Примечания

1

Под национальной политикой мы понимаем осуществлявшуюся государством и правящей партией «систему законодательных, организационных и идеологических мер… направленных на учет, сочетание и реализацию национальных интересов, на разрешение противоречий в сфере национальных отношений» (Тавадов Г.Т. Этнология: современный словарь-справочник. М., 2007. С. 252; См. также: Нации и этносы в современном мире: Словарьсправочник / Отв. ред. М.Н. Росенко. СПб., 2007; Основы этнологии / Под ред. В.В. Пименова. М., 2007). В годы Великой Отечественной войны в СССР употреблялось следующее определение нации: «Исторически сложившаяся устойчивая общность людей, возникшая на базе общности четырех основных признаков, а именно: на базе общности языка, общности территории, общности экономической жизни и общности психического склада, прояв-ляющегося в общности специфических особенностей национальной культуры» (Сталин И.В. Национальный вопрос и ленинизм. Ответ товарищам Мешкову, Ковальчуку и другим // Он же. Сочинения. М., 1949. Т. 11. С. 333).

Полагаем, что позднейшие попытки уточнить это определение не оказали существенного влияния на конкретные исследования истории национальной политики и национальных отношений (См.: Релятивистская теория нации / Под ред. А.Г. Здравомыслова. М., 1998; Тишков В.А. Забыть о нации (Постнационалистическое понимание национализма) // Вопросы философии. 1998. № 9; Руткевич М.Н. О двух концепциях нации // Свободная мысль — XXI. 1999. № 11; Филиппов В.Р. Родовая травма российского федерализма (Вновь о ленинско-сталинской теории нации) // Казанский федералист. 2007. № 1–2).

2

Оккупация (от лат. occupatio — «захват, занятие») — занятие вооруженными силами государства не принадлежащей ему территории, не сопровождающееся обретением суверенитета над ней, обычно временное. Аннексия (лат. annexio, от annexus — «присоединенный») — насильственное присоединение государством всего или части территории другого государства в одностороннем порядке. Аннексию следует отличать от оккупации, которая сама по себе не влечет изменения юридической принадлежности территории. Суверенитет (от фр. souverainete — «верховная власть», «верховенство», «господство») — свободное, независимое от каких-либо внешних сил верховенство государственной власти. — См.: Борихин А.Б. Большой юридический энциклопедический словарь. М., 2000. С. 23,82–83,610. В связи с принятой в отечественной историографии терминологией, германская политика будет именоваться оккупационной.

3

Уже в 1941 г. работали 19 подпольных обкомов и более 260 окружкомов, горкомов, райкомов ВКП(б). — См.: Партизанское движение в Великой Отечественной войне // Советская военная энциклопедия. Т. 6. М., 1978. С. 230.

4

От Peipussee — Псковско-Чудское оз. (нем.), Düna — Западная Двина (нем.).

5

Имелись в виду азербайджанцы.

6

Романы «Петр Первый» А.Н. Толстого, «Дмитрий Донской» С.П. Бородина, «Цусима» А.С. Новикова-Прибоя, «Севастопольская страда» С.Н. Сергеева-Ценского, «Порт-Артур» А.Н. Степанова, историческая трилогия В. Яна «Нашествие монголов», поэмы К. Симонова «Суворов» и «Ледовое побоище» и др.

7

Кантата С.С. Прокофьева «Александр Невский», симфония-кантата Ю.А. Шапорина «На поле Куликовом» и др.

8

Романы «Десница великого мастера» К.С. Гамсахурдиа, «Великий Моурави» А.А. Антоновской, «Разин Степан» и «Гулящие люди» А.П. Чапыгина, «Наливайко» И.Л. Ле, «Иван Богун» Я.Д. Качуры, трилогия о Радищеве О.Д. Форш и др.

9

Кинофильмы «Пугачев», «Степан Разин», «Салават Юлаев» и др.

10

Оперы «Кер-оглы» У.А.-Г. оглы Гаджибекова, «Степан Разин» А.А. Касьянова и др.

11

Кроме учебных заведений в АССР Немцев Поволжья.

