Я повернул голову, чтобы коснуться губами её виска. Клясться я, конечно же, не собирался. Я сделаю это снова, если понадобится, и снова, и снова.
Она отстранилась. Наши лица разделяли считанные сантиметры.
— Ты точно в порядке?
— Точно.
Кассия перестала плакать и кивнула, хоть и не до конца поверила.
Наши взгляды встретились и задержались. Моё сердце сжалось.
Мне не стоит думать о поцелуях с ней, уж точно не сейчас. Монстры бродят вокруг, и ветер продолжает буйствовать, заставляя Триндона подбегать то к одному потухшему факелу, то к другому.
Но я позабыл обо всём на свете, кроме этой девушки в моих объятьях, дрейганской принцессе, льющей слёзы из-за меня.
— Кассия… — прошептал я. Хотел бы я, чтобы мне хватило смелости рассказать ей всё, что чувствую.
Но словами это было не описать.
27
КАССИЯ
Никогда в жизни я ещё не была так зла на кого-либо. Мне хотелось вмазать Бритону за то, что выскочил перед монстром. Хотелось кричать на него и вопрошать, о чём он только думал.
Но в то же время… никогда в жизни я не испытывала и такого облегчения. Это чувство накрыло меня, настолько сильное, что даже по-своему болезненное.
— Ты точно хорошо себя чувствуешь? — спросила я, глядя в глаза Бритону в тусклом свете костра и смутно осознавая, что опасность никуда не делась.
Триндон носился как безумный, следя, чтобы все факелы оставались зажжёнными. Аэрон лежал на земле — без сознания, если верить Серафине. Но я не хотела думать об Аэроне и об этой странной вспышке света между ним и феей. Было слишком много всего и сразу.
Через минуту я побегу помогать брату, но пока Триндону придётся сдерживать тьму в одиночку. Все мои мысли крутились вокруг Бритона, не оставляя пространства ни для чего другого.
— Да, — тихо ответил Бритон, глядя на меня так, словно хотел сказать что-то ещё. Но вместо слов просто поглаживал выбившиеся пряди моих волос на затылке. Тепло его ладони успокаивало, и мне хотелось чувствовать его ещё и ещё.
Я сделала глубокий судорожный вдох, пытаясь сдержать эти чёртовы слёзы. Стоило мне поднять глаза, как наши взгляды встретились. В глазах Бритона было что-то, от чего всё внутри меня сжалось в предвкушении.
Медленно до меня доходило осознание. Что я творю? Я практически лежала на коленях принца, вцепившись в него, как ребёнок. Я сглотнула, ругая себя за импульсивность.
— Спасибо, что спас меня, — прошептала я, отводя глаза к его плечу.
Нужно было уже заканчивать с этим. Триндон и Серафина не смогут сами защитить лагерь, а я и так уже выставила себя идиоткой.
Но когда я попыталась отстраниться, Бритон только сильнее стиснул меня в объятьях, отказываясь отпускать.
— Кассия, ты просто не осознаёшь всей своей ценности. — Словно не ведая страха, принц смотрел мне прямо в глаза. — Ты стоишь того, чтобы спасать тебя снова и снова.
Он произнёс это как клятву. Милое заявление, которое вместе с тем скрывало за собой некий более глубокий смысл.
Не раздумывая, я прижалась губами к его губам. Хотела просто быстро поцеловать его, едва мазнув губами, потому что словами было не выразить, как много Бритон для меня значил.
Но когда уже стоило бы отстраниться, я оттягивала этот момент. Сидела с закрытыми глазами, когда пора уже было бы их открыть.
И губы Бритона сминали мои, хотя лучше бы он оставался неподвижен.
Этот поцелуй должен был продлиться одно мгновение, один удар сердца, но вот уже прошло несколько секунд… и ещё несколько… а мы всё продолжали со сбившимся дыханием. Оба, скорее всего, поражаясь тому, что я сделала.
Я так и не успела решить, то ли мне прижаться к нему сильней, то ли убежать, как вдруг наш круг стал слишком ярким.
Мы разорвали поцелуй, ошеломлённые.
Костёр полыхал, увеличившись втрое, и от него во все стороны разлетались бело-золотые искры.
Но моё внимание привлекло не пламя, а небо. Казалось, будто звёзды спускались к нам с небес.
Не в силах оторвать глаз от магии, я испытывала одновременно восхищение и ужас.
Белый, как снег, дождь сверкающей магии покрывал деревья и землю и тут же таял, сверкая напоследок бриллиантовым отблеском, от которого не было ни жара, ни холода. Каждая блестящая снежинка щекотала, как пёрышко, прежде чем бесследно исчезнуть.
Тени бросились врассыпную, точно мыши от огня. Леденящая душу симфония их воплей и воя заполонила ночь. Как много этих монстров было вокруг нас?
А затем… мёртвый лес затих. Нежный летний ветерок продолжал дуть, принося какой-то необычный запах. Немного землистый, но в то же время яркий, совершенно незнакомый и в то же время такой родной, словно он был со мной всю мою жизнь.
Я вдохнула его и вскинула руки, как ребёнок, впервые увидевший снег. Ловила звёздные снежинки и робко хихикала, не веря своим глазам.
Что это за магия?
Подняла глаза на Серафину, гадая, как ей это удалось. Но фея и сама заворожённо смотрела на небо, прижав одну ладонь к сердцу.
За считанные мгновения костёр вернулся к своему прежнему состоянию с оранжево-красными всполохами, тихонько потрескивая в ночи. Последняя из звёздных снежинок растаяла, и от случившегося чуда остались лишь воспоминания.
Бритон пошевелился, отчего я внезапно осознала, что всё ещё остаюсь в его объятьях. Он повернулся к фее.
— Как ты это сделала?
— Это не я. — Серафина с улыбкой подошла к костру и протянула ладони, словно желала их погреть. — Это сделали вы с Кассией.
***
Остаток ночи мы присматривали за факелами, но монстры из Разлома больше не появлялись.
Никто не обсуждал произошедшее. Полагаю, мы все просто ещё не до конца оправились от шока.
Время от времени я ловила на себе взгляд Аэрона, разглядывавшего меня в свете костра.
Он очнулся как раз во время магического представления, но я тогда этого не заметила.
Между нами чувствовалось напряжение, и это удручало. Словно мы оба знали, что сегодня закрылась дверь в возможное будущее, которое уже никогда не наступит. Возможно, Аэрон всё же втайне питал ко мне чувства все эти годы, пока я смотрела на него влюблёнными глазами.
Нам даже удалось немного поспать — мы по очереди сменяли друг друга на посту. Но лес вокруг, за линией факелов, так и оставался спокойным.
Я проснулась от приглушённых голосов и тут же заметила, что чего-то не хватает.
Распахнув глаза, я была очень рада увидеть первые лучи солнца. Моргнула, постепенно скидывая оковы сна. Мои волосы и плащ были сырыми от холодного утреннего тумана. Взгляд медленно сфокусировался на деревьях, окружавших наш лагерь.
На живых деревьях.
Я тут же села, не обращая внимания на то, как заныло тело от резкого движения после нескольких часов сна на твёрдой земле.
Птица — ярко-голубая, как летнее небо, — сидела на верхушке сосны и щебетала, словно не ведала никаких забот. Это было тощее существо, почти костлявое. Но птичка радостно перелетела с ветки на ветку, а затем скрылась за густыми лапами тёмно-зелёных иголок.
Я медленно обвела глазами лес, и странное чувство клаустрофобии возникло в груди. Стволы были толстыми, стояли близко друг к другу, затрудняя обзор. Мы были окружены деревьями, которые то ли защищали нас, то ли держали в своём плену — смотря с какой стороны посмотреть.
Светло-зелёные ростки торчали из земли, и крошечные ромашки росли на светлых участках, куда дотягивалось солнце, и тянули свои жёлтые сердцевины к его лучам.
— Это противоестественно, — сказал Аэрон Триндону, когда я прислушалась к их разговору.
Он хмуро смотрел на деревья, уперев одну руку в бок, а другую держа на рукояти меча.
— Ты ведь всегда предпочитал лук, — отметила я. — Почему сейчас тянешься к мечу?
Рыцарь обернулся, только сейчас обнаружив, что я проснулась. Окинул меня обеспокоенным взглядом.
— Ты отличная лучница. Тебя одной достаточно.
— А трёх мечников достаточно? — спросил Бритон, который в этот момент подошёл ко мне и протянул руку, чтобы помочь встать.
Аэрон развернулся к Бритону и напряжённо улыбнулся ему.
— Трёх?
Уже пытавшаяся встать, я притормозила. Бритон сжал мою руку. Я быстро поднялась и бросила на брата умоляющий взгляд.
Но Триндон был растерян не меньше меня. После долгой паузы он выдавил смешок.
— Кто хочет завтрак? Умираю с голоду.
— Ваше Высочество, вы едва не погибли сегодня ночью, — внезапно формально обратился Аэрон к Бритону; его глаза сверкнули недовольством. — Лучше оставьте это дело нам. Не хотелось бы подвергать Вас опасности.
— Кассия, — нервно продолжил Триндон, — в Порт-Кельере есть одна таверна. Там подают такие булочки — пальчики оближешь! Ты обязательно должна попробовать! Они немного дороговаты, но у нас есть золото. Успеем добраться до туда за час, если выйдем прямо сейчас.
— Я убил монстра ещё до того, как ты пришёл на помощь, — заявил Бритон Аэрону, нагло игнорируя попытки Триндона разрядить обстановку. — Или, по-твоему, та тварь могла выжить с мечом в груди?
Аэрон мрачно рассмеялся, разминая шею.
— Прошу прощения. Не знал, что сражаться лёжа на спине — это Ваш особый стиль.
— Аэрон! — воскликнула я.
Он посмотрел на меня и вскинул бровь, совершенно не жалея о своих словах.
Триндон встал между ними, предупреждающе вытянув руки.
— Это была долгая, тяжёлая ночка, мы все устали и проголодались. Хватит.
В этот момент из леса вышла Серафина, улыбаясь так, словно её сердце пело от счастья. Внезапно осознав, что что-то не так, она резко остановилась за линией факелов. Дойдя до нас, она спросила недовольно:
— Что здесь происходит?
— Ничего, — ответил Аэрон, уходя от вопроса, и начал собирать факелы с земли. — Идём.
Я развернулась к Бритону, без слов извиняясь за поведение рыцаря. Принц, смутившись, натянул улыбку и направился к своему коню.
***
Путь до Порт-Кельера уж точно нельзя было назвать приятным.
Живой лес постепенно редел по мере нашего продвижения. Сначала я обратила внимание на отдельные обугленные стволы среди сосен, а вскоре уже было сложно найти живые хвойные деревья среди их сгоревших сородичей.
На зелёном ковре стали появляться дыры, затем мы встречали лишь отдельные участки травы то тут, то там, а после не осталось зелени вообще. Тёмная плодородная почва сменилась засохшей, потрескавшейся, покрытой белой коркой, сквозь которую может пробиться разве что огненный орляк.
Груз на сердце становился всё тяжелее по мере того, как полный жизни лес оставался позади.
— Там дым, — произнёс Триндон. — Видите, небо чуть темнее?
— Я чувствую запах, — ответил Бритон.
— Порт-Кельер находится прямо за теми холмами, — нервно сообщил Триндон. — Если поднимемся, увидим.
Обеспокоенные, мы ускорились.
Аэрон первым добрался до верхушки холма и остановил свою лошадь, чтобы подождать нас.
Я окинула взглядом долину, и напряжение, узлом закрутившее мои внутренности, немного отпустило. Вдали стоял невредимый Порт-Кельер. За городом простиралось огромное море, похожее на океан, и река, впадавшая в него, протекала между двумя возвышающимися отвесными скалами, образуя каньон.
Триндон, присоединившись к нам, пожал плечами и вновь посмотрел в небо.
— Может, пожар где-то в другом месте.
Всё ещё встревоженная, я кивнула.
— Не будем терять времени, — сказал Аэрон, понукая свою лошадь. — Поехали.
28
КАССИЯ
Вопреки нашим опасениям, Порт-Кельер был охвачен ликованием. Прошло уже больше двух недель с тех пор, как спала тёмная завеса над морем, но все кругом только и говорили об этом чуде, как если бы оно произошло вчера.
Народ приветствовал Аэрона и Триндона, многие узнавали их издалека. Люди смеялись и махали руками, горячо приветствуя моего брата и рыцаря.
Я с удивлением ехала по улицам. Все эти годы меня прятали в замке, местные понятия не имели, как выглядит их принцесса. Но они смекнули, что я тоже высокопоставленная особа, раз путешествую с Триндоном и Аэроном, а потому улыбались и мне. Я с удовольствием отвечала им тем же, пускай они и не догадывались, кто я.
Пока мы ехали, я осматривала город. Здешние жители окрасили ткани в яркие цвета и развесили на фонарных столбах и заборах. С балконов свисали праздничные плакаты.
Толпа скопилась на сероватом песчаном побережье великого солёного моря, многие стояли в воде.
— Что они делают? — спросила я, кивком указывая на людей, отплывших от берега на самодельных плотах.
— Рыбачат, — пояснил Бритон. — Смотри, вон те только что бросили сеть.
Остальные в нашем отряде обескураженно молчали.
Бритон развернулся ко мне, недоумевая.
— Что-то не так?
— Вся рыба уже давно вымерла, — пробормотала я. — А вода… В неё нельзя было заходить. Кожу разъедало.
Но прямо на наших глазах мужчины на одном из плотов вытащили сеть, в которой барахтались мелкие существа с блестящей чешуёй. Мужчины смеялись и высоко поднимали свою добычу, демонстрируя восторженным зрителям на берегу.
Я ахнула, не веря своим глазам, и выдала очевидное:
— Это рыбы…
По крайней мере, эти существа были очень похожи на тех, что я видела на картинках в книгах.
Мы несколько засмотрелись на людей у моря, поражённые тем, что для Бритона наверняка было обыденностью. Но принц Реновы не возражал, словно ему просто нравилось быть рядом со мной.
Я с любопытством оглянулась на Серафину. Мне было интересно, какая у неё реакция на это. Фея с улыбкой смотрела на людей, и её глаза радостно сияли.
Она понимала.
— Надеюсь, хоть в какой-нибудь таверне найдутся свободные места, — сказал Аэрон, разворачивая коня прочь от празднующей толпы. — Такое чувство, будто пол-Дрейгана собралось в Порт-Кельере, чтобы засвидетельствовать свершившееся чудо.
