Глава 2

Сиенна сидела посреди гостиной Эми и складывала цветные кубики.

– Я делаю замок, – заявила она.

– Он очень красивый, – улыбнулась Белла, глядя на слегка накренившуюся влево башенку. Как только пухленька ручка дочки приделала последний кубик – в форме принцессы с белокурыми волосами, – все строение с грохотом обвалилось.

Сиенна заливисто рассмеялась, и Белла захохотала вместе с ней.

– О нет!

– Мамочка, давай еще раз.

– Ладно, радость моя. Мы построим замок еще раз.

Белла присела на пол рядом с дочерью и взяла в руки кубик.

Из своей спальни вышла Эми и плюхнулась на диван. Ее дом, с белой мебелью, стеклянными поверхностями и красивыми светло-серыми полами, был верхом шика и элегантности. После учебы в Беркли Эми усердно работала и стала успешным агентом по продаже недвижимости. Маленький, взятый в аренду домик, в котором Белла жила вместе с мужем, был в два раза меньше этих шикарных апартаментов. Но она никогда не жаловалась на то, что им приходилось жить на зарплату мужа, когда отец заморозил все ее счета. Белле даже нравилось экономить, лишь бы только жить вместе с Полом.

– Боюсь, собеседование прошло не совсем удачно, – сказала Белла, обращаясь к подруге. – И мне не стать новым су-шефом в «Луковом колечке».

– Ты сделала так, как я тебе говорила?

– Нет. Я не стала замазывать руку тональным кремом. Синяки все равно были бы видны.

– Могу поспорить, что правду ты им тоже не сказала. Ты промолчала, что повредила руку два дня назад, когда спасала жизнь человеку.

– Эта тема не поднималась.

– Ты слишком скромная.

– Просто я не думала, что эта авария имеет какое-то отношение к моим кулинарным способностям. Если они посчитают, что я не подхожу на эту должность, я найду работу в другом месте. Завтра у меня еще одно собеседование.

– Молодец. На носу Рождество, и в ресторанах большая загруженность, чем обычно. Ты обязательно что-нибудь найдешь. Но ты знаешь, что можешь оставаться у меня так долго, как захочешь. С тобой и с малышкой Сиенной этот огромный дом стал более уютным.

– Спасибо, дорогая. Но мне нужна работа. Мне необходимо встать на ноги.

– От отца новостей не было?

– Слава богу, нет. Я никому не сказала, куда еду, и сменила номер телефона. Ты переехала в новый дом, и даже если бы он попытался разыскать тебя, чтобы потом выйти на меня, у него ничего бы не получилось. Он упрямый старый осел. И от Ивонны тоже не дождешься никакой помощи. Она, наверное, радуется, что мы исчезли из жизни Марко.

– Злая мачеха.

– Ага. Ей всего-то тридцать восемь. На десять лет старше меня. Мне становится дурно при мысли, что эта женщина могла бы растить мою дочь.

– Но твой отец никогда бы не отнял у тебя Сиенну, – возразила Эми. – Белла, это пустые угрозы.

– Я не уверена. Он обвинял меня в том, что после смерти Пола у меня начались проблемы с психикой. Хотя я старалась держаться молодцом. И одному Богу известно, чего мне это стоило.

– То, что ты горевала, не делает тебя неуравновешенной. И ты собралась с силами, ради Сиенны.

– Теперь с нами все будет хорошо. Мы начнем жизнь заново. По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что папа сделает официальное заявление о моей помолвке с человеком, с которым я и не встречалась толком. Это было последней каплей.

– Он поступил подло, – заметила Эми, а потом протянула ей газету. – Но, кажется, ты снова появилась в новостях. Посмотри заметку на третьей странице.

Белла глянула на черно-белое фото с места аварии, на которой было снято то, что осталось от ярко-красной «ламборгини». Рядом красовался снимок Джареда Стоуна. Она пробежала глазами статью, узнав, что пострадавший был предпринимателем, жившим за городом на своем ранчо. Там также указывалось, что Джаред владел множеством компаний и управлял фермерским хозяйством вместе со своим братом, Купером. Судя по сказанному, Стоун жил в роскоши и любил подвергать себя опасности, гоняясь на спортивных машинах, яхтах и мотоциклах.

– Кажется, этот парень обожает скорость, – расплылась в улыбке Эми.