12

До Октябрьской революции в России была провозглашена «свобода веры», но введение этого правового института до конца доведено не было (см.: Указ «Об укреплении начал веротерпимости» от 17 апреля 1905 г. и Манифест от 17 октября 1905 г.). Статья 39 «Основных Государственных Законов Российской Империи» (приняты 23 апреля 1906 г.) гласила: «Российские подданные пользуются свободою веры. Условия пользования этою свободою определяются законом» (Свод законов Российской Империи. Т. 1.4. 1. СПб., 1906. С. 459). Однако законопроект «О свободе совести», который рассматривался Государственной Думой в 1906 г., так и не был принят (Бачинин В.А. Энциклопедия философии и социологии права. СПб., 2006. С. 775–776).

13

Другое название — «Антирелигиозная комиссия».

14

Вакф — имущество, переданное мечети юридическим или физическим лицом на религиозные или благотворительные цели.

15

В июле 1940 г. советское правительство неожиданно разрешило провести созыв Собора в Эчмиадзине и выборы нового Католикоса. Очевидно, это было частью некой агитационной акции, направленной на армянскую диаспору за границей. Однако из-за нехватки кворума на Соборе был избран лишь наместник Католикоса — архиеп. Г. Чеорекчян, которого характеризовали как «просоветски настроенного». — См.: Сааруни Г. Борьба Армянской церкви против большевизма. Мюнхен, 1951. С. 19.

16

Традиционно к «лимитрофной зоне» относят государства, образовавшиеся из западных окраин бывшей Российской империи, — Финляндию, Польшу и страны Прибалтики. Однако, на наш взгляд, в состав «лимитрофной зоны» можно включить также Бессарабию и Северную Буковину.

17

В 1939 г. ОУН распалась на два крыла — «бандеровцы» (ОУН-Б) и «мельниковцы» (ОУН-М).

18

Тем не менее в будущем для Чехии нацистами планировалась аналогичная участь.

19

Ныне г. Зеленогорск в составе Санкт-Петебрурга.

20

«Tevijas sargs» — лат. «Страж отчизны», «Latvijas sargi» — лат. «Стражи Латвии».

21

«Литовский союз националистов» (лит. «Lietuvių tautininkų sąjunga») — политическая партия, создана в 1924 г.; «Tautininkas» — лит. «националист».

22

«Kaitseliit» — эст. «Союз обороны»; Добровольное военизированное формирование в Эстонии в 1918–1940 гг.

23

5 районов бывшей Молдавской АССР были оставлены в составе УССР (включены в состав Одесской области).

24

В основном на Украине.

25

В основном в Крыму.

26

«Ostarbeiter» — нем. «Восточный рабочий» / «Восточные рабочие».

27

Чиновник советской гражданской авиации В.И. Мальцев (впоследствии — известный деятель «Власовского движения») в 1938–1939 гг. находился в заключении.

28

Документ дан в русском переводе. В переводе указано — «белорусинах». Правильно — «белорутенах».

29

Известно также о других подобных территориальных образованиях, состоявших из нескольких сел, — «Республике Зуева» (в районе Полоцка), «Республике Петухова» (в районе Витебска) и «Республике Россоно» (Идрицкий район Калининской обл.). — См.: Ермолов И. Три года без Сталина. С. 204–205; Elliott, Mark R. Pawns of Yalta: Soviet Refugees and America's Role in Their Repatriation. Champaign, 1982. P.; Каров Д. Партизанское движение в СССР в 1941–1945 гг. Мюнхен, 1954. С. 94.

30

В некоторых источниках и литературе фигурирует другой вариант фамилии — «Воскобойников».

31

От лат. «Ruthenia» — «Русь».

32

Низшее должностное лицо (руководитель села).

33

Прибалтийские вооруженные формирования (в частности, 201-я латышская дивизия, 16-я литовская стрелковая дивизия, 8-й эстонский стрелковый корпус и др.) являлись подразделениями Красной Армии. — См.: Петренко А.И. Прибалтика против фашизма: Советские прибалтийские дивизии в Великой Отечественной войне. М., 2005. С. 9, 12, 69, 71, 95, 97, 99, 102–105.