Рыцарь был прав. В городе бродило столько народу, что стало очень сложно проехать на лошадях.
Торговцы продавали дорогие медовые тортики. Я подозревала, что такой большой выручки у них не было очень давно. Люди на радостях легко опустошали свои карманы.
Один из торговцев предложил попробовать сидр, который, по его словам, он привёз из северного Релгана — единственного города в Дрейгане, внутри стен которого растёт чуть ли не целый лес.
Дети собрались вокруг этого торговца и, вероятно, впервые в жизни пробуют этот сладкий напиток. Я сама пила сидр только раз в году, накануне Мирны, первого месяца осени — раньше это был праздник урожая, теперь же это символ начала длинных, опасных ночей.
Но, возможно, скоро всё изменится. Я украдкой взглянула на Бритона, и в сердце разлилось тепло.
Снова и снова я прокручивала в голове наш поцелуй.
Снова и снова я представляла наш следующий.
***
Аэрон не зря беспокоился о наличии мест — город был битком набит.
Я занервничала, когда мы безуспешно вышли уже со второго постоялого двора. По словам Аэрона, осталось ещё только одно заведение. А вдруг там тоже не будет комнат? Разобьём лагерь на улице?
Я как-то не горела желанием снова ночевать под открытым небом.
Пока мы взбирались на лошадей, молясь всем богам, чтобы в последнем месте оказалась хотя бы одна свободная комната, внезапно какой-то мужчина с другой стороны улицы крикнул:
— Аэрон!
Мы обернулись и увидели, как сквозь толпу к нам проталкивается дворянин. Он был ниже меня ростом и довольно упитанным. Радостная улыбка озаряла его лицо, хоть и была частично скрыта за густой бородой, словно бы компенсировавшей отсутствие волос на макушке. На вид ему было под сорок, но по его энергичности казалось, будто на самом деле он вдвое моложе… и стройнее.
Я улыбнулась виконту Делмарскому, искренне обрадовавшись его появлению. Но стоило мужчине заметить меня, как он застыл посреди улицы, и в него едва не врезалась телега, запряжённая ослом.
Осознав свою ошибку, он извинился перед испугавшимся фермером и поспешил к нам. Согнулся пополам и снял головной убор.
— Ваше Высочество.
— Добрый день, лорд Уилберус, — со смехом ответила я. — Как Вы здесь оказались? Ваша супруга с Вами?
Его лицо приняло озадаченное выражение. Он оглянулся через плечо, будто виконтесса должна была следовать за ним.
— Она только что была тут. Куда она пропала?
— Уверена, она скоро подойдёт, — весело заверила я. — Что привело Вас в Порт-Кельер?
— А, да, — произнёс он, ещё раз оглянувшись назад. — У родни моей Челейн есть домик неподалёку. Мы приехали погостить на несколько дней и своими глазами увидеть то, о чём все говорят.
— Рад видеть Вас, Уилберус, — сказал Аэрон с расчётливым блеском в глазах. Надеюсь, виконт этого не заметил.
Похоже, он был слишком рассеян. Он улыбался нам с Аэроном, совершенно не обращая внимания на Бритона, Триндона и Серафину.
— Вы только посмотрите на себя — оба уже такие взрослые, свадьбу скоро сыграете. Я безмерно счастлив за вас. Челейн всегда говорила, что вы созданы друг для друга.
Я чувствовала, как напрягся рядом со мной Бритон, но не стала поправлять виконта. Скосила взгляд на реновийца, затем на Аэрона. У рыцаря был крайне довольный вид, даже несколько коварный.
Я подавила тяжкий вздох. Неужели это нелепое соперничество будет продолжаться до самого реновийского дворца?
Лорд Уилберус подался вперёд, весело ухмыляясь.
— С тех пор, как до нас дошли вести, с ней стало невозможно разговаривать. Ни одна женщина в мире не любит быть правой настолько, насколько моя супруга.
— Меня обсуждаете? — раздался голос виконтессы из-за спины её мужа.
Леди Челейн была высокой женщиной с волосами цвета воронова крыла и цепким взглядом зелёных глаз. Она была настолько же строга, насколько лорд Уилберус — весел.
Честно говоря, из них вышла довольно странная пара.
— Здравствуйте, леди Челейн, — сказала я, сделав шаг к ней, чтобы взять её за руки. — Очень рада Вас видеть.
Улыбка её была сдержанной, но отражалась и в глазах.
— Не могу поверить, Кассия, как тебе удалось убедить отца выпустить тебя из Аровуда?
Я засмеялась, уходя от ответа. Пусть думает, что я действительно каким-то образом уговорила короля.
— Мы с моей наречённой тоже захотели лично увидеть здешнее чудо, — сказал Аэрон, моментально сменив тему и не упустив возможности уколоть Бритона. — Но, похоже, нам стоило подготовиться получше. На постоялых дворах нет свободных мест.
— Вы можете погостить у нас! — воскликнул Уилберус, словно идея была его собственной, а не тщательным расчётом Аэрона. — Непременно.
— Нам неловко вас стеснять…
Аэрон мастерски отыгрывал роль, якобы мы вовсе не хотели навязываться в гости.
— Ну что вы, что вы! Ничуть, — настаивал Уилберус. — У нас есть несколько гостевых комнат. Это будет большой честью для нашей семьи.
Аэрон поднял брови, словно всё ещё сомневался.
— Вы уверены?
Леди Челейн кивнула, едва спрятав улыбку — уж она-то, вероятно, раскусила замысел молодого герцога.
— Мы вас приглашаем.
***
«Домик» семьи Челейн оказался небольшим особняком на берегу моря.
Некогда оттуда открывался отличный вид, но в какой-то момент за последние сто лет вокруг поместья возвели стены в качестве дополнительной защиты от ночных монстров.
Хотя из моей комнаты, что находилась на верхнем этаже, всё-таки было видно кусочек моря и заходящее солнце.
Покои были даже лучше всех тех постоялых дворов, на которых мы оставались за прошедшую неделю, и это можно было считать настоящим благословением свыше, учитывая, что мы собирались задержаться здесь как минимум на несколько дней.
Корабль от Порт-Кельера до Талбина отплыл спустя несколько дней после того, как Риз и Амалия высадились здесь и отправились в Аровуд. Мужчина на пристани сказал, что корабль вернётся через неделю, а то и позже, если капитан захочет провести побольше времени с семьёй.
Я переживала, потому что отец мог узнать о нашем побеге до того, как мы пересечём море. Особенно теперь, когда лорд и леди Делмар в курсе, где мы.
Они собирались уехать утром — хотели вернуться к своим детям в поместье Эверлейн. Они заверили, что мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим, и дали соответствующие указания слугам.
Розовое небо постепенно становилось всё более сиреневым по мере того, как солнце скрывалось за горизонтом. Я стояла у окна, прислонив руку к стеклу, и смотрела на сверкающее море. Огни фей подмигивали, как мерцающие звёзды. Их свет отражался в тёмной воде.
Невероятно… красиво.
Не знаю, как долго я так простояла, но подпрыгнула от неожиданности, когда кто-то постучал в дверь. Встряхнула головой, задёрнула шторы и пошла проверять, кто там.
На пороге стоял Бритон. Он улыбнулся мне, хотя выглядел немного неуверенно.
— Можно войти? — тихо спросил он и оглянулся в коридор, словно хотел убедиться, что никто не заметил его у моей комнаты.
— А это не запятнает мою репутацию? — спросила я и прикусила нижнюю губу, чтобы спрятать ухмылку.
Бритон засмеялся и шагнул внутрь. Сцепив руки в замок за спиной, он остановился в центре гостиной.
Я закрыла дверь, стараясь не шуметь. Напротив были расположены покои Серафины, и я не знала, насколько острый слух был у феи.
После того поцелуя мы с Бритоном ещё ни разу не оставались наедине. Да что там, мы уже больше недели не могли поговорить с глазу на глаз.
И теперь между нами повисла неловкость. Я не знала, что сказать, куда деть руки… Скрестила их на груди, но это показалось мне слишком сурово, поэтому я опустила их, но это уже было слишком… свободно. Я положила одну руку на талию, а другую оставила висеть, надеясь, что это выглядит естественнее, чем ощущается.
Стоило нашим взглядам пересечься, как Бритон тут же опустил глаза в пол.
— Это нелепо, — наконец прервала я молчание. — Мы неделями проводили каждое утро вместе, и то, что мы теперь помолвлены…
Я запнулась, не зная, чем закончить. Засмеялась, встряхнув головой, и потёрла шею свободной рукой.
— У тебя видно море? — внезапно спросил Бритон, подходя к окну и открывая шторы.
Кивнув, я присоединилась к нему.
— Завораживающая красота, согласись?
— Определённо, — тихо ответил он.
Я повернула голову к нему и обнаружила, что он смотрит на меня.
В груди разлилось тепло, а затем распространилось по всему телу, и мои руки и ноги обмякли, не слушаясь. Я снова перевела взгляд на воду, не зная, что сказать.
— Похоже, что Риз и Амалия были правы, — произнёс он. — Насчёт магии.
Сглотнув, я посмотрела ему в глаза.
— Да.
Я застыла, когда он поднёс руку к моему лицу и убрал прядь за ушко. Бабочки кружили в животе, вызывая во мне небывалую лёгкость и трепет.
Недельная щетина покрывала челюсть Бритона, напоминая о том времени, когда он был болен. Это придавало ему опасный вид — словно у него есть тайная сторона: безрассудная, импульсивная. Не такая осторожная.
Она отнюдь не в глубине, а прямо сразу за этим спокойным, сдержанным фасадом. Мне бы хотелось, чтобы он дал волю этой своей стороне… Потому что я сейчас не была такой смелой, какой привыкла себя считать. Я могла убить монстра, но не могла сказать Бритону о своих чувствах.
И теперь, когда стало известно, что мы предназначены друг другу судьбой — по какой-то совершенно бессмысленной причине, — признаться стало намного сложнее.
— Почему ты внезапно стала нервничать рядом со мной, Кассия? — тихо спросил он. — Ты же ничего в этой жизни не боишься.
— Это не совсем так.
Он улыбнулся, словно не поверил ни на секунду.
— Расскажи мне, о чём ты думаешь.
— Я думаю… о будущем.
— О том, как переплыть море? — уточнил он. — Перейти Разлом?
— О нашем браке, — призналась я.
Бритон сглотнул и затем кивнул.
— И что же с нашим браком?
Я разглядывала его несколько долгих секунд, перед тем как набраться духу и выпалить:
— Я не хочу, чтобы это был брак двух хороших друзей. Ну, типа построенный на взаимном уважении, доброте, вежливости…
Его брови взлетели.
— Брак, построенный на дружбе и взаимном уважении? Какой ужас. Врагу такого не пожелаешь.
Я замотала головой, стараясь не засмеяться.
Улыбка отразилась в глазах Бритона, но он попытался её скрыть.
— Так если не вежливости, то чего бы тебе хотелось?
— Тебе честно ответить?
Он понизил голос почти до шёпота:
— Скажи как есть.
— Я хочу любви. Хочу, чтобы ты любил меня, — добавила я, чувствуя себя как никогда уязвимой. — Отчаянно. Целиком и полностью. Как если бы у тебя был выбор и ты бы всё равно выбрал меня, а не потому что так надо, чтобы снять заклятье фей.
На его лице отразилась целая гамма чувств, и все нечитаемые. Спустя долгое мучительное мгновение он покачал головой.
— Кассия…
Я опустила глаза, чувствуя себя ужасно глупо.
— Нелепо, да? Принцессе даже думать нельзя о таких вещах…
Ладонь Бритона легла на мою щёку, приподняв мою голову. У меня не было выбора, кроме как посмотреть в его мягкие глаза.
— Кто сказал, что наше будущее не зависит от нас самих?
Мы смотрели друг другу в глаза, не отрываясь. Мне хотелось сказать ему, что я, кажется, уже влюблена в него… что я безумно рада такому подарку судьбы.
Возможно, он хотел сказать то же самое, но ни один из нас не готов был признаться. Ничего страшного. У нас было время.
По крайней мере, я надеялась на это.
Пока я пыталась убедить себя, что небольшая трусость — это нормально, взгляд Бритона скользнул к моим губам. Этого было достаточно, чтобы кожу начало покалывать от предвкушения. Сердце сжалось, дыхание перехватило.
— Кассия, — тихо произнёс Бритон, наклоняясь ко мне.
Я закрыла глаза в сладком предчувствии, потянувшись навстречу. Я едва не подпрыгнула, когда его губы коснулись самого уголка моего рта. Я ждала, приготовившись к полноценному поцелую.
Я ждала… и ждала…
— Это не то чтобы критика, — прошептала я с закрытыми глазами, — но ты, кажется, промахнулся мимо губ.
Бритон засмеялся, и я открыла глаза.
Он погладил костяшками меня по щеке.
— Если я тебя поцелую, и магия снова устроит шоу, как прошлой ночью, Аэрон догадается, что я здесь, ворвётся к нам и проделает во мне дырку своим мечом. Считай это инстинктом самосохранения.
Я отступила назад, едва не застонав от разочарования.
— Вам надо как-то постараться наладить отношения.
— Он мне не нравится, — упрямо заявил Бритон, притянув меня к себе и сцепив руки за моей спиной, чтобы я не могла никуда сбежать. — А вот ты — очень даже нравишься.
Моё сердце подскочило. Это было не совсем признание в любви, но достаточно близко.
— Ты тоже мне нравишься, — ответила я абсолютно искренне.
Он резко втянул воздух (и я почувствовала это, потому что стояла очень близко), его взгляд снова опустился к моим губам.
— Мне лучше уйти.
— Не обязательно, — ответила я, изогнув бровь.
— Обязательно, — возразил он и неохотно отстранился. — Потому что мы помолвлены. Ты будущая королева Реновы. Я должен заботиться о твоей чести.
Я проводила его до двери.
— То есть раньше тебе не было дела до моей чести?
— Нет, — прямо ответил он, с улыбкой оглянувшись на меня. — В нашу первую встречу ты для меня была вероломной дрейганской принцессой.
Чувствуя лёгкость и веселье, чего со мной уже давно не было — возможно, даже ни разу в жизни, — я в шутку приняла оскорблённый вид.
— Спокойной ночи. — Перед тем как выскользнуть за дверь, он поймал мою руку и поднёс к своим губам. — Увидимся утром.
