Глава 15

— Это какое-то волшебство. — Джейк провел скребницей по гладкому боку Бандита, стараясь скрыть глупую улыбку, расплывшуюся на его лице. Прошлой ночью Энни творила волшебство каждым своим прикосновением. Черт возьми, его охватывало возбуждение при самой мысли об этом.

Джейк снял с крючка небольшую доску объявлений. Все постояльцы разъехались по ранчо в сопровождении приписанных к каждому из них работников.

Ему захотелось, чтобы Энни оказалась в его объятиях прямо сейчас, сию же минуту. Ее слова, ее смех, ее ласковые прикосновения заполнили пустоту, гнездившуюся внутри его много лет, и снова сделали его счастливым человеком.

Снаружи раздалось веселое ржание Леди, подзывавшей своего жеребенка. Бандит фыркнул, и Джейк положил ладонь на плечо жеребца.

— А как ты ухаживал за своей любимой кобылой, а, старина?

Он смотрел на пылинки, пляшущие в солнечном луче, и вспоминал прошлую ночь. Он хотел… Нет, он нуждался в Энни с ее оптимизмом, энтузиазмом и страстностью. Она должна остаться здесь, с ним, стать частью земли, которую он так любит.

Звук автомобильного мотора заставил Стоуна насторожиться прежде, чем белый с золотом «рейнджровер», выехав из-за деревьев, закрывавших поворот, появился в поле зрения.

Джейк вышел из конюшни и пошел к дому напрямик через лужайку. На душе у него стало тревожно и неприятно. Тревога сменилась гневом, едва он увидел Бена Рассела, вылезающего из остановившегося автомобиля.

— Залезай обратно в свою машину и вали отсюда, пока я тебя не вышвырнул.

Бен сделал пару шагов по направлению к Джейку.

— Я приехал навестить Энни.

— Убирайся подобру-поздорову, если не хочешь драки, Рассел.

Бен вынул что-то из нагрудного кармана рубашки.

— Пусть Энни сама решит. Она в отличие от тебя женщина гостеприимная — вроде как Стефани была.

Прежде чем Джейк успел сделать шаг вперед, дверь хлопнула, по ступенькам, стуча подошвами, сбежала Энни и встала рядом с ним.

— Рассел? — И тут кровь отхлынула от ее лица, когда она увидела предмет, который дородный скотовод держал в руке.

— Ты ничего не теряла? — спросил Бен со значительной ухмылкой.

— Откуда у тебя мой гребень? — Энни протянула руку, но Бен, посмеиваясь, сразу отступил.

Джейк сделал шаг вперед.

— Ты что, Бен, еще и приворовывать по мелочи начал? Верни гребень и катись отсюда.

Не обращая на его слова никакого внимания, Рассел посмотрел на Энни.

— Я ведь, Энни, привык вести себя как джентльмен и, сорвав у девушки поцелуй, не рассказываю об этом направо и налево.

— Да что ты можешь рассказать, ты, ты… — И Энни задохнулась от негодования.

Джейк чувствовал, как горечь разливается в его душе, по мере того как смысл слов, произнесенных давним врагом, доходил до его сознания.

— Какой ты джентльмен, Бен? Любая гремучая змея ведет себя приличнее.

— Уйди с моего пути, Стоун.

— Черта с два. Это моя земля. Энни работает на меня. Она пользуется моим покровительством.

— Джейк, — прошептала девушка.

Глаза Бена сузились.

— Ты спишь с ней.

— Тебе здесь нечего делать, Рассел. Отдай гребень, и до свиданья!

— Что ж, затем я и пришел. — Бен протянул гребень Энни. — Еще увидимся, красавица.

— Я тебе не…

— Пошел! — Джейк кинулся на Бена, развернул его и толкнул к «рейнджроверу».

Рассел ударился о дверцу, вцепился в нее, сумел удержать равновесие и забрался в машину. Прежде чем выехать со двора, гость послал Энни воздушный поцелуй.

Джейк, в душе которого бурлила ярость, тяжело, с присвистом дышал. Кровь стучала в висках. Он чувствовал себя обманутым. Он отвернулся от женщины, которую наконец полюбил по-настоящему, и кулак его с размаху врезался в открытую ладонь другой руки. Энни шепотом позвала его по имени, и он содрогнулся всем телом. Неужели он так и не понял, что ни одной женщине верить нельзя?

Внезапно Джейк резко развернулся и холодно посмотрел на Энни:

— Почему нельзя было держаться от этого мерзавца подальше? В тот день, когда я взял тебя на работу, ты пообещала, что никаких дел с Расселом иметь не будешь. И что же происходит потом? Я застаю тебя на его ранчо, куда ты ушла тайком от меня.

— Я ездила туда повидаться с моим другом Дэриллом. Это не противозаконно. Может, ты, конечно, считаешь, что твое дело следить и за тем, что я делаю после того, как вся работа здесь выполнена, но я так не думаю.

