Глава 10

Джейк спрыгнул с лошади и помчался к осыпающемуся краю обрыва.

Внизу, на расстоянии трех метров от него, Энни обеими руками цеплялась за сухой куст, пытаясь в то же время сапогом нащупать опору в почти отвесном, осыпающемся склоне обрыва. Прямо у него на глазах корни сухого куста вылезли из земли, и Энни заскользила вниз по склону вместе с целой лавиной камешков, пока не уперлась в узкий выступ гранитной скалы.

— Энни! — закричал Стоун, чувствуя, как ужас сжимает его сердце.

Она протянула одну руку, ощупала пальцами внешнюю сторону выступа.

— Не двигайся! Сейчас я спущусь.

Несмотря на его предупреждение, Энни перекатилась к внутренней стороне выступа и приподнялась, опершись на одну руку.

— Сиди смирно! — рявкнул Джейк.

Двигаясь очень быстро, он захлестнул веревку одним концом за луку седла Бандита, вернулся к краю обрыва и спустил другой конец аркана вниз, так что теперь он болтался прямо над Энни.

— Джейк! — крикнула она дрогнувшим голосом. — Будь осторожен!

Он махнул рукой в знак того, что понял ее, затем медленно, сантиметр за сантиметром, стал спускаться по обрыву вниз, цепляясь пальцами за щели и выступы песчаника, находя малейшие неровности, способные дать опору носку сапога.

— Джейк? Кажется, этот камень…

Выступ, на который он опирался левым сапогом, подался под его ногой, и вниз с грохотом полетела куча камней. Он изо всех сил старался удержаться на отвесном склоне. Пальцы ломило, все тело было как натянутая струна. Но как там внизу Энни? Не задело ли ее обломком скалы?

— Джейк, держись! — Голос ее звучал пронзительно, тонко, и в нем слышна была паника.

Джейк вздохнул чуть свободнее.

Еще немного — и вот он уже скорчился на узкой гранитной полке рядом с ней. Стер красную грязь с ее бледной щеки, увидел царапину на лице, выругался про себя.

— Ничего не сломала?

— Нет. — Двигаясь очень осторожно, она подняла по очереди обе руки, пошевелила пальцами, двинула ногами. — Видишь? Все цело. — Она попробовала улыбнуться.

— Ты будешь вся в синяках и ссадинах завтра. — Он поперхнулся на последнем слове. Страх все еще бурлил в его крови. Он схватил ее и быстро, порывисто обнял. — Слушай внимательно. Делай все точно так, как я скажу, иначе ты окажешься на камнях там, внизу.

Ее лицо побледнело. Глаза расширились от страха, и он почувствовал, как она задрожала.

— Я все сделаю, как ты скажешь.

Экономными, четкими движениями Джейк бросил Энни веревку, так что она оказалась у нее под мышками, и затянул.

— Сумеешь ослабить петлю, когда выберешься наверх?

— Да. Ребята меня научили.

— Угу. Точно. — Он вспомнил, как устроил нагоняй и Стиву, и Тома за то, что они теряли попусту время, уча Энни обращаться с лассо. — Видел я ваши упражнения.

Он еще раз проверил веревку.

— Держись лицом к обрыву. Помогай ногами и руками, иначе тебя может побить о камни. Бандит отлично знает, как работать с лассо. Он сумеет держать веревку равномерно натянутой и вытащит тебя наверх.

— Все поняла, босс, — сказала она голосом, звенящим от напряжения.

Джейк закричал, давая сигнал жеребцу:

— Назад пошел, назад!

Веревка сразу же натянулась. Было слышно, как цокают копыта Бандита по камням. А Энни начала свой подъем по крутому обрыву.

Прошло несколько секунд, показавшихся ему бесконечными, и она крикнула сверху:

— Выбралась!

Конец лассо с петлей упал к нему.

Когда Джейк выбрался на край обрыва, он криком остановил Бандита и, как только петля ослабла, вылез из нее. Энни стояла возле Шалфейки и растирала ей холку.

