Кир собрался было дать корабельным телеграфом команду Гуильрину снижаться, но осекся, увидев, что открылись такие же двери на корме. Он шепотом приказал бойцу, стоящему рядом с ним, следить за его жестами и дать команду на снижение тотчас, как только он подаст ему знак, и стал протискиваться вперед, к опущенной аппарели, на которой стояло десять магов с дымарями в руках. Вскинув автомат, он приложил оптоволоконную линзу к забралу и двинулся вперед, к самому краю аппарели. По правому балкону, широкому, как улица, навстречу ему шли два офицера-артиллериста в черных, с серебряными галунами, мундирах, но на них он взглянул лишь мельком, хотя и нашел их внешний вид весьма привлекательным. Это были рослые, стройные молодые парни с приятными розовощекими лицами, светло-русыми волосами и серебристо-голубыми рогами. Они весело улыбались и о чем-то громко говорили, жестикулируя руками.

Золотые двери кормового жилого отсека широко распахнулись на просторную площадку, полукругом нависающую над трюмом, выбежали какие-то странные создания. Это были массивные карлики с длинными, мощными руками, широченными плечами, толстыми, короткими ногами, большими круглыми головами и маленькими красными рожками, похожими на шишку. Черные, поросшие длинной, густой шерстью, они были похожи на горилл недомерков, обмотавших себя кусками яркой, блестящей ткани. Одни из них подпрыгивали, кувыркались и гримасничали, а другие раскатывали широкий рулон ковровой дорожки золотого цвета. Следом за ними вышла большая толпа адских офицеров, одетых в красивые светло-голубые мундиры, расшитые на груди серебряным галуном. Лица у них были еще светлее, чем у офицеров-артиллеристов, а рога сверкали чистым серебром.

Серебророгие красавцы шли в обнимку с какими-то хрупкими на вид, полунагими красавицами с удивительными, серебристо-белыми телами, задрапированными в полупрозрачные туники, золотистыми волосами и лимонно-золотистыми рожками. И одни, и другие были радостно возбуждены, весело улыбались и так громко смеялись, словно они только что покинули бал в королевском дворце и теперь направлялись в ближайший отель. Однако, они шли несколько поодаль от широкой золотой дорожки, на которой появилась еще более странная процессия. Громадные, толстые, верзилы без рогов и в одних только набедренных повязках, очень похожие на борцов-сумоистов, но с пепельно-серыми телами, несли на своих широких плечах здоровенные золоченые носилки, на которых стоял золотой же трон весьма внушительных размеров.

На этом троне восседал в раскованной позе весьма импозантный молодой парень с алебастрово-белым лицом, которое украшала аккуратная бородка, с длинными, волнистыми, рыжевато-золотыми волосами и золотыми же рогами. Этот веселый парень развлекался сразу с двумя серебряными девушками с золотыми рожками. Одна полулежала у него на коленях, а вторая сидела у его ног. Серые великаны поднесли носилки к балюстраде, опустили их на пол и встали по обоим сторонам, словно каменные истуканы. Спутники этого типа также подошли поближе к трюму и стали о чем-то спорить. О чем именно, Киру было не трудно догадаться, скорее всего о том, сколько перлитовой муки будет загружено в трюм сегодня. Он поднял вверх левую руку, делая десантникам знак, чтобы они вышли на аппарель и шепотом сказал:

- Ребята, как только я шлепну этого рогаля, подайте Гуилу команду спускать свое корыто, а потом пусть вихрем дует к корме и к черту всю маскировку.

Сказав это, он методично, как в тире, стал стрелять одиночными выстрелами. Первой пулей он поразил золоторогого парня, а потом влепил по две пули в каждого из его серых телохранителей. Диодор и еще несколько снайперов тут же присоединились к нему и стали расстреливать офицеров и их подруг с этой дистанции. Автоматы десантников работали с пулеметной частотой и первые несколько секунд слышались одни только легкие, фыркающие хлопки и приглушенное клацанье перлитовых затворов. Но уже секунд через пять раздались громкие, полные ужаса и боли, вопли. Девушки, сидевшие на троне вместе со своим повелителем, даже не попытались скрыться от огня. Наоборот, одна девушка, которая, видимо, была магессой, попыталась вернуть его к жизни, а вторая закрыла подругу своим телом и Киру было мучительно трудно их убивать, но другого выхода у него не было, Тетюр уже сказал ему, что он вряд ли сможет сделать то же самое, что делала с этими существами смерть - вернуть им человеческий облик.

