The badu disappeared that night. So did the goats. When everybody came down from the caves at dawn to salvage what they could from the tent for their descent to the valley, the only sign of any animals was dung. Musa checked his store of treasures with which he planned to reassert himselfin the summer markets to the north. He opened up the saddle-pack with shaking hands. He halfexpected to find the badu had replaced his treasures with a rock, but everything was there, untouched. The twist ofBerber cloth containingjewellery, some coins and a little gold; the seven perfume bottles.
‘Some thief!’ said Musa.
But still the landlord and his tenants were surprised by the badu. He wasn’t quite as mad as they had thought. He hadn’t had to hand over his silver bracelets to Musa on the last day, as Musa had intended. He hadn’t paid a coin for his food or rent or water. He hadn’t even worked for them, by portering his landlord’s goods down to the road forJericho as he had promised. And now he had six goats to milk or eat or sell. A decent profit on his thirty days of idleness.
Musa cursed the hundred comers of the sky, and prayed that every demon of the scrub would lie in wait for the little thief with snares and thorns and traps, that he would fail into some pit and starve. But no one really thought the badu would come to any harm. They’d seen him clamber on the precipice. The deepest pit could not imprison him. They’d seen him come back to the caves with deer, and wheatear, and with honeycombs. He couldn’t starve. Besides, he had six goats as his companions. It was almost pleasing, to think of them, the hennaed badu and the swart-haired goats, their bleating conversation and their dainty steps, making their escape across the scrub. Aphas and Marta, Miri even, wished the badu well. He’d bettered Musa. They’d dreamed of doing something similar themselves.
But it was Shim who seemed most angry and betrayed. Had he perhaps become fond of the badu, or was it simply that he felt a little safer with him in their company? What could the old man or the women do to intervene, if Musa caught him by his ankle again and decided to pluck his toes off his foot like unripe berries? They were too weak and frightened of the man to do anything but watch. The badu, though, had seemed disturbed and kind enough to give some help, and now he’d disappeared. Shim called for him, just in case, but he didn’t answer or appear. Shim even went down to the promontory to see if the badu was sitting there, or climbing on the precipice, but there was no sign of any living thing. Even the Gaily’s cave seemed untouched. It seemed unreachable, in fact. No one with any sense would try to climb down to it without a ladder and some rope. ‘A stupid boy, a very stupid boy,’ he thought, to soften the defeat of not remaining on his own up at the caves until the end ofquarantine. He ought to stay behind, but the truth ofMusa’s challenge from two days before was ringing in his head: ‘Take your chances like a fox. Pray for water to appear. Let’s see how you live without a water-bag.’ The Gaily hadn’t lasted very long without a water-bag.
No, Shim would not waste another day on this mad enterprise. He’d take no risks. He’d stay as quiet as possible. He’d do as he was told for a change. And by the evening he would be released from his landlord and the scrub for ever. He was not happy when Musa asked to borrow his curling staff for the long walk across the plateau and the descent down to the valey road, but it was a sacrifice that Shim would make without a protest. A man of education and enlightenment should not attach himselftoo madly to a mere possession. Tranquillity and self-respect were more important than a length of wood. He’d not relinquish those to Musa. But let him have the wood.
Musa sent the two men ahead. They had been given heavy loads. Their progress would be slow. In addition to his own possessions — his rush bed-mat, his cloak, his water-bag — Shim had to carry two saddle-packs of Musa’s goods, strapped across his back, a rug and bedding on his shoulders and a half-full woven sack of grain in his hands. Aphas, in deference to his age and illness, only had two bags of utensils to transport. Bulky but not weighty. The women would have to carry what was left. Some clothes and wools, dried fruit and another woven bag of odds- and-ends for Marta. The heavy water-bags and two camel panniers for Miri, draped round her neck on ropes, with the still-unknotted birth-mat between the ropes and her skin to prevent chafing.
Musa would not carry anything himself, except the staff That was his golden rule for travelling, to have his hands free in readiness for trade and conversation. A merchant must not seem to be a camel. He had to come and go without encumbrance. He wanted, ifhe had the chance, to make his peace with Marta. That was really why he’d sent the men ahead, to give him time alone with her. Yesterday seemed such an age away. He’d buried what he’d done to her along with Jesus. The wake was over. They should begin anew. But Marta stuck closely to his wife, like some shy girl. Ifhe came close to her, then she moved away. She would not even look at him, he’d noticed, or answer him with anything beyond a whisper, passed through Miri.
Musa understood her awkwardness, ofcourse. A woman guilty of adultery, willingly or not, would be embarrassed for herself, or fearful that her husband might find out and have her stoned. But he would tell her that she had nothing to be frightened of. What happens between people in the privacy of night is hidden even from the scrutiny of god. For god must sleep. And men and women ought to make the most of it. He’d give her one of the little phials of perfume, well, half a phial, if she’d only lift her head and look at him. That should be enough to make amends.
What should he do about the tent? It would not satisfy him to leave the wreckage there, as Miri suggested, and aHow their misfortunes with the wind to benefit some undeserving traveHer or provide free shelter for the badu, should he still be in the scrub. So Musa had the women pile up the poles and walls of the tent, and throw on anything that would bum — the bits of damaged cloth, tom curtains and rush beds, the pieces of the broken loom, even uprooted bushes.
‘Go on ahead,’ he said to Miri. Marta turned away. ‘And wait for me when you get to the top of the scree.’ He was a small, spoilt boy who wanted to light a fire and enjoy the damage and the flames aH by himself.
Musa took his flintstones from their pouch and struck a spark on to a little pile of kindling. There was, thankfully, no wind. The flame seemed eager to oblige. He added twigs, and soon had sufficient heat and flame to make himself a brand of sticks and cloth.
The bushes were the first to flare. Blue flames, and then grey smoke as what little sap there was inside the stems bubbled out of the wood. The loom and tent poles soon joined in, but were made from harder woods and burned more slowly and with whiter smoke. Then the goat-hair tent sides gave in to the heat. They did not bum. There were no flames from them. They blackened, reddened, glowed and fell apart. They smelled like sacrificial meat. Their smoke was yellower and more detennined than the thorns’. It hung above the ground like a sulphur mist at first, but finally was lifted up in narrow braids into the cooler air above.
There was no one to help Musa now. His uncles and his cousins were as insubstantial as the smoke. His two porters were out of sight. The women were too far away to caU. The silence in the scrub was so deeply brewed that Musa did not know if he should cry out loud for joy or for help. He left the fire to itself and set off, across the scrub, and through the wind-blown remnants ofhis life. There was a copper pot he recognized. Some cloth. A scarf He walked as quickly as he could to seek the company of women.
And there his fever devil stayed, below the caves, its feet in flames, its body shrouded in the yellow smoke. It curled above the salty scrub, shivering and abandoned, insubstantial and attached to no one, biding its time.