Глава 151. Оружейная хозяйка

Её слова о участии совсем не выглядели как вопрос. Скорее, как утверждённый факт. И я бы с удовольствием посмотрел на того идиота, который ей откажет. Увы, среди присутствующих таких не нашлось.

— Итак, уточните момент. Что за тему вы обсуждаете, которая привела к утверждению, что нашей гильдии... трудно оказать помощь в борьбе с монстрами? – с нажимом спросила она.

От такой постановки вопроса присутствующие даже немного съёжились. Но белый быстро взял себя в руки, и ответил ей.

— Леди, мы обсуждаем выдачу разрешения на использование нашего продвинутого оружия этому... юноше, - ответил он.

— И в чём проблема? - спросила она.

— Он - Мечник, а не Стрелок. Выдача ему разрешения может плохо сказаться на репутации гильдии, - уточнил белый.

— Но он - Одарённый с талантом на оружие Стрелков! Так что пользоваться он им может! - добавил Гаррисон забытый белым немаловажный факт.

— Одарённый?.. Ах, да. Я видела доклад о упущенном Одарённом с широкоспециализированным даром, который взял неподходящую ему профессию. Значит, это ты? - спросила она у меня.

— Да, это я, - дал я свой ответ.

Больше она ничего не спросила. Она просто стояла и смотрела мне в глаза. Я же стоял, не в силах отвести взгляд. Что-то такое уже было... да... с Наставником. Он тоже будто бы пытался что-то разглядеть в моих глазах, при этом каким-то способом физически удерживая мой взгляд. Похоже, она такая же, как он. Чёрт... меня дико напрягают люди, которые ищут в чужих глазах какие-то нужные им ответы...

А тех, кто способен их там найти, я откровенно боюсь.

Где-то в течении минуты она смотрела мне в глаза. За это время никто из присутствующих даже пикнуть не посмел. Затем она отвела взгляд и закрыла глаза, в следствии чего и я вернул над собой контроль. Она спокойно стояла с закрытыми глазами и не двигалась, но я уловил звук скрипа её зубов.

Она сделала для себя какие-то выводы. И ей они не понравились.

Вскоре она открыла глаза и посмотрела на советников, которые продолжали стоять рядом со своими креслами. Видимо, пока стоит глава, сами они сесть не посмеют.

— Значит, он выбрал другую профессию, но, по зову своего дара, всё равно пришёл за нашим оружием. Он плохо им пользуется? - спросила она.

— Нет, пользуется он им отлично. Даже при первой попытке в тире он показал впечатляющие результаты. К тому же он последнее время использовал в охоте револьверы Алая Молния. И, судя по его рассказу, пользовался он ими эффективно, - высказался Гаррисон.

Она кивнула она, после чего перевела взгляд на револьверы, что лежали на столе, и спросила у меня: — Они твои?

— Да, они мои, - ответил я.

— Можно? - спросила она, протянув руку.

— Э? А, да, конечно, - ответил я и передал ей револьвер, при этом удивившись, что она об этом попросила.

Затем она начала внимательно рассматривать револьвер с разных сторон. Кивнув, она начала в полной тишине разбирать револьвер. В полной. И речь не про молчащих мужиков. Я не слышу скрежета металла. Она разбирала револьвер плавными и абсолютно тихими движениями, словно детали оружия не соприкасались друг с другом.

Но это невозможно! Они же изготовлены буквально стык в стык! У меня со слухом что-то не так? Пришлось пошевелить плечом. Нет, со слухом всё в порядке, раз я слышу шуршание одежды и своё дыхание. Но звуков от разбираемого оружия я всё также не слышу. Бред какой-то!

Разобрав пушку на составные детали, она рассмотрела каждую из них. А когда очередь дошла до ствола, она его... обнюхала. Всё также беззвучно, но элегантно, не выходя из образа. Кивнув своим мыслям, она чуть ли не мгновенно... собрала револьвер обратно... после чего ещё раз протянула мне руку. Я же, не выходя из охуевшего состояния, передал ей второй револьвер, который постигла такая же процедура проверки. Собрав обратно второй револьвер, она положила обе пушки перед собой.

— Через это оружие прошло много эссенции. С его помощью было убито много врагов. Очень много. Тысячи. И, несмотря на это, оно в полном порядке. За ними достойно следили и ухаживали. Это – счастливое оружие, - сказала она, улыбнувшись мне.