Я закрыла за ним дверь и осталась одна в комнате, улыбаясь как идиотка. Прижала ладонь к груди и закрыла глаза, представляя тот вечер, когда нам больше не придётся расходиться с пожеланиями спокойной ночи.
29
РИЗ
Никто не обращал особо внимания на командира, вошедшего в обеденный зал с видом человека, выполняющего задание государственной важности. Но я внимательно наблюдал за ним, и его суровое выражение лица с каждой секундой всё больше нервировало меня. Он принёс вести, и сомневаюсь, что хорошие.
В Дрейгане не бывает хороших новостей.
Андер подошёл к моему отцу и склонил голову в ожидании дозволения говорить.
Сколько его знаю, он всегда был тихим, серьёзным и сдержанным. Не помню, чтобы он хоть раз прерывал приём пищи. Я отодвинул от себя тарелку, вмиг потеряв аппетит. Эдвин тоже напрягся. Наши с братом обеспокоенные взгляды встретились.
— Да, Андер? — спросил отец, тем самым давая разрешение обратиться к нему.
Постепенно всё больше придворных посматривали на короля и его рыцаря, разговоры стихали.
— Ваше величество, — мрачно произнёс мужчина, — монстры разрушили Эттингтон, а также Уильямс и Корриган.
По залу пронеслись шепотки.
— Сообщения поступают из городов, граничащих с Разломом. Монстры скапливаются, словно объединяясь в армию.
— Ты уверен? — спросил Эдвин. — Такого раньше не было.
Рыцарь склонил голову.
— Если верить поступающим сообщениям.
— Что с Порт-Кельером? — Амалия едва дышала. — И Талбином?
Рыцарь развернулся к принцессе, проявляя к ней не меньше уважения, чем к моей сестре.
— По нашим сведениям, именно туда они и направляются, Ваше Высочество.
— Сколько им туда добираться? — спросил я, уже поднимаясь с места.
Серьёзное лицо Андера помрачнело.
— Если они продолжат в том же темпе, то доберутся до Порт-Кельера за неделю, плюс-минус пара дней.
Амалия вцепилась в мою руку, её пальцы впились в мою кожу сквозь ткань рубашки.
Кассия.
Отец резко встал, жестом велев Андеру следовать за ним. Мы с Эдвином тут же направились за ними. Амалия быстро нагнала меня, словно переживала, что мы оставим её там томиться в неведении.
Мы быстро шли по коридорам, только один раз притормозили, когда отец остановился, чтобы обратиться к слуге:
— Найди Северина, — приказал король. — Пусть немедленно зайдёт ко мне в кабинет.
— Да, Ваше Величество, — ответил мужчина, низко поклонился и поспешил исполнять поручение.
Когда мы зашли в кабинет отца и расселись, Андер поделился с нами подробностями. Амалия сидела рядом со мной, бледная и притихшая.
Северин появился несколько минут спустя, и отец посвятил управляющего в ситуацию.
— Отправь письма лордам севера, пусть пришлют столько солдат, сколько смогут.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответил Северин. — Я подготовлю письма и немедля отправлю их с гонцами.
— Мы должны бросить все силы на города у Разлома, — произнёс Эдвин после того, как Северин вылетел из кабинета.
— Мой источник сообщил, что помощь уже направлена из Карисета и Брерина в города, расположенные на пути монстров, — сказал Андер. — Также мы можем отправить послания в Гилберт и Эверлейн. У герцога Лейнарда большое войско, и у лорда Кворрена тоже.
Отец кивнул.
— Свяжись с ним и отправь три наших батальона в Иллард, Коутс и Порт-Кельер.
Он в своей стихии. Он знает, как готовиться к битве, и у него всё под контролем. Но Эдвин выглядел встревоженным, и это не ускользнуло от внимания отца.
— В чём дело? — спросил король.
Эдвин поднял руки, как бы заранее извиняясь за то, что собирается сказать.
— Если отправить туда столько людей, Аровуд останется без защиты.
— У нас нет выбора. Угрозу надо подавить, пока она не разрослась. Монстры опасны даже поодиночке. Но если они объединяются… У Дрейгана не будет ни шанса, если мы не дадим должный отпор. — Лицо отца посуровело. — Надо действовать, пока есть возможность. Мы должны уничтожить их.
Незаданный вопрос повис в воздухе. Да, разумеется, мы должны были их уничтожить…
Но как?
Как только Андер покинул кабинет, я развернулся к отцу.
— Понимаю, что это не то, о чём бы ты сейчас хотел слышать…
— Даже не заикайся об этом, — грозным тоном перебил отец. — У меня нет времени выслушивать твои бредни.
— Отец… — попытался вмешаться Эдвин.
— МОЛЧАТЬ! — заорал отец, хлопнув ладонями по столу, отчего Амалия подпрыгнула на месте. — Идёт война. Я не собираюсь слушать сказочки про магию и судьбу. Если бы Риз хотел спасти наше королевство, он бы не стал уводить твою невесту.
С этими словами он покинул кабинет, ясно дав понять, что не желает никого видеть.
Я повернулся к Эдвину.
— Кассия и Бритон сейчас на пути в Порт-Кельер. Или уже там.
Эдвин кивнул. У него был очень усталый вид.
— Знаю. Мы успели поговорить перед её уходом.
— Батальоны будут долго добираться, — отметил я. — Наши люди не успеют туда до атаки. Мы должны спасти Кассию сами.
Брат кивнул.
— Возьми своих ребят, скорей езжайте туда и верните её обратно в Аровуд. Сейчас не лучшее время пересекать Разлом.
— Что нам делать? — Амалия развернулась ко мне. Её голос прозвучал сдавленно от страха, но как бы мне ни хотелось успокоить её, подходящих слов на языке не было. — Если Бритон и Кассия не смогут попасть в Ренову, то как…
— Не знаю, — мягко ответил я. — Возможно, Серафина найдёт решение.
Лицо Амалии чуть посветлело.
— Точно, она же с ними!
— Угу.
— Она ведь защитит их, да?
Я напряжённо кивнул. Я не хотел ей лгать, но по правде говоря, я совершенно не представлял, что может одна фея сделать с ордой чудовищ.
— Через сколько отправляемся? — внезапно спросила Амалия.
Её вопрос застал меня врасплох, и я засмеялся. Это ведь шутка, да? Да конечно шутка!
Амалия сощурила глаза.
— Я еду с вами.
Моё веселье вмиг улетучилось.
— Нет.
— Там мой брат! — резко напомнила она.
— И я верну его сюда.
Она села чуть прямее, вновь облачившись в королевское равнодушие.
— По-твоему, нам разумно разлучаться, если только мы — ты и я, вместе — не даём континенту окончательно разрушиться?
Я посмотрел на Эдвина в поисках поддержки.
Мой старший брат прочистил горло и опустил взгляд от неловкости.
— Эдвин! — воскликнул я.
Он поднял глаза и вздохнул.
— В словах Амалии есть логика, Риз. Пришло время решить, доверяешь ли ты фее и магии, о которой постоянно говоришь, или же, как отец, будешь полагаться только на то, что можешь контролировать сам?
— Да причём тут верю или не верю? — с жаром ответил я и развернулся обратно к Амалии. — Речь идёт о твоей жизни!
Принцесса посмотрела мне в глаза, и я сразу понял, что у неё уже готов ответ. Была на её лице некая решимость, словно она точно знала, что победит в этом споре.
— Что? — опасливо спросил я.
— Единственная причина, почему я до сих пор жива, это потому что ты всегда был рядом со мной, — мягко произнесла Амалия. — Если ты покинешь меня сейчас, кто знает, что со мной может случиться в твоё отсутствие? Риз, если хочешь меня защитить… ты должен взять меня с собой.
Я впился в неё взглядом, чувствуя, как ходят мои желваки.
Амалия смотрела на меня в ответ. Её взгляд был любящим, но непреклонным.
Охваченный ужасом, я сделал глубокий вдох.
— Мы выезжаем на рассвете.
30
АМАЛИЯ
Я пыталась не ёрзать, пока Риз завязывал на мне шнуровку толстого неподатливого кожаного дублета.
Дублет без рукавов был в том же стиле, который обычно носит Риз, но больше походил на доспех, чем на предмет одежды. Не будь он точно по моей фигуре, как корсет, носить его было бы невозможно. А так было почти даже терпимо… пока мне не захотелось потянуться.
Но каким бы он ни был неудобным, я не жаловалась.
— Не скажу, что он совсем непробиваемый, — предупредил Риз, — но может защитить от когтей и клыков.
От этой мысли меня бросило в дрожь. К счастью, Риз в этот момент уже отшагнул от меня, поэтому он не заметил.
По плану мы должны были быстро добраться до Порт-Кельера, опередив армию тьмы. Там найти Бритона и Кассию, после чего немедленно вернуться в Аровуд, оставив батальон, который будет защищать город.
Сама себе я врать не стала: я боялась того, что ждало нас в ближайшие дни. Но мысль о разлуке с Ризом пугала намного сильнее.
Я подошла к высокому зеркалу в углу, осматривая свой наряд. В этом новом тёмно-коричневом дублете, узких штанах и сапогах до колен я была похожа на охотницу. Я сама заплела себе косу, и она болталась за спиной.
Риз подошёл сзади, и наши взгляды встретились в отражении.
— У меня есть для тебя кое-что.
Я оглянулась на него через плечо.
— Ещё один клинок? Не представляю, как я их все унесу.
Он негромко засмеялся, а затем достал золотой обруч и осторожно надел мне на голову.
Изящные металлические завитки обрамляли мой лоб. В центре украшения был большой тёмный аметист — символ моего нового королевства.
— Вот так, — произнёс Риз, глядя с восхищением. — Теперь ты принцесса Дрейгана. Все наши подданные будут узнавать тебя и слушаться каждого твоего слова.
Я развернулась к мужу.
— Я буду осторожна, Риз.
Он кивнул, но в его глазах оставалась нерешительность.
— Нас уже ждут, — напомнила я, беря его за руку. — Не будем заставлять себя ждать.
***
Не припомню, чтобы когда-либо видела Моргана таким радостным. Честно говоря, мне вообще сложно представить, чтобы кто-то с таким предвкушением отправлялся на задание, где мы рисковали встретиться с целой ордой сверхъестественных чудовищ.
Испортить настроение рыцаря могло только одно.
— В смысле Аэрон уехал с Кассией? — возмутился Морган. — Ты отправил его, а меня нет?
— Это не было спланировано, — ответил Риз, крепче сжимая поводья. — Он вызвался добровольцем.
— Ты должен был сказать мне, — не унимался Морган. — Я бы с радостью поехал с ними.
— Я говорю тебе сейчас, — отмечает Риз. — Или мне лучше позвать кого-нибудь другого?
Продолжая бухтеть, Морган забрался на своего скакуна — почти такое же упрямое создание, как и его всадник. Конь мотнул головой, уже готовый сорваться с места.
Я тоже была полна решимости отправиться в путь. День был жарким, особенно в такой тяжёлой одежде. Я промокнула пот со лба, надеясь, что мы тронемся с минуты на минуту.
Чтобы отвлечься, я смотрела, как люди вокруг готовятся к войне. Никогда в своей жизни не видела ничего подобного. Сотни рыцарей и солдат, и все спешно собирались, перекрикивались через весь двор, надевали всевозможные доспехи.
Льюис подвёл свою лошадь к моей кобыле. Он выглядел виноватым. Впервые с момента приезда в Дрейган у людей Риза появилась возможность поговорить со мной без посторонних.
Рыцарь тихо произнёс:
— Ваше Высочество, я хотел бы извиниться перед вами. Мне…
— Я принимаю извинения, — ответила я, слабо улыбнувшись. — Что сделано, то сделано. Не будем ворошить прошлое.
Простив Риза, я простила и его людей. Хотя доверяла им теперь чуточку меньше, чем по пути сюда.
Он кивнул, отвечая скромной улыбкой, словно понимал, что для восстановления былых отношений потребуется время.
Рыцари были одеты в разнообразные доспехи — кто в кожаные, кто в металлические кольчуги. Из-за того, что нам нужно было двигаться быстро и незаметно, никто не надевал на себя ничего увесистого типа лат, хотя Риз говорил мне, что их солдаты обычно тренировались в тяжёлых доспехах.
Все эти люди, которых я поначалу приняла за разношёрстную группу солдат, на самом деле оказались элитными воинами — это были высокопоставленные дворяне, постигавшие искусство войны с малых лет.
Риз — их военачальник. Они подчинялись только ему, Эдвину и королю, никому больше. Каждая семья могла похвастаться личным войском, готовым в любой момент отправиться в бой по команде своего генерала. По завершении нашей миссии они возглавят собственные батальоны.
Полагаю, в былые времена в Ренове тоже было нечто подобное. Но мы так давно ни с кем не воевали, что я имела очень смутное представление о том, как это было у нас устроено. Бритон, наверно, знал побольше. Его всегда захватывали книги о военных стратегиях и тактиках, пусть даже сам он никогда не горел желанием сражаться.
Из всех людей Риза похвастаться титулом не мог только юный Кейб, но это только из-за возраста и наличия старшего брата, а не из-за происхождения. Через несколько лет он станет вторым командующим войска после Брейта.
Парень заметил, что я разглядывала его, и нерешительно улыбнулся. Я знала, что у него доброе сердце и что ложь тяготила его сильнее других. Я ответила ему улыбкой. Пусть знает, что я не держу на него зла. Пусть лучше думает о делах насущных — например, о том, как остаться в живых.
Мы уже готовы были отправляться, когда двери во двор, где мы собирались у казарм, распахнулись, и выбежал разгневанный отец Риза. Мужчины оглядывались, не привыкшие видеть своего короля в таком состоянии.
Эдвин с раздосадованным видом спешил за ним.
— РИЗ! — взревел Его Величество.
Как бы все ни были взволнованы перед отправлением на миссию, но всеобщее внимание вмиг оказалось приковано к королю и его сыновьям. Во дворе повисла жуткая тишина.
Риз с каменным лицом смотрел на отца. Он спустился с коня и передал поводья конюшему. Очевидно, он не знал, чем вызвано недовольство короля, и не спешил выдавать информацию, о которой король, возможно, ещё не в курсе.
— Кассия не в поместье Аэрона, — зарычал король Иган. — По словам его управляющего, они приехали всего на одну ночь, собрали вещи для долгой поездки и на рассвете отправились в сторону юга.
Риз кивнул.
— Всё верно.
Король проскрежетал сквозь зубы:
— Где сейчас твоя сестра?
— Если всё идёт по плану, то вчера вечером она должна была прибыть в Порт-Кельер.