— Энни. — Пальцы, коснувшиеся ее щеки, дрожали. — Никогда больше меня так не пугай.

Он обхватил ее руками. Она была жива и здорова. Все на свете пустяки и не имеет никакого значения, только эта хрупкая женщина, дрожащая в его объятиях, важна для него.

— Господи, Энни, когда я увидел, что ты падаешь…

Она уткнулась лицом в его грудь.

— Я так испугалась, — шепнула она.

Горячий, смолистый ветер закружил вокруг них, теребя края одежды. Совсем рядом с ними куски скалы и лавина мелких камешков обрушились вниз. Из бездны внизу раздался крик охотящегося орла.

К тому времени, когда они вернулись к хижине, Джейк почти совладал с терзавшим его страхом. Но все же ему постоянно вспоминался тот жуткий момент, когда Энни исчезла за краем обрыва, и каждый раз при этом воспоминании мурашки пробегали у него по коже.

Он взял ее за талию и снял с Шалфейки одним сильным и плавным движением. Руки ее сами собой оказались на его плечах. Ее прелестное, упругое тело на мгновение прижалось к нему, и он понял, что не хочет ее отпускать.

Поставив Энни на землю, он отвязал одеяло, притороченное к седлу Бандита, и повел девушку туда, где тополя бросали на землю небольшое пятно тени.

Она схватила его за руку.

— Джейк, ты спас меня сегодня.

— Энни. — Он потрепал ее по плечу. — Ну и напугала же ты меня.

— Я и сама напугалась… — И голос ее прервался рыданием. — И в сапогах у меня полным полно камешков.

Он опустился на колени и стянул с нее сапоги и носки. Взглянув вверх, увидел в ее глазах тени пережитого страха. Волна нежности захлестнула его, и он почувствовал непреодолимое желание быть ее защитником и покровителем. Он притянул ее к себе и обнял.

— Энни.

Прижался щекой к ее волосам и, сжав зубы, решил игнорировать настойчивый, пульсирующий, набирающий силу жар в самом корне своего существа.

— Джейк, — вздохнула она и склонилась к нему. Ее теплые пальцы перебирали его волосы, легко касались затылка, шеи. Дрожь сотрясла его тело. Новая горячая волна пробежала по его жилам, оставив после себя ноющую, тупую боль.

Сжимая объятия все крепче, он провел пальцами по ее позвоночнику, отчетливо ощущавшемуся сквозь мягкую ткань рубашки, сверху вниз, до самой поясницы, а затем его ладони скользнули ниже. Груди ее прижались к его груди, и Джейк почувствовал, как напрягаются ее соски.

Энни закрыла глаза. Ей казалось, что могучее тело Джейка окружает ее со всех сторон. Ей так нравилось прижиматься к этому горячему телу, впитывать его жар, нравилось ощущать прикосновения его рук. Веселая, восхитительная напряженность разрасталась в ней, заставляя груди тяжелеть, и, сладостными молниями пронзая все ее тело, устремлялась в сокровенные глубины ее существа, туда, в низ живота.

Близость шумного водопада, равномерный плеск падающей воды словно нарочно оказался тут, чтобы служить фоном жаркой влажности, возникающей между ее ног. Она полностью доверяла Джейку и чувствовала себя спокойно и надежно в его объятиях, но вместе с тем очень хорошо сознавала, почему до сих пор не сказала ему: «Я люблю тебя». А вдруг он в ответ на ее признание не скажет ничего? Если он отвергнет ее, для нее это будет конец всего.

Он на руках отнес ее на расстеленное шерстяное одеяло и, склонившись над ней, обнял за плечи.

— Я хочу тебя. — Его губы почти касались ее губ.

— Да, — шепнула она, теребя его густые каштановые волосы.