— А я как раз именно так и думаю. Но ты можешь больше не беспокоиться об этом.

Она откинула голову и уперла руки в бока.

— Ну и черт с тобой, Джейк Стоун. Ты судил меня и вынес приговор, хотя я ни в чем перед тобой не виновата. Думаю, что потеряла гребень на свадьбе Верны и Бака, хотя и не уверена. Я боялась сказать тебе об этом, тем более что еще не успела как следует поискать дома. Не имею ни малейшего понятия, как гребень мог попасть в руки Рассела. — Она вгляделась в его потемневшее, замкнутое лицо. — Ты действительно считаешь, что я бы связалась с таким уродом, как Рассел? Ты, Джейк, зашел уж слишком далеко. Неужели не видишь, что он нарочно дразнит тебя и подстрекает затеять бессмысленную драку? Полагаю, он в бешенстве из-за того, что ты сумел поставить Рейнбоу на ноги и теперь ему не удастся купить эту землю. Неужели не понимаешь, что у него на уме? Он знает твое слабое место, Джейк. Твоя слабость в том, что ты ревнив.

Руки Стоуна сжались в кулаки, но он не двинулся с места.

— Достаточно! Иди в дом.

— Не пойду, пока все тебе не выскажу.

Она смело встретила взгляд его ледяных глаз.

— Отчего ты все время придираешься ко мне? Стоит мне только улыбнуться другому мужчине, и ты сразу обвиняешь меня в том, что я флиртую напропалую.

— Что вижу, в том и обвиняю.

— Ты не видишь ничего, кроме своего прошлого. Оно так ослепило тебя, что удивительно, как ты еще можешь найти дверь собственной конюшни.

Она заметила, что, услышав ее упрек, он словно окаменел, но не могла остановиться:

— Когда я в тот раз отправилась на ранчо Санрайз-Пикс, чтобы повидать Дэрилла, ты меня спросил, подыскиваю ли я себе работу получше или нового любовника. А ведь я уже успела проработать здесь некоторое время. Ты должен был знать меня лучше.

— Все сказала?

Она не моргнув посмотрела прямо в его окаменевшее лицо.

— Я устала от того, что ты постоянно срываешь на мне зло из-за событий, случившихся много лет назад. И я больше не стану мириться с подобным обращением. То ты влюбленный и нежный, то секунду спустя с ума сходишь от ревности. Что вообще с тобой такое? Я не могу понять. Ты же отлично знаешь, что Бен Рассел лгун и обманщик. Но ты веришь тому, что сказал он, и не можешь — или не хочешь — поверить мне.

Ужасное ощущение утраты теснило ей грудь. Энни еще раз посмотрела на холодное лицо Стоуна, в надежде что вдруг на его лице появится знакомая теплая улыбка. Но затем гордость заявила свои права, и Энни расправила плечи.

— Я люблю тебя, Джейк. И не важно, что ты думаешь обо мне. Но жить с тобой я не могу. Твое сердце отравлено. Навсегда.

И не в силах вымолвить больше ни слова, она пошла в свою комнату укладываться. Вещей у нее было так мало, что она сумела собраться очень быстро.

Энни бросила последний взгляд в окно сквозь белые занавески и вышла из комнаты, которая была ей домом все это лето.

Джейк ждал ее у подножия лестницы с безмятежным видом. Глаза его ничего не выражали.

— Ты уезжаешь, да?

— Да. Я попрошу кого-нибудь заехать и забрать из кухни мои ножи и прочие принадлежности.

— В твоем распоряжении три дня. По истечении этого срока все это окажется на помойке с прочим мусором.

Он сунул ей в руку чек.

— В чек включена и зарплата за оставшиеся две недели. Плюс премия.

— Как мило, что меня здесь так ценят. — Она улыбнулась подчеркнуто вызывающей улыбкой и пошла к входной двери. Обернувшись в дверях, послала воздушный поцелуй: — Как говорит Тома, hasta luego. До свидания.

— Не будет никакого свидания, — проворчал он.

— Это ты так думаешь, — пробормотала она себе под нос, шагая к своей машине. Только оказавшись на водительском сиденье, Энни позволила себе расслабиться и перестала улыбаться. Завела мотор, выехала со двора и свернула на дорогу из «Рейнбоу».


Верна и Бак встретили Энни с радостью.

— Значит, этот глупый дурак Джейк снова характер показывает? — сказал Бак. — Ну-ну. Надеюсь, он не станет готовить чили к обеду, а то все его пижоны взбесятся.

Верна обняла Энни за плечи.

— Коттедж управляющего уже приготовлен для тебя. Поешь с нами?

— Как, навязать свое общество молодоженам? Я что-нибудь сама себе приготовлю.