Король Иган выдал тираду проклятий, настолько мощную, что я бы даже впечатлилась, если бы не была так смущена.
— Кассия согласилась заключить политический брак с наследным принцем Реновы, — совершенно невозмутимо добавил Риз. — Триндон и Аэрон сопровождают её и Бритона.
Король отвернулся, прижав руку ко лбу. Как бы его не хватил удар от всех этих волнений. Представляю, как сейчас раскалывается его голова.
— Мы едем за ними, чтобы вернуть их сюда, — продолжил Риз. — Если Андер прав насчёт траектории движения монстров, то мы сможем их опередить.
Король обернулся, качая головой, словно жалел о существовании Риза.
Как вдруг его взгляд упал на меня.
И остановился.
Он сощурил глаза, начиная подозревать, что мы задумали. Его лицо побагровело. Медленно, он развернулся к своему второму сыну и нарочито спокойно спросил:
— Ты же не собираешься брать жену на поле боя, Риз?
Риз на секунду оглянулся на меня, перед тем как ответить отцу:
— Амалия едет со мной. Это не обсуждается.
Король Иган разразился смехом. Это был истерический хохот. Я даже начала сомневаться в его здравом уме. Возможно, последние события расшатали его психику. Несколько секунд спустя он взял себя в руки. Во дворе стояла мёртвая тишина, только лошади фыркали и топали копытами.
— Я не дам тебе забрать реновийскую принцессу, — заявил король ровным тоном, в котором не было ни капельки эмоций. — Она слишком ценна. Ты хоть понимаешь, что будет с Дрейганом, если мы её потеряем?
Меня покоробил его выбор слов. Я что, сундук с золотом или клочок земли, взятый осадой?
Словно почувствовав моё недовольство, Эдвин посмотрел на меня и едва заметно качнул головой, как бы говоря, что лучше мне не вмешиваться в их спор.
Я скрестила руки и прикусила язык.
Риз попытался возразить:
— Магия…
— Да плевать мне на твою чёртову магию! — прогремел Иган и тут же отступил назад, делая глубокий вдох, чтобы успокоиться. Вернув самообладание, он сказал: — Я не прошу тебя как отец. Я приказываю тебе как король. Девчонка останется здесь.
Риз был на грани того, чтобы наброситься на отца на глазах у половины армии, и это была бы очень некрасивая сцена.
Моя кобыла нервно переминалась с ноги на ногу, ей не нравилась эта напряжённая атмосфера. Я погладила её по шее, пытаясь заверить, что всё будет хорошо… хотя сама в этом не была уверена.
— Я присмотрю за Амалией, — заявил Эдвин, вмешавшись в разговор. Он встал между Ризом и отцом, как бы создавая барьер. Затем посмотрел на Риза: — Клянусь, я позабочусь о том, чтобы с ней ничего не случилось.
Риз проигнорировал Эдвина, продолжая смотреть на отца. Его ноздри гневно раздувались.
— Время идёт, день не вечен, — продолжал Эдвин. — Уезжай прямо сейчас и привези Кассию. Я буду защищать Амалию. Даже ценой своей жизни, если потребуется.
Взгляд Риза остановился на мне, умоляя понять.
Я медленно спустилась с лошади, чувствуя на себе сотни глаз.
— Я останусь, — объявила я во всеуслышание.
Риз быстро сократил расстояние между нами и прижал меня к своей груди.
— Я вернусь так быстро, как только смогу, — поклялся он мне на ухо. — Прости.
— Да, понимаю. — я выдавила улыбку, пытаясь казаться храброй. — Со мной всё будет в порядке.
— Слушайся Эдвина, — тихо добавил он. — Если понадобится совет, обращайся к нему. Ему можно доверять.
— Пожалуйста, поторопись, — попросила я, отстраняясь. — И будь осторожен.
Если я поцелую его, моё сердце не выдержит, поэтому я просто сжала его ладонь. Риз смотрел на меня с той же тревогой, которую я ощущала в груди. Его челюсть дёрнулась, словно он хотел сказать что-то ещё.
— Иди, — прошептала я.
Отступив, Риз прижал кулак к сердцу и попрощался формальным поклоном, отчего у меня сдавило горло.
Задержав на мне взгляд, он взобрался на коня.
И вот за считанные мгновенья Риз и его люди выехали за ворота и скрылись из виду. Топот их копыт затерялся в шуме оставшихся рыцарей, собирающихся в путь.
Я простояла так ещё несколько минут, чувствуя себя совершенно потерянной среди незнакомцев, которым я не доверяла, посреди королевства, которое мне было едва знакомо. Я чувствовала на себе тяжёлый взгляд короля, но держала спину ровно, не желая показывать слабость.
— Идём в замок, — мягко произнёс Эдвин, направляя меня к дверям. — Подальше от любопытных глаз.
Я благодарно взглянула на брата Риза и позволила ему увести меня со двора.
31
КАССИЯ
Я шла по берегу. Мои ступни утопали в мягком, влажном песке. Летнее солнце обжигало плечи. Ветерок дарил приятную прохладу и приносил с собой солёный запах моря. Дети, громко визжа, играли среди хлещущих волн. Взрослые болтали, смеялись, словно у них не было никаких забот. Если закрыть глаза, можно было подумать, будто я оказалась в каком-то совершенно другом королевстве.
Бритон и Триндон плыли на самодельном плоту, делая вид, будто они умеют рыбачить. Других дел у нас нет, поэтому весь вчерашний день они неуклюже бросали сеть, купленную у городского торговца.
Это было похоже на самый настоящий выходной день — я о таких читала в книжках. Страх, что отец придёт за нами, постепенно сходил на нет, и прямо сейчас я чувствовала себя так, будто мне не о чем беспокоиться в этой жизни.
Скоро вернётся корабль, что отвезёт нас в Талбин, а затем мы доберёмся до Реновы. Там останется только доехать до столицы, где Бритон объявит меня своей королевой.
— Кассия! — закричал Триндон, поднимая вверх извивающуюся рыбу, чья блестящая серебристая чешуя переливалась на солнце. — Смотри, кого мы поймали!
— Осторожно! — достаточно громко предупредил Бритон; даже я слышала его с берега. — Ты сейчас её уро…
И в этот момент рыба вырвалась на свободу. Триндон, вскрикнув, попытался поймать её, но та выскользнула из его рук и с шумным всплеском скрылась под водой.
Я засмеялась, глядя на них и радуясь, что мой брат и жених так хорошо поладили.
Чего не скажешь об Аэроне… Рыцарь был слишком замкнутым и холодно вёл себя даже с теми, кто был ему небезразличен. Ему нужно больше времени, чтобы принять Бритона.
Внезапный детский крик со стороны пляжа привлёк моё внимание. Это был не радостный возглас, какие раздавались тут всё утро, а вопль боли.
Маленькая девочка с раскрасневшимся лицом бежала из воды, размахивая руками и плача. Мама поймала её в свои объятья, толпа быстро окружила их. Все обсуждали произошедшее, предполагая, что она просто наступила на острый камень.
Что ещё могло случиться? Она не заходила в воду далеко, всего по колено.
Но тут раздался ещё один визг, теперь уже позади меня. Я обернулась и увидела, как женщина пятится от берега, указывая куда-то на песок. Там лежало нечто размером с тыкву, не больше. На свету был виден тёмно-синий, почти прозрачный пузырь, солнце отбрасывало блики на его скользкой поверхности.
Внезапно всё больше и больше этих неизвестных существ стало вымывать на берег. Каждая лёгкая волна выбрасывала по несколько штук.
Люди оттаскивали детей от воды, убегая к сухому песку. Те, что были на плотах, стремительно гребли к берегу, опасаясь оставаться во власти стихии.
Существа, высыхая, начинали испаряться, а волны приносили всё больше новых.
Чем бы они ни были, они явно появились из Разлома. Порождения проклятого моря.
Триндон и Бритон вытащили плот на берег, действуя максимально быстро, чтобы не задерживаться близ воды дольше необходимого.
— Это монстры из Разлома, — сказала я Триндону. — Они растворяются от солнечного света.
Брат бросил взгляд на море. Возможно, как и я, он почувствовал себя жестоко обманутым всей этой внешней безмятежностью.
— Но я думал… Я был уверен, что Риз и Амалия исцелили море. Я был здесь… Своими глазами видел. Вечная ночь прошла и…
Триндон качал головой, выглядя крайне встревоженным.
Взгляд Бритона остановился на девочке и её обеспокоенных родителях.
— Надо отвести её к Серафине.
Молча кивнув, мы пошли к девочке. Пришлось проталкиваться через любопытствующую толпу, чтобы добраться до неё. Мать покачивала плачущую дочку, пытаясь её успокоить. Мужчина, стоящий ближе всего к ним, с подозрением покосился на нас.
Я неловко улыбнулась.
— Меня зовут Кассия, а это мой брат Триндон.
Мужчина окинул нас недоверчивым взглядом.
— Что вам нужно от моей пострадавшей племянницы?
— Мы гостим в поместье неподалёку отсюда, — сказала я, не ожидав такой злобы в его голосе. — Идёмте с нами. Возможно, мы сможем ей помочь.
— Это был монстр из Разлома, — раздражённо ответил мужчина, махнув на желеобразное существо, выброшенное на песок прямо перед нами. Оно уже шипело на солнце. — Нам остаётся только надеяться, что его яд не смертелен.
На последних словах его голос дрогнул, выдавая всю глубину его страха.
Мужчина рядом вышел вперёд, нервно глядя на меня.
— Это принцесса, Абнер. Я видел её однажды в Аровуде. Идите с ней. Возможно, у них есть лекарства, которыми они не делятся с простым народом.
От его слов толпа недовольно зароптала.
Я хотела было возразить, но поняла, что ничего хорошего этим не добьюсь. Пускай мы всю жизнь только и делаем, что пытаемся спасти наш народ, но чем я это докажу?
Да и не время сейчас объяснять.
Триндон, похоже, тоже хотел высказаться, но я качнула головой.
Мужчина забрал плачущую девочку из рук матери и саму женщину тоже поднял на ноги. Её лицо побледнело от страха, слёзы на щеках блестели в свете солнца.
Мои глаза тоже начало пощипывать, но я быстро проморгалась, не желая выказывать слабость на глазах подданных. Они должны верить, что мы сильны и непобедимы.
Бритон потребовал, чтобы зеваки расступились и пропустили нас. Мы направились в поместье.
***
Бритон и Триндон остались с девочкой и её семьёй, пока я бросилась наверх к покоям Серафины. Фея проводила там почти всё время, что мы находились в Порт-Кельере, и спускалась только поесть. Полагаю, ей просто утомительно было слушать вечные перепалки Бритона и Аэрона, и в этом я её прекрасно понимаю.
Я настойчиво постучала в дверь.
— Серафина, нам нужна твоя помощь! — И тут же поспешила добавить: — Пожалуйста.
Она открыла через секунду.
— Что случилось?
Я вкратце рассказала ей о произошедшем, и она прямо у меня на глазах сменила облик и побежала вниз по лестнице. Мне понадобилась секунда на то, чтобы отмереть (я ещё не привыкла к такому открытому проявлению магии) и бросилась следом.
Когда она вошла в комнату, все резко замолчали. Только стоны девочки нарушали тишину: они звучали тише, скорее как жалобное мяуканье, разрывающее мне сердце.
— Ох, Изабелла, — воскликнула Серафина, как будто уже была знакома с девочкой, — как это тебя угораздило?
Девочка повернула голову к фее. Её красные заплаканные глаза распахнулись, узнавая. Она громко всхлипнула.
— Больно.
— Верю, — ласково ответила Серафина. — Я заберу боль, но ты должна сидеть неподвижно. Сможешь?
Девочка кивнула, храбрясь.
Я вздрогнула при виде ноги девочки. Ступня опухла и покраснела. Не представляю, что бы мы делали без Серафины.
Сомневаюсь, что мы смогли бы ей чем-то помочь.
Серафина положила ладонь на ступню девочки, и из пальцев феи полилось золотистое свечение. Девочка закричала от боли. Серафина поморщилась.
Мама девочки ахнула. Дядя хотел оттащить Изабеллу подальше. Триндон удержал его, сказав, что надо позволить фее сделать своё дело.
Даже я не могла перестать пялиться, хотя уже не первый раз видела магию Серафины.
— Уже почти всё, — пообещала Серафина девочке, хотя сама, казалось, тоже была на грани слёз.
Через несколько секунд на лице девочки отразилось облегчение. Она тихо расплакалась в маминых объятьях.
Серафина отступила в сторону. Она выглядела изнурённой.
— Я нейтрализовала действие яда. С ней всё будет в порядке.
— Ты… — запнулся дядя девочки, сощурив глаза на Серафину. — Ты…
— Да, — ответила Серафина, настороженно глядя на него. — И я только что спасла девочку, поэтому попрошу не изливать на меня свою ненависть.
Я моргнула, обескураженная. Что-то было не так, но я не могла понять, что именно.
Внезапно появился Аэрон. Он заслонил Серафину, встав между ней и мужчиной.
— С девочкой всё хорошо. Вам лучше уйти.
— Аэрон! — тихо одёрнула я.
Он посмотрел на меня с непреклонным видом, из-за чего у меня сложилось впечатление, будто все в этой комнате знают что-то, чего не знаю я.
Я оглянулась на Бритона, и мне малость полегчало. Принц недоумевал так же, как и я.
Дядя выдернул девочку с колен матери, не сводя глаз с феи. Затем развернулся ко мне, словно в последний момент вспомнил о приличиях, и поклонился.
— Благодарю, Ваше Высочество.
— Я ничего не сделала, — тихо ответила я. — Если вы благодарны, скажите это той, кто спас девочку.
Мужчина поджал губы в жёсткую линию. Он повернулся к Серафине, смотрел на неё долгим тяжёлым взглядом… и затем просто ушёл. Мама девочки пошла за братом, но затем нерешительно оглянулась.
Она медленно подошла к Серафине. Лицо феи расслабилось.
Женщина склонила голову.
— Спасибо Вам, правда. Мы очень Вам благодарны. Просто мой брат… он…
— Я понимаю, — мягко ответила Серафина.
Женщина кивнула. Она словно бы хотела сказать что-то ещё, но в итоге спешно покинула комнату. Бритон и Триндон пошли за ними, чтобы проводить к выходу.
— Серафина… — произнёс Аэрон, как только мы остались втроём.
— Я в порядке, — сказала она, не желая обсуждать произошедшее. — Просто устала. Мне надо прилечь.