Его губы раз за разом касались ее губ легкими, дразнящими движениями, пока она не обхватила его голову и не притянула к себе, безмолвно требуя большего. Энни, тая от прикосновений жарких губ Джейка, почувствовала, как его рука расстегнула на ней рубашку и распахнула ее. Он провел пальцем по краю кружевного бюстгальтера и прошептал:

— Очень сексуально.

И поцеловал сначала один, потом другой сосок, дотрагиваясь до ее кожи языком сквозь кружевную ткань.

Энни задрожала от непередаваемо сладостного ощущения.

Он снова тронул напряженные соски, и тело ее выгнулось дугой.

— Джейк, — простонала Энни, чувствуя, что вся горит огнем.

— Спокойнее, душа моя, спокойнее. — Он расстегнул бюстгальтер и снял его вместе с рубашкой. Налетевший вдруг легкий порыв ветра овеял ее кожу, влажную, невероятно чувствительную от возбуждения.

И вновь он прижался к ее губам, в то время как его худые, загорелые пальцы ласкали ее, — и этот поцелуй был глубже, опаснее и ввергал в такие бездны страстности, о каких Энни понятия не имела. Он будет первым мужчиной, с которым у нее будут настоящие любовные отношения. И единственным.

Энни тянула, теребила пуговицы на его рубашке, так что они едва не отскакивали, так велико было обуревавшее ее желание коснуться его, почувствовать, попробовать на вкус, быть как можно ближе к нему. Он издал глухое, довольное урчание, содрал с себя рубашку и скинул сапоги.

Одно его колено в грубой джинсовой ткани штанов оказалось меж ее напряженных, ноющих от сладостной боли бедер. Боже, как она нуждалась в этом прикосновении, в этом давлении, сулившем грядущее избавление! Его губы, руки, язык заставляли ее подниматься выше и выше на волнах возбуждения, в то время как ослепительная пружина теснящей страсти закручивалась все туже и туже. Пальцы Энни впились в его плечи, и она застонала:

— Джейк, помоги мне!

— Отпусти-ка чуть-чуть, милая. — Он расстегнул молнию на ее джинсах и прижал ладонь к ее трусикам, к влажному, набухшему холмику. Она выкрикнула его имя и, рыдая от невыносимой силы этого блаженства, вся рассыпалась на тысячи искр ослепительно яркого огня.

Энни глубоко вздохнула, вздрогнула и заглянула в его улыбающиеся глаза. Какие-то слова уже трепетали на ее губах, но он заставил ее смолкнуть поцелуем и стянул с нее джинсы и трусики. Все так же не отрываясь от ее губ, он скинул с себя остальную одежду и устроился между ее ног. Его ладони опустились на ее груди и принялись ласкать и сжимать их. Энни почувствовала, что новая волна экстаза поднимает ее и уносит ввысь. Его губы не отставали от умелых рук, и вот уже Энни изогнулась под ним, страстно желая продолжения и без слов требуя его.

Джейк изогнулся, потянулся к карману своих отброшенных джинсов, и тут Энни впервые увидела, как выглядит его тело в возбужденном состоянии. У нее перехватило дыхание. Она представляла себе механику любовного акта, но неужели эта штука сможет уместиться внутри ее?

Джейк вновь обернулся к ней. В руке его был маленький блестящий пакетик. Он нахмурился:

— Ты что, передумала? Надеюсь, что нет. — Поцеловал ее в шею и шепнул: — У тебя осталась последняя возможность сказать «стоп».

Она обхватила его голову обеими руками и притянула к своей груди, так, что губы его коснулись соска.

— Не надо никаких «стоп».

— Энни, Аннелиза, — глухо простонал он и помедлил мгновение, прежде чем вновь приступить к эротичным поглаживаниям, чувственным прикосновениям.

Прохладная тень и пятна солнечного света скользили по обнаженной коже Энни. Сильное, мускулистое тело Джейка вздымалось над ней. Она чувствовала себя надежно, как никогда. Удары его сердца были как шум близкого водопада, а тяжелая, горячая, возбужденная до предела плоть обещала скорое утоление снедавшей ее жажды.