– Ага. Надеюсь, он усвоил урок. Мне становится дурно, когда я думаю о том, что могло случиться.

– Да уж, этот Стоун не представляет, как ему повезло, что ты оказалась неподалеку. В статье есть упоминание о тебе, но они не напечатали твое имя. Ты для всех храбрая загадочная женщина, которая вытащила его из горящей машины и спасла ему жизнь.

– Я смылась из больницы до того, как прибыли журналисты, – ответила Белла и отбросила газету в сторону. – Не хочу больше говорить о случившемся. Я и так плохо сплю по ночам.

– О боже, Белла. Прости. Я не подумала.

– В этом нет ничего нового. У меня проблемы со сном. Я завидую людям, которые могут положить голову на подушку и уснуть. У меня все по-другому.

Белла помогла Сиенне поставить на место последний кубик, и на этот раз башня не развалилась.


Опираясь на Купера, Джаред переступил порог своего дома. Его состояние оставляло желать лучшего, но после двух дней, проведенных в больнице, он отказался возвращаться домой в инвалидной коляске. Он справится, пусть с помощью брата, но справится.

– Черт, ну почему ты не хочешь поехать ко мне? – в десятый раз спросил Купер. – Лорен – превосходная сиделка.

– Твоя молодая жена ко всему беременна. Ей ни к чему, чтобы я путался у нее под ногами. Да и у тебя тоже. Мне будет хорошо дома. – Джареду совсем не хотелось стать бременем для молодоженов в их медовый месяц.

Дом Купера находился почти в километре от его собственного. У них с братом были общие конюшни и пастбища, и они прекрасно ладили друг с другом. Но, несмотря на родственные и деловые связи, каждый нуждался в собственном пространстве.

– Ты с трудом передвигаешься без сторонней помощи. И даже если Мэри будет помогать тебе по дому, она слишком немолода, чтобы справляться со всеми делами. Было бы несправедливо так загружать ее работой.

– Куп, успокойся. Мне и так тяжело дышать из-за сломанных ребер, а тут еще приходится спорить с тобой.

– Ладно. Но подумай о Мэри.

– Не волнуйся, я не позволю, чтобы она выбилась из сил. Я что-нибудь придумаю.

Они пересекли прихожую, и Джаред, слегка поморщившись, махнул рукой в сторону гостиной:

– Просто помоги мне добраться до того кресла. Его любимое кожаное кресло стояло у окна, выходившего на тянувшиеся до самого горизонта луга, которые он называл своим задним двором. Дом Джареда был по большей части современным, но эта комната с коврами на деревянных полах и огромным телевизором с плоским экраном была больше обжитой. В этом месте можно было расслабиться и не тревожиться о нарушении устоявшегося порядка вещей.

При поддержке Купера Джаред медленно опустился в кресло и чуть не согнулся пополам, когда его грудь пронзила острая боль.

– Все… хорошо, – выдохнул он.

Купер поджал губы и посмотрел на него с укоризной.

– Ты сейчас похож на папу, – шепотом заметил Джаред.

– А ты похож на человека, которому… больно.

– Какой ты наблюдательный. Может, присядешь на минуту?

Брат уселся на кожаный диван напротив.

– Расскажи мне о той женщине.

Купер сразу догадался, о ком идет речь.

– Медсестры сказали, что ее зовут Белла Рейд. Она ехала со своей подругой по шоссе, когда увидела загоревшуюся машину. Подруга вызвала спасателей, а Белла бросилась вытаскивать тебя из машины, прежде чем та… – Брат запнулся и тяжело вздохнул. – Ну, ты знаешь.

В таком состоянии Джаред мог только слегка кивнуть головой.

– Я ничего не помню о самой аварии. Или о том, что случилось позже. Помню только, что рядом была Белла. Она держала меня за руку и успокаивала меня. Я должен отблагодарить ее. Узнать, как у нее идут дела.

– Джаред, она улизнула из больницы сразу после моего прихода. У меня нет ее номера телефона. И я не представляю, где ее искать. Может, тебе следует оставить все как есть.

– Нет, – решительно заявил Джаред. – Куп, мне необходимо повидаться с ней. Боже правый, эта женщина спасла мне жизнь. Я хочу поговорить с ней. Хотя бы один раз.

– И что прикажешь мне делать? Попросить шерифа, чтобы раздобыл частную информацию? Или нанять детектива?

