Он пробирался лишь второстепенными дорогами, делая изрядные крюки, только бы не пользоваться наиболее оживленными магистралями. Порой, чтобы продвинуться на два-три километра в нужном направлении, он вынужден был кружным путем одолевать десять, а то и больше километров. Зато ему удалось обойти все выставленные для его поимки посты и отследить все перемещения противника в воздухе. Был момент, когда он засек сразу три вертолета и чуть поодаль одиноко летящий небольшой самолет.
Болан укрылся в густой роще и некоторое время скрывался там, изучая трофеи, найденные в угнанной им машине. Это был командирский автомобиль, оборудованный сверхсовременной всеволновой рацией. Кроме того, Болан обнаружил, великое множество топографических карт, таблицы кодов для радиосвязи, перечень условных сигналов и массу других не менее полезных вещей. Там была также папка с материалами о Палаче: его фоторобот и полное описание его воинской службы и сражений с мафией, вплоть до недавних событий в Канаде. Ко всему этому была приложена и подробная характеристика его манеры вести боевые действия.
Досье лишний раз доказывало, насколько четко действуют его противники. В профессионализме им не откажешь. Теперь только от него самого зависело, сколь эффективно он использует полученную информацию против своего врага.
Особенно полезной для него могла оказаться бортовая рация «форда». Конечно, противник отлично знал, что Палач захватил командирскую машину и получил в свое распоряжение рацию и таблицы радио-кодов, однако преследователи уже не могли поменять частоты, на которых велись сеансы связи. Все тут же становилось известно Болану. Единственное, на что они могли рассчитывать, это обложить его и заставить засветиться, что они и старались сделать.
Все переговоры с воздухом они вели в диапазоне УКВ, а с сухопутными группами — на коротких волнах. Болан дождался, пока вертолеты и самолет не повернут на юго-восток, и двинулся в противоположную сторону, старательно объезжая расставленные на дорогах посты. Солнце поднялось уже довольно высоко, и рация едва принимала из-за большого расстояния переговоры его врагов, когда он свернул на шоссе N 72, направляясь к кемпингу в Писфул Вэлли.
В кемпинге почти никого не было. На площадке стояли лишь еще два «каравана» размерами поменьше, чем его фургон, и грузовичок, хозяева которого как раз собирались уезжать. В тот момент, когда Болан накрывал тентом командирский «форд», двое длинноволосых мужчин подъехали к нему на своем грузовичке.
Они притормозили, и сидевший за рулем парень, приоткрыв дверцу, улыбнулся ему приветливой улыбкой.
— Мир, — сказал он.
— Будем надеяться, — ответил Болан и в свою очередь улыбнулся.
— Вы, должно быть, приехали поздно ночью. У вас шикарный фургон.
— Спасибо, — сказал Болан, — мне он тоже очень нравится.
— Слышали сводку?
— Какую?
— Прогноз погоды. Обещают бурю. Похоже, в Юте вчера выпало до полуметра снега. Погода портится.
Болан взглянул на небо.
— Как раз по сезону.
— В этих краях заранее не угадаешь, — откликнулся длинноволосый парень. — Я заметил ваши номера. Вы ведь не здешний, и на всякий случай хочу предупредить, что в бурю всякое может случиться. Иногда можно оказаться отрезанным от остального мира на несколько дней.
— Благодарю вас, — ответил Болан. — Я как раз собираюсь уезжать.
— Ваш фургон бьет статическим электричеством. Я недавно подходил к нему и хочу предупредить вас. Мне здорово по пальцам дало.
— Прошу прощения, — извинился Болан. — Нужно будет заглянуть, в чем там дело.
Парень еще раз улыбнулся на прощание и медленно тронулся с места.
Болан отлично знал, о каком статическом электричестве шла речь. Это был один из элементов системы защиты. Заряд был такой силы, что не причинил бы вреда и ребенку, но все-таки отбивал желание у любопытствующих лезть к фургону. Болан отключил систему электрозащиты, сложил все полезные вещи, найденные в «форде», как следует укрыл его тентом и взял на прицеп к «каравану». Пока он всем этим занимался, два других туристических «каравана» покинули площадку кемпинга. Теперь он остался один и смог заняться маскировочными работами. Он навесил на «форд» регистрационные номера штата Луизиана, чтобы они соответствовали тем, что были на его фургоне, потом снял с колес декоративные колпаки и забросил их в кусты.