Пальцы ее впивались в напряженные мышцы его спины, безмолвно понукая скорее соединиться с ней в одно целое. Его палец скользнул по ее ставшей невероятно чувствительной плоти и проник внутрь. Это новое ощущение заставило ее ахнуть.

Он пробормотал:

— Какая же ты, черт возьми, горячая и какая узкая. — И второй палец скользнул внутрь. Бедра ее беспокойно задвигались, сжимая его руку, стремясь овладеть тем неведомым ей доселе электризующим огнем, который потрескивал теперь так близко, что казалось, вот-вот она дотянется и схватит его.

Поглаживая средоточие ее женской природы, Джейк губами потянул сосок. Пальцы ее впились в его спину, и она совершенно забыла обо всем из-за ослепительной силы наслаждения. Он приподнялся на вытянутых руках, один раз жадно поцеловал ее в губы, а затем сделал сильное движение вперед, с первого раза соединив их в единое целое. Она не была готова к внезапной и пронзительной боли, которой сопровождалось первое вторжение, и вздрогнула.

Джейк замер.

— Что такое? Что с тобой, Энни?

Она на секунду задержала дыхание, давая своему телу возможность приспособиться к новому состоянию.

— Продолжай, Джейк. Закончи то, что начал.

Он посмотрел на Энни глазами, почти черными от страсти, — так сильно расширились зрачки, что видна была только тоненькая полоска зеленой радужки вокруг.

— Господи, ты думаешь, я способен сейчас остановиться? — глухо сказал он и вонзился в нее снова. Она чувствовала жар его дыхания.

— Джейк! — выдохнула Энни, и ее бедра двинулись навстречу ему. Наслаждение, к которому он привел ее, становилось все невероятнее, и наконец она выкрикнула его имя и, расколовшись, как ей показалось, пополам, достигла восхитительного освобождения.

Он вошел в нее еще глубже и замер, произнеся только «Аннелиза» низким, прерывающимся голосом.

Дрожа всем телом, Джейк повалился на нее. Она обнимала его, а обжигающее, с запахом его пота колдовство все еще волновалось и бродило в ее крови.

Энни закрыла глаза, наслаждаясь близостью его тела. Они все еще были одним целым, и ей хотелось только одного — чтобы это никогда не кончалось.

Он шевельнулся, как если бы собирался откатиться в сторону.

— Джейк, нет! Подожди.

Он обхватил ее руками и перекатился на спину, увлекая ее за собой, так что теперь она оказалась наверху. Она легла щекой на его влажную от пота грудь и прошептала:

— Мне понравилось.

— Ах, барышня, барышня, — сказал Стоун, играя с одной из ее кудряшек и накручивая ее на палец. — Может, теперь вы соизволите объяснить мне, по какой причине вы до сего момента оставались девственницей? Не то чтоб я был в претензии, но тебе следовало предупредить меня. Я мог нечаянно сделать тебе больно.

Энни тихонько поглаживала его грудь, восхищаясь мягкостью пушистых волос и твердостью мышц.

— До того, как я встретила тебя, мне попадались только неподходящие мужчины. — Она подняла голову, уперлась подбородком ему в грудь и, широко улыбнувшись, сказала: — Это было лучше, чем любой шоколадный торт! Даже лучше, чем торт, победивший на международном конкурсе.

Джейк коснулся ее щеки. Грудь его распирала новая, всепоглощающая нежность.

Она была девственницей. Когда он осознал это, то почувствовал себя так, будто его ударили под дых. Как он мог быть так слеп? Как мог позволить себе из-за горечи, которую до сих пор испытывал, вспоминая об изменах жены, не заметить, что Энни — невинная девушка?

Теплые пальцы Энни гладили его по подбородку. Он поднял голову и поцеловал ее еще раз. Обхватил ладонью ее затылок — пряди шелковых кудрей цеплялись за его мозолистые пальцы. Ее нежное тело прильнуло к нему. Он чувствовал ее ароматное дыхание на своей влажной коже.

Загрузка...