6 Глава

Упрямый, несговорчивый…осел.

Холодный душ и полбутылки Джим Бим[1], спустя, Молли ходила по своей гостиной. Как посмел этот ублюдок, прийти в ее дом, разжечь огонь своими поцелуями, руками, его волшебным языком и нечестивыми словами, а потом уйти?

И как она могла быть настолько глупой, чтобы позволить ему сделать ей больно?

Снова.

Он был мастером бей и беги игр.

Было ли это какой-то его игрой? Чтобы удержать жалкую целительницу, так увлеченную им, что она осталась бы, чтобы заботиться о его матери? Это конечно сделало бы его жизнь легче, зная, что он может метаться по миру, в то время, как она оставалась бы на месте, держа его в постоянной осведомленности.

Ну, хватит.

Действительно, хватит.

Сделав еще один глоток крепкого спиртного напитка, она посмотрела в никуда, на мерцающие огни вокруг окна, когда раздался стук в дверь.

Молли нахмурилась, она была не настолько пьяна, чтобы не узнать знакомый запах.

Оставив бутылку на низком столике, Молли поспешила через комнату, чтобы открыть дверь, она осмотрела угловатое лицо Вирджинии. Цвет лица был хорошим, но это могло быть из-за свежего ночного воздуха и ей, кажется, не было больно.

— Вирджиния? — Молли покачала головой, пытаясь очистить мысли. Сказать, что она не привыкла пить, было бы сильным преуменьшением. — Что вы здесь делаете?

Выражение женщины было сурово. Она могла быть упрямой как ее сын…

Нет. Нет. Нет.

Она перестала думать о Гаррике.

Ублюдке.

Горячем и зверски сексуальном ублюдке.

— То, что должна была сделать много лет назад, — сказала женщина загадочным тоном. — Могу я войти?

— Конечно, — Молли мгновенно отошла, указывая женщине на кресло возле камина, на которое она могла сесть. — Присаживайтесь, — она подождала, пока Вирджиния примостилась на краю кожаного кресла, прежде чем прихватила одеяло и положила его ей на колени. Старшая женщина не была инвалидом, но была слаба и, не смотря на протесты, ей нравилось, как над ней трясутся. — Хотите горячего шоколада?

Небольшая улыбка коснулась губ Вирджинии.

— Ты такая хорошая девушка, Молли.

Боль пробежала сквозь сердце Молли.

— Хорошая девушка, — она невесело рассмеялась. — Да, это про меня.

Вирджиния нахмурилась.

— Что-то не так, с тем, что ты хорошая?

— Это скучно, предсказуемо. Безумно скучно, — сказала Молли, шагая к окну. В мыслях она могла представить, как Гаррик, наверное, думал о ней раньше. Скучная домоседка, которая уже в восемь в постели, и проводит свои дни, выпекая печенье. В то время, как он был окружен утонченными, красивыми женщинами, которые, несомненно, говорят на многих языках, танцуют танго и мужчины получают множество оргазмов лишь от их поцелуев. — Не хочу быть домашними тапочками. Хочу быть четырехдюймовыми шпильками.

— Из-за Гаррика, — пробормотала Вирджиния.

Видел ли он ее такой сегодня вечером? Спросила Молли. Голую, взывающую к нему, кончающую около его голодного рта? Она думала что да, но все равно он ушел.

— Не важно, — вздохнула Молли, обнимая себя. — Больше не важно.

Старшая женщина прочистила горло.

— Могу я кое-что рассказать о своем сыне?

Молли сгорбилась. А у меня есть выбор? Действительно ли я хочу знать больше об этом мужчине, которого не могу выбросить из головы? Или моего сердца?

— Гаррик просто молодец, в этом нет сомнений, — сказала Вирджиния. — Он один из лучших дипломатов Пантер.

Молли повернулась, пристально смотря на пожилую женщину.

— У него были хорошие гены.

Неожиданно Вирджиния поморщилась.

— Не такие уж и хорошие, когда дело доходит до важных вещей в жизни.

— Что вы имеете в виду?

Вирджиния коснулась простого серебряного колечка на пальце. Пантеры не обменивались традиционными обручальными кольцами, но, не делая это, пары часто делали соответствующие кольца, которые символизировали их союз.

— Перед смертью, отец Гаррика и я были довольно нетрадиционным видом пары. Мы оба любили свою работу и путешествовали по миру, а это значило, что мы мало времени проводили вместе. — Она улыбнулась, Молли пыталась скрыть смущение, не каждая пара счастлива живя отдельно. — О, иногда мы встречались где-то на выходные, но это было редко, и дома мы бывали не часто. В результате, Гаррик вырос воспитываемый различными родственниками и друзьями.

Молли спросила себя, чувствовала ли Вирджиния вину.

— Он превратился в прекрасного кота, — быстро сказала она, чтоб успокоить женщину. — Вы должно быть очень гордитесь.

Старшая женщина кивнула, выражение ее лица было трудно прочитать.

— Очень горжусь, но я так же понимаю, что отсутствие постоянного дома, заставило его усомниться в способности быть хорошим отцом и мужем.

Молли нахмурилась. Она никогда не рассматривала, как прошлое Гаррика могло повлиять на его страх обязательств. Это то, что он говорил до того, как оставил ее? Почему он думал, что она заслужила кого-то другого? Кого-то лучше, чем он?

Молли удивилась, он что думал, что она ожидает, что Гаррик станет мистером Домоседом, когда очевидно, что это сведет его с ума.

— Я не просила его измениться, — сказала она.

— Конечно, моя дорогая, — выговорила Вирджиния, выражение ее лица смягчилось. — Гаррик знает не понаслышке испытания семей, которые не были там для него. И если ты честна с собой, то признаешь, что мысль о том, что пара, которая постоянно уходит, в конечном итоге уничтожит тебя. У тебя есть внутри пустота, которая должна быть заполнена мужчиной, который может полностью отдаться тебе, а не только малой частью.

Молли сморгнула глупые слезы, которые наполнили ее глаза.

Вирджиния была права.

Даже если ей каким-то образом удастся убедить Гаррика, что им суждено быть вместе, он должен будет либо оставлять ее на несколько месяцев, или пересилит себя и останется и в конечном итоге возрастет негодование на нее.

Дикая боль, полоснула по ее сердцу, почти свалив ее на колени.

— Так, нет никакой надежды, — прохрипела она.

Вирджиния поднялась на ноги, придвинувшись, положив ладошку на щеку Молли.

— Есть, если ты готова пойти на компромисс.

Молли в замешательстве нахмурилась.

— Как?

— Мысли нестандартно, — сказала она. — Гаррик может занять более постоянно место где-то, где будут нуждаться в твоей профессии. Богиня знает, что целителей всегда приветствуют, среди дипломатических групп за пределами Вилдлендс. — она пожала плечами, лицо ее было задумчивым, от обдумывания такой возможности. — Или он мог остаться в Вилдлендс и тренировать новую группу, полгода, а вторую половину ты могла бы путешествовать вместе с ним. Пока вы вместе, все будет хорошо, — с улыбкой Вирджиния расправила плечи и повернулась, чтобы направиться обратно к двери. — Теперь я должна идти.

— Подождите, — Молли поспешила за ней. — Куда Вы пойдете?

— Напомнить моему глупому сыну, что близится время церемонии зажжения свечей.

— Но…

Молли медленно покачала головой, когда Вирджиния быстро вышла из квартиры, закрыв за собой дверь.

Было чувство, что по ней только что пролетело мини-торнадо.

Или манипулировал очень хороший переговорщик, — зашептал внутренний голос.

Прикусив нижнюю губу зубами, она подошла к камину и коснулась маленького украшения звезды, рядом с фото ее родителей. Это было последним подарком, который она от них получила. Ее мама сказала ей, что выбрала это, для того, чтобы желания Молли в рождество сбывались.

Молли закрыла глаза и загадала рождественское желание, которое пришло из самых глубин ее души.

Загрузка...