После этого он занялся съемными панелями фургона, заменив их на аналогичные, только другого цвета, и разукрасил их специально припасенными наклейками. Фургон приобрел такой вид, словно в нем разъезжал бывалый охотник, исколесивший все леса и горы Соединенных Штатов.
На эту работу у него ушло минут двадцать. Невозможно, конечно, было полностью преобразить фургон, но все же Маку удалось в немалой степени изменить его внешний вид. Теперь засечь его будет затруднительно, особенно если учесть, что в данной местности «караваны» были едва ли не самым популярным видом транспорта.
Словом, Болан остался доволен проделанной работой.
Он забрался в фургон, приготовил себе поесть из первых попавших под руку продуктов и настроил приемник на частоту, используемую противником. Затем он перебрался в задний отсек и, не переставая есть, занес в память компьютера всю последнюю информацию. Покончив с этим делом, он снял трубку радиотелефона и прослушал два записанных на автоответчик сообщения. Оба они были закодированы. Первое пришло от Лео Таррина, а второе, автора которого он не узнал, было из Лас-Вегаса.
Мак набрал номер Лео Таррина, чтобы тот перезвонил ему по специальной линии. Когда Лео наконец с ним соединился, голос его звучал крайне взволнованно.
— Слушай, я схожу с ума все утро! Ты где?
— Пока в безопасности, — успокоил его Болан. — Что тебе удалось узнать, Лео?
— До сих пор не могу очухаться от того, что я узнал, сержант! В голове у меня полная каша. Гарольд не желает со мной разговаривать, а старики-мафиози из Нью-Йорка зашились и носа не кажут. Так что сомнений быть не может. Они хотят лишь одного — прикончить тебя. А насчет армии можешь не волноваться. Против тебя выступает только мафия. Просто они переоделись в военную форму. Но у них есть...
— Знаю, Лео. Не тревожься понапрасну, я в курсе. Я только хотел бы, чтобы ты мне сказал...
— Погоди, сержант! Выслушай сначала меня. Дело очень важное. Они придают ему гораздо большее значение, чем может показаться с первого взгляда. Судя по тому, что я сегодня утром слышал, они должны тебя укокошить, но это для них своего рода проверочный тест.
— А именно?
— Ты не единственная их мишень, вот в чем дело. Приближенные стариков начинают помаленьку успокаиваться. Они даже стали втихаря скалить зубы. Иногда могут кое-что и сболтнуть. Похваляются вовсю. Утверждают, что если сумеют разделаться с тобой, смогут разделаться и с другим.
— С кем другим?
— Пока неясно, сержант. Не знаю, о ком они говорят, но это довольно важная персона, можешь мне поверить. Скажи-ка, а когда ты общался с Гарольдом?
— Утром, сразу же после разговора с тобой.
— Тогда ты не в курсе последних новостей. Гарольд молчит в тряпочку, но у меня есть свои люди в Вашингтоне. Броньола сейчас раскручивает такое дело, от которого вся столица полетит вверх тормашками.
— А что за дело?
— По масштабам оно превосходит все крупнейшие скандалы за последние десять лет. Пока это еще только слухи, но похоже, он раскопал в Пентагоне какого-то парня — высокопоставленного генерала, который работает на мафию.
Болан раскурил сигарету и глубоко затянулся.
— Сержант? — позвал Таррин.
— Да, да, я слушаю, Лео. Какие выводы ты сам делаешь из всего этого?
— Да черт его знает! Вот чувствую: что-то не так, а что — сам не могу точно сказать. Послушать парней из Денвера, так они тебя выследили, обложили и тебе приходится туго. Это правда?
Болан рассмеялся.
— Не совсем, Лео. Но мне нравится, что они так думают.
Таррин нервно рассмеялся.
— Тем лучше, это меня уже радует. Уф!.. Ну вот, пожалуй, и все, что я хотел тебе сказать. Мы сможем переговорить еще часа через два?
Болан включил таймер на панели управления.
— О'кей, через два часа ровно. Спасибо, Лео.
