Примечания

1

Противоцинготные средства.

2

Приключение это рассказывают различно; описанное Харитонов слышал от грумаланов дер. Шихеринской.

3

У Равенстейна "Szkolny" — по-польски надо читать "Школьны".

4

Перевод Ф. Зелинского.

5

В биографии М. Бехайма это имя пишут Иобст ван Хуртер.

6

На стр. 50–55 помещены рисунки, заимствованные из "Хроники" Шеделя. Они изображают фантастических людей, будто бы населяющих глухие, неисследованные места земного шара. Легенды о подобных людях были еще широко распространены в XV в. среди географов.

7

См. подробнее в комментариях Я. М. Света к книге «Путешествие Христофора Колумба» (Географгиз, 1952).

8

См. мнение А. Зупаиа, приведенное во вступительной статье И. Магидовича к книге «Путешествие Христофора Колумба».

9

Бенсауде, по-видимому, не знал о первом издании этой книги, которое, ка установлено позже, появилось в 1518 г. и имеется только в одном экземпляре.

10

См. предисловие В. Ю. Визе к книге Ле Руа «Приключение четырех русских матросов на Шпицбергене».

11

С. Герберштейн. Записки о московитских делах. Перевод А. И. Малеина. СПб., 1908, стр. 133.

12

С. Герберштейн. Записки о московитских делах. Перевод А. И. Малеина. СПб., 1908, стр. 366.

13

Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными. Ч. I. Сношения с государствами европейскими. Памятники дипломатических сношений с Империю Римскою, т. I (с 1488 по 1594 г.). СПб., 1851, стр. 2, 3.

14

Вопросы поставлены Нансеном в его книге «Nebelheim» (1911).

Загрузка...