1

Я вас не понимаю. (нем.)

2

Александр Матюхин

Первое предложения вышло кривым. Рассказ построен на темпе, беге, движении, а тут сразу сбиваешься на запятых. «Сережа мчался через школьный двор» — на мой взгляд, выглядело бы ровнее и правильнее. Глагол «мчался» указывает на динамику, про дыхание тут лишнее. Ну и, забегая вперед, никакого школьного двора в итоге не было. Он бегал по территории бани.

Опять же, «мчался школьным двором», конечно, слегка литературно, но лучше «через школьный двор» или «по школьному двору» — русский язык привык к конкретике, чтобы слушатель (читатель) сразу видел картинку.

3

Александр Матюхин

Много местоимений и вводных моментов, которые сильно сбивают начальный темп. Рассказ короткий, он должен быть хлестким и быстрым. Читателю, как правило, не интересно, кололо в боку или нет. Ключевые моменты: мчался, страх, что-то произошло. Про Артема, баню и сиськи я бы вообще убрал — ниже все равно рассказывается тоже самое, только другими словами.

Если этот абзац не удалять, то надо подправить: либо «вчера вечером», либо все же «час назад»

4

Александр Матюхин

Лучше написать «вечером» или, «незадолго перед закатом»

5

Александр Матюхин

Слишком много лишней информации, которая никак не играет на текст. Если забор еще как-то оправдан, то про завод удобрений — зачем? Для атмосферы ничего не дает. Если автор хотел намекнуть, что этот завод — причина того, что произошло, то надо это сделать как-то более явно.

6

Александр Матюхин

И вот тут логичнее было бы добавить про «сиськи»)

7

Александр Матюхин

Наверное, все же, «залезли» или «поднялись».

8

Александр Матюхин

На крышу бани — так точнее

9

Александр Матюхин

Лишнее.

10

Александр Матюхин

Кривое предложение. Много последовательных глаголов, не играющих на темп. Переглянулись, услышав, притихли, стукнулись, начали заглядывать. С точки зрения стилистики очень неровно. Ну и словосочетание «начали заглядывать» само по себе неверное. С учетом происходящего дальше, логичнее написать «заглянули»

11

Александр Матюхин

Очень «детское» предложение. Персонажи и так не сильно двигались — это раз. Можно придумать что-то более изящное — это два. Звучит как будто автор не придумал перехода между двумя абзацами и воткнул штамп, прилетевший в голову.

12

Александр Матюхин

Понятно, что хотел сказать автор, но звучит снова «по детски».

13

Александр Матюхин

Вроде бы должны быть кабинки. Т.е, помещение может и больше, но если его занимают душевые кабинки, то «среди» помещения уже сложно скопиться существам.

Не указано, что за тело (человеческое? Раз в бане есть не только люди, то уже необходимо уточнять), живое или нет. Где оно лежало (стояло? Сидело?). Этим абзацам как раз очень не хватает живых описательных штрихов, создающих атмосферы. Только что был темп — теперь резкий переход в кошмар.

14

Александр Матюхин

Очень кривое предложение. Его нужно разрезать и сократить. «Отпрянул от зловещей картины внизу» — такие фразы вообще надо искоренять. Чем проще описательность действий — тем лучше для динамики. Опять ошибка в употреблении глаголов. Подумал, отпрянул, вскочил, споткнулся, упал, дергая — это все в двух коротких предложениях. Подумайте, как написать тоже самое, но изящнее.

И отдельно правило употребление «о» и «об»

15

Александр Матюхин

Лишнее предложение. Автор объясняет читателям очевидную вещь.

16

Александр Матюхин

На крыше не бывает выходов, я подозреваю. Лучше подправить.

17

Александр Матюхин

Они перелезли через забор. Логичнее было бежать туда, откуда пришли. Про ворота ранее речи не было.

[Компилятор

Такое себе замечание. Когда проникаешь на "запретку" — это одно. Выбираешь "чёрный ход и задворки". А вот когда в ужасе "рвёшь когти" "на выход", то мчишь с территории "запретки" по наикратчайшему и самому лёгкому пути, не думая уже о незаметности. И тогда ворота, конечно, предпочтительней.