— Спасибо, - ответил я под впечатлением, словно прошёл какую-то её особую проверку.

Честно. Я в шоке. Понятия не имею, как она это узнала, и что вообще значит "счастливое оружие". Я действительно перестрелял столько мобов, что их число ушло далеко за четырёхзначное число. Неужели на стволе это как-то отразилось? Точно не по запаху, ведь я чистил и смазывал ствол. А что ещё на нём можно унюхать? Или она вообще не человек?

— От своего лица, я даю ему разрешение на использование любого оружия нашей гильдии, - внезапно заявила она.

— По-погодите, но ведь... - всполошился синий.

— Ставите под сомнение моё суждение? - спросила она у него.

— Нет-нет-нет, в вашем суждении я не посмею усомниться. Дело в репутации! Если мы разрешим человеку сторонней профессии брать наше оружие, то другие тоже решат, что им можно, и будут тыкать нас носом в этот случай! - продолжал он свою волынку.

Леди Селена слегка задумала, осмотрелась и кивнула.

— Мы выдаём ему разрешение за способности, верно? В таком случае, всё просто, - сказала она, после чего посмотрела на меня. — Видишь часы на стене?

Упомянутые часы я заметил на противоположной от меня стене. Обычные настенные часы со стеклянной крышкой на циферблате.

— Вижу, - кивнул я.

Она взяла одну из пуль на столе, которые не стала вставлять в барабан, и кинула её мне.

— Выстрели в них, - дала она команду.

Не совсем понял смысл её требования, но спорить я не стал. Взяв револьвер, я зарядил в него пойманную пулю, и взял часы на прицел. Расстояние чуть меньше 10 метров. С моей сноровкой это плёвая задача. Если это проверка на точность, то я предпочту её себе усложнить.

— Центр, - произнёс я, и нажал на спусковой крючок.

*БАХ!*

Раздался выстрел, а затем звук разбитого стекла. Стеклянная крышка циферблата разбилась, но не полностью. Раскололась лишь центральная часть, но по бокам стекло осталось цело, в котором теперь лежали отвалившиеся стрелки. Пуля попала чётко в центральную ось часов, из-за чего стрелки лишились своего крепления. Вряд ли такое можно починить.

Леди Селена направилась к той стене и сняла разбитые часы со стены. Осмотрев их и улыбнувшись, она развернулась и села в одно из главных кресел. К моему удивлению, в правое, а не центральное.

— Забирайте, - сказала она, и швырнула часы на стол к советникам.

— Простите? – не понял мысль тёмно-зелёный.

— Будете использовать их как образец. Любому, кто потребует себе наше оружие, предложите провести тест на точность. Парнишка перед вами попал в яблочко с десяти метров, поэтому ему предоставлено разрешение. Если желающие смогут показать такой же результат, то я буду только рада выдать им разрешение. Ну а если нет, то нет, - объяснила она, разведя руки под конец.

Все присутствующие умолкли и просто смотрели на простреленные часы. Тишина держалась несколько секунд, пока не начали раздаваться неожиданные звуки.

*Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп! Хлоп!*

Раздавались медленные хлопки в ладоши от одного человека. Меня. Не смог удержаться. Я в восторге от того, как она разрулила ситуацию. Она не только утёрла нос советникам, так ещё и выдала полноценное решение. Даже я, знающий как пользоваться огнестрелами, с трудом бы попал в часы с такого расстояния. Для тех же, кто никогда пушки в руках не держали, это непосильная задача. Мало того, я попал в яблочко, стреляя по наводке своей необычной интуиции. Если вспомнить слова Гаррисона, такую точность могут показать только опытные Стрелки.

Другими словами, я настолько задрал планку получения разрешения, что тут не то что чужаки, тут даже не все свои смогут эту планку взять. И такое решение она придумала с ходу. Своё место главы гильдии она занимает не только в плане силы, и это достойно уважения.

— Спасибо, - ответила она на мои аплодисменты, когда я прекратил хлопать, после чего посмотрела на остальных присутствующих: — Есть ещё жалобы?

Вообще-то некоторые жалобы тут озвучены были, но, если она так запросто справилась с предыдущей, которая выглядела самой адекватной, то остальные, не все из которых казались адекватными, просто стыдно было бы озвучивать. Судя по молчанию, советники это понимали, поэтому больше выёживаться не пытались. Что ж, за это я верну вам один из утерянных баллов уважения.

