К салуну подъехал всадник на запыленной лошади. Черная борода закрывала его лицо.
— Двойное виски, — бросил он, подходя к стойке.
— Надолго к нам, мистер..? — спросила Элен, подавая ему стакан.
— Логан. Майлс Логан, мэм. Я ищу работу, любую работу, но краткосрочную, ответил незнакомец, осушая стакан. — Можно снять у вас комнату?
— Недалеко есть гостиница, мистер, — сказал Джекобсон, закрывая жену плечом.
— Не люблю гостиниц, лучше здесь. В гостиницах старые леди устанавливают слишком строгие правила.
— Хорошо, мистер, вы можете остановиться в комнате наверху, — ответила Элен.
Внезапно на холме со стороны дороги показался дилижанс. Лошади были в мыле, но кучер продолжал хлестать их, крича:
— Помогите! Индейцы!!!
Дилижанс подлетел к офису шерифа и остановился. В городе все пришло в движение. Люди выскакивали из домов, хватая оружие. Посреди улицы на своем вороном гарцевал Ник Калькер, размахивал винчестером и что-то кричал. Джекобсон, схватив свою базуку, выскочил на улицу, но, вглядевшись в клубы пыли на горизонте, заорал:
— Тихо! — Все затихли. — Это шайоны[3], они никогда не выходили на тропу войны.
— Не выходили — так выйдут, — заявил выпавший из дверцы дилижанса долговязый мужчина. — Они гнались за нами от самого леса.
К ним вихрем подлетел Ник, спрыгнул с лошади и сказал:
— Если я не ошибаюсь, это шайоны. Но я слышал, это дружественное племя, так что же случилось?
— Я не знаю, — ответил Алекс, — но я выкурил трубку дружбы с Большим Медведем, и я попытаюсь с ним поговорить, — и, вскочив на лошадь, он помчался навстречу индейцам.
— Приветствую тебя, великий вождь. Что привело тебя в наш город?
— Красный Бык и его «стадо» воруют наших скво. Осталась только одна Легкое Облачко. Смотрящий Внутрь говорил с духами. Духи сказали, что белые люди продают наших скво за большие деньги. Мы пришли поговорить с белыми людьми из Города-у-холмов.
— Я помогу тебе, вождь, но причем тут жители города?
— Духи говорят, что Красный Бык возьмется и за белых скво. У него есть свои люди в городе.
Вскоре в салуне собрался совет. Горожане с сомнением посматривали на краснокожих. Тягостную обстановку разрядил «Вагон Вил» с джемом, который Элен недавно изобрела. Заговорил Калькер:
— Великий вождь, меня зовут Ник Калькер, я шериф этого городка. Прежде чем говорить о деле, я предлагаю выкурить трубку мира от имени наших народов.
— Ты правильно говоришь, белый человек, я слышал о тебе. Наши братья апачи зовут тебя Белым Бизоном. Я согласен с тобой.
— Он повернулся к стоящему за ним индейцу. — Быстрый Олень, принеси мою любимую трубку и мешочек с кинникинником.
Индеец вышел, но через минуту вернулся. Разжег трубку и подал ее Большому Медведю. Тот встал, выпустил дым на четыре стороны и сказал:
— Великий Маниту управляет нашими делами. Он создал и белых, и красных людей и наказал всем жить в мире. Да будет так. Хуг.
Трубку взял Калькер:
— Великий вождь сказал правду. Бог велел жить в мире. Белые люди и шайоны — братья и должны ими оставаться навсегда. Я все сказал.
…Женщины сидели на террасе и прислушивались к разговорам в салуне. Легкое Облако, миниатюрная молодая индианка с темными волосами, всхлипывала:
— Я боюсь возвращаться в вигвам. Когда мужчины на охоте, я остаюсь одна.
— Тебя не дадут в обиду. Ты останешься в городе, миссис Ходди присмотрит за тобой, — сказала Элен.
— О, Снежная Птица так добра ко мне, — бросилась индианка к миссис Ходди.
— Ничего, девочка, нас никакой Бык не посмеет обидеть. А то долго не протянет, — заявила миссис Ходди, заряжая свой «смит-и-вессон»[4]…
После соблюдения всех формальностей Джекобсон сказал:
— Вождь, расскажи, как все случилось?
— Это произошло сегодня ночью. Воины были на охоте. А в это время на наши вигвамы напали белые койоты и похитили наших скво.
— Как выглядит Красный бык? — спросил Калькер.
— Высокий мужчина с короткой стрижкой. Его лошадь ходит, как будто пританцовывает.
— Это Соккет, — сказал Джекобсон. — Я хорошо знаю его.
— Постойте, — сказал Калькер и, достав из кармана сложенную бумагу, развернул ее и показал. — Это пришло с дилижансом, это он?
— Да, — ответил вождь.
— Конечно, его разыскивают во всех штатах, а теперь и в нашем тоже, сказал Джекобсон.
— Так давайте его поймаем, — предложил Ник.
— Мы поможем белым друзьям, — торжественно заявил Большой Медведь.
Женщины, подслушивавшие за дверью, обрадовались: в кои-то веки мужчины решили защитить их честь! Элен передернула затвор любимой винтовки, Легкое Облачко испустила боевой клич, а миссис Ходди влетела в салун, размахивая револьвером и крича: «Мы принимаем бой!»
— Мы пойдем на север. Там есть заброшенные шахты, может, он там? предположил отец Буг.
В суматохе никто не заметил, как из дверей выскользнул Джек Захсон, молодой кудрявый парень. Воровато оглядываясь, он вскочил на лошадь.
— Девушка, где тут у вас север? — спросил он.
— Там, — махнула рукой Легкое Облако.
— Спасибо, бэби, — ухмыльнулся Джек и умчался.
— А не сболтнула ли я чего лишнего? — испуганно подумала она, но было уже поздно.