— Слушай, тебе придется их остановить. На Гарольда и его бюрократов рассчитывать не приходится. Если разразится скандал, полетят головы, и Гарольд тоже может не удержаться.
— Конечно, — мрачно ответил Болан.
— Так что дело за тобой. От начала и до конца.
— Несколько часов назад ты мне советовал поступить с точностью до наоборот. Свалить отсюда со скоростью звука.
— То было несколько часов назад. Теперь дело обстоит иначе. Нужно их уничтожить, сержант. Если тебе сейчас это не удастся, одному Богу известно, когда снова представится удобный случай.
— Ты в этом уверен?
— Да. Если хочешь, я сейчас же вылечу туда. Полчаса — и я в самолете. У вас там еще солнце не сядет, как я буду на месте.
Болан немного подумал и ответил:
— Спасибо, Лео, но я предпочитаю, чтобы ты остался у себя. Продолжай разведку.
— Ладно. До встречи.
— Разумеется!
Болан положил трубку. Докурив сигарету, он набрал номер в Лас-Вегасе.
Почти тотчас отозвался женский голос:
— Группа «Эйбл» слушает.
— Дай мне другой номер, — безо всякого вступления потребовал Болан.
Она дала ему номер и предупредила:
— Сразу не звони, выжди минутку.
Он положат трубку, выждал минуту и набрал номер вторично, надеясь, что это номер какой-нибудь телефонной будки.
Он не ошибся.
— О! Мак! — вскричала Тони Бланканалес. — Как я рада тебя слышать! Я в телефонной будке на Фримонт-Стрит, так что можешь смело говорить.
Тони была младшей сестрой Розарио Бланканалеса. Бланканалес и «Гаджет» Шварц, единственные оставшиеся в живых из Команды Смерти, и составляли группу «Эйбл» — фирму, занимающуюся охранной сигнализацией и электронной разведкой.
На лице Болана появилась улыбка.
— Я тоже рад тебя слышать, Тони. Но мне сейчас грозит опасность, поэтому давай покороче.
— Давай, — согласилась она. — Тебе известен человек по имени Хэрлсон?
Улыбка сползла с лица Болана.
— Возможно. А в чем дело?
— Похоже, он повсюду тебя разыскивает. Это вопрос жизни или смерти.
— Откуда информация, Тони?
— "Сарафанное" радио ветеранов. Хэрлсон ко всем обращался с просьбой распускать этот слух.
— О'кей, я тебя слушаю.
— Он находится в Винтер Парке, в штате Колорадо. Остановился в маленькой гостиничке, которая называется «Сноу Трэйлз».
— Это все?
— Да, все. Гаджет уверяет, что не следовало тебе этого говорить, но я не могла поступить иначе.
— Ты правильно сделала, Тони. А что сейчас творится в Лас-Вегасе?
Он живо себе представил, как Тони смешно морщит свой маленький носик.
— Все по-старому. Обследуем одно казино. Клиент утверждает, будто там повсюду натыканы микрофоны, а все посетители — агенты ФБР.
Болан невольно прыснул:
— Передай им привет от меня.
— А мне? Что мне?
— Если бы я мог, тебе бы досталось гораздо больше, чем простой привет.
— Правда?
— Я никогда не врал по такому поводу.
— Это звучит почти как обещание, — со смехом сказала она. Но тут же снова стала серьезной: — Ты... ой!.. ты случайно сейчас не в Колорадо?
— Боюсь, что да.
— Ах вот как! Тогда будь осторожен. Обещаешь?
— Как всегда.
— Такой ответ звучит не очень утешительно. Послушай, а нам что, всегда нужно разговаривать только по телефону? Нельзя ли нам встретиться? Ну хотя бы как-нибудь ночью?
Болан грустно усмехнулся.
— Я пока даже не представляю, как бы я умудрился это сделать. Но когда-нибудь, в один прекрасный вечерок...
— Заливай больше! — засмеялась она. — Я к тому времени буду, как печеное яблоко!
Она повесила трубку. Болан задумчиво посмотрел на телефонный аппарат. Конечно же, она права. Вот только...
В ожидании этой пресловутой ночки ему еще нужно ухитриться пережить грядущий день. И при этом остаться в живых.