— В таком случае, этот вопрос закрыт. К слову, Алексей, какое оружие ты собирался получить? – спросила она у меня.

— Револьверы Гаррисона, - ответил я.

— Понятно. Тебе известно, что они изготавливаются на заказ за определённый список материалов?

— Конечно. Гаррисон с самого начала меня об этом предупредил. Все материалы уже собраны и находятся в его мастерской, - ответил я, кивнув в сторону Гаррисона.

— Всё так, - кивнул Гаррисон.

— В таком случае, никаких проблем. Можете идти и заниматься делом, - сказала она.

— Спасибо. Удачного дня, - сказал я.

После моих слов, мы с Гаррисоном направились на выход. Остальные присутствующие также последовали за нами, раз уж совещание закончилось. Однако…

— А вас, господа… я попрошу остаться. Присаживайтесь, - произнесла Леди Селена, обращаясь к остальным.

Честно говоря, мне уже было ссыкотно оставаться в одном с ней помещении, поэтому я постарался побыстрее покинуть зал. Гаррисон, судя по всему, был со мной солидарен, поэтому мы быстрым шагом добрались до лифта и покинули этот этаж.

— Ну… всё прошло… довольно неожиданно, - сказал я.

— Не то слово. Знаешь, Алексей, я догадывался, что у тебя проблемы с чувством самосохранения, но я не ожидал, что всё настолько плохо. Ты хоть осознаёшь, по какому тонкому льду сейчас прошёлся? – спросил Гаррисон.

— Осознаю. Последствия такого прохождения до сих пор ощущается в зубах. Кажется, я так сильно их сжал от её давления, что они потрескались, - сказал я, всё ещё ощущая фантомные боли в зубах.

— Учитывая, что ты ляпнул, тут ничего удивительного. Я уж думал, что она тебя на месте в фарш превратит за такое оскорбление, но всё же решила разобраться в ситуации. Повезло тебе, - сказал он со вздохом.

— Оскорбление? – удивился я настолько резкой трактовке.

— Ты сказал, что нашей гильдии сложно оказать помощь в борьбе с монстрами. Гильдии, которая создавалась с целью борьбы с монстрами, сложно помочь в борьбе с монстрами. Для Леди Селены, как одной из основательниц гильдии, это самое унизительное заявление, обесценивающее её детище, на создание которого она положила свою жизнь, - объяснил Гаррисон.

Хмм… ну да, ну да. Для кого-то кормушка, а для кого-то детище родное.

— Но она ведь поняла, что я говорил это не как оскорбление? – уточнил я.

— Раз ты ещё жив, значит поняла, - усмехнулся он.

— Ну и замечательно. Кстати, вы сказали, что Леди Селена – «одна» из основательниц? – заинтересовался я.

— Да. Она – одна из трёх основателей Гильдии Стрелков.

— По количеству кресел в том зале, - кивнул я. — А кто ещё двое?

— Это были Мастер Миллер и Мудрец Булхорн.

— «Были»?

— Да, были. К сожалению, их больше нет в нашем мире. Леди Селена – последняя из живых основателей, - с грустью ответил Гаррисон.

— Жаль это слышать, - сказал я, выходя их лифта.

— Да. Уделяли бы они охоте на монстров больше времени, как Леди Селена, наверняка бы были всё ещё живы. Но жаловаться я не могу. Они большую часть своего времени уделяли гильдии, и даже после отставки помогали новичкам. Если бы не их старания, наша гильдия была бы в разы слабее.

— Значит, они отвечали за развитие гильдии, а Леди Селена за боевую силу. Кстати, а какой у неё уровень? Ощущения от неё были в разы сильнее, чем от тех людей третьей профессии, с которыми я до сих пор пересекался.

— Ещё бы. Леди Селена считается одной из сильнейших ныне живущих. Точный уровень я не знаю, но он точно выше 170го. Говорят, у неё достаточно сил, чтобы в одиночку дать бой Монстру-Монарху.

Нихерасе цифры… и такое сравнение… не удивительно, что они так трясутся перед ней.

— А, ныне живущих, в смысле, в Шварцвальте?

— В смысле, во всём известном нам мире.

— Оу… что ж, охотно верю, вспоминая как меня сковало от одного только её присутствия. Раз так, она не всегда находится в гильдии?

— Нет. Она до сих пор является боевым оперативником, поэтому помогает там, где обычных боевой мощи недостаточно.

