26. Одна катавасия, конец света и восстание

— 26 -

— Ваша грозная докторица — просто ходячая энциклопедия, — заметил Джейк не без восхищения, галантно — в отличие от вчерашнего сопровождающего — придерживая ветки перед лицом Алисы.

— Ага... — рассеянно отвечала Алиса.

Ведь этот медведь вполне может ее кокнуть тут где-нибудь... И даже не зарывать. Кто придет ее искать? Психанувший и улезший в кусты господин Кук?.. Мерзавец. Подлец. Нос выше луны задрал!

Да, и что с Томом будет..? В сущности — ей какая разница, но все ж, это — возлюбленный ее подруги, которого обманул злостно вот этот самый Кук, и которого она не успела предупредить, который оказался глуп, как пробка, и это вот — ее шефы, и...

Айли завыла и ударила себя по вискам ладонями. Джейк вздрогнул.

— Пожалуйста, давай только по делу, — попросила Айли. — Или я взорвусь, а тогда не знаю что.

— Так я и знал, что Гарри ты подорвала, — закивал Джейк. — Я сразу понял, что ты взрывная штучка.

Айли остановилась. Честное слово, кажется, что вместо отпуска у нее — непрекращающаяся истерика.

— Та ладно, шутка, — махнул рукой Джейк со смехом и зашагал дальше. — Давай-ка веселее. Гарри был дураком, Джуд, конечно, тоже, но, может, хоть его спасти получится. Тебе ведь тоже шефа спасать надо, так что не отставай. Вот же катавасия, а!

Так весело приговаривая, Джейк пробирался все дальше в кусты. А Айли села на землю и обняла собственные колени, не в силах сделать ни шагу. Катавасия, не то слово. Но — кальмарьи кишки! — она не хочет принимать в ней никакого участия!

Девушка хотела уронить лицо в ладони, но где-то в пояснице стрельнуло, и в итоге шею заклинило. Она разрыдалась.

Теперь объятия Кука не спасут. Он теперь чужой. Все. Вершит тут чужие судьбы. И ее пытается. Никогда. Ни за что.

Айли продолжала размазывать слезы по щекам и дрожать. И ничего не происходило. Она отползла под сень лопухов с тропинки, высморкалась в парочку из них и попыталась устроиться поудобней.

Главное — добраться завтра на «Лигурию». А потом... ну, на материке виднее будет.

В незаметный для нее самой миг она провалилась в спасительную дремоту.

— " -

Джерри Кук нарезал который круг по кустам и лесу. Ему самому не нравилось, что с лисой он стал так легко выходить из себя — хоть успокоительные пей, в самом деле. Нет, ну что за «иди кашу мешай»?! Что за приказной тон, где элементарное уважение? Разве он хоть немного не заслужил? Не говоря о том уже, что подобные вещи обязаны быть безусловными.

Джерри пнул выстающий из земли корень и скривился от резкой боли в боку. Проклятая рана.

Он сначала опешил, да если б она извинилась, улыбнулась... Он все равно решил, что они будут вместе, так что... Но нет — с видом оскорбленной... не невинности, а... мегеры... она просто ушла. А он стоит с поварешкой и не поймет, как дошел до жизни такой.

И потому и смотреть на чужие лица с поднятыми бровями неловко. Чтоб ему, Куку, было неловко!

Эх!

Где-то захрустели ветки. Нет, абсолютно точно это не он, не Джерри Кук... Он последнюю вечность стоит на этом вот самом месте неподвижно... Снова!

Кук потянулся к поясу и тихо крякнул — револьвер он оставил в лагере на всякий случай, больше ведь никого на острове не встретишь... Впрочем, вот именно — это наверняка Айли. Ага! Вот сейчас он ее и встряхнет как следует, поцелует, вытрясет все, и...

— Джейк?!

Все же, грустно, что револьвер далеко.

— Привет, Кук, — осклабился тот. — Похоже, память мне отказала после удара... Не на ту тропинку свернул, видать.

Кук медленно качнул головой.

— Даже не представляешь, насколько не на ту, старина. Ну-ка поворачивай.

— Брось, — увернулся Джейк вполне миролюбиво. — Не до тебя сейчас.

— Не до меня? — сложил руки на груди Джерри и усмехнулся.

Вот как? Этот громила правда тронулся?.. Может, это у него — того — сотрясение такое?

— Ты, шеф, и не в курсе, да? Что твой дружок при смерти?

Кук поперхнулся.

— Лихорадка у него. Заражение. И у Джуда тоже. А вы все разбежались. Только Стальная Джейн осталась, — и при этих словах губы бандита тронула мечтательная улыбка.

Джерри сдвинул брови, пытаясь переварить ситуацию.

— Заражение, — прошептал он.

— Вот мы и договорились с Джейн, что худой мир лучше хорошей войны, и докторша отправила меня за ивовой корой к озеру. А я того... заплутал. И рыжая по дороге где-то потерялась, собирается взорваться, говорит. До спокойной Джейн ей далеко!

Идти сторожить этого вот типа, мчаться к Тому или искать по кустам перепуганную Айли?..

Кук почесал затылок. Вот — отойдешь остыть немного, и конец света. Отпуск...

— Хочешь сказать, ты идешь просто за ивовой корой? И никаких и мыслей других нет?

— Склад все равно твоя девчонка спалила. Да и пока босс не прилетел, нам лучше не ссориться. Брось, я умею разделять понятия. К тому же, нам всем доктор нужен.

И снова ухмылочка расползлась по его широкому лицу.

— Не брошу же я Джуда.

Э, да, видать, строгая Дженни произвела впечатление.

Тому он не поможет, причитая над ним... Принести вот эту кору — видимо, лучшее решение.

— А зачем ей кора?

— Говорит, поможет при лихорадке.

Кук вздохнул.

— Идем, я покажу тебе нужную тропу. Потом отлучусь ненадолго, но непременно нагоню и помогу. И ничего выкидывать даже не пытайся

Айли надо по дороге забрать. Нечего ей там «взрываться». Эх, он думал, они уже на одной стороне, а надо снова бастионы осаждать. И это после такого трудного дня!

— " -

Даниэлла потерла пальцами карандашную линию, чтобы растушевать. Наклонила голову, вглядываясь в намечающийся профиль.

— И снова он, — шмыгнула она носом. — Вот хранила себя от влюбленности так успешно, и — пожалуйста...

В блокноте для набросков красовалось лицо улыбающегося Тома Бэнкса. Повязка вокруг головы, как тогда, когда они распивали чай, и вихры торчат из-под сбившейся ткани.

— Конечно, он и смотреть на меня не хочет... Я и сама себе противна... И коль у него такой мягкий характер, что ничего даже прояснить не захотел... Надо он мне, правда? — спросила Тур у горизонта.

Там летали чайки. И какая-то непонятная точка.

— Так сказала бы Айли, — грустно улыбнулась девушка и взъерошила свои короткие волосы. — А у меня теперь жизнь разбита...

И она всмотрелась в портрет.

— Но я все равно не жалею, что встретила тебя, — шепнула она ему, поглаживая большим пальцем бумагу.

— Помогите! — вдруг вдалеке где-то раздался крик.

Даниэлла вздрогнула. Что это значит..? Вскочила, теряя блокнот.

— На по... — крик оборвался.

Кричала женщина. Айли бы не просила помощи, значит, это Джейн. Джейн осталась в лагере... Что там случилось?..

Даниэлла заметалась по пустынному пляжу. Взгляд зацепился за ту самую точку в небе. Она выросла. И начинала отдаленно гудеть. Кто-то летел по направлению к острову.

— " -

Айли сидела в своем овражке и тряслась. И ерзала от боли. Она ничего не сумела бы решить сейчас. И никому бы не доверила этого дела. А потому оставалось только сидеть и не дергаться.

Проклятая нога. Снова болит! Айли переменила позицию. Плечо екнуло в мозгу.

— Кальмарьи кишки... — пробормотала она сквозь зубы, и на глазах снова выступили слезы.

— О, вот ты где!

Этот голос заставил ее вздрогнуть.

— Тебя по твоим ругательствам найти несложно.

Лучезарно улыбающийся Кук появился среди кустов и, кряхтя, присел напротив на корточки. Со своим фингальным глазом и припухшей щекой.

— Не самое приятное зрелище, — хмуро прокомментировала Айли, отворачиваясь.

Кук досадливо вздохнул и спросил:

— Ну, что случилось, лиса? До меня дошли слухи, что ты собираешься взорваться истерикой.

Словно ходит по краю.

А ему взрывов мало? Решил нарваться?

— Уходи лучше, — сцепив зубы, пробормотала Айли. — А то я за себя не ручаюсь.

— Тогда я просто сделаю вот так, — пододвинулся Кук и раскрыл объятия.

Но Айли шарахнулась.

— Даже не смей! Все разрушено, понятно? Забудь, что было всю эту неделю, ничего не получится, как я и говорила!

Кук потер лоб.

— Зачем ты так грубишь, Айли? С самого «мешай кашу» и вот теперь? Чем я тебя обидел?

Он искренне не понимал. Переживал он за нее честно, ухаживал — честно, грудью закрывал — честно. А она... «ничего не получится»?

— А ты не знаешь? — сощурилась Айли.

Кук мотнул головой.

— Конечно, не знаешь. Думал, никто не узнает. И вот только не учел, что мучавшийся от лихорадки Джуд вас подслушает. Кто своим вмешательством разрушил счастье моей подруги? И внушил Бэнксу, будто Дан охотится за его богатством? Припоминаешь такое?

Кук немного опешил.

— Но ведь она сама так сказала. Я слышал.

— Индюк тоже слышал.

— Айли, она ведь кокетничала с ним напропалую с самого начала! Хотела поймать богатого мужа.

— А вы почему кокетничали со мной? Я — тоже потенциальный богатый муж?

— Я?!

— А что, не кокетничали? Не флиртовали? Люди не только поэтому... кокетничают.

— Ты знаешь, что я серьезно. Я говорил тебе.

— Том Дани тоже многое говорил. А теперь — курортный роман? Ха!

— Никто не говорил про курортный роман.

— Так я говорю. Дани запуталась, да. И боялась, что Том ее забудет, стоит уехать с острова.

— Том не такой.

— И Дан не такая! Она из-за богатства даже хотела от него отказаться, пока не влюбилась. И, вообще, тебе не кажется, что Том достаточно взрослый, чтобы такие вещи решать самостоятельно?.. Зачем ему подсказки, кого любить, а кого нет?

Кук начал распаляться. Да чтоб она... его... отчитывала?!

— А тебе не кажется, что ты делаешь то же самое, Айли? Почему бы им самим не обсудить все это, зачем выплескиваешь свои обвинения на меня? Разве ты не предупредила бы подругу, считай ты, что кто-то с ней не до конца честен?!

Айли чувствовала поражение. Потому вытащила второго туза из рукава:

— Но я точно не стала бы рассказывать врагам про наши планы спасения.

Кук опять поперхнулся.

— А это ты о чем?

— О «Лигурии». Джуд сболтнул, что они собираются не пустить нас на борт, и тогда наша песенка спета. Кто ему сказал, интересно?

Кук помрачнел и поднялся.

— Знаешь, Айли, есть битвы, которые не выиграть в одиночку. Вот и я не справлюсь, раз ты не хочешь посражаться за нас. Что ж, это твой выбор. Но если Джуд подслушал мой вчерашний разговор с Томом, и Джейк на свободе — не случайность... Придется уж нам заключить временное перемирие, как бы ты меня ни ненавидела. Флиртовать не буду, обещаю.

И, хмурясь, он протянул ей руку.

— Дуться сейчас было бы глупо, надеюсь, вы это понимаете, госпожа Ника. Вы отправитесь в лагерь, а я — за Джейком к озеру.

— Все он решил, — пробормотала Айли.

Ей сделалось стыдно за вспышку. Кук — не всевидящий, он не мог знать, что кто-то подслушает их разговор с Томом. И он был прав... предупредив его насчет Даниэллы. А она со своими гордостью и предубеждениями...

Хотя, может, так и лучше?.. Как оно лучше, вообще?

— Да, я решил, — сказал, как молотком ударил, и руку убрал. — Потому что я твой шеф. И прошу соблюдать субординацию.

Да чтоб она стыдилась!

— Слушаюсь, — ехидно кивнула Алиса и скользнула в кусты насколько могла грациозно.

— " -

Загрузка...