На то, чтобы восемьсот десантников покинули борт "Немезиды" ушло не более двадцать секунд. Они просто выплеснулись наружу и, сходу снеся двери, ворвались в носовой отсек корабля. Командор Рифарт, увидев сигнальный флажок, одним стремительным броском преодолел внутренне пространство "Левиафана" и подвел свой корабль прямо к распахнутым настежь золотым дверям, чтобы десантники не растоптали тела убитых. Несколько офицеров были только ранены и, выхватив пистолеты, тотчас открыли по ним огонь, но их тут же уложили куда более меткими выстрелами. Кир спрыгнул на перлитовые плиты и бросился внутрь. Перед ним лежал большой зал, ярко освещенный электрическими светильниками на стенах и потолке. Слева с грохотом распахнулись двери и на них, стреляя на ходу из карабинов, бросилось десятка два солдат в черной коже. Они положили их на пол несколькими очередями.

Жестами приказав бежать ко всем дверям, он помчался туда, откуда выбежали солдаты. Там был длинный коридор, судя по пышному убранству которого он понял, что попал на офицерскую половину, а это как раз и было то, что нужно. Как учил великий вождь китайского народа Мао, в первую очередь нужно было ударить по штабу. Пробиваться по этому коридору пришлось с боем - рогатые парни сразу сообразили, что на них напали и сражались отчаянно. Если бы не перлитовые бронежилеты и сферы, им бы пришлось туго. Впрочем, и в них им тоже было не сладко. Пули, выпущенные из карабинов, были чертовски тяжелыми, обладали большой скоростью полета, да, к тому же еще и разрывными, так что удары в броники были просто чудовищными по своей силе.

Появились первые раненые, но это никого не остановило и десантники неслись вперед, как дикие кабаны, снося все на своем пути и растекаясь по кормовому отсеку. Позади оставались лишь маги-курсанты, которым было приказано добивать раненых и следить за тем, чтобы не начался пожар. Среди обороняющихся было немало магов и они пытались пускать в ход молнии. Тут они, явно, просчитались. Если пули, выпущенные их карабинов и пулеметов еще пробивали защитную магию, наведенную на броники и сферы, то магические молнии были бессильны против неё. Поэтому десантники уверенно шли вперед. Кирилл не очень-то раздумывал о том, куда ему идти, он шел туда, где сопротивление врага было самым сильным. Весьма неприятным сюрпризом для него стало то, что в конце коридора несколько десятков солдат и офицеров в считанные секунды возвели баррикаду из каких-то перлитовых блоков и, установив на ней два крупнокалиберных пулемета, открыли по ним шкальный огонь с близкой дистанции.

Тут уже было не до человеколюбия и он, моментально нырнув за какой-то комод, дважды выстрелил по ним из подствольника. Коридор заволокло дымом, но оба пулемета замолкли. Поливая баррикаду свинцом, он бегом бросился вперед. Диодор и Ханг Туах бежали справа и слева от него. Втроем им удалось перебить защитников баррикады, но увидев то, каких бед наделали его гранаты, он приказал Ханг Туаху остаться на этом месте и немедленно заняться изуродованными трупами нескольких офицеров, попавших под его слишком меткие выстрелы. Магу ничего не оставалось делать, как подчиниться и начать немедленно затаскивать их тела в ту комнату, где они готовились к организованному сопротивлению.

На свои раны, а их уже было немало, Кир не обращал внимания. Озверин Гуильрина действовал весьма интересным образом, заставляя кровь сворачиваться чуть ли не мгновенно и поэтому хотя в его теле уже застряло с полдюжины осколков, это нисколько не мешало ему сражаться. Только тогда, когда они, уже снова втроем (Ханг Туаха тотчас сменил Рауль, державшийся со своей тройкой рядом), влетели на второй этаж, где по ним также начал работать крупнокалиберный пулемет, Диодор, втолкнув его в какую-то каморку, в считанные секунды выпотрошил из Кира осколки и залечил его дырки. Маркиз тем временем прилепил к стенке пластитовый жгут и, повернувшись к стене задницей, подорвал заряд. Действуя таким незамысловатым образом, они проникли в какую-то комнату, заставленную столами и, промчавшись по ней, оказались за спиной защитников второй баррикады.