Она ушла, а я всё никак не могла избавиться от чувства, что упустила нечто важное.
32
СЕРАФИНА
Стук в дверь не стал для меня неожиданностью, как и мужчина на пороге.
Прошло уже несколько часов с того момента, как я исцелила ту девочку, но я всё ещё чувствовала себя уставшей. Исцеление даётся намного проще, когда можно вытянуть магию из окружающего пространства. Кто бы мог подумать, что использовать внутренний резерв настолько изнурительно.
— Прости, — произнёс Аэрон.
— Ты о чём?
Я открыла дверь шире, приглашая его в комнату.
— Ты исцелила племянницу того мужчины, а он отплатил тебе за это страхом и отвращением.
Он вошёл внутрь и закрыл за собой дверь.
Если честно, реакция того мужчины сильно ранила. Он ненавидел меня, боялся, винил во всех грехах. Казалось бы, я избавила его племянницу от яда, но он повёл себя так, будто я же и натравила на неё тех монстров.
Нет, конечно, я его понимаю. Феи создали Разлом, из-за которого столько бед обрушилось на их земли. Кого ещё им винить?
— А ты-то за что просишь прощения? — спросила я, не принимая извинений.
— Когда мы впервые встретились, я испытывал к тебе то же самое.
Я развернулась к Аэрону, даже не пытаясь изобразить удивление. Это не стало великим открытием ни для кого из нас. Я видела его реакцию так же отчётливо, как и на лице дяди девочки.
— А сейчас? — спросила я, хоть в этом и не было необходимости, ведь мы оба знаем, что он чувствует ко мне.
Его страх и ненависть сменились раздражением и любопытством — порой даже испытываемым одновременно.
— Скажи мне, почему ты прячешься? — сменил тему Аэрон. — Ты почти не выходишь из комнаты с тех пор, как мы сюда приехали.
Он был прав. Я пряталась все эти дни. А если точнее, избегала его.
— Твоя ревность видна любому человеку невооружённым глазом. — Я подошла к окну. — Представь, насколько сильно я её ощущаю.
Через окно я видела огни городских факелов. Они горели в каждом доме, из каждой постройки, на всех улицах, на высоких каменных стенах.
К счастью, дрейганские источники горючего, добываемого не из растений или животных, не пострадали от проклятья. Не знаю, что бы они делали, если бы запасы топлива в северных горах вдруг истощились.
— Я не ревную к реновийскому принцу, ты же знаешь, — фыркнул Аэрон. — Я просто не могу поверить, что ты выбрала для Кассии такого слабака.
Это правда. Он не ревнует, не в прямом смысле. Но между ними неприкрытая вражда.
Я вновь развернулась лицом к рыцарю.
— Его выбрала не я. Его выбрала магия. Не надо меня в этом винить.
В комнате повисла тишина. Будь мы мало знакомы, подумала бы, что он разозлился. Но он казался задумчивым.
— Ты выжата как лимон, — отметил он спустя несколько долгих секунд.
— Да.
— До сих пор?
— Использование магии здесь быстро истощает, — призналась я. — Вот почему ты потерял сознание после того, как исцелил меня. Просто… здесь всё не так. Неправильно.
После очередной паузы он спросил:
— Что произошло той ночью в лесу?
— Магия откликнулась на Бритона и Кассию. Почему ты спрашиваешь? Ты же видел, как это было с Ризом и Амалией.
— Я не об этом, — нетерпеливо возразил он. — Ты сказала, что монстры тебя не тронут, а в итоге я нашёл тебя, лежащую без сознания на земле.
Расстроенная, я провела рукой по волосам. Мне не хотелось об этом говорить. Но я понимала, что это только вопрос времени, когда Аэрон захочет получить ответы.
И честно говоря, я удивлена, что он так долго тянул.
— Какое это имеет значение? Всё закончилось хорошо.
Аэрон пересёк комнату.
— Серафина, если ты хочешь ехать с нами, мне важно, чтобы я мог тебе доверять. Ты не послушалась меня той ночью, а теперь самым наглым образом уходишь от ответов.
— Ты ошибочно полагаешь, что имеешь надо мной какую-то власть. — Я шагнула ближе, чувствуя исходящее от него недовольство. — Это не так.
— Что произошло? — повторил Аэрон жёстким, как холодное лезвие клинка, тоном. Но под внешним раздражением скрывалось искреннее беспокойство, и я его чувствовала. — Расскажи мне.
Беспокойство Аэрона напрягало меня больше, чем его злость. Я засмеялась, словно он раздувает из мухи слона. Протянула руку, чтобы смахнуть пылинку с его дублета, и кокетливо ответила:
— Знаешь, рыцарь, ты такой красивый, когда злишься.
Аэрон перехватил моё запястье и отодвинул руку от себя. Сощурил тёмные глаза, изучая меня чересчур пристально. Моё сердцебиение набрало скорость, тело естественным образом откликалось на прикосновение Аэрона, независимо от моей воли.
Затем рыцарь шагнул ко мне, всё ещё держа за руку. Я была вынуждена попятиться.
— Отпусти, — сказала я, чуть потянув на себя запястье.
— Перестань прятаться от меня. — Он загонял меня в угол, как пастушья собака овечку, и остановился, только когда мои плечи коснулись стены. — Я не уйду, пока ты не расскажешь.
На этот раз я дёрнула запястьем посильнее. Аэрон отпустил мою руку, но увеличивать расстояние между нами не собирался.
— Второй монстр застал меня врасплох. Я споткнулась и упала. — Мне было неловко это говорить, щёки горели. — Доволен?
— Отчасти. — Глаза Аэрона сверкнули нехорошим весельем. — Тебе стыдно за это, да?
— Я едва не померла в проклятом лесу из-за своей неуклюжести. Конечно, мне стыдно.
Ни за что не признаюсь ему, как меня испугала проклятая магия. Я чувствовала её отовсюду, она пыталась соединиться с моей собственной магией… это было жутко. Аэрон чувствует, как мне стыдно за проявленную слабость, но пусть лучше думает, что всё дело в неуклюжести.
Фыркнув, Аэрон покачал головой.
Рыцарь всегда казался мне симпатичным, но что-то в этой его усмешке было особенно притягательным. Я внезапно остро ощутила, как близко друг к другу мы стоим. Возможно, это слабость, но я уже больше ста лет не была так близко ни с одним мужчиной, тем более таким привлекательным, как Аэрон.
И я определённо не одна такая под влиянием момента. Я чувствовала, как в Аэроне нарастает желание и вместе с тем злость на самого себя из-за этого желания.
Его это странное притяжение радовало не больше, чем меня, но невозможно было отрицать, что оно есть. Оно постепенно развивалось с первой нашей встречи.
— Хочешь поговорить о своей магии? — спросила я, пока мысли не потекли в опасном направлении. — Ты использовал её той ночью.
Словно бы нехотя, Аэрон не сразу ответил. Он долго, задумчиво смотрел на меня. И моё сердце из-за этого забилось чуточку быстрее.
После затянувшейся паузы он отступил назад, давая мне возможность вдохнуть полной грудью.
— Да.
— Чувствуешь её сейчас? — допытывалась я. — Сможешь повторить?
Пару секунд спустя он мотнул головой.
— Не думаю.
— Тебе надо практиковаться, — сказала я и отвернулась к окну, делая вид, что нисколечко не взволнована. — Исцеление — это дар. Даже если это всё, на что ты способен, для окружающих это уже будет великое счастье.
— Сомневаюсь, что магия отзовётся.
— Я тебе помогу, — сказала я, оглянувшись.
Рыцарь смотрел на меня несколько долгих секунд, и эта порочная красивая ухмылка играла на его губах.
— Думаю, я бы хотел заняться с тобой кое-чем другим, Серафина.
Я на мгновение забыла, как дышать, и волна жара пронеслась по телу.
Не успела я придумать достойный ответ, как десяток труб прогудели сигнал тревоги в ночи. Тут же послышались крики вдалеке, от которых побежали мурашки по коже.
Мы с Аэроном бросились к окну. Жаль, что я не отличаюсь хорошим ночным зрением. Я прищурилась, вглядываясь в темноту. И затем увидела, как нечто приближается к городским стенам, и схватилась за рукав Аэрона.
— Что это такое?
Это что-то явно было не одно. Они двигались как единое целое, точно рой разъярённых пчёл, окруживший город.
— Аэрон? — позвала я, переживая за местных жителей.
Рыцарь направился к двери, на ходу обнажая меч.
— Порт-Кельер атакован.
33
КАССИЯ
Я рассеянно листала книгу, пока Бритон с Триндоном играли в «Эшелон» на доске, найденной в углу библиотеки. Мы все пытались забыть то, что произошло на берегу.
Казалось, что действие магии, откликнувшейся на Риза и Амалию, таяло. Тёмные твари снова пытались напасть. Как будто рана не зажила до конца и теперь вновь воспалилась.
Видимо, Серафина была права, и существовал только один способ по-настоящему исцелить эти земли.
Я улыбнулась, услышав, как тихо выругался Триндон. В кои-то веки Бритон победил в игре.
Служанка зашла в комнату, остановилась возле меня и выжидательно посмотрела. Я отложила книгу в сторону, всё равно не получалось на ней сосредоточиться.
— Не желаете чаю, Ваше Высо…
Её прервал на полуслове сигнал труб, разнёсшийся по городу.
Мы переглянулись, понимая, что означало такое предупреждение. Триндон мигом подскочил, случайно снеся несколько фигур с игральной доски.
— Что это? — спросил Бритон. Он тоже встал, но, очевидно, не знал, что происходило.
— На город напали. — Я выбежала из комнаты. Сердце билось как бешеное. — Все дееспособные мужчины и женщины, кто может стрелять, должны подняться на стены.
«Всё нормально, такое бывает», — напоминала я себе.
Но меня охватило зловещее предчувствие. Я чуть ли не физически ощущала подступающее к городу зло, бегом поднимаясь по лестнице и тяжело дыша на последних ступеньках.
Аэрон и Серафина вылетели из её покоев.
— Ты будешь сражаться? — спросил Аэрон, увидев меня. Судя по его лицу, он бы этого не хотел.
— Я всегда сражаюсь.
С чего вдруг он вообще спросил?
Нахмурившись, рыцарь скосил взгляд на Серафину.
— В чём дело? — спросила я, напрягшись ещё сильнее.
— Это не обычное нападение. — У него был встревоженный вид. — А ты слишком важна.
Холодок пробежал по моей спине, вызывая мурашки.
— В смысле не обычное?
Серафина схватила меня за руку и, затащив к себе в покои, едва ли не силой поволокла к окну. Я уже видела огни факелов, двигающиеся в ночи: люди бежали к стенам.
— Что? — Я пыталась разглядеть хоть что-нибудь в безлунной ночи. — В этой темноте ни зги не ви…
Я ахнула. Тьма приближалась. Её движение было едва различимо, но не оставляло сомнений: к стенам подступала не парочка монстров. И даже не несколько сотен.
Нас окружали тысячи тварей.
Кровь стучала у меня в висках, и время словно бы замедлилось. До меня смутно доносились голоса Аэрона, Триндона и Бритона.
— У меня есть идея, — сказал Триндон.
Я обернулась. Мне уже не нравился его странный тон.
— Какая?
Он посмотрел на меня, а затем на Бритона. И качнув головой в мою сторону, сказал ему:
— Поцелуй её.
Брови Бритона взлетели. Серьёзное лицо Аэрона помрачнело ещё больше.
— Скорей же, — нетерпеливо добавил Триндон, указывая на окно. — Вы исцелили лес. Может, это поможет отогнать монстров.
Мне было страшно. Как можно взять и поцеловаться по приказу? Да ещё и на глазах у моего брата, Серафины и Аэрона?
Серафина покачала головой.
— Это не сработает.
— Почему? — возмутился Триндон. — В лесу же сработало.
— Ты ничего не понимаешь в магии. — Фея вздохнула, словно Триндон был её учеником, невнимательно прочитавшим задание.
Брат снова развернулся к Бритону.
— Попытаться всё равно стоит. Ну же.
На лице Бритона отражалась та же самая неловкость, какую в этот момент чувствовала я. Он прочистил горло и пересёк комнату, остановившись передо мной.
— Если ты против, я не стану, — тихо произнёс он.
— Всё в порядке, — ответила я, избегая его взгляда.
Все пялились на нас, ждали, что мы сейчас за две секунды спасём весь город. Это давление только усиливало общую неловкость.
Бритон наклонился, чуть помедлив, перед тем как наши губы соприкоснулись. Он чмокнул меня и тут же отстранился.
— Если уж пытаться, то по-настоящему, — прокомментировала Серафина.
Бритон сглотнул и посмотрел на меня, как бы спрашивая разрешения. Я кивнула, сжимая кулаки по бокам.
Он поцеловал меня вновь, но совершенно нерешительно. Может, это и выглядело как поцелуй, но на самом деле это было не более чем прикосновение губ, длившееся несколько секунд.
Триндон, выглянув в окно, разочарованно покачал головой.
— Не сработало.
— А я предупреждала, — сказала Серафина. — Магию не обманешь.
— Значит, будем сражаться, — нетерпеливо бросил Аэрон.
— Я могу стрелять. — Бритон отступил от меня с заметным облегчением. — И вполне неплохо.
Аэрон начал с ним спорить, но кронпринц Реновы стоял на своём.
Я не стала вмешиваться.
— Мне нужен лук.
Всё ещё смущённая и немножко злая на Триндона, я отвернулась от окна и вышла из комнаты. Пока я шла, мысли свернули к более важным вещам.
Мы должны выдержать осаду. Если чудовища переберутся через стены, нам всем конец.
Лук и колчан лежали в моих покоях, уже почти забытые. Всю неделю я ими не пользовалась. Слишком расслабилась.
Закинув колчан на плечо и, молясь, чтобы у местных стражников хватило стрел, я выбежала из комнаты. Бритон догнал меня. У него были только меч и кинжал, которые я дала ему как узнику нашей семьи.
— Тебе необязательно сражаться, — мягко произнесла я. — Ты будущий король. Ты нужен Ренове.
Он покачал головой.
— Какой из меня король, если я буду бросать людей при первых признаках опасности?
— Они не твои подданные, — слабо возразила я, торопливо спускаясь по лестнице.
— Но это твои люди, и им грозит опасность. Я не могу сидеть в укрытии и бездействовать.
Я остановилась на первом этаже, посмотрев на своего жениха. Бритон казался спокойным, вот только глаза выдавали тревогу.