— И слышать об этом не желаю. — Верна вынула ключ из кармана и отперла дверь маленького домика. Она провела Энни внутрь, продолжая уговаривать: — Душа моя, ты же у нас первая гостья. Ленч будет готов к полудню. Приходи прямо в главный дом. Поговорим.

Энни внимательно посмотрела на лица своих друзей, и ее словно омыло лучами исходившего от них тепла и доброты. Она сглотнула слезы.

Когда с тихим щелчком дверь за Верной закрылась, Энни почувствовала, что больше не сможет сдерживаться.

— Джейк, — прошептала она.

Внезапно ноги подкосились, и Энни тяжело опустилась на кровать. Уткнулась в грубую хлопковую ткань, легонько царапавшую кожу. Она закрыла глаза, воскрешая в памяти нежные прикосновения его пальцев, волшебное ощущение, возникавшее, когда его губы прикасались к ее губам, к лицу, груди. Медлительная, тянущая, тупая боль пронзила ее с ног до головы, и она оказалась во власти печали, столь глубокой, что мучительный спазм сжал желудок. Она полюбила Джейка Стоуна, а он выгнал ее.

— Ну нет! — Она вскочила на ноги. Так просто она не уйдет!


Утро наступило что-то слишком уж рано. Энни, жмуря глаза, смотрела на светящийся циферблат будильника. Четыре часа утра. Она откинула волосы с лица и села на постели.

И уже очень скоро не только была полностью одета, но и сидела за рулем своего автомобильчика и мчалась в Рейнбоу. В ее распоряжении еще две недели. Две недели она может ходить по этой земле, которая стала ей домом. Еще две недели она может находиться рядом с человеком, которого любила, несмотря ни на что.

Когда колеса загрохотали по мосту через Голд-Крик, она посмотрела на восток, где только еще начинала бледнеть ночная тьма. Там клубились тучи, темные, призрачные, таящие угрозу. Внутри их потрескивали и вспыхивали разряды молний, наводящие какую-то мистическую жуть. Скоро наступит рассвет, которому обрадуется все живое на ранчо. Энни невольно пришло на ум: а обрадуются ли там ей?

Едва въехав во двор, она увидела, что в кухонном окне ярко горит свет. Энни поставила машину на свое обычное место. И побежала к крыльцу под каплями мелкого дождика. Сквозь открытую дверь до нее долетел аромат свежезаваренного кофе. Она расстегнула куртку и зашагала прямо к источнику этого запаха. Джейк стоял возле раковины, спиной к ней. Он был босиком, в джинсах, но без рубашки.

Заслышав шаги, Джейк резко обернулся и замер, уперев руки в бока. Глаза у него были холодные и темные, как высокогорные озера.

— Что ты здесь делаешь?

— У нас контракт. Я намерена выполнить условия контракта.

— Черта с два. Я полностью расплатился с тобой вчера вечером да еще и прибавил кругленькую сумму в качестве премии.

— Я отработаю последние две недели. — Энни расправила плечи. — Когда мы подписывали контракт, я предупредила, что всегда держу свое слово. Я намереваюсь честно выполнить свои обязательства.

Она подошла к большой морозилке, вытащила два противня со сдобными булочками и поставила их в духовку.

— Ты сам сказал, что твое слово ко многому тебя обязывает. Отнесись же с уважением к документу, который мы оба подписали, и дай мне спокойно выполнять свою работу.

— Что ж, выполняй. Только держись от меня подальше.

Энни вздрогнула, как от боли, когда дверь за Стоуном захлопнулась. Она занялась приготовлением завтрака, но сердце у нее ныло, и ледяная тоска теснила грудь. Было совершенно очевидно, что Джейк не смягчился и не изменил своего мнения. Возможно, теперь он искренне желал, чтобы она исчезла из его жизни навсегда.

День по-прежнему был пасмурным, время от времени накрапывал дождик, от которого земля размокла и превратилась в красную жижу.

Во второй половине дня дождь полил сильнее. Тяжело топоча мокрыми сапогами, из сеней появились Джейк и Трэвис.

Трэвис, старавшийся держать подальше от себя свою шляпу, с которой так и капала вода, сказал:

— Просто настоящий потоп. — Посмотрел на забрызганный водой пол и добавил: — Прощу прошения, что наследил.

— Ничего страшного.

Джейк ткнул большим пальцем в сторону окна и сказал, обращаясь к Энни:

— Оставайся сегодня ночевать здесь.

— Ни за что на свете. Ты же ремонтировал в этом году дорогу, что идет через Голд-Крик. Я прекрасно доеду.

— Подумай головой! Голд-Крик взбух так, что вода дошла до самого верха берегов. — Голос Джейка звучал грубо, но где-то в глубине его слов таилась нежность.

Энни почувствовала это, и в сердце ее затеплилась надежда. Все-таки он беспокоился за нее.