Наверное, Матюшин никогда (ни в детстве, ни в отрочестве) никуда не проникал. И не палился в процессе.))]

18

Александр Матюхин

Лишнее. Прямой переход к существам, перелезающим через забор, более логичен и играет на темп.

19

[Компилятор

Бежали ж к воротам. Куда они из текста делись?]

20

Александр Матюхин

Кривая фраза. Через какой верх?

21

Александр Матюхин

К какой школе? Они же были на территории бани завода и до школы не добрались.

22

Александр Матюхин

Тоже кривая фраза. Спасения и близко не было. Судя по действиям, они просто бегали к забору и обратно, к бане.

23

Александр Матюхин

Непонятно, почему такой вывод. [Компилятор: Не надо. Вполне себе понятно. Хотя и сволочнО.] К тому же, упоминалось, что Сергей и до этого не думал о друге. т. е. посыл понятен — Сергей решил пожертвовать другом, чтобы отвлечь внимание чудовищ от себя [Компилятор: Критик сам себе противоречит. Внезапно "посыл" ему стал "понятен"] (кстати, заезженный такой штамп), но подан он очень криво и внезапно. Надо переделать.

24

Александр Матюхин

Вот это кстати, хорошо.

25

Александр Матюхин

Понятно, что хотелось закончить в таком духе, но лучше перед этим упомянуть, что Сергей все же сиганул через забор или что-то в таком духе. Остается ощущение недосказанности в любом случае.

26

Поскольку качество сканов страниц комикса оставляет желать лучшего (текстовые вставки почти нечитаемы), компилятор берёт на себя смелость разместить здесь рассказ, послуживший сюжетной основой для комикса Екатерины Богдановой.

27

Сергей Дёмин

Сувенирная лавка, где был приобретен планшет, больше напоминает закуток секонд-хенда. Представляется, что в данном случае сувенирами должны быть некие фигурки, кулоны, подвески, магниты и пр., а не подержанные гаджеты. Впрочем, это ИМХО.

28

Сергей Дёмин

500 рублей для папаши слишком дорого? Фигасе. Везти сына на бог знает где затерявшийся остров, где болтаются человеческие трупы, видать, не очень дорого, а вот купить сыну побитый в трещинах планшет за 500 рублей — дорого…

Компилятор

А вот это уже второе "ИМХО" критикоредактора, по моему мнению. Время действия в рассказе и текущий курс рубля неизвестны. К тому же, к качеству текста данное замечание Дёмина никак не относится.

И вообще: может, папаша просто скряга.)))

29

Сергей Дёмин

Некорректное выражение, режет слух. Так можно говорить в местах лишения свободы или в ходе разборок. Гид не имеет права позволять себе подобные высказывания.

30

Сергей Дёмин

С трудом верится, что парень перед таким захватывающим дух «шоу» лезет в планшет и рассматривает чужие фото. Мне бы, к примеру, висячие трупаки были бы куда интересней)))) опять же, дело вкуса. Можно было указать, что фотка умершего парня была фоновой фоткой на рабочем столе, и не нужно было шариться по папкам. Опять же, ИМХО.

31

Сергей Дёмин

Ничего не сказано о самом острове, где он располагается и при каких обстоятельствах он был выбран самоубийцами в качестве сведения счетов с жизнью. Более того, ни одна власть, даже самая анархичная, не допустила бы такого «аттракциона» на своей территории. Это перебор во всех смыслах. Хотя, учитывая моральное разложение общества, вполне допускаю, что лет через 20 подобное будет в порядке вещей. ЗЫ: В Японии есть лес суицидников, может, этим навеяно???

32

Сергей Дёмин

Ну, разумеется, все обломала концовка. Не помню, в каком-то фильме один мужик снял проститутку, и когда в подворотне сунул ей руку… гм, короче, ясно, куда, оказалось, что там член (могу ошибаться, но кажется, это фильм «На игле»). И мужик дико обломался. Наверное, ощущения от концовки этого рассказа были чем-то схожи с чувствами того обломавшегося дядечки. Задумка рассказа была вполне достойной, и я ожидал неожиданную интересную развязку. Атак… получилось из серии: «В одном черном-черном дворе стоял черный-черный дом…» и так далее.