Перестреляв дюжины две солдат и офицеров, они снова помчались вперед, зная, что им не долго придется сражаться в одиночестве. Им навстречу вылетел какой-то тип с пулеметом и Рауль временно вышел из строя. Оттолкнув в сторону Кир, он получил очередь по ногам и беззвучно рухнул на пол, успев, в свою очередь, уложить стрелявшего. Так же молча он махнул им рукой, приказывая бежать вперед, а сам откатился к стене и замер с глухим стоном. Они помчались вперед, но к юному маркизу уже бросился какой-то маг-курсант. В конце коридора обороняющиеся снова сложили баррикаду и Диодор, чтобы не рисковать зря, опрокинул на пол здоровенную металлическую пирамиду для оружия и, поставив её на попа, перекрыл пулеметчикам сектор стрельбы.

Пока они соображали с какой стороны им будет ловчее обойти этих упрямых чертей, чтобы ударить им в тыл, к ним, извиваясь змеей, приполз Рауль и стал снова лепить на стену пластитовый жгут. Его ноги уже были вылечены и даже обмотаны эластичным бинтом цвета хаки, чтобы закрыть дыры в штанах. Набедренные перлитовые щитки, которые были расколоты разрывными пулями, он снимать не стал, без них ему просто оторвало бы обе ноги. Прежде, чем тот подорвал заряд, Кирилл заменил их на новые, которые он прихватил с собой на всякий случай. Во время этой короткой передышки маркиз доложил ему, что рулевая рубка захвачена и что команда "Гиперионе" тоже вступила в бой, только внизу. Хотя это и шло вразрез с его приказом, Кира это не расстроило и, как только Рауль подорвал заряд, он первым бросился в пролом.

Бой шел уже три с лишним часа, когда они влетели в какую-то длинную комнату, похоже, что-то вроде командного пункта, так как вдоль одной стены стояли столики, отгороженные друг от друга, а на них возвышалась какая-то непонятная аппаратуры. Здесь не было ни души, но коридор, по которому они промчались, еще не был захвачен атакующими, а потому они, для начала, забаррикадировали дверь и только потом побежали в дальний конец комнаты. Там Рауль по привычке стал лепить пластит на стену, но Кир остановил его и, откинув ковер с пола, выложил на нем жгут кругом. Прежде, чем проделать пролом, он проверил магазин и только потом подал знак маркизу-подрывнику. Как и всегда он первым спрыгнул в дыру и, оказавшись в большом солдатском кубрике, в котором не было ни души. Лавируя между двухъярусных кроватей, он со всех ног побежал к дверям и, вскоре, убедился, что в коридоре тоже никого не было.

Диодор и Рауль присоединились к нему уже через несколько секунд и он собрался было выбежать в коридор, но тут его внимание привлекли приглушенные голоса за стеной. Кир предупреждающе поднял руку и, оглядевшись вокруг, взял в руки медную кружку, стоявшую неподалеку на столике. Выплеснув воду на пол, он приложил кружку к стене и, сняв с головы сферу, прижался ухом к дну кружки. Голоса стали более отчетливыми и речь оказалась для него вполне понятной. Сделав рукой жест, чтобы кто-то встал на стреме, он услышал, как какой-то черт спросил кого-то сиплым басом:

- Господин капрал, а как ты оказался здесь, внизу? Ты, судя по черному мундиру и нашивкам, артиллерист, дальномерщик корабельного орудия и должен сейчас стрелять по врагу из своей пушки. Что же занесло тебя к нам?

Вопрос сиплого возбудил интерес еще у одного типа, который тоже спросил капрала высоким строгим голосом:

- Да, господин капрал, как ты сюда попал? Ты не похож на новообращенного, чтобы трусить и сомневаться в своем величии. Или ты вспомнил о тех днях, когда ты был хилым, жалким человечишкой, трусом и слюнтяем и сбежал с поля боя?

Его поддержал нестройный хор голосов, но их перекрыл сочный, густой баритон капрала, который громко рявкнул:

