Вилиам Роуд
Знакомый писк медицинских приборов коснулся слуха и вывел меня из сонного состояния. Давно мне не было так плохо. Я не чувствую собственное тело. С трудом открываю глаза и сразу зажмуриваюсь от ослепляющего света.
— Тихо, друг, не спеши, — голос Корнелиуса узнаю даже в таком состоянии. — Потерпи немного, сейчас станет лучше. — Хочется в это верить.
Док что-то вкалывает в мою руку, тепло разливается по организму, и сразу становится легче дышать, мысли не так сильно путаются, и я даже нахожу в себе силы, чтобы пошевелиться. Все бы ничего, но ужасный запах медикаментов неимоверно раздражает.
— Спасибо, — благодарю друга охрипшим голосом. — Что со мной было?
— А сам не догадываешься? — слышу в его голосе усмешку.
— Я не люблю играть в загадки. — Кряхтя, заставляю себя сесть и открыть глаза. — А этот что здесь делает? — В бешенстве указываю на генерала Грина.
— Успокойся, мы все расскажем. — Док тяжело вздохнул. — Давай для начала ты примешь душ и посмотришь на нового себя, а потом поговорим.
— Ты увиливаешь от ответа? — Снова перевожу взгляд на генерала, скучающего в удобном кресле. — Где Лея? Я хочу видеть жену.
— Да, только твоя жена не желает видеть нас. — Грин растягивает губы в насмешливой ухмылке.
Проигнорировав его слова, обращаюсь к системе умного дома:
— Фил, сообщи моей супруге, что я пришел в себя и хочу поговорить с ней.
— Как прикажете, господин Роуд, но сейчас ваша супруга немного занята беседой с господином Элсаром.
— Законником? — уточняю испуганно, выбираясь из ренегара.
— Спокойно, Вилиам. — Корнелиус преграждает мне путь к выходу. — Он здесь по другой причине, а тебе действительно стоит привести себя в порядок.
— Ладно, но потом я жду подробного рассказа.
Согласился только потому, что действительно не хочу предстать перед Леей потным и помятым. Скрывшись в ванной, сразу подхожу к зеркалу. Я уже забыл, как выгляжу без шрама и каково это — ходить, не хромая. Будто в прошлое окунулся, где я все ещё беззаботный ребенок. Но нет, вернулись только внешность и сила. Даже лучше, кольцо стало темно-бордовым, почти на грани черного цвета. Утром об этом узнает совет. Ох, как бы я хотел увидеть лицо Тирса в этот момент. Старик будет в гневе, когда узнает о моем выздоровлении.
Я и сам пока не могу спокойно смотреть на свое отражение. Лицо изменилось, стало моложе, пропала седина на висках, цвет глаз стал ярче. Остальное тело тоже изменилось, мышцы стали крепче, больше, кажется, и в росте я прибавил.
Воспользовавшись душевой кабиной, переоделся в чистый комплект домашней одежды. Теперь можно и с женой поговорить. Стоит извиниться за все, что я наговорил. А еще нужно избавиться от Грина. Генерал не просто так ошивается вокруг моей жены.
Лея очень юна, она может не замечать, как на нее смотрят мужчины, особенно один конкретный, но от меня такие взгляды не ускользают.
— Где Вилиам? — голос моей жены заставил поторопиться и выйти к ней навстречу.
Все такая же красивая и притягательная, даже в брюках и рубашке.
Не удержался и сразу обнял ее, а вот она при моем появлении превратилась в статую.
Лея
— Госпожа Роуд, ваш супруг пришел в себя и хочет поговорить с вами, — Фил прервал мою беседу с отцом.
— Хорошо, Фил, я скоро подойду.
Отец напрягся. Я увидела, что он недоволен моим браком, даже не познакомившись с Вилиамом.
— Я все же настаиваю на расторжении брака.
— Ты его даже не знаешь, ты даже меня толком не знаешь, просто не делай поспешных выводов.
Мы успели многое обсудить за время, отведенное для нашей беседы. Отец оказался непростой личностью и занимает высокую должность на Раолане. Это еще одна причина, по которой он не смог нарушить закон и прилететь на Землю. Семьи у него нет, хотя я была уверена в обратном. Наверное, поэтому он в своем роде богат и является главой одной очень непростой службы на этой планете. Таких, как он, называют законниками, блюстителями порядка, а мой папа — главный среди всех них. Он очень близок к совету и императору, это дает определенные привилегии не только ему, мне тоже, однако рано радоваться.
— Лея, ты еще ребенок, тебе рано вступать в брак, рано рожать детей, тебе нужно наслаждаться жизнью, учиться, путешествовать, и не только.
— Я думаю, что это решать только мне, — строго подмечаю, вставая со стула. — И Вилиам уже мой муж, а насколько я помню, на Раолане нет разводов.
— Да, разводов нет для переселенок, но местные жительницы имеют намного больше привилегий.
Он прав, у нас одинаковый характер. Отец не перестанет стоять на своем, и убедить его получится только опытным путем.
— Знаешь, думаю, вам стоит познакомиться, но немного позже, когда Вилиам придет в себя.
— А ты думаешь, он не в себе? — Отец слегка улыбнулся.
— Я не об этом, просто сейчас он будет слишком шокирован новостями о нашем родстве.
— Ладно, ладно, — отец сдается, — я тебя понял, но все равно пойду вместе с тобой, мне нужно убедиться, что твой муж здоров и в состоянии позаботиться о тебе.
— Не переживай, там мой опекун, генерал Грин.
У папы вырвался нервный смешок, он даже не попытался скрыть его.
— Думаю, мне стоит поговорить еще и с генералом, заодно напомню ему, что у замужних женщин опекунов не бывает.
У него действительно непростой характер, но я начинаю привыкать к такой заботе. Мне нравится чувствовать себя защищенной. Он делает это не так, как остальные мужчины в моем окружении. Наверное, так и ведут себя заботливые отцы, немного настырно и ворчливо.
Я первая зашла в комнату с ренегаром и, не заметив супруга, немного занервничала.
— Где Вилиам? — Грин и доктор только собирались ответить, но их перебил звук открывшейся двери.
Навстречу вышел мужчина, в котором я не сразу узнала мужа. Он словно стал выше, шире, лицо изменилось до неузнаваемости. Ни малейшего намека на шрам или седину в смоляных волосах. Я растерялась и еще больше удивилась от его нежного порыва. В его объятьях тепло, уютно и одновременно неудобно, будто и правда другой человек, а не мой муж.
— Прости, я сильно обидел тебя и готов искупить вину, — зашептал Вилиам, не отстраняясь.
Таких слов я тоже не ожидала, от слова совсем. Разбираться с нашими отношениями в присутствии чужих существ слишком неловко, даже стоять в обнимку под их чутким наблюдением неуютно.
— Поговорим об этом потом. — Я осторожно отстранилась. — Рада, что с тобой все хорошо.
— Да, я тоже очень рад. — Вилиам широко улыбается, а потом переводит взгляд за мою спину и тут же хмурит брови. — Элсар, что привело вас в мой дом?
— Я прилетел ради дочери, ты и твое здоровье меня мало волнуют. — Отец недовольно посмотрел сначала на моего мужа, а потом и на остальных мужчин.
— Ради дочери? — Вилиам снова смотрит на меня, ждет ответа, а я не знаю, что сказать, сама не ожидала такого развития событий.
Все слова смешались в голове, я пытаюсь подобрать что-то короткое, чтобы быстро объяснить происходящее, но не придумываю ничего лучше, чем…
— Сюрприз, — произношу тихо, растягивая губы в глуповатой улыбке.