С другой стороны, если рассказ специально писался в качестве прикола, это уже другое дело…

Компилятор

А это ещё одно "ИМХО" от Дёмина.

По мне, так концовка весьма хороша. На контрасте. Ужасная гекатомба повешенных, превращенная в аттракцион, который в рассказе, через планшет мервеца и "спасибо" от мальчика подан буднично и… этим страшен.

33

Оссадогова (Сын Садоговы) — существо, придуманное Г.Ф. Лавкрафтом. Упоминается в тексте под названием «О злом Колдовстве, вершившимся в новой Англии, и о Демонах Нечеловечьего Обличья», а также в романе «Таящийся у порога» (Г. Ф. Лавкрафт, А. Дерлет).

34

Полный перевод песни. Автор перевода — Sanchez:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Подари мне поцелуй, чтобы можно было помечтать,

И моё воображение расцветет от этого поцелуя.

Любимая, я не прошу ни о чём, кроме этого.

Лишь поцелуй, чтобы можно было помечтать.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Подари мне поцелуй, прежде чем меня покинуть,

И моё воображение утолит голод моего сердца.

Прежде, чем мы расстанемся, оставь мне лишь одно:

Поцелуй, чтобы можно было помечтать.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Когда я наедине со своими фантазиями… я буду с тобой

Выдумывая романы… заставляя поверить, что они реальны.

Позволь прикоснуться к твоим губам, всего лишь на миг,

И моё воображение сделает этот миг настоящим.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Подари мне то, что лишь ты одна можешь дарить

Поцелуй, чтобы можно было помечтать.

Когда я наедине со своими фантазиями… я буду с тобой

Выдумывая романы… заставляя поверить, что они реальны.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Позволь прикоснуться к твоим губам, всего лишь на миг,

И моё воображение сделает этот миг настоящим.

Подари мне то, что лишь ты одна можешь дарить

Поцелуй, чтобы можно было помечтать.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

(Прим. компилятора)

35

… и даже Земляной Мышью!

36

Скорее всего, именно оттуда — с Русского Севера, из Новгорода — шуликуны и «были завезены» на Урал.

37

Комполен (хумполен) — персонаж загадочный. На сайте www.finnougoria.ru есть мансийская сказка «Болотный дух» о том, как комполен поссорил Охотника и Медведя. Фигурирует у А. Иванова в «Сердце Пармы», где дано его подробное описание:

«в полтора раза выше человека, широкоплечее, сутулое, с длинными, до колен, могучими руками, все сплошь покрытое серым волосом, с плоской головой, вбитой в плечи, почти безносое, только с дырами ноздрей, с тонкими черными губами, с глазами загнанного зверя, печальными и равнодушными». Встречам человека с комполеном также посвящена криптозоологическая книга О. Кошмановой «Взгляд в спину» (2008).

38

«Где тьма и добрых духов нет…» — строка из песни Евгения Банникова «Марш спелеологов»: «Здесь тьма и добрых духов нет, | Все добрые остались наверху. | И лишь фонариков тусклый свет | Меча остриём пронзает тьму». (Примечание автора)

39

Ирландская Республиканская Армия (ИРА) — ирландская военизированная группировка, целью которой является достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Великобритании и прекращение военной оккупации Северной Ирландии.

40

Лоялисты — группировки, лояльные центральному правительству, в данном случае британскому.

41

Ольстерские добровольческие силы — ольстерская (Ольстер — историческая область в Ирландии) протестантская вооружённая группировка, образованная в 1966 году для борьбы с ИРА и сохранения Северной Ирландии в составе Великобритании.

42

Бойцы «Красной Руки» — незаконное вооружённое формирование ольстерских лоялистов, близкое к Ольстерским добровольческим силам.

43

Битва при Сомме (1916 г.) — крупное сражение Первой мирвой войны, в ходе которой британские войска понесли тяжелые потери.

44

Кровавое воскресенье — события в городе Дерри (Северная Ирландия) 30 января 1972 года, когда британские войска расстреляли демонстрацию местных жителей.

45

«Четыре» по-китайски звучит и пишется так же, как иероглиф смерть, так что четвёртый этаж не любят, он считается несчастливым.

Загрузка...