— А что на счёт её трости?

— У неё нет проблем с ногами, если ты об этом подумал. Эта трость не для прямого назначения. Она – памятный подарок. Плюс, она сделана из необычного и очень крепкого сплава, что делает её сильным оружием, даже несмотря на незначительный размер.

— Да уж, получить по роже такой тростью мне бы не хотелось. Значит, сама она в разъездах, а гильдией управляют эти ваши советники, - произнёс я.

— Да, именно так. Слушай, Алексей, ты не обижайся на них. Мужики они толковые и достойно делают своё дело. Просто… в этот раз ситуация сложилась совсем уж не лучшим образом, вот они и позволили себе лишнего. Время пройдёт, и ты увидишь, что с ними вести дела можно также, как и со мной. Войди уж в их положение, хорошо?

Не лучшим образом сложилась ситуация. Сколько раз подобное случалось за мою практику в прошлом мире? Даже приблизительную цифру не назову. Доставки, партнёрство, хранение, документооборот, законодательство, сбыт, и, самое главное, непредвиденные ситуации… стоит всего одному пункту начать сбоить, и у тебя начинает ехать крыша от последствий и попыток вернуть всё в привычное русло. Так что мне подобное прекрасно понятно.

— …Нет, - прозвучал мой ответ.

— Э? Нет? – удивился Гаррисон, остановившись вместе со мной посреди прохода.

— Нет, Гаррисон. Я не буду ни прощать, ни входить в положение, - твёрдо ответил я.

Вот только всё перечисленное – это как раз работа руководителей. Они существуют именно для решения этих проблем, и я не собираюсь кому-то делать скидку за то, что они не справились со СВОЕЙ работой! Да, мне самому было с этим тяжело, но я никогда не срывался за это ни на работниках, ни на клиентах! И, что ещё важнее, я никогда не позволял себе срываться на других за свои же косяки!

— Но ведь---

— Гаррисон, вы не забыли в чём заключается моя занятость? – перебил я его. — Я убиваю монстров. Тех самых, что угрожают существованию человечества. День за днём я ухожу в разные земли и, рискуя здоровьем и жизнью, вырезаю враждебных нам существ. Вот только все те, кого я до сих пор вырезал, просто пыль у тротуара по сравнению с теми, у кого уровень уходит далеко за сотню или носящих титулы элиты и монархов. Чтобы бороться с такой угрозой, мне нужно больше силы и сильное оружие. В поисках сильного оружия я пришёл к вам в надежде, что вы поможете в нашем общем деле. Более того, я даже не рассчитываю на спонсорство, и несу все запрашиваемые материалы и выполняю все условия. И что же я слышу в ответ? Что я, такой нехороший, своим стремлением устроил им какие-то ужасные проблемы?!

— Алексей, погоди-погоди! Не надо горячиться! Они совсем не то хотели сказать! – затряс руками Гаррисон с красным от стыда лицом.

— О, это точно! Они не успели сказать то, что хотели, в ответ на тот мой вопрос, когда я спросил, не стоят ли того мои действия! Те самые действия, которые направлены на борьбу с монстрами, моё собственное выживание и защиту людей! Они бы сказали, что это всё не важно по сравнению с их сверх важными делами, и вы, Гаррисон, знаете об этом! Именно поэтому вы вмешались, прервав нас! Или я не прав? Скажите мне, что я не прав!

— Боже… - поскулил Гаррисон, растирая себе лицо ладонями. — Алексей… не надо из-за этого так злиться…

— А я не из-за этого злюсь. С самодовольными людьми я много раз имел дело, так что это просто неприятно, но не более того. Меня больше злит то, что вы сейчас делаете, Гаррисон. Вы ведь тоже занимались этими проблемами, но не позволили себе срываться на мне, и при этом пытаетесь выпросить у меня за них прощение, словно обеспокоенный родитель. Вот только подобные действия уместны в отношении детей, за которых взрослые в ответе, а не здоровых лбов, стоящих во главе боевой гильдии. Так что, если им вдруг понадобится моё прощение, пусть сами приходят и лично извиняются за своё поведение. Если смогут ради этого подавиться своей гордостью, то я это оценю и пойду навстречу.

