ГЛАВА ШЕСТАЯ

«Свадьба».

Это слово шокировало ее. Как ни влюблена она была в Карло, мысли о замужестве не приходили ей в голову. Независимо от того, будет у них роман коротким или продолжительным, она не собиралась делать их связь достоянием гласности.

— Что ты сказал? — прошептала она.

— Я хочу, чтобы мы поженились. Почему ты так смотришь на меня? Тебя это удивило?

— Да… немного…

— Когда люди испытывают друг к другу такие нежные чувства, как мы, то они должны пожениться. Ты моя единственная любовь. Я это понял с первого взгляда. А разве я не тот Единственный, которого ты ждала всю жизнь?

— Ты прекрасно знаешь, что я тебя люблю, — ответила она, нежно погладив его по щеке.

— Вот и хорошо. Значит, договорились. Завтра же объявим о нашем решении.

— Нет, нет, — торопливо возразила она. — Надо немного подождать.

— Но завтра соберется вся семья. Надо воспользоваться удобным случаем и сообщить им, что намечается увеличение нашей большой семьи!

— Как у тебя все просто! Но разве я сказала «да»?

— Тогда скажи «да», и дело с концом!

Неужели так трудно произнести это слово, которое он страстно хотел услышать и которое неудержимо рвалось из ее сердца? Он считал, что сейчас самое подходящее время предложить женщине руку и сердце, после того как он на деле доказал, что страстно и нежно любит ее.

Но Делла не могла принять его предложение… Во всяком случае, сейчас.

— Давай не будем откладывать, — настаивал он.

— Дорогой, мы слишком мало знаем друг друга.

— Главное, мы знаем, что любим друг друга! Чего, по-твоему, не хватает для полного счастья?

— Живи мы в идеальном мире, я бы сказала, что у нас есть для этого все. Но, моя бесценная любовь, мы, к сожалению, не можем питаться иллюзиями, — с мольбой проговорила она. — Мы с тобой взрослые люди, живущие в реальном мире.

— Ты снова решила твердить этот вздор о своем возрасте? Поверь, мы с тобой одного возраста! Почему ты улыбаешься?

— Потому что я люблю слушать, с каким жаром ты говоришь подобные вещи.

— Ты думаешь, что это только красивые слова? Что мне сделать, чтобы убедить тебя? — спросил Карло, давая понять, что не отступится от своего предложения.

— Не знаю. Придумай что-нибудь. Ты хорошо знаешь, что я имею в виду.

— Значит, не так хорошо, как мне казалось. Почему мы не…

Сильный грохот в коридоре заставил его оборвать фразу на полуслове и тихо выругаться. Затем раздался чей-то смех, показавшийся очень знакомым.

— Твой сын сказал, что снял номер напротив твоего, не так ли? — спросил Карло.

— Да, но я не ожидала, что он вернется так скоро.

За дверью раздался женский смех.

— Все понятно! — воскликнул Карло. — Сол времени даром не теряет!

— Разве ты не был таким же в двадцать один год? — возразила Делла.

— Ах да, совсем забыл. Куда ты собралась? — спросил он у Деллы, которая встала с постели и надела свой шелковый халатик.

— Может, Сол захочет поговорить со мной, — объяснила Делла.

— Ты хочешь сказать, что Солу не терпится узнать, здесь я или уже ушел? — Простонав, Карло быстро поднялся и принялся одеваться, в сердцах проклиная Сола.

Как Карло и ожидал, Сол вошел к ним в номер, будто к себе домой, но его взгляд тотчас стал настороженным, когда он увидел свою мать в полупрозрачном халате.

Делла почувствовала, что краснеет. Она никогда не говорила с Солом о своих отношениях с мужчинами. В этом не было необходимости, так как раньше он никогда не заставал ее врасплох.

— Я только хотел проверить, все ли у тебя в порядке, — медленно произнес Сол.

— У меня все хорошо, дорогой, — стараясь быть спокойной, сказала она. — Кажется, твоя подружка осталась там одна?

— Да, я сейчас же вернусь к ней, только пожелаю тебе спокойной ночи, — протянул Сол.

Теперь ты все знаешь, подумал Карло, глядя на Сола.

— Завтра вечером, напоминаю, у нас торжественный ужин, не хотела бы ваша девушка присоединиться к нам? — спросил он у парня.

— Да, это было бы прекрасно, — отозвался тот, будто делая одолжение.