Джейк схватил ее за руку.

— Слишком опасно ехать сейчас в город на машине. Еще не хватало, чтобы на моей земле кто-нибудь погиб! Не дури и оставайся ночевать.

Энни вырвалась и скрестила на груди руки. В горле ее стоял комок. Так, значит, дело совсем не в том, что он беспокоится о ней! Он беспокоился только о доброй славе своего драгоценного ранчо. Она набрала в грудь побольше воздуха.

— Я не глухая. Я тебя поняла.

Трэвис сгреб пригоршню печенья, остывавшего на кухонном столе, и сказал:

— Джейк советует тебе разумные вещи.

— Спасибо за заботу, Трэвис. Не беспокойся. Я не стану делать никаких глупостей.


Энни, ведя машину медленно и осторожно, пересекла еще один поток дождевой воды, несший свои грязные мутные волны прямо через грунтовую дорогу. Сильный ветер и тяжелые струи дождя били по машине, и ей приходилось прикладывать немалые усилия к тому, чтобы не дать автомобилю съехать в кювет. Стеклоочистители давным-давно проиграли неравную битву с потопом. Едва ей удавалось мельком увидеть дорогу в свете фар, как тут же вода снова заливала стекло, очищенное трудолюбивыми дворниками. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она выехала со двора ранчо.

На этом отрезке дорога, перевалив через небольшой гребень, начинала идти под уклон, и вся эта низина тянулась параллельно берегу Голд-Крика. Ослепительно вспыхнувшая молния дошла до самой земли и, как ножницами, срезала ветку с тополя. Раскат грома оглушил Энни. Толстый сук упал точно поперек дороги, загородив проезд.

Она остановилась в полуметре от препятствия и выбралась из машины. Дождь и ветер сразу обрушились на нее, стали рвать с плеч дождевик. От сильного порыва ветра откинулся капюшон. Волосы мгновенно намокли, обвисли, и вода потекла за ворот.

Но и страшный рев бури не мог заглушить еще более ужасный звук — рев взбухшего Голд-Крика. Его темные мутные воды неслись совсем рядом, на глазах разрушая каменистые берега. Дерево, росшее на самом краю, задрожало, накренилось к воде, и вот его уже унесло прочь вместе с изрядным комом земли.

С трудом преодолевая ужасную силу ветра, Энни открыла дверцу и снова забралась в машину. В первое мгновение она просто прикрыла глаза, и в ее душе было только одно чувство — радость от того, что автомобиль укрыл ее от непогоды.

Она вновь завела двигатель и осторожно принялась объезжать упавший сук. Вскоре она миновала небольшую рощицу тополей и резко нажала на тормоза, ошеломленная зрелищем, представшим ее глазам при свете новой вспышки молнии. Мост, белая краска которого была сильно повреждена непогодой и местами сошла, стоял как белый призрак на пути бурлящей, беснующейся, пенящейся красной воды.

Переезжать через мост было слишком опасно. Как ни неприятно, а придется возвращаться в дом Джейка. Дождь лил так, что ничего нельзя было разглядеть сквозь заднее стекло. Энни с трудом открыла дверцу и снова вышла под проливной дождь. Буря свирепствовала вовсю. Вдруг со стороны стремительно несущегося потока донесся низкий, грохочущий звук.

Молния! Она едва успела нырнуть обратно в машину, как ослепительная вспышка и последовавший раскат грома разорвали воздух совсем рядом. Позади нее два дерева, сросшихся корнями, треснули, загорелись, словно пораженные взрывом, и упали на дорогу, отрезая ей путь к отступлению.

Теперь у нее оставался один вариант — ехать вперед как можно скорее, пока вода не поднялась еще выше и не увлекла в реку и автомобиль, и саму Энни.

Девушка въехала на мост. Мост дрожал и скрипел под напором воды, камней и деревьев. Вдруг впереди прямо из деревянного покрытия забил вверх фонтанчик воды — это река пробивалась сквозь все расширяющуюся щель между бревнами. Энни, мысленно произнеся коротенькую молитву, дала задний ход. Задние колеса забуксовали. Машина съехала в сторону и остановилась на самом краю берега. Затем мотор зачихал и заглох.

— Ах нет, только не это! — Она повернула ключ зажигания. Мутная вода уже окружала машину, и уровень ее поднимался с ошеломительной скоростью. Машина покачнулась. Вода начала проникать внутрь сквозь дверные щели.

Она дернула ручку и пинком ноги раскрыла дверцу. В проем тут же хлынула вода.

Какой-то предмет, разглядеть который она не смогла из-за темноты, ударил ее по лодыжке. И опора ушла из-под ног.

Еще одно мгновение она цеплялась за автомобильную дверцу, затем пальцы ее разжались, и с криком «Джейк!» Энни с головой ушла под мутную воду.

Загрузка...