди читаютъ.
Можетъ быть дикари, слушая пробующаго въ первый разъ скрипача и останутся довольны и будутъ даже плясать подъ эту игру, но эту какофонію мы понимаемъ. Какофонію же писательскую не понимаемъ и принимаемъ за настоящее.1572
И можете вы передать свою вѣру, только какъ та крестьянка, которая угощала меня своимъ затертымъ на затхлой мукѣ квасомъ, приговаривая: кушай на здоровье. Квасъ хорошій, только не раскушивай.
Дѣйствительно проглотить этотъ квасъ можно было только не раскушивая. Точно также и вашу вѣру могутъ принять люди только не думая.
Жизнь есть сознаніе себя. Сознаю же я себя отдѣльнымъ существомъ. То, что отдѣляетъ меня отъ всего остального есть мое тѣло и его движеніе.
Отвратительно развращенное состояніе человѣка.1573
И не говорите, что вы не можете взять на себя ответственность за лишеніе людей единенія и общенія съ большимъ или малымъ числомъ вашихъ единовѣрующихъ. Это неправильно. Внушая имъ свою исключительную вѣру, вы дѣлаете именно то, чего не хотите дѣлать: лишаете людей общенія, единенія со всѣмъ человѣчествомъ, заключаете ихъ въ узкія рамки какого либо одного исповѣданія, невольно и неизбѣжно, ставя ихъ этимъ, если не во враждебное, то во всякомъ случаѣ отчужденное положеніе по отношеніи ко всѣмъ другимъ людямъ.
[11 июня 1903 г.]
Любовь есть проявленіе въ этой жизни стремленія, которое полное1574 осуществленіе свое получитъ только послѣ смерти.
————
1) Купонъ. 1
2) <<Это ты.>>
3) Церковь старик 2
4) Измѣна жены 3
5) Ангелъ <топи[?]> убив[шій] ребенка 4
6) Кормилица 5
7) Александръ I 6
<8) Разбойникъ кается>
8)1576<<Кто важенъ, что важно, когда?>>
9)1577<Два др> <Баринъ и крестьянинъ> <<Трудъ, болѣзнь и смерть>>1578
————————————————————————————————————
<10)> 1) Трупъ 7
2) Своя драма. 8
3) Х[аджи] М[уратъ]. 9
4) Дѣти умнѣй стар[иковъ] 10
5) Мать. 11
6) Записки сумашедшаго1579 12
7) Персіаниновъ 13
8) Самара. Башкиры и поселенцы 14
9) Кто я теперь 15
10) Что ты пришелъ мучить насъ 16
11) <<Балъ и сквозь строй>>
————
«Ищите Царствія Божія и правды Его, а остальное приложится вамъ». Это значитъ то, что человѣкъ живетъ въ мірѣ не для своего счастія, какъ это намъ кажется особенно въ началѣ жизни, а для установленія Царства Божія и въ мірѣ и въ своемъ сердцѣ; и что только устанавливая это царство Божіе и въ мірѣ и въ сердцѣ своемъ можетъ найти истинное счастіе. Чѣмъ дольше будешь жить, тѣмъ больше будешь убѣждаться, что это такъ. И потому не лучше ли повѣрить, что это такъ. Легче будетъ и безъ сравненія будетъ больше счастія.
Левъ Толстой.
2 мая 1900.
Если бы Цари знали всю лежащую на нихъ отвѣтственность, они или отказывались бы отъ своего положенія или погибали бы мучениками этаго положенія. Почти также и матери, съ той только разницей, что матерямъ нельзя отказаться. И потому если матери хотятъ быть матерями они не должны бояться быть мученицами. Избави Богъ царствовать не понимая своей отвѣтственности и также быть матерью не понимая всей своей отвѣтственности.
Л. Толстой.
1901. 3 Іюня.
Любовь настоящая1580 только любовь къ ближнему какъ къ брату сыну Бога, любовь ровная, спокойная одинаковая для всѣхъ. Нужно заставлять себя любить тѣхъ которыхъ не любишь или мало любишь, или даже ненавидишь и перестать черезъ мѣру любить тѣхъ к[оторыхъ] слишкомъ любишь. Одно не дошло, другое перешло. Отъ того и другаго всѣ страданія людей, все зло міра.
Л. Толстой.
10 Авг. 1903.1581
Мы знаемъ, что въ мірѣ матеріальномъ ничего нельзя достигнуть безъ усилія, почему же думать, что въ области духовной можно чего нибудь достигнуть безъ усилія. Царствіе Божіе усиліемъ берется. Усиліе духовное — отрицательное или положительное — бываетъ тяжело, какъ и усиліе физическое, но послѣдствія его еще болѣе радостны, чѣмъ послѣдствія труда тѣлеснаго.
Левъ Толстой.
8 сент. 1903.
————