— Ты хорошо провел вечер? — спросила Делла.

— Прекрасно, спасибо, мама. Хотя моя подружка обошлась мне довольно дорого, так как многие магазины здесь работают допоздна, а эта молодая кобылка решила, будто я деньги лопатой гребу.

— Интересно, как она додумалась до этого? — спросил Карло, ни к кому не обращаясь.

— Но все обошлось? — с тревогой спросила Делла.

— Да… вот только… мы вернулись на такси, а у меня не хватило денег, чтобы расплатиться…

— Хорошо, — сказала Делла, доставая деньги из сумочки. — Иди и расплатись с ним.

Из коридора донесся девичий голос.

— Соли, ты ещё долго?

— Иду, иду, моя радость, — откликнулся Сол, но что-то его явно встревожило, и он попытался отдать деньги Делле. — Мам, мне не хотелось бы оставлять ее одну, ты не могла бы…

— Нет, не могла бы, — перебил его Карло. — Твоя мать не станет одеваться только для того, чтобы спуститься вниз вместо тебя. Сделай это сам.

— Эй, кто ты такой…

— Не трать время на пустые разговоры, — оборвал Сола Карло и, взяв его за плечи, повернул лицом к двери. — Спустись и заплати таксисту. Или…

— Карло, — взмолилась Делла, — Не надо…

— Нет, надо! Спускайся вниз, Сол!

— Послушайте…

— Убирайся!

Вытолкав Сола в коридор, Карло запер дверь и встал спиной к двери, смело глядя Делле в глаза.

— Надеюсь, ты не собираешься заступаться за него? — спросил Карло.

— Нет, но…

— Неужели ты хотела спуститься вниз и отдать деньки таксисту вместо него? Это недопустимо.

— Нет. Я думала позвонить на ресепшен и попросить их заплатить таксисту, а деньги включить в мой счет за гостиницу.

— Надо же! Как я сам не догадался, — с досадой воскликнул Карло. — Выходит, я вел себя как последний дурак?

— Разумеется, нет. Это замечательно, что ты старался меня защитить. Иногда Сол действительно становится просто невыносимым.

— Только иногда?

— Ну, хорошо, согласна, я избаловала его. Но учти, долгое время у меня не было никого, кроме Сола. Я понимаю, что должна быть готова к тому, чтобы расстаться с ним, когда он добьется успешной карьеры и мать ему будет больше не нужна.

Карло мог бы сказать, что ей не о чем беспокоится, поскольку Сол в силу своего характера всегда будет нуждаться в ее любви и поддержке. Но у него не было никакого желания обсуждать такие темы сейчас. Куда приятнее заключить ее в свои объятия и забыть обо всем на свете!


Стоя у двери в спальню, Тони Ринуччи ждал жену.

— Ты собираешься ложиться спать или нет? — спросил он, когда та наконец добралась до лестничной площадки. — Ты работала весь день и завтра снова с утра начнешь вкалывать. Как будто я тебя не знаю!

— А как же иначе? У наших сыновей день рождения, и, естественно, это надо отпраздновать. Тем более этот день рождения будет особенным.

— Ты говоришь это каждый год, — напомнил муж.

— Но этот год не такой, как все.

— И это ты повторяешь каждый год, — заметил он, расстегивая ей платье на спине.

— Присутствие на семейном торжестве столь известной особы, как Делла Хэдли, ко многому обязывает.

— Ты с ней знакома?

— Нет, зато я научилась пользоваться Интернетом. Она телевизионный продюсер, ее работы известны во всем мире.

— Разве Карло не говорил нам это? Он же сказал, что она собирается снимать сериал и хочет, чтобы он принял в нем участие.

— Ему совсем не надо быть с ней днем и ночью всю неделю. Разве это похоже на прослушивание? — спросила Хоуп с металлом в голосе.

— Наверняка она не очень-то молода. Ты узнала, сколько ей лет?

— Нет, там только сказано, что она стала известной лет десять назад, так что ей сейчас лет тридцать пять. Тони, я поняла, что это за женщина. Чтобы добиться такого успеха в заведомо мужской работе, она должна быть властной, предприимчивой карьеристкой, которая наверняка придумает, как лишить нашего Карло рассудка.

— Но все наши невестки так или иначе сделали карьеру, — возразил Тони. — Эви — переводчица, Олимпия — фактически в одиночку управляет заводом, Минни — юрист.