Его ладонь легла на мою руку.
— Я понимаю, что ты волнуешься за меня, особенно после случившегося в лесу. Но я правда тренировался и с мечом, и с луком. Да, меня не увлекало это так, как брата и кузена, потому что я не понимал, зачем это нужно, если в королевстве царят мир и благоденствие. Но обещаю, мой недостаток опыта восполнит моя решимость.
— Лучше обещай мне, что будешь осторожен.
— Обещаю, — произнёс он. Его светло-карие глаза были полны серьёзности и искренности. Поэтому в итоге я кивнула.
— Хорошо.
***
Во дворе мы увидели столпотворение.
Бритон, в доспехах и с луком, поднялся следом за мной по узкой лестнице, ведущей на крепостную стену.
Масло текло по желобу по внешней стороне стен, под самым парапетом. Его поджигали, чтобы создать огненное кольцо, которое будет отпугивать подбирающихся к городу монстров. А лучникам оставалось только отбиваться от летающих тварей в небе.
К счастью, существовало всего два вида крылатых монстров: ренариллы, покрытые чёрной шерстью и похожие на летучих мышей, и драконоподобные кориверны с крепкой чешуёй, которую было очень сложно пробить. Даже их крылья были защищены, из-за чего считалось, что с ними почти невозможно справиться. Но, слава небесам, они встречались крайне редко.
— Ренариллы почти незаметны в ночи, — предупредила я Бритона, глядя в тёмное небо. — Но их укусы не смертельны, если только они не нападут на тебя стаей. Даже если пропустим несколько, горожане, неспособные сражаться, вполне могут спрятаться от них в домах.
Я натянула тетиву, заметив одного ренарилла, подлетевшего близко к огненному кольцу, и выпустила стрелу. Тварь камнем ухнула вниз.
Я же снова повернулась к Бритону.
— Главным образом нам надо высматривать коривернов. Они большие. Дай им возможность, они и стену снесут. У них есть только одно слабое место — мягкий участок между туловищем и крыльями, непокрытый чешуёй. Если попадёшь в другое место, стрела просто срикошетит.
Бритон мрачно кивнул. Его лицо освещали огни факелов, и на нём была написана решимость. Он поднял лук, заметил ренарилла, выстрелил… и промахнулся.
Невозмутимо повторил. Но на этот раз уже попал в цель.
Посмотрел на меня и мрачно улыбнулся.
— Одним меньше.
Я развернулась к орде, окружившей город.
Осталось ещё несколько тысяч.
***
Часы медленно тянулись. Я не думала ни о чём, только сосредоточенно наводила прицел на одного ренарилла за другим. Их были сотни, они окружали город. Пока что монстры не рисковали пересекать огненный круг. Хоть бы так и дальше оставалось. Я переживала, что они могут решиться на это ближе к рассвету, когда времени останется мало.
Я отгоняла от себя все эти тревожные мысли. Планомерное же истребление монстров успокаивало. Я была сфокусирована на текущей задаче. Страх притупился, ситуация даже казалась терпимой, но руки так устали, что сил стрелять уже не было.
Однако я каким-то образом всё продолжала и продолжала сражаться наряду с измождёнными стражниками и рыцарями.
— Сделайте перерыв, принцесса, — произнёс один из местных рыцарей за моей спиной, хотя я никому не представлялась. — Попейте водички.
Я обернулась к нему, опуская лук. Слишком усталая, чтобы спорить, я кивнула.
Я схватила Бритона за руку, испугав его.
— Идём, — сказала я. — Пришло подкрепление, у нас есть время на передышку.
Принц кивнул, он тоже выглядел изнурённым.
Я прошла вдоль стены к лестнице, ведущей в город. Несмотря на ночной холод, пот стекал по моему лбу. Я заправила за уши выбившиеся прядки, но надолго они там не задержались и снова стали липнуть к лицу.
Воздух был пропитан запахом масла и дыма с солёными нотками морской воды неподалёку. Крики как людей, так и монстров не стихали ни на секунду.
Молодые пажи сновали туда-сюда, пополняя запасы стрел, но лучники всё равно расходовали их быстрее. Мы передали им то, что у нас осталось.
Скорее всего, у кузнецов и оружейников уже заканчивались материалы. Сколько часов осталось до рассвета? Четыре? Пять?
Я чувствовала, как дрожали мои ноги, пока спускалась по лестнице. Я крепко вцепилась в перила, чтобы удержать равновесие. И всё равно в какой-то момент оступилась.
— Осторожно! — выдохнул Бритон, успев схватить меня за руку прежде, чем я свалилась с лестницы.
Я держалась за него ещё несколько секунд, и только потом отстранилась, заверив, что всё в порядке. Мы уже почти спустились, когда раздалось сразу несколько криков со стены.
— Кориверн! — заорал кто-то.
— Он прощупывает границы! — выкрикнул другой.
— Нет, — прошептала я. Ужас сжал мои внутренности в ледяных тисках. Мы с Бритоном бегом понеслись обратно, позабыв про усталость.
Как только мы добрались до верха, чудовище пикировало прямо перед нами. Поток воздуха от взмаха его гигантских крыльев потушил несколько факелов. Пламя над горящим маслом припало, но тут же восстановилось. Монстр тёмным пятном пролетал на фоне почти чёрного неба. Страх пробрал меня до костей.
Бритон попятился.
Как и с тирейтами, зловещее присутствие коривернов ты чувствуешь сразу. Холодное, давящее… И воздух вокруг становится слишком колючим, затрудняя дыхание.
— Это кориверн? — спросил Бритон.
Я уже бросилась к ближайшему колчану со стрелами.
— Надо застрелить его, пока он не атаковал!
Пока что он по ту сторону стены, но он летит по кругу, ища слабое место.
— Огонь останавливает его, — с трудом дыша, сообщила я Бритону. — Но инстинкт самосохранения редко останавливает коривернов. Почти все города, пострадавшие от монстров, были атакованы именно коривернами.
Не обращая внимания на ренариллов, кружащих за стеной огня, мы с натянутыми тетивами ждали, когда чудовище вновь покажет себя. Секунды шли, перетекая в минуты. Я перехватила лук поудобнее. Моя ладонь вспотела и начинала соскальзывать с рукояти, а заготовленная стрела дрожала от волнения, усталости и затекающих мышц.
Ренариллы хлопали крыльями, подбираясь к огню; пока мы были отвлечены, они всё больше наглели.
Внезапно прямо за мной раздался вопль. Я обернулась с бешено колотящимся сердцем. Несколько крылатых монстров стаей стервятников налетели на что-то. Нет, не на что-то — на кого-то. На мальчика лет десяти.
Я ужасно боялась промахнуться и попасть в ребёнка, но всё равно выпустила стрелу. Одна тварь пала замертво, и я быстро принялась за других.
Мальчик лежал на полу, подозрительно неподвижный. Колчан, который он нёс, валялся рядом. Стрелы рассыпались по каменному коридору.
Нет.
Задушив в себе панику, я упала на колени рядом с ним и начала осматривать раны. Его рубашка была разодрана когтями, на коже виднелись следы укусов. Я поднесла пальцы к его горлу, судорожно пытаясь нащупать пульс.
— Он?.. — взволнованно спросил Бритон, стоя рядом со мной.
— Жив, но еле-еле. — Я поднялась. — Сможешь его поднять? Нужно отнести его к Серафине.
34
СЕРАФИНА
Изувеченную магию невозможно было не ощутить, от неё мне становилось не по себе. Я чувствовала себя как лошадь, вставшая на дыбы. Аэрон дал мне два указания: держаться рядом с ним и ни при каких обстоятельствах не показывать свою магию людям.
Но как я могла бездействовать, когда видела их страдания? Им было больно и страшно. Кого-то уже укусили ренариллы. Я даже видела, как одного мужчину со стены столкнула одна из крылатых тварей.
Поэтому я делала всё, что в моих силах, но исподтишка, низко натянув капюшон, и очень надеялась, что меня никто не узнал.
— Кто ты? — требовательно спросил молодой человек, перед которым я опустилась на колени. Он перехватил моё запястье, когда я собиралась прижать ладонь к ране на его шее. Простой деревенский парень, без каких-либо доспехов и с хлипким луком. Его страх сжимал внутренности в тиски, а к страху было примешано ещё чувство вины — он боялся, что умрёт и оставит кого-то без защиты.
Возможно, жену. А то и детей.
— Друг, — тихо произнесла я в ответ, высвобождая руку. — Не двигайся.
Исцеляла его второпях, не задумываясь об ограниченном запасе своей магии. Он же, когда осознал, что я сделала, ахнул, но я уже шла дальше, скрывшись в толпе деревенских жителей, стражников и рыцарей.
Они все были слишком заняты, чтобы обращать на меня внимание.
Я выполняла свою миссию, используя часть драгоценной магии на то, чтобы незаметным призраком скользить от одного раненого к другому. Их было слишком много. Я понимала, что не смогу спасти всех.
Голова внезапно закружилась, и я прислонилась к стене. Мне нужно было всего несколько минут на восстановление, и я смогу пойти дальше исцелять пострадавших.
Тяжело дыша, я посмотрела на орду монстров. Моё сердце сжалось от мысли, что это всё моя вина. Я сдавленно всхлипнула, проклиная саму себя.
— Если у тебя нет лука, не путайся под ногами! — отругал меня мужчина, схватив за плечо и разворачивая к себе лицом. — Нечего тут стоять и глазеть…
Он резко замолк, в глазах отразилось узнавание. Это был тот самый мужчина, которого мы видели днём, дядя Изабеллы.
Он источал такую ненависть, что меня передёрнуло.
— Это ты сделала! — прорычал он.
Я ощущала на языке привкус истинного ужаса — острый и горький.
— Нет.
— По-твоему, мы мало страдали? — Он прожигал меня взглядом, его рука взметнулась к моему горлу. — И ты решила натравить на нас свою армию, чтобы добить окончательно?
В обычной ситуации я могла бы оттолкнуть его от себя с помощью магии, но её во мне осталось слишком мало. Едва я подумала об этом, как моя маскировка спала. Скудный запас магии требовал восполнения, а для этого нужен был отдых.
— Я пытаюсь помочь, — жалобно произнесла я.
Сощурив глаза, мужчина разглядывал мой истинный облик. От лавины его эмоций меня уже подташнивало.
Он сорвал с меня капюшон. Волосы выдавали моё происхождение, но я была не в том состоянии, чтобы как-то их скрыть.
— Смотрите! — заорал он, толкнув меня в толпу. — Смотрите, что я нашёл!
Удивлённые ахи сменились ругательствами и скептическими шепотками. Со всех сторон я улавливала слово «фея», но сейчас мне было не до закатывания глаз. Я подавила страх, запрещая себе плакать на глазах у всех этих людей.
— Как думаете, если убьём её, атака прекратится? — спросил тот, что раскрыл меня.
Всё больше и больше людей оборачивалось к нам.
— Не может быть, — произнёс некий незнакомый рыцарь. Он резко подошёл ко мне и поднял мой подбородок, словно оценивал лошадь на рынке.
Я поморщилась, когда он выдернул клок моих волос, чтобы рассмотреть его получше в свете огня.
Бросив клок, он прижал медный клинок к моей коже, под самым подбородком. Остатки моей магии отреагировали на металл; медь жгла, как раскалённое клеймо.
— Видели? — мрачно отметил рыцарь. — Она боится меди так же, как и монстры.
— Как мы с ней поступим? — спросил мужчина, удерживавший меня. Он произнёс это с таким предвкушением, что внутри меня всё сжалось.
Рыцарь посмотрел мне в глаза, а затем окинул взглядом тьму, окружившую город.
— Сожжём ведьму, как она и заслуживает.
35
АЭРОН
Кориверн исчез.
Один раз облетел городские стены и растворился в ночи, а мы так и стояли в напряжении, ждали нового нападения. Это был лишь вопрос времени, когда он вернётся… Знать бы ещё, с какой именно стороны он появится.
— Ваша светлость, — обратился ко мне Теренф, глава местной стражи.
Я перевёл взгляд с неба на него.
— Да?
— Масла для канала хватит только на три, максимум четыре часа.
— Как насчёт факелов?
— До рассвета должно хватить, если скоро погасим канал.
Но что делать следующей ночью? Монстры скроются с утренним светом, но после заката вернутся вновь. Им явно нужно что-то внутри города. Я никогда не видел такого скопления тварей.
И боюсь, что это как-то связано с Кассией и её хилым женишком.
— Который час? — спросил я, уже давно не подсчитывая звон колоколов.
— Недавно пробил третий.
Мы ходим по краю. В это время года солнце встаёт чуть раньше шести. Мы можем и дальше поддерживать кольцо огня, возможно, его хватит до утра, но на следующую ночь масла уже не хватит.
Возможно, глупо было так расходовать горючее, но мы надеялись, что огонь отпугнёт орду, как горящее окно — сэлти.
Но сегодня они были до противного упорны.
— Если мы погасим пламя, кориверн нападёт, — рассуждал я вслух.
— Да, Ваша светлость.
Я обернулся, намереваясь поинтересоваться мнением Серафины, но внезапно обнаружил, что её рядом нет. Я пошёл её искать, проигнорировав стражника.
— Так что нам делать? — крикнул он мне вслед.
— Пусть пока горит, — бросил я, стремительно спускаясь с крепостной стены.
— Аэрон!
Я обернулся и увидел Кассию, бегущую ко мне. За ней следовал Бритон, неся на руках мальчика-пажа. Похоже, он был без сознания.
— Его атаковали, — на одном дыхании выпалила Кассия. — Нам нужна Серафина.
— Она куда-то пропала, — сказал я, подавляя тревогу, терзающую мою грудь. — Не знаю, где она.
Кассия обогнала меня, взглянула вниз со стены. Отчаявшись, развернулась ко мне:
— А ты сможешь его исцелить?
— Я… что?
— Я всё видела, Аэрон, — в лоб заявила она. — И ты это знаешь. Мальчик умрёт, если ты ничего не сделаешь.
Я бросил взгляд на пажа, мне стало нехорошо. Я должен найти Серафину, но в то же время я не могу позволить этому мальчику умереть.
Но смогу ли я его спасти? Серафина — ключ к моей магии. Я не думал, что справлюсь без неё.
— Пожалуйста, — попросила Кассия. — Хотя бы попытайся.
Кратко кивнув, я коснулся руки мальчика и сделал глубокий вдох. Стал искать искру внутри себя.