34

В конце октября 1941 г. они были переформированы в охранный батальон, который в 1942 г. действовал в Белоруссии против партизан и участвовал в карательных операциях. — См.: Табачник Д.В. Указ. соч. С. 94–95.

35

«Aizsargi» — лат. «Защитники»; Военизированное ополчение в Латвии в 1919–1940 гг.

36

«Omakaitse» — эст. «Самооборона»; Добровольная военизированная организация с таким названием существовала в Эстонии в 1917 г.

37

Ныне — в составе Брянской обл.

38

Ныне эти территории входят в состав Брянской обл.

39

Стихотворение было опубликовано без двух последних четверостиший.

40

«Daugavas Vestnesis» — лат. «Даугавский вестник».

41

Более 4 тыс. из них признаны в Израиле «праведниками мира». — См.: Статистика иерусалимского мемориала «Яд ва-Шем» // [Электронный ресурс] URL: http://yadvashem.org

42

«Armia Krajowa» — польск. «Отечественная армия».

43

«Gwardia Ludowa» — польск. «Народная гвардия».

44

Ныне — Щебетовка, Генеральское, Земляничное.

45

Ныне — Солнечная долина.

46

Ныне — Поворотное, Хмели.

47

Здесь использовалась игра слов: «Kirche» по-немецки — «церковь, храм».

48

Была опубликована в № 5 журнала «Was uns bewegt» (нем. «Что нами движет») за 1943 г. (журнал издавался под грифом «Для служебного пользования»).

49

В.Ф. Малышкин (1896–1946) — генерал-майор Красной Армии, попал в плен в октябре 1941 г.

50

Очевидно, имелись в виду государственные образования, созданные на территории Кавказа в 1917–1920 гг., — Азербайджанская республика, Республика Армения, Грузинская демократическая республика, Горская республика, Северокавказский эмират и др.

51

Так в тексте. Грузины, армяне и многие народы Северного Кавказа не относятся к народам тюркской группы.

52

Стиль оригинала откорректирован.

53

Ныне — Приветное, Морское, Рыбачье, Малореченское.

54

Э. Кестринг (1876–1953) родился в г. Серебряные Пруды (ныне — Московская обл.).

55

Так в источнике (перевод немецкого документа).

56

Вартеланд — провинция Третьего рейха, образованная в 1939 г. на территории западной Польши с административным центром в г. Позен (Познань).

57

Имелась в виду греко-католическая конфессия.

58

Например, телеграмма муфтия Расулева о взносе 50 тыс. руб. на строительство танковой колонны, а также «благодарственный» ответ И.В. Сталина. — См.: Известия. 3 марта 1943 г. С. 2.

59

См.: Приложение III, Таблица 1.

60

По данным А.К. Соколова, количество «невозвращенцев», оставшихся к 1952 г. на Западе, было большим — 620 тыс. чел. — См.: Соколов А.К. Указ. соч. С. 23.

61

«УГВР» — от «Украïньска Головна Визвольна Рада» (укр.).

62

Просоветское временное правительство Польши (июль — декабрь 1944 г.).

63

«Vanagai» — лит. «Ястребы».

64

П. Кубилюнас (1894–1946) — во время гитлеровской оккупации Литвы возглавлял «местное самоуправление».

65

Новозыбковский, Климовский и Злынковский районы находились в Орловской обл., ныне — в Брянской обл.

66

Так в тексте. Очевидно, имеются в виду тюрки.

67

Так в тексте. Правильно — «ин-та».

68

Так в тексте. Правильно — «ослабляют».

69

Так в тексте. Правильно — «отождествляет».

70

Так в тексте. Очевидно, правильно — «приближение».

71

Оценка по территории, включающей западные области Украинской ССР и Белорусской ССР, Молдавскую ССР, Литовскую ССР, Латвийскую ССР и Эстонскую ССР.

72

Казаки представлены как субэтнос русского народа.

Загрузка...