Губы Джареда дрогнули в улыбке.

– Такие радикальные меры ни к чему. У тебя есть жена. И она работает в больнице. Вдруг она видела медицинскую карту Беллы Рейд…

– Я не стану просить Лорен о таких вещах.

– И не надо. Я сам попрошу. За ней должок.

✽ ✽ ✽

– Пол, что же мне делать? – прошептала Белла, уставившись на телефон, который держала в руке. Ей только что позвонили насчет собеседования и сказали, что место уже занято.

Когда она оказывалась в затруднительной ситуации, она всегда мысленно обращалась к мужу, и ей нравилось думать, что он все слышит и каким-то образом поддерживает ее.

Вчера Белла увидела объявление о должности регистратора в стоматологический кабинет. Может, ей стоило подать заявку. Такой зарплаты, конечно же, не хватит, чтобы купить дом или снять апартаменты, но у нее появится хоть какая-то финансовая независимость.

С поникшими плечами Белла побрела в гостиную, чтобы проверить, как там Сиенна. Ее крошка мирно спала, и она присела рядом, чтобы тоже немножко вздремнуть.

Но тут раздался звонок домофона.

Белла поспешила в прихожую и нажала кнопку.

– Да?

– Это Купер Стоун. Мне нужно поговорить с Беллой Рейд.

– Что-то случилось с вашим братом? – разволновалась она.

– Об этом я и хочу с вами поговорить. Обещаю, я не займу много вашего времени.

– Поднимайтесь, – не стала возражать Белла.

– Спасибо.

Несколько минут погодя она проводила Купера Стоуна в гостиную Эми.

– Привет, – поздоровался он, снимая свою ковбойскую шляпу и усаживаясь на диван. Белле нравилось, что для техасцев их шляпы были неотъемлемой частью гардероба и они снимали их только в случае крайней необходимости.

– Привет, Купер. Должна признаться, я немного потрясена вашим приходом. Как вы нашли меня?

– Не пугайтесь. Тут нет ничего плохого. Все дело в том, что мой брат…

– Что с ним? – перебила его Белла.

Странно, но она чувствовала какую-то связь с человеком, которому спасла жизнь. Она была рядом с ним всего пару часов, но картины той ночи никак не шли у нее из головы. И Белла тревожилась за состояние здоровья Джареда.

– Он в порядке, – заверил ее Купер. – Он молод и силен и в конце концов поправится.

– Рада слышать. Тогда почему вы здесь?

– Все дело в том… – Брат Джареда запнулся и потер подбородок. – Кажется, он никак не может забыть вас. В ночь аварии он был без сознания, а в больнице он видел вас всего пару минут. Думаю, ему хочется повидать вас, чтобы поблагодарить лично. Это важно для него.

– Понимаю. Но в этом нет никакой необходимости.

– Для него есть, – решительно возразил Купер. – Поверьте мне. В противном случае я бы не приехал к вам.

– Вы так и не сказали, как вам удалось разыскать меня.

– Моя жена… работает в той больнице, – неохотно признался он.

Белла ничуть не разозлилась, что кто-то рассекретил ее личные данные. Купер ведь приехал сюда не со злым умыслом, а ради брата, который мог погибнуть пару дней назад.

– Лорен, моя жена, добрая женщина, – начал он. – И она тоже любит Джареда. Ей пришлось потрудиться, чтобы раздобыть вашу личную информацию, если вас это успокоит. Надеюсь, вы согласитесь съездить на ранчо к моему брату. Я могу отвезти вас туда сам или пришлю за вами машину.

Тут его внимание привлекла появившаяся на пороге Сиенна, которая прижимала к груди плюшевого зайку и потирала кулачком сонные глазенки.

– Привет, радость моя. Ты выспалась?

Малышка настороженно посмотрела на незнакомца и старательно обошла его стороной, чтобы добраться до своей мамочки. Белла знала этот взгляд. Ее дочка стеснялась незнакомых людей. Белла подхватила ее на руки, и она сразу же уткнулась лицом ей в грудь.

– Прошу прощения, она немного застенчивая.

– Она само очарование, – ответил Купер, и его глаза заблестели. – Мы с женой тоже ждем прибавления в начале весны.

– Поздравляю. Очень рада за вас. Это ваш первый ребенок?

– Да. А у вас есть еще дети?