Но как бы я ни пытался нащупать в себе магию… её там не было.
Разозлившись, я отдёрнул руку.
— Не получается.
— Значит, надо найти Серафину, — сказала Кассия, отказываясь сдаваться. — Есть хоть какие-то предположения…
Странная какофония с внутренней стороны города привлекла наше внимание. Факелы двигались единой группой, и люди, нёсшие их, осуждающе орали, как будто на площадь вывели преступника.
Тот, что шёл впереди, держал женщину с длинными белоснежными волосами.
— Серафина, — выдохнул я.
Они привязали её руки к телу и волокли по улице, дразня и хохоча. Они тыкали в неё кинжалами и мечами. Она, вскрикивая, дёргалась, но не пыталась сбежать.
— Что они делают? — спросил Бритон, сощурив глаза; наверно, не мог разглядеть.
Я не стал тратить время на объяснения. Я уже нёсся вниз, перепрыгивая ступеньки. Спустившись, я побежал по улицам, расталкивая прохожих. Меня обуял гнев. Я не мог думать ни о чём другом, кроме как о том, чтобы спасти Серафину, пока не поздно.
Отряд, решивший устроить самосуд, похоже, направлялся к главной площади. Мне до неё было слишком далеко.
Я ещё со стены ощутил их взбудораженное состояние — нездоровое веселье вперемешку с отчаянием и жаждой насилия.
Краем уха слышал, как следом за мной бегут Кассия и Бритон, но не стал замедлять шаг, чтобы дождаться их.
Со стены раздались крики — кориверн снова показался близ города, но мне было не до этого. Пусть лучники разбираются с монстром.
Я добрался до главной площади, локтями пробивая путь через уже образовавшуюся возбуждённую толпу. Люди, которые были слишком слабы, чтобы сражаться, выходили из домов, заинтересовавшись происходящим.
В центре площади полыхало пламя, и местные жители выли как одержимые.
Мне наконец удалось пробиться сквозь плотное кольцо наблюдателей. Представшее зрелище вызвало во мне такую ярость, что, владей я магией по-настоящему, клянусь, все виновные были бы уже мертвы.
Они собрали костёр из сломанных деревяшек. Выглядело так, словно они в безумном порыве разломали и разобрали на части какой-то дом. Собравшаяся толпа издевалась над Серафиной, которая никак не могла от них защититься. Они тыкали в неё медным оружием, толкали к пламени, смеялись, глядя, как она плачет.
— Сжечь фею! — выкрикнул кто-то.
— Пусть отправляется со своими монстрами обратно в Разлом! — заорал другой, и к ним присоединились ещё несколько гневных выкриков.
— ХВАТИТ! — взревел я. Мой голос разнёсся по площади, такой громкий, что люди замолкли на мгновение.
Мужчины в центре всего этого действа обернулись ко мне, но я смотрел только на Серафину. Её больше не скрывали маскировочные чары, и насколько неземной была её красота, настолько же плачевным было её состояние. Мокрые от слёз щёки, пропитанная кровью одежда…
Я пересёк площадь и выдернул верёвку из рук зачинщика. Я моментально его узнал. Дядя той девочки — тот самый, в глазах которого полыхала ненависть, когда Серафина исцелила его племянницу.
Толпа настороженно наблюдала за мной, моё же внимание было сосредоточено на Серафине.
— Что ты творишь! — отойдя от шока, заорал зачинщик. — Её нельзя отпускать! Ты что, не видишь, что она сделала?! Она привела сюда монстров, чтобы уничтожить город!
Народ зашумел, соглашаясь с ним, и всё ближе подступал к центру площади.
— Разве похоже, что она командует ордой чудовищ? — выкрикнул я, разматывая верёвку с ослабшей фигуры Серафины. Меня трясло от злости, я едва держал себя в руках.
Как только Серафина освободилась, она упала на меня, плача на моей груди. Она казалась маленькой замёрзшей девочкой. Опоздай я на несколько минут, она была бы мертва.
Я обнял её одной рукой, прижимая к себе, и развернулся к рыцарям.
— Кто руководил этим всем?
Мужчины отводили взгляды, опускали глаза.
— Вам известно, кто я? — зарычал я. — Я задал вопрос. Отвечайте!
— Никто, Ваша светлость, — соизволил пробормотать один из них. — Мы действовали сами по себе.
— Я бы казнил вас всех, но прямо сейчас город атакует армия монстров. И если мы хотим выжить, вы должны сражаться с монстрами. Сражаться, а не истязать невинную женщину, как стая диких зверей.
— Это фея, — зашипел другой; его глаза сверкнули ненавистью. — Как вы можете защищать её?
— Я лично знаю её. И знаю, что она непричастна к нападению.
Серафина съёжилась в моих объятьях, словно мои слова задели её.
— Возвращайтесь на свои посты. — Я обвёл взглядом толпу. — Знайте: если кто-то хоть пальцем тронет эту женщину — или любую другую, — он будет отвечать передо мной.
Толпа постепенно разошлась в разные стороны. Когда мужчина, державший Серафину, попытался ускользнуть, я оглянулся и увидел Кассию. Бережно подвёл Серафину к принцессе, а сам схватил дядю исцелённой девочки.
— С тобой я ещё не закончил.
Он был так зол, что, казалось, вот-вот пустит в ход кулаки, но тут вдруг его глаза остановились на чём-то позади меня. Он резко побледнел и оттолкнул меня в сторону.
— Итан! — выдохнул он, подбежав к Бритону. Забрал к себе на руки пажа, так и не пришедшего в себя. — Что с ним случилось?
— На него напали ренариллы, — сказала Кассия.
Мужчина опустил мальчика на землю; его лицо было искажено мукой, даже воздух вокруг него был пропитан страхом. Он прижал пальцы к запястью мальчика и через несколько секунд затрясся.
— Итан, мальчик мой… Очнись…
Он заплакал навзрыд, содрогаясь всем телом, и всё продолжал хлопать по щекам мальчика, будто пытался его разбудить.
— Его уже нет, — произнёс Бритон куда мягче, чем мог бы я. Реновийский принц опустился на колени рядом с мальчиком и с огромной скорбью покачал головой. — Он погиб героем, защищавшим свой народ.
Мужчина согнулся пополам. Смотреть на его боль было невыносимо.
Я уже собирался уйти, но тут услышал, как Бритон продолжил:
— Мы искали фею, но вы уже схватили её и потащили сюда, — тихо сказал он. — Она единственная могла спасти мальчика. Надеюсь, это послужит вам уроком.
Мужчина вскинул голову, побледнев от осознания услышанного.
Бритон поднялся, сжал плечо мужчины, после чего подошёл к Кассии и обнял её одной рукой.
— Что здесь произошло? — с одышкой спросил только что примчавшийся Триндон. — Я видел…
— Всё уже, — ответил я.
Я снова поднял Серафину на руки и вместе с ней покинул площадь.
***
— Иди, — сказала мне Серафина, лёжа на кровати. В её голосе не было ни намёка на эмоции. — Город в опасности. Ты не можешь торчать здесь, нянчась со мной. Я не умираю, мне ничего не грозит.
Возможно, прямо сейчас она в безопасности, но все те люди ушли только потому, что я приказал, а не потому что изменили своё отношение к ней.
Серафина перекатилась на бок, спиной ко мне, и свернулась клубочком, как ребёнок.
— В любом случае я собираюсь поспать, — пробубнила она.
Ей было больно — не столько физически (хотя я уверен, что это тоже усугубляло её состояние), сколько эмоционально. Она так сильно страдала, что я просто не мог оставить её одну в поместье.
К тому же я не был уверен, можно ли доверять слугам виконта. Ведь её происхождение теперь ни для кого не секрет.
Бритон прочистил горло у двери.
— Я очень устал, — сказал принц. — Выжат как лимон.
Я развернулся к нему.
— Думаю, мне тоже лучше остаться, — продолжил он, с намёком глядя мне в глаза. — Побуду пока в поместье.
Я понял, что он предлагает. На стенах от него немного толку, а для этой задачи он подходил идеально.
Не то чтобы меня полностью это устраивало, но огромный груз свалился с моих плеч. Я кивнул.
Перед тем как уйти, я накрыл Серафину одеялом. Задержался на ней взглядом, задумавшись, смогу ли я когда-нибудь забыть эту ночь.
Бритон поймал мою руку, когда я проходил мимо, и тихо произнёс:
— Присмотри за Кассией.
— Присмотрю. — Я остановился, глядя на него. Понизив голос, я напряжённо выдавил: — Спасибо.
Он мрачно улыбнулся.
— Иди уничтожь всех монстров.
36
КАССИЯ
Никогда в жизни я не радовалась так первым признакам рассвета — восточная часть неба начала светлеть. Огонь в каналах удерживал монстров за чертой города. Даже кориверн не стал нападать.
Использовать столько масла было рискованным решением, но в противном случае… не знаю, смогли бы мы пережить эту ночь или нет.
В ожидании приближающегося восхода мы продолжали сражаться, стреляя по ренариллам, что подлетали близко к городской стене. Но их численность заметно сократилась.
Как только приглушённый утренний свет начал озарять земли, монстры исчезли, разбежавшись по тёмным углам, где они прячутся в дневное время.
Когда солнце выглянуло из-за восточных гор, озаряя золотистым светом мёртвый пейзаж, по городу пронеслась волна усталого ликования.
Монстры ушли. По крайней мере, пока.
У меня подкосились колени. Я села, опираясь на парапет. Слёзы облегчения текли по моему лицу. Я могла бы заснуть прямо здесь, прислонившись к каменной ограде.
Кто-то присел рядом со мной. Я приоткрыла один глаз, уже подумывая послать неизвестного куда подальше, но передумала, когда увидела, кто это.
— Мы сделали это, — рвано выдавила я. — Мы спасли город.
Аэрон не ответил, и мне пришлось открыть оба глаза. Он выглядел мрачным.
— Что случилось? — спросила я, со стоном выпрямляясь.
— Мы спасли город на один день, — тихо произнёс он, чтобы никто больше не услышал. — Но что будет завтра?
Я протянула ладонь, чтобы он помог мне подняться.
Он взял меня за руку и поставил на ноги. Пока мы шли к лестнице, я разминала спину. Рыцари, крестьяне и стражники праздновали нашу маленькую победу над злом из Разлома. Они чествовали Аэрона и хлопали его по спине. Рыцарь в ответ натягивал ободряющую улыбку, которая смотрелась очень непривычно на его обычно угрюмом лице.
Я немного задержалась перед лестницей, чтобы взглянуть вниз на город. Кто-то открыл ворота, и дети бегали по улицам, собирая разбросанные по земле стрелы, оставшиеся после того, как туши монстров исчезли.
Дети смеялись и радовались, возможно, не осознавая, насколько это печальная на самом деле картина. С высокой вероятностью эти стрелы понадобятся нам вновь, но нам не хватит огня, чтобы удерживать монстров за городскими стенами.
Я оттолкнулась от ограды, разворачиваясь обратно к Аэрону.
Он смотрел на меня, от фальшивой улыбки не осталось и следа.
— Что? — устало спросила я, начиная спускаться по лестнице, и скривилась от того, как тяжело давалась каждая ступенька.
— Надо поскорее доставить вас с Бритоном в Ренову.
— Мы ничего не можем сделать до возвращения корабля. Если только ты не хочешь предложить Триндону и Бритону переправить нас через море на их плоту.
— Эти твари… Они пришли за вами. Они и Амалию постоянно преследовали.
Я ответила скептическим взглядом, но рыцарь даже не шелохнулся. Я вздохнула.
— Что ты хочешь от меня услышать?
Он покачал головой, недовольный тупиковой ситуацией.
— Понятия не имею. Вы с Бритоном могли бы пожениться здесь, но Риз сказал, что по условиям заклинания ты должна занять реновийский трон.
Ещё вчера идея выйти замуж за Бритона как можно раньше вызвала бы у меня взволнованный трепет. Но сегодня я слишком измотана, чтобы даже думать об этом.
Мы оба замолкли, проходя по городским улицам. К нам всё время подходили люди, но Аэрон был решительно настроен поскорее вернуться в поместье.
— Она ведь нравится тебе, да? — спросила я на подходе к поместью виконта.
Рыцарь пронзил меня взглядом, сведя тёмные брови на переносице.
— Кто?
Я хмыкнула.
— А то ты не знаешь. Вчера ты был весь такой из себя рыцарь в сияющих доспехах для Серафины. Ты устроил целое шоу.
Аэрон сердито посмотрел на меня.
— А что я должен был сделать? Позволить им убить её?
— Нет, конечно, — ответила я, закатывая глаза. — И не уходи от вопроса.
— Я не хочу испытывать к ней чувства, — признался он после долгой паузы, глядя строго вперёд.
Потому что «любить» значит «терять», и Аэрону это известно лучше, чем кому-либо. Кажется, произошедшее ночью едва не сломало его.
— Можно спросить тебя кое о чём ещё?
Он скосил недовольный взгляд, но едва ли меня можно остановить.
Я понизила голос:
— Откуда у тебя магия? Это Серафина с тобой поделилась?
Аэрон сглотнул, подождав, пока мы пройдём группу крестьян, прежде чем ответить. Тихо, следя, чтобы нас никто не услышал, он сказал:
— Мой дед был фейри.
Я резко остановилась. Я, должно быть, ослышалась. Этого не может быть…
Но затем я вспомнила его мать — ангельски красивую герцогиню, которой компания её волкодавов была ближе, чем королевские придворные. Аэрон унаследовал её тёмные волосы и тёмные глаза.
— Да быть того не может, — прошептала я.
— Идём.
Он качнул головой в сторону поместья.
— Ты на четверть фейри? — тихо уточнила я.
Аэрон кивнул.
— И у тебя есть дар?
— По всей видимости, да, — ответил он. — Но без Серафины я не знаю, как им пользоваться.
Я молчала, обескураженная, весь остаток пути до поместья. Вместе мы поднялись на этаж с гостевыми покоями. Когда мы свернули за угол, я увидела Бритона, раскачивающегося на стуле у двери Серафины, с книжкой в руках, словно у него нет никаких проблем и забот.
Заметив нас, он выпрямился, и стул резко опустился на все четыре ножки с тихим стуком. Бритон тут же подскочил и бросился к нам. Оказавшись рядом со мной, он схватил меня за плечи и посмотрел в глаза.
— Ты в порядке?
Я кивнула. Эмоции запоздало накрыли меня, и слёзы выступили из глаз.