— Да, но… — Хоуп многозначительно посмотрела на мужа. — Сдается мне, что эта женщина принесет в наш дом одни несчастья.

— По-моему, ты говоришь полную чушь, — заметил Тони.

— Хотела бы я верить, что ты прав, — ответила она.

— Ладно, не будем спорить. Пошли спать.


Когда на следующее утро Делла встретилась с Майрой, новой подружкой Сола, та, как и следовало ожидать, оказалась очень хорошенькой и легкомысленной девушкой, немного жадноватой, но в целом добродушной. Коренная неаполитанка; она встретила сообщение, что ее пригласили на виллу Ринуччи, с нескрываемым восторгом.

Поскольку автомобиль Карло мог вместить только двоих пассажиров, они наняли еще такси, что вполне устроило Деллу, так как ей хотелось поговорить с Карло с глазу на глаз по дороге на виллу.

Она надела новое черное платье для коктейля, зная, что оно ей чрезвычайно к лицу. Но, посмотрев на Карло, она была потрясена: таким нарядным она его еще не видела. Он объяснил это тем, что если приедет небрежно одетым, то мать заставит его пожалеть, что он вообще появился на свет.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься ее? — поинтересовалась Делла со смехом.

— Ужасно, — состроил он смешную гримасу. — Мы все ее боимся. Она всегда держала нас в ежовых рукавицах. Мы никогда не перечили ей, оставляя последнее слово за ней. Из меня получился типичный подкаблучник. Когда мы поженимся, ты поймешь, что это очень удобно.

Поскольку это относилось к их будущему браку, Делла дипломатично оставила его замечание без ответа.

— Расскажи мне о твоей семье, — попросила она.

Она была единственным ребенком в семье, как и ее родители. Так как она никогда не жила в многодетной семье, то семья Карло вызывала у нее живейший интерес. Вкратце он уже рассказывал ей о них как о большом гудящем рое, полном жизненных сил и непростых отношений между его членами.

Карло принялся описывать ей своих многочисленных родственников, но, как заметила Делла, избегал давать оценки матери.

Когда они въехали во двор виллы, все высыпали на террасу. Окинув их быстрым взглядом, Делла заметила мужчину и женщину лет шестидесяти, пять молодых людей и двух молодых женщин.

— Ну наконец-то, — заметил один из мужчин. — А мы уж думали, что ты никогда не вернешься.

— Правильнее было бы сказать, что мы надеялись, что он никогда не вернется.

Все засмеялись.

Мужчина, сказавший это, был очень похож на Карло, и Делла догадалась, что это и есть его брат-близнец Руджеро.

Родители Карло, Хоуп и Тони, вышли вперед, и Делла замерла под их пристальным взглядом.

Хоуп сразу поняла, какие близкие отношения у ее сына с их гостьей, но не показала виду, а встретила Деллу с распростертыми объятиями, с радушной улыбкой, без тени осуждения. Но подлинной теплоты не чувствовалось. Делла поздоровалась, сказала, что говорят в подобных случаях, но особой симпатии к Хоуп не испытала, как, впрочем, и та к ней.

Вряд ли Карло заметил это, так как все его внимание было приковано к Солу и Майре, которые приехали следом за ними.

Делла представила своего сына и заметила на лице Хоуп испуганное выражение, очевидно вызванное внешним видом Сола, который выглядел намного старше своих лет. Хоуп быстро взглянула на Деллу, и ее улыбка стала какой-то пустой, будто ее обладательница решила скрыть свои истинные чувства.

Майра произвела настоящую сенсацию, одевшись в сногсшибательное платье, с глубоким декольте спереди и с еще более глубоким декольте сзади. Практически совершенно голая, усмехнулась про себя Делла.

Между тем родственники все прибывали и прибывали — братья, сестры, тетушки и дядюшки, кузены и кузины… Можно было подумать, что весь мир населен одними Ринуччи.

Карло взглянул на Деллу ободряющим взглядом, будто извиняясь за столь многочисленное семейство, и взял ее под руку.

Делла чувствовала на себе оценивающие взгляды родственников и поняла, что к ней присматриваются. Она, похоже, дала повод каждому из присутствующих мысленно произнести одно и то же: «Так вот какая эта женщина Карло! Неплохо выглядит в этом платье, но… слишком стара для него!»

Один раз она даже поймала на себе встревоженный взгляд Хоуп. Пожилая женщина тут же отвела глаза в сторону, но правду скрыть не удалось.