- Тихо! Господа матросы, я ответил бы на все ваши вопросы, да, нам нужно торопиться. Но все же я скажу вам, что это раньше я был жалким, капризным дворянчиком, а теперь я совершенный человек и мне не известно чувство страха. Таким меня сделал Сын Неба и таки я останусь навсегда. Понятно? Сэр Килиан, мой светлейший командир, за хорошую службу взял меня с собой, когда наступила его очередь отдохнуть и расслабиться с луноподобными вблизи покоев нашего лучезарного скайадмирала... - Обитатели соседнего кубрика восхищенно загудели, но тотчас смолкли и капрал продолжил свой грустный рассказ - После того, как луноподобные леди одарили нас своими ласками, мы пошли к своей орудийной башне, но тут на нас напали какие-то демоны с круглыми головами. Мы со светлейшим сэром Килианом тут же в коридоре вступили в бой, но их были тысячи, а у нас только и было на двоих оружия, мой карабин, да, пистолет светлейшего. Мы были просто вынуждены отступить в покои луноподобных леди, чтобы забаррикадироваться там и организовать сопротивление, но вы же знаете, что у этих божественных красавиц никогда не бывает при себе оружия. Эти зеленые, пятнистые чудовища ворвались в покои этих ангелоподобных дев и всех их безжалостно перестреляли, когда они загородили нас своими серебряными телами, чтобы мы смогли спуститься на лифте в кухне на нижний этаж, предупредить солдат и матросов о нападении и организовать контратаку. Моего светлейшего командира убило на баррикаде, но перед смертью он приказал мне спуститься вниз и передать его приказ ходовой команде вслепую поднять "Левиафан" отлететь подальше в океан и обрушить его в мертвые воды. Эти варвары, скорее всего, уже убили нашего лучезарного скайадмирала, когда он вышел из своих покоев, чтобы лично приветствовать наших доблестных трудовиков. Я не убегал, братцы, а отступал с боем. У меня вот, всего три патрона осталось, а был полный подсумок, сто пятьдесят патронов.

Капрал умолк, а сиплый крикнул ему с болью в голосе:

- Браток, на, держи! Вот тебе полный подсумок. - Затем, помедлив несколько секунд, он скомандовал - Господа матросы, нам нужно выполнить приказ светлейшего лорда Килиана во что бы то ни стало. Орудия "Левиафана" молчат и он никуда не летит, значит наш корабль захвачен демонами. Пойдемте, там, в конце коридора, есть вентиляционная шахта, по ней мы сможем спуститься вниз. Давайте погибнем геройски и увлечем врага в мертвые воды вслед за собой.

Рауль уже успел выложить на стене пластитовую дорожку на такую ширину, что они могли бы пройти в этот пролом втроем. К тому же к ним присоединились еще две тройки, но Кир не стал дожидаться того момента, когда они подберутся поближе и подал маркизу знак. Пластит рванул с глухим, шипящим треском, щепа еще кружила в воздухе, а они уже в пять секунд перестреляли дюжины полторы матросов в синих робах и вместе с ними убили метким выстрелом в сердце высокого парня в черном щегольском мундире. Сиплый матрос с "Левиафана" подсказал Киру отличную идею и он, немедленно отправив одного парня собрать отряд побольше, чтобы тот тоже спустился на декапалубу, повел группу вперед, стараясь не наступать на лужи зеленой крови.

Враг попался им чертовски упорный, но, что ни говори, не самый сообразительный и когда они спустились на декапалубу, то не обнаружили там ни единой души, а все кассеты с аэроновыми движками, целехонькими. Все матросы, вооружившись чем попало, рванули наверх, сражаться с круглоголовыми демонами и когда они ударили по ним с тыла, поднимаясь по кормовому и носовому траппам наверх, они попытались вернуться, но было уже поздно. Но до окончания боя было еще ой как далеко. Работа, можно сказать, только началась. На ходовой палубе было выставлено боевое охранение и Кир снова пошел вперед, хотя боеприпасы уже стали подходить к концу и все чаще им приходилось брать в руки трофейное оружие, а то и вовсе сходиться с рогатыми врукопашную.

Вот тут-то и выяснилось, что ильмианская десантура на голову превосходит своего врага. Десантники, орудуя штыками, действовали не менее эффективно, чем стреляя по врагу из автоматов. Многие, как и Кир, шли в бой держа в одной руке штык-нож, а в другой пистолет Стечкина. Безжалостно истребляя рогатых парней, он никак не мог прогнать из головы слова артиллериста, сказанные им про убийство луноподобных девушек, которые помогли ему и его светлейшему командиру ретироваться и в его голове постоянно крутилась одна и та же мысль: - "Морбрейн, скотина, что же ты наделал? Зачем ты отправил этих девочек сюда? Какая же ты скотина, Морбрейн, после этого, раз послал сюда безоружных девчонок".

Каким бы упорным не было сопротивление рогатых парней, они все-таки одержали над ними верх и захватили огромный корабль менее, чем за десять часов страшного, кровавого боя, понеся довольно внушительные потери. Почти треть десантников были убиты, но на Ильмине смерть была не так страшна, как на Земле. Повесив автомат на грудь, Кир поднимался наверх, проходