Глава 33

Дрейк нашел Розалинду часа через два: она стояла у пруда, где они в детстве ловили рыбу, повернувшись лицом к дому и наслаждаясь его великолепием. В развевающейся накидке на тихом ветерке она казалась какой-то неземной, словно древняя богиня друидов или речная нимфа короля Артура. Розалинда всегда была какой-то неземной – это стало их счастьем и их проклятием. Дрейк не уставал удивляться: неужели им суждено быть вместе? Неужели лорд Даннингтон это чувствовал?

Дрейк торопливо направился к Розалинде; ему не терпелось заглянуть ей в глаза, коснуться ее, полюбоваться вместе с ней красотой пейзажа. Розалинда как морская нимфа влекла его к воде. Точно так же она стояла двадцать лет назад.

Едва он ступил на мостки, как она словно очнулась и взглянула на него. Он улыбнулся:

– Ты все же научилась плавать?

– Нет, я так и не научилась плавать. Я была слишком занята имением.

– Может быть, теперь мы вместе понесем это бремя?

Она неопределенно пожала плечами. Дрейк тотчас обнял ее и поцеловал в лоб.

– Почему ты не рада за меня?

В ответ она тяжело вздохнула:

– Нельзя быть таким проницательным. Это вредно для мужчины.

– Разве ты не хочешь, чтобы мне сопутствовал успех?

– Конечно, я хочу, чтобы ты преуспел. Плохо только то, что без успеха ты, похоже, не будешь счастлив. – Он нахмурился, и в ее изумрудных глазах вспыхнуло пламя. – Что такое внешний успех? – спросила она. – Казалось бы, наш брак должен быть сильнее всех невзгод… У тебя и раньше были все основания для счастья, но ты не мог даже выдавить из себя улыбку, пока не появился Хиллард.

Дрейк виновато поморщился.

– Дрейк, ты должен быть счастлив только от того, что у тебя есть я. Должен ценить мое общество независимо от обстоятельств. Я наконец-то поняла, чего стою. И я не буду жить с человеком, который меня не ценит.

Дрейк глубоко вздохнул: Розалинда и знать не знала, как она дорога ему. Да это и понятно: он же никогда не говорил ей о любви. Возможно, потому что и сам не был уверен в своих чувствах.

Он провел рукой по ее лицу, всмотрелся в прекрасные черты и, откашлявшись, начал:

– Розалинда, ты – стрела, которую Купидон вонзил в мое сердце. Ты огонь, горящий в моей груди. Ты – сладостная пытка, которая так долго была мне недоступна. Когда мы впервые любили друг друга, я наконец понял, что рай существует. Я понял, что Бог есть и величайшее его творение – это упрямая маленькая женщина с рыжими волосами, сердце которой необъятно и чисто.

Розалинда покачала головой, борясь со слезами:

– Не говори так, если не чувствуешь этого. Он прижался губами к ее прохладным щекам.

– Моя дорогая, поверь, это правда.

– Тогда скажи, что любишь меня, – потребовала она, и голос его задрожал.

Дрейк замер, потом отстранился, многозначительно выгнув бровь:

– Сначала ты.

Она ахнула от изумления:

– Нет, ты!

– Розалинда, – стал увещевать ее Дрейк. На губах его появилась дьявольская усмешка, а в глазах заплясали озорные чертики. – Ну же, ты ведь любишь меня, признайся!

Она возмущенно возразила:

– Почему это я должна быть первой?

– Потому что ты первая сделала мне предложение.

– Черт тебя побери, Ротвелл, ты никогда ничего не забываешь, да?

– Да, когда это касается моей Розалинды.

– Ты же мужчина! Вот и признайся первым. Рыцари поступают именно так.

– Я пропускаю даму вперед. И потом, ты же не упустишь возможности признаться в любви такому очаровательному, такому неотразимому, такому лихому…

– Ах ты, высокомерный, самодовольный позер! – воскликнула она и изо всех сил толкнула его.

– Великий Юпитер! – ахнул Дрейк и покачнулся на мостках.

– Дрейк! – в ужасе вскричала Розалинда, протянула к нему руки, но было уже поздно. Взмахнув руками, Ротвелл с громким всплеском упал в ледяную воду. Когда через несколько минут его лицо показалось на поверхности, оно так и пылало яростью.

– Клянусь Богом, Розалинда, ты за это заплатишь!

Пряча усмешку, она закрыла рот руками:

– Я ни за что не стану платить, пока ты не признаешься, что любишь меня.

– Ну это мы еще посмотрим.

Едва Дрейк стал выбираться на берег, как Розалинда бросилась бежать.

– Иди сюда, негодница! – закричал он.

Она уже выбилась из сил и хватала ртом воздух, а топот ног позади все приближался. Наконец Дрейк нагнал ее, повалил на землю и звонко чмокнул в губы.

– Вот, – радостно заявил он. – Я люблю тебя. И не забудь, что я первый это сказал.

Розалинда довольно улыбнулась.

– Ты всегда был авантюристом.

– А разве ты ничего не хотела мне сказать?

– Я люблю тебя. Всегда любила и буду любить.

Широкая улыбка осветила его лицо.

– Отлично сказано, мадам. Не забудьте вставить эту фразу в одну из ваших пьес.

– Уже сделано.

После обеда они отправились в спальню – Дрейк должен был согреться – и спустя два дня все еще оставались там. У них было все, что нужно, включая, разумеется, туалет и «Роман о Розе».

По утрам они ели фрукты и сыр, и Розалинда шутливо грозилась никогда не выпускать Дрейка из этой комнаты. Ибо несмотря на то что из Годфри получился более удачливый актер, нежели убийца, невозможно было предугадать, не начнет ли когда-нибудь снова действовать проклятие.

Дрейк с насмешкой встречал все ее разговоры о проклятии, но согласился наверстать упущенное недельным пребыванием в постели. Или до тех пор, пока не испортятся фрукты, которыми они питаются.

И он обещал ей приложить все силы и потратить все ночи на то, чтобы ухаживать за своей Розой.

Загрузка...