– Нет. Мой муж умер год назад. Мы с дочкой остались вдвоем.

– Сочувствую. Наверное, непросто растить ребенка одной.

– Вы правы. Но у меня потрясающие друзья. Эми, с которой я была в ночь аварии, позволила остановиться нам здесь, пока я не найду работу. Она чудесный человек.

– Значит, это не ваш дом?

– Нет. Это наше временное пристанище.

– А чем вы занимаетесь? – изучающе посмотрел на нее Купер.

«Я отвергнутая наследница империи «Форте фудс».

– Я повар. Шеф-повар, если точнее. Но прямо сейчас я бы согласилась работать официанткой в местной столовке, чтобы иметь возможность оплачивать свои счета. – Она улыбнулась, чтобы с лица Купера исчезло обеспокоенное выражение.

– Мамочка, я хочу есть.

– Хорошо, радость моя. Сейчас что-нибудь приготовим.

Купер поднялся с места и взял свою шляпу.

Белла тоже встала и жестом указала на Сиенну:

– Теперь видите, почему я не могу просто собраться и приехать на ваше ранчо сегодня?

– Вижу. Но, пожалуйста, обязательно приезжайте. Поскорее. И привозите с собой малышку. Ей точно понравятся наши лошадки. Вот визитка брата. Тут указан его адрес и номер телефона. И спасибо, что не стали возмущаться по поводу того, каким образом мне удалось вас найти. Это было против всех принципов Лорен, но она согласилась, потому что, похоже, Джаред может прийти в себя после аварии, только поговорив с вами.

– Вы возлагаете на меня слишком много надежд.

– Но это сработало? – невинно захлопал ресницами Купер.

– Может быть, – не стала отпираться Белла.


«Ты должна поехать. Я знаю, что тебе очень хочется. Так езжай и удовлетвори свое любопытство. Встреться с человеком, которому спасла жизнь».

Слова Эми эхом раздавались в ее сознании, когда она стояла на пороге дома Джареда Стоуна. На улице было довольно прохладно, и Белла еще крепче прижала к себе Сиенну. Дверь, в которую она только что постучала, была украшена двумя одинаковыми гирляндами из шишек, напоминая о том, что через пару недель наступит Рождество.

Только у Беллы отсутствовало праздничное настроение. При жизни Пола это время года всегда было полно веселья и радости. И четыре Рождества, которые она провела с ним, были самыми лучшими в ее жизни. Теперь она не ждала никаких чудес, и только ради Сиенны постарается сделать этот праздник особенным.

Двери распахнулись, и на пороге появилась женщина шестидесяти с небольшим лет.

– Вы, должно быть, Белла Рейд. Входите. Мы ждали вас. Я Мэри, помощница по дому мистера Стоуна.

– Здравствуйте, Мэри. Приятно познакомиться.

– А кто эта маленькая девочка?

– Это моя дочь, Сиенна.

– Какой красивый ребенок, – улыбнулась Мэри. – Пожалуйста, входите. Джаред ждет вас. Он очень обрадовался вашему приезду, – с искренней теплотой сказала она. – И я тоже очень рада познакомиться с вами. Вы спасли ему жизнь. Вся его семья в неоплатном долгу перед вами.

Мэри пропустила Беллу и Сиенну внутрь, а потом неожиданно крепко обняла их.

– Спасибо. – Она быстро отстранилась и вытерла выступившие на глазах слезы. – Не обращайте внимания на глупую женщину. Но я не могла не обнять вас.

– Все в порядке, – заверила ее Белла. – Похоже, Джаред очень дорог вашему сердцу.

– Я забочусь о нем с самого его детства.

– Мэри? – послышался нетерпеливый мужской голос.

– Джаред, они здесь. – Женщина махнула рукой в сторону гостиной: – Вам лучше войти. Я оставила на столе лимонад и печенье с шоколадной крошкой, – добавила она, и Сиенна расплылась в улыбке, услышав о сладостях. – Если что-то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.

– Спасибо.

Испытывая легкое волнение, Белла вошла в гостиную и увидела, как Джаред медленно, но решительно поднимается с кресла.

– Белла Рейд? – превозмогая боль, спросил он.

– Привет, Джаред. Пожалуйста, присядьте, – попросила она.

Его лицо тут же смягчилось.

– После вас, – демонстрируя техасскую вежливость, ответил Джаред и продолжил, когда она присела: – Спасибо, что приехали. – Теперь его голос был более звучным и властным, чем в больнице. Джаред немного поморщился от боли, опускаясь в кресло. На его подбородке через щетину проглядывали красные царапины, а лоб над левой бровью был залеплен пластырем. Длинноватые прямые волосы Джареда напоминали прическу Брэда Питта, а от его темно-синих колдовских глаз невозможно было оторваться. – Это ваш ребенок?

– Да. Мою дочь зовут Сиенна. – Малышка смущалась и не поворачивалась к Джареду. – Она немного стеснительная.

Джаред улыбнулся, и его лицо буквально просияло.

– Сколько ей лет?

– Через два месяца будет два годика.

– Она похожа на вас.

– Спасибо. Джаред, как вы себя чувствуете?

– Я дышу и жив, так что все в порядке. Мне, наверное, придется какое-то время соблюдать постельный режим.

– Вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.

– Надеюсь, – снова улыбнулся Джаред. – М-м-м… Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали. Нет, не так. Мне необходимо поблагодарить вас. Вы вытащили меня из этой машины и спасли мне жизнь. Не уверен, что когда-нибудь смогу отблагодарить вас.

– Боже правый, этого и не нужно делать. Я просто рада, что оказалась на той дороге в нужную минуту.

– Я тоже. В тот день мне несказанно повезло. Все, что я помню из той ночи, – это как моей руки коснулась чья-то мягкая ладонь, утешая меня и унимая нараставшую во мне панику. А потом вы заговорили, и ваш голос показался мне целебным бальзамом, словно ангел с небес говорил мне, что все будет хорошо.

Он вдохнул и поморщился от боли.

– Вам трудно говорить?

– Нет. Только дышать. Купер сказал, что вы вдова. Белла, я сожалею о вашей потере. – Он сказал эти слова со сдержанным уважением, и в них не было ни тени праздного любопытства, которое могло разбередить старые раны.

– Спасибо. Было немного тяжело, но мы с Сиенной справляемся.

– Это замечательно. Как я понял, вы сейчас в поисках работы.

– Да, я была на собеседовании, но… – Белла запнулась и покачала головой. – Это не имеет значения.

– А мне кажется, имеет.

– Вот как? – удивилась она.

– Да. – Он перевел взгляд на Сиенну, которая немного оттаяла и начала украдкой посматривать на него.

– Джаред, вы мне ничего не должны. Правда. – Боже, если он выпишет ей чек, она умрет от стыда. Она не спасала жизнь ради вознаграждения.

– Дело в том, что вы можете помочь мне, а я могу помочь вам.

– Каким образом?

– Вы уже познакомились с Мэри. Она чудесная женщина, но далеко не молода. А с моим нынешним положением у нее неизбежно появится дополнительная работа. А я не хочу перегружать ее. На протяжении долгого времени Мэри работает на два дома. У меня и у Купера. Но теперь, боюсь, она будет не в состоянии справляться со своими обязанностями.

– Почему вы говорите об этом мне? Как я могу вам помочь?

– Как я понял, вы хорошо готовите. И так получилось, что мне нужен личный шеф-повар.

– Личный шеф-повар? – потрясенно переспросила Белла.

– Да. Я давно подумывал об этом, чтобы Мэри могла бы немного отдохнуть. Короче говоря, я предлагаю вам работу.

– Быть… вашим… личным… шеф-поваром?

Джаред чувствовал себя в долгу перед ней и решил отблагодарить таким вот образом.

– Да.

– Но вы даже не знаете, гожусь ли я для этой работы.

– Если хотите, можете прислать мне резюме. Но оно мне ни к чему. Я доверяю вашим кулинарным способностям.

– Неужели? Но откуда такая уверенность?

– Ну… Я уже знаю, что вы за человек. Кроме того, я неприхотлив. Я буду рад и простому бургеру с картошкой фри.

– Я запомню ваши слова, – рассмеялась Белла.

– Значит, вы принимаете мое предложение?

– Я не сказала этого. Мне нужно подумать.

– Вам нужна работа, а мне нужен повар. Что тут думать?

– Вы забываете, что живете далеко от Далласа. Мне придется искать нянечку. И я не хочу разлучаться надолго с Сиенной.

– В этом вся прелесть этого огромного дома. – Джаред развел руки в стороны, и у Беллы сжалось сердце, когда она увидела, как старательно он маскирует пронзившую его боль. – Вы с малышкой можете занять две комнаты наверху. Сейчас я в любом случае не поднимаюсь туда, потому что ступеньки кажутся мне непреодолимым препятствием. Так что у вас будет собственное пространство.

– Господи, Джаред. Вы хотите, чтобы мы переехали к вам? Я хочу сказать, это очень щедрый жест и все такое, но я не могу…

– Не говорите, что не можете. Подумайте над моим предложением. Здесь у вас будет работа, на которой вам вообще не придется разлучаться с дочкой. Она будет все время рядом. Во дворе полно места для игр и можно бегать сколько душе угодно. Не поймите меня неправильно. Я благодарен за то, что вы спасли мне жизнь, но мне и правда нужна помощь по дому. Мое решение проблемы выгодно для всех нас.

– Даже не знаю…

– Белла, давайте попробуем. – Судя по его искреннему тону, он в самом деле хотел помочь ей, и она ценила его отношение. – Если ничего не получится, никто не пострадает. Вам решать.

Он предлагал ей работу, о которой можно было только мечтать. Ведь в придачу она получала крышу над головой, и ей не приходилось думать о нянечке для Сиенны. Если принять предложение Джареда, у нее появится время разобраться со своей жизнью и решить, что делать дальше.

– Мне нужно немного времени, чтобы подумать.

– Хорошо, – ответил он и глянул на ее малышку. – Сиенна, будешь печенье? Ты можешь взять столько, сколько разрешит тебе мама. И думаю, она не будет возражать против лимонада.

Сиенна посмотрела на Джареда и улыбнулась, и на ее щечках заиграли восхитительные ямочки.


Вечером того же дня Эми опустилась на диван рядом с Беллой и протянула ей бокал с вином.

– Не подумай, что я пытаюсь избавиться от тебя, – скрестив ноги по-турецки, заявила она. – Но будем честными. Белла, этот человек предлагает тебе отличную возможность. Почему бы не ухватиться за нее?

– Потому что я знаю, почему он предложил мне работу. Или почему придумал ее для меня. Он смотрит на меня как на бедную вдову, мать-одиночку, которая растит ребенка без сторонней помощи. Это благотворительность.

– Для начала, все так и есть.

Белла изумленно уставилась на подругу.

– Я хочу сказать, что он действительно видит в тебе вдову, которая в одиночку растит своего ребенка. Но он также видит в тебе храброго человека, который спас ему жизнь. А это никак не благотворительность. Стоун все равно собирался нанять кого-то, и нет ничего удивительного, что он предпочел обратиться к человеку, которому доверяет и который по-настоящему нуждается в этой работе, а не к кому-то абсолютно чужому.

– Но я и есть чужая. А он даже не захотел посмотреть мое резюме.

– К счастью для тебя. А что бы ты написала? Что была наследницей «Форте фудс»?

– Ты ведь знаешь, что я посещала кулинарные курсы. И хоть я не закончила их, я многому научилась. А чему не научилась там, выучила самостоятельно.

– Видишь, ты привела прекрасный аргумент в свою пользу. Ты подходишь для этой работы. Боже правый, там будет всего один человек. Ты могла бы готовить для него с закрытыми глазами.

– Мне придется переехать к нему на ранчо. И все время обманывать. Как я смогу?

– Тебе придется. Ради Сиенны. Это чертовски хорошая причина.

– Даже не знаю.

– А что тут знать? Стоун сделал тебе идеальное предложение. Что я могу предложить тебе и Сиенне? Стекло и бетон. Мой балкон слишком опасен для ребенка, так что бедняжка даже не сможет насладиться солнышком или подышать свежим воздухом. Сиенне понравится место, где она сможет бегать во всю прыть. Вокруг будут коровы и лошади. Может быть, собака или кот, или и то и другое. И сколько, по-твоему, времени понадобится твоему отцу, чтобы разыскать меня, если он задастся такой целью? Он знает, что мы друзья. Но он не найдет тебя на ранчо у Стоуна.

– Да, его дом у черта на куличках.

– Рискни. Если не получится, ты всегда можешь вернуться ко мне. Ты ничего не теряешь.

Белла одним залпом допила вино и поставила бокал на стол.

– Ладно, я согласна. Я рискну и завтра же позвоню Джареду Стоуну.

Загрузка...