Минут через десять она подошла к Делле и дала ей бокал шампанского, сказав при этом со смехом:

— Я очень хотела встретиться с вами, так как прочитала о вас все, что нашла в Интернете. Когда Карло сказал, что познакомился со знаменитостью, я обрадовалась.

Значит, Хоуп наводила обо мне справки, подумала Делла, хитро улыбнувшись.

— Я должна поздравить вас со столь выдающимися достижениями, — продолжала Хоуп. — Наверное, очень трудно добиться такого успеха в деле, которым, как правило, занимаются исключительно мужчины.

— Временами приходится пробивать себе дорогу, но бывают и приятные минуты, — стараясь говорить спокойно, ответила Делла.

— Это, должно быть, так приятно отдавать приказы и видеть, как вам повинуются люди, — сказала Хоуп. — Хорошо, что женщинам редко приходится этим заниматься.

Бьюсь об заклад, что вы этим занимаетесь ежедневно, невольно подумала Делла.

Начались танцы. Майра кружилась с Руджеро, что, казалось, нисколько не волновало Сола, так как он уже обнимался с другой женщиной.

— Они все такие в двадцать один год, — сказала Делла.

— Двадцать один?! Я думала, он намного старше.

— Все так думают, — сказал Карло, подходя к ним. — Это потому, что Сол скроен, как танк. Я был точно таким, мама, и ты любила повторять, что я плохо кончу.

Говоря это, он смотрел на Деллу, будто объявляя миру, что это и есть тот «конец», к которому он пришел, на что он и не думал жаловаться.

— Пойдем потанцуем, — сказал он, подавая ей руку.

— Скоро наступит та самая минута, — сказала Хоуп, похлопав его по руке. — Не забудь.

— Какая та самая минута? — чуть позже спросила Делла, танцуя с Карло.

— Минута, когда мы с Руджеро родились. — Карло улыбнулся. — Нам абсолютно все равно, когда мы родились, но маме это доставляет столько радости.

И действительно, ровно через десять минут Хоуп потребовала тишины и, стоя перед огромным тортом, произнесла поздравительную речь.

— Теперь мне тридцать один, и ты старше меня всего на шесть лет, — прошептал Карло, возвращаясь к Делле.

Она печально покачала головой.

— Но мой день рождения будет всего через месяц, и тогда я снова буду старше тебя на семь лет. Мне будет тридцать восемь, а это всего два года до сорока, и…

Карло прижал палец к ее губам, заставляя ее замолчать. На этот раз его глаза потемнели, видно было, что он не шутил.

— Я говорю совершенно серьезно, — сказал он. — Ты прекрасно знаешь, что мы должны быть вместе. Другого не дано.

— Когда ты так говоришь, то я почти соглашаюсь с тобой, — со вздохом призналась Делла.

— Хорошо, тогда давай объявим о нашей свадьбе!

— Нет! — вскрикнула она, вцепившись в него. — Я же сказала «почти»! Это не так легко, как ты думаешь.

— Чего тут трудного? — настаивал он. — Давай попробуем, и ты увидишь, как это все просто.

Они кружились в вальсе, и Карло, еще крепче прижав к себе, поцеловал ее. Это был нежнейший поцелуй, и сие так ее удивило, что она невольно ответила поцелуем, хотя ее тело продолжало двигаться в такт музыке.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

— И я люблю тебя, — ответила она.

— Позволь мне объявить всем об этом сейчас же.

И прежде, чем она смогла ответить, вокруг послышались аплодисменты. Когда музыка умолкла и Карло ослабил свои объятия, Делла, оглядевшись, увидела, что они с Карло стоят в центре круга, образованного улыбающимися гостями, громко хлопавшими в ладоши.

— Думаю, ты уже все сказал им, — пробормотала Делла.

— Не сердись на меня.

— Я не сержусь, но… перестань улыбаться. Это несправедливо. Ты не должен ничего никому говорить, слышишь?

— Это приказ?

— Да, приказ. Ты говорил мне, что будешь подкаблучником, помнишь? Вот и будь им.

— Ах, так это только после свадьбы, — отпарировал он.

— Нет, сейчас, — твердо сказала она. — Слушай, что велит тебе твоя госпожа!

Его губы искривились в улыбке, и он заглянул ей в глаза так подобострастно, что она сменила гнев на милость.

— Молодец, будь паинькой, — сказала она дрожащим от смеха голосом. — Или я приму меры.

Загрузка...