Гаррисон стоял пришибленный, и не знал, что на это ответить. Что, собственно, и правильно. Тут нечего было больше обсуждать. Лично я никогда не ценил случаи, когда за ошибки одних извиняются другие. В этом случае те, кто ошибались, свою вину не признавали, а значит и на ошибках не учились. И с очень большой вероятностью повторят их вновь. На этом данный вопрос можно было закрывать и идти в мастерскую.

Но нам помешал раздавшийся рядом голос.

— Громкие слова для такого молодого человека. За словом в карман не лезешь, - прозвучал женский голос.

Гаррисон от этого голоса вздрогнул и даже немного побледнел. Я же даже не дёрнулся. Почему-то меня не покидала уверенность, что она ещё появится, причём прямо за моей спиной.

— Просто знаю себе цену и стараюсь не давать другим принижать себя, - ответил я, повернувшись в сторону главы Гильдии Стрелков.

На этот раз от Леди Селены такого дикого напряжения не ощущалось. Насколько я могу судить, пока не затрагиваешь личные темы и не теряешь нюх, риск смерти будет минимален. Конечно, не нулевой, но одним уровнем можно рискнуть ради оценивания человека такого запредельного уровня и, по совместительству, главы крупной организации этого мира. К тому же, если она решит меня грохнуть, то я этого даже не замечу, что тоже плюс.

— И ты считаешь, что люди их положения пойдут просить у тебя прощения? – спросила она.

— Нет, не считаю. Ведь для них в этом нет смысла, - спокойно ответил я.

— Тогда, к чему такие речи?

— К тому, что однажды этот смысл будет, ведь я буду продолжать набирать силу и влияние. Вот только я не уверен, что буду заинтересован в общении с людьми, которые позволяют себе такое отношение к тем, кто сражается на передовой, пусть и не такого уровня как вы.

Она со спокойным видом прикрыла глаза и скрестила руки. Её явно задевает эта тема, причём сильнее, чем хотелось бы.

— Любой человек в момент слабости совершает необдуманные поступки. Не стоит ставить клеймо, если люди слегка сошли с верного пути.

Интересный момент. В отличии от Гаррисона, который просил за них прощения, Леди Селена просит не отмахиваться от них, что более мягкий подход. Тут уже отказ будет дерзостью.

— Что ж, хорошо, если вы так считаете. Значит вам понадобится лишь слегка подровнять им ноги, чтобы вернуть своих подопечных на верный путь, - ответил я.

— Подровнять, да?.. Может быть, может быть… - сказала она, задумавшись.

— П-простите, Леди Селена… вам что-то от нас нужно? – нервно спросил Гаррисон, рискнув прервать такой сомнительный разговор.

— Хмм… да. Я хотела спросить на счёт того доклада, что ты мне отправил. Я… поняла его как надо? – спросила она с каким-то намёком.

— Доклада? Ах, да! – воскликнул Гаррисон, а вся его нервозность моментально исчезла. — Всё именно так, как вы поняли. Могу предоставить все подробности хоть сейчас.

Какая смена настроения! Только-только он казался нервным подчинённым, страшащегося гневного слова своего босса, а сейчас говорит с такой уверенностью и гордостью, словно близкий друг.

— Отлично! Обязательно посмотрю… но, не сейчас. Сперва уладь дела с нашим молодым другом. А я… угу… пожалуй, мне нужно заняться некоторыми делами. Найди меня, когда освободишься. Что касается тебя, Алексей, надеюсь ты из тех, кто отвечает за свои слова. Набери столько силы и влияния, чтобы с тобой всегда считались, - сказала она мне с твёрдым взглядом.

— Даже не сомневайтесь. Наберу столько, что со мной придётся считаться даже вам, - ответил я ей в той же манере.

Она улыбнулась и пошла своей дорогой, вскоре скрывшись за поворотом.

— Ты… грёбаный берсерк с пулей в голове, - сказал мне Гаррисон.

— Спасибо, - поблагодарил я его за прикольный титул.

— ЭТО НЕ ПОХВАЛА!!! – опять взорвался он.

— Ха-ха! Пойдёмте лучше займёмся оружием, пока вам не пришлось снова смазываться огненной водой, - предложил я.

— Мне и так придётся смазываться… но ты прав. Лучше займёмся более интересным делом. Пошли, - сказал он, и мы направились в его мастерскую.

По пути я всё же решил поинтересоваться у него одним вопросом.

— Кстати, а что такого было в вашем докладе, из-за чего у вас обоих так изменились лица?

— Это секретная информация.

— Тц. Жадина.

Загрузка...