Бритон крепко сжал меня в своих руках.
— Ты невероятно смелая девушка, Кассия.
Я улыбнулась напротив его плеча. Я так устала, что могла бы заснуть стоя.
— Прямо сейчас я просто уставшая девушка.
Бритон засмеялся и выпустил меня из объятий.
— Тебе надо отдохнуть.
— Как там Серафина? — спросил Аэрон.
Бритон оглянулся на закрытую дверь.
— Ещё спит.
— А Триндон?
— Он пришёл несколько минут назад.
Аэрон кивнул, словно принимая отчёт, и вошёл в комнату феи. Я же потянула Бритона к двери напротив, решив дать Аэрону возможность поговорить с Серафиной наедине.
Бритон толкнул дверь и завёл меня внутрь. Как только мы остались одни, он опустился в кресло у незажжённого камина и притянул меня к себе на колени.
Я удивлённо ахнула, но сил сопротивляться не было.
Да и не хотелось.
— Кассия, — выдохнул Бритон, окидывая меня взглядом, чтобы ещё раз убедиться, что я не пострадала. — Больше никогда…
Я прижалась к нему всем телом, рукой скользя вверх по шее и к его волосам. Он прикрыл глаза и запрокинул голову.
— Больше никогда что? — спросила я.
— Если ты сражаешься, я должен быть рядом.
— Ты остался присмотреть за Серафиной, — мягко напомнила я. — Здесь ты был нужнее.
Он что-то пробормотал, как бы соглашаясь, но не совсем.
Пользуясь тем, что его глаза закрыты, я разглядывала его лицо. Рядом с бровью был крошечный бледный шрам. Мой мозг от усталости соображал медленно — подушечки пальцев провели по шраму прежде, чем я успела одёрнуть себя.
Брови Бритона дрогнули. Я улыбнулась.
Затем мой взгляд спустился к его губам. Я вспомнила, как целовала их.
Может, нам стоит сделать это вновь? Вытеснить из памяти тот неловкий поцелуй перед битвой.
— О чём думаешь? — тихо поинтересовался Бритон.
— Уверен, что хочешь знать?
— Угу, — полусонно промычал он.
Я не раздумывая наклонилась и оставила лёгкий как пёрышко поцелуй на его губах. Бритон ответил низким стоном, от которого моё сердце подпрыгнуло в груди. Так же мягко, но уже задержавшись чуть дольше, я поцеловала его вновь.
Бритон поднял голову и распахнул глаза. Мы смотрели друг на друга, кажется, целую вечность. Я забыла, как думать или как дышать.
С завидной сдержанностью Бритон прижался губами к моим в третьем поцелуе, перед тем как отстраниться и посмотреть мне в глаза. Это было слишком мимолётно, и мне хотелось притянуть его к себе. Но Бритон никуда не торопился.
Я медленно поджала губы, наслаждаясь мгновением. Бритон взглядом проследил движение и вновь подался мне навстречу.
На этот раз у меня было время ответить ему.
Его ладонь легла между моих лопаток. С тихим стоном Бритон притянул меня к себе. Его губы не отрывались от моих. Я чуть сменила позу, чтобы было удобнее целоваться. Это был жаркий поцелуй, головокружительный, волнительный и ни на что не похожий. Мой пульс участился, сердце затрепетало, а единственная сформированная мысль в моей голове звучала как: «Ещё!»
Ещё больше поцелуев, ещё больше Бритона. Ещё ближе, ещё дольше, ещё, ещё, ещё…
Я почувствовала искры магии в воздухе. На секунду даже задалась вопросом, что мы увидим, когда оторвёмся друг от друга. Падающие с неба звёзды? Летающие по всей комнате свечи?
Прямо сейчас это всё ушло на второй план.
Рука Бритона скользнула по моей талии. Я вцепилась в его плечи. Его пальцы сжали мою кожу. Я тихонько ахнула прямо ему в губы. Мы исследовали друг друга в поисках новых сладких ощущений. И подталкивало нас к этому громадное облегчение.
Ведь мы могли погибнуть этой ночью. Это чудо, что мы выжили.
Воспоминания нахлынули на меня. Я обхватила Бритона руками и прижалась щекой к его шее. В ответ он сжал меня сильно-сильно, словно знал, что мне нужна эта поддержка. Я расплакалась; я слишком устала, и мне уже было всё равно, кто меня увидит и что подумает. Это были запоздалые слёзы страха. Я должна выплакать их все, пока не началась новая битва.
Мы ни о чём не говорили, да и не было необходимости. Не знаю, когда закончились слёзы и меня начало клонить в сон, но я резко дёрнулась, просыпаясь.
— Тебе нужен нормальный сон в кровати, — шепнул Бритон в мои волосы.
Я сильнее прижалась к нему.
— Нет.
Он тихо усмехнулся и поднялся со мною на руках.
— Отдых нужен всем, моя воинственная принцесса.
Он пронёс меня в спальню и бережно уложил на кровать, как будто я была дороже всех сокровищ на свете. Затем убрал волосы с лица и улыбнулся.
— Добрых снов.
Он развернулся, чтобы уйти, но я схватила его за запястье, испугавшись оставаться одна.
— Не уходи.
Принц опустился на колено у кровати.
— Я не могу остаться.
— Я понимаю, — прошептала в ответ, всё ещё держа его за руку. — Но… не уходи.
Со вздохом, выражавшим что-то среднее между умилением и досадой, Бритон уступил. Обошёл кровать с другой стороны и сел, прислонившись спиной к изголовью. Он протянул руки, беззвучно подзывая меня к себе.
Я прижалась к нему, чуть взбив подушку, чтобы было удобнее.
— Аэрон меня убьёт, — произнёс Бритон, тихо смеясь и поглаживая мою руку.
Я улыбнулась лицом в подушку, уже почти засыпая.
— Я готова пойти на этот риск.
Пока рука Бритона медленно выводила круги на моей спине, моё сознание погрузилось в сон.
37
АЭРОН
Я долго стоял под дверью Серафины, не решаясь войти внутрь. Ночью произошло много чего страшного, но тот ужас, что я испытал, когда увидел Серафину среди всех тех мужчин, до сих пор не давал мне покоя.
После смерти своей семьи я поклялся, что больше никогда не позволю себе быть таким уязвимым.
И вот… я снова уязвим.
Я сжимал дверную ручку, низко опустив голову. Мне нужно пойти к себе, отоспаться после бессонной ночи. Кто знает, что нас ждёт сегодня вечером.
Уже сегодня.
Что мы будем делать, когда монстры снова нападут? Нам едва хватило масла дотянуть до утра. Если бы мы не поддерживали кольцо огня, город смог бы пользоваться факелами ещё месяц минимум — этого времени хватило бы, чтобы пополнить запасы. Но если бы не огненное кольцо, кориверн точно бы прорвался. Выдержал бы город вообще?
Был ли у меня выбор?
Не желая будить Серафину и в то же время не желая оставлять её без присмотра, я вновь пододвинул стул Бритона к двери и сел, прислонившись головой к деревянной поверхности. Измождённый, я моментально отрубился.
***
Я очнулся от сигнала тревоги. Резко подскочил. Мне понадобилась секунда на осознание, почему я спал посреди коридора. Яркий дневной свет проливался сквозь окна, намекая, что монстры нам сейчас не угрожают.
Тогда почему трубят трубы?
Пару секунд спустя Бритон с Кассией вылетели из покоев принцессы.
— Что случилось? — спросила Кассия. У неё был растрёпанный вид: у лица торчали выбившиеся пряди, заколка слетела с кончика косы.
Я сощурил глаза, переводя взгляд на Бритона.
— Почему ты был…
— Не сейчас, — перебила Кассия, проносясь мимо меня. — Почему трубы трубят посреди бела дня?
— Я не знаю.
— Ты идёшь? — обернулась принцесса. Они вместе с Бритоном уже спешили по коридору к выходу.
Я оглянулся на дверь феи.
— Идите вперёд. Я разбужу Серафину.
Они скрылись за углом, а я постучался в покои и стал ждать ответа. Когда его не последовало, я нетерпеливо постучался вновь.
По-прежнему тишина.
Затылок начало покалывать недоброе предчувствие. Я толкнул дверь и направился прямиком к её спальне.
Серафина лежала там же, где я её и оставил. Свернулась клубочком под одеялом, которым я её накрыл. Но она не спала. Её эмоции напоминали вязкое облако скорби, через которое мне пришлось продираться, чтобы добраться до феи.
— Серафина, — тихо позвал я. — Стражники объявили тревогу. Я должен выяснить, что происходит, но я не могу оставить тебя без присмотра.
— Со мной всё будет в порядке, — монотонно ответила она, что ещё больше взволновало меня. — Моя магия достаточно восполнилась на случай, если она мне понадобится.
Нахмурившись, я прошёл к окну и раздвинул закрытые шторы, чтобы посмотреть, не видно ли отсюда случившегося.
Не думаю, что я когда-нибудь так радовался тому, что вижу. Целый батальон в родовых цветах лорда Кворрена приближался к городу. Флаги развевались на ветру, доспехи сверкали в лучах солнца. Жители Порт-Кельера ликовали, многие уже выбегали за городские врата навстречу подкреплению.
Лорд Кворрен каким-то образом узнал про нападение монстров и пришёл на подмогу.
Меня зашатало, я опустился на стул и схватился за голову. Та едва ли не кружилась от облегчения.
После нескольких глубоких вдохов я опустил руки… и заметил, что Серафина смотрит на меня.
Она не сдвинулась с места, но спустила одеяло, встречаясь со мной взглядом своих ярко-голубых глаз.
— Хорошие новости? — спросила она чуть более оживлённо, чем до этого.
— Очень. Лорд Кворрен привёл свою армию.
Она кивнула и снова уставилась в потолок. Её чувства напоминали змеиный клубок, к которому я не рисковал прикасаться даже трёхметровой палкой.
Но я всё же поднялся со стула и приблизился к кровати. Присел рядом с Серафиной, чувствуя неловкость и уязвимость — два состояния, в которых мне быть не хотелось.
— Что с тобой случилось этой ночью? — спросил я.
— Я исцелила нескольких раненых, — сказала она. — Я чувствовала их боль и не могла это игнорировать. Дядя Изабеллы увидел меня и решил, что монстры напали на город из-за меня. Остальное ты уже знаешь.
Я тихо выругался себе под нос.
К моему удивлению, Серафина повернула ко мне голову. Белые волосы обрамляли её голову на подушке, переливаясь, словно шёлк. На щеке остался синяк, а по всему телу виднелись ожоги и порезы — последствия того, как в неё тыкали факелами и медными кинжалами.
Во мне вскипела кровь, но тут же остыла, едва фея коснулась моей ладони, словно она успокоила меня своей магией.
— Они правы, — сказала она.
— Что?
— Они правы. Я не командовала монстрами, но это всё из-за меня.
Я отдёрнул ладонь, взбешённый её бредовым заявлением.
— С чего ты это взяла?
— Из-за меня началась война между Дрейганом и Реновой, — мрачно ответила она. — И я виновата в появлении Разлома.
Я замотал головой.
— Это правда, — настаивала Серафина. Она села, позволив одеялу соскользнуть. Она всё ещё была в своём грязном мятом платье.
— Объясни, — потребовал я, чувствуя, как холодеет в груди.
— Помнишь, я рассказывала о том, что ждала Киана на причале?
Я медленно кивнул.
— Я прождала там два дня, отказываясь верить, что он действительно бросил меня. — Её взгляд стал отстранённым, словно мыслями она вновь была там, в воспоминаниях. — Я ждала бы и дальше, но меня нашёл друг. — Она встряхнула головой. — Нет, не друг. Мужчина, которого я считала своим другом.
Я ожидал продолжения.
— Он поклялся, что смертный поплатится за предательство.
— Смертный? — обратил я внимание на выбор слов.
— Мейлор был фейри, одним из нас. — Серафина расправила складки на платье, не поднимая глаз. — Ему не нравились люди. Ему казалось, что они относятся к нам как к зверушкам, исполняющим желания. Нас почитали, да, но и нередко пытались использовать.
Я сказала Мейлору оставить Киана в покое, пусть живёт со своей реновийской принцессой. Но Мейлор был в ярости. Меня это не сильно удивило — у него всегда был непростой темперамент. И, признаться, я не придала этому значения. Я вернулась на Тей а'ра к своей семье, зализывать сердечные раны.
— Тей а'ра? — переспросил я. — Остров?
Это было нечто типа священного места для фей, куда никогда не ступала нога человека. Остров был заброшен после создания Разлома, когда все феи покинули наши земли.
— Верно. Вести о войне дошли до меня несколько месяцев спустя. Реновийскую принцессу нашли с кинжалом в сердце в первую брачную ночь, и никто не знал, что произошло. Королевская семья Реновы обвинила в её убийстве Киана. Дрейганский королевский дом заявил, что принцесса сама наложила на себя руки. Стыдно признаться, но тогда мне не было до них дела. Я жила со своим народом, и война нас почти никак не затронула.
— Ты не ходила к Киану? — уточнил я.
— У меня же были остатки гордости. — Она сглотнула и отвела взгляд. — Хотя стоило бы, конечно, прийти. Я должна была поговорить с ним, как только услышала о смерти принцессы. Но я просто открестилась от всего, убеждённая, что это никак не связано со мной.
— Но это было связано с тобой?
Серафина мрачно хмыкнула.
— Война растянулась на годы. К миру так и не пришли, бесчисленное множество смертей — в том числе и среди фей, пытавшихся помирить два королевства. А затем… отголоски вражды стали сказываться на магии.
Мой народ отказывался участвовать в войне, но кровь проливалась ежедневно, и магия земли начала искажаться от людской ненависти. Наши правители решили, что если люди хотят уничтожить свой мир — да будет так. Мы их только предупредили об этом.
— Всё ещё не понимаю, в чём тут твоя вина.
Серафина посмотрела на меня глазами загнанной лани.
— В ночь перед созданием Разлома ко мне пришёл Мейлор. Я не видела его несколько лет. Он оставался советником дрейганского короля, а я скрывалась на острове.
У меня возникло впечатление, что дальше она говорить не собирается, поэтому пришлось надавить:
— И?
— И он преподнёс мне кинжал, всё ещё обагренный кровью реновийской принцессы. Он убил её. Из-за него началась война. Это он нашёптывал королю, что мы можем создать барьер. На протяжении всех этих долгих лет он тщательно планировал уничтожение людей. — Серафина сделала паузу. — Чтобы отомстить за меня.