Примечания

1

Никифоров А. И. Сказка, ее бытование и носители. В кн.: Капица О. И. Русская народная сказка. М., Л., 1930.

2

Мангрет — один из городов королевства Манстер в древней Ирландии.

3

Восемь футов равняются примерно двум с половиною метрам.

4

Койт — каменное кольцо, которым древние британцы накрывали могилу.

5

Скиллинг — грош, копейка; старинная монета, имевшая хождение в Дании до 1873 года.

6

Издольщик — земледелец, вносящий плату за пользование землей натурой — определенной долей урожая.

7

Четверик — старая мера объема сыпучих веществ, равная восьмой части четверти (26,239 л).

8

В норвежских сказках главного героя чаще всего называют Эспен Аскеладд или Аскеладден.

9

Пеня — штраф за невыполнение в срок каких-либо установленных законом или договором обязательств.

10

Зюйдвестка — непромокаемая клеенчатая шляпа.

11

Линек — веревка для корабельных снастей.

12

В старой Швеции в крестьянских домах были деревянные диваны со съемными крышками.

13

Здесь игра слов: «Венсан» и «две тысячи» произносятся по-французски одинаково, но пишутся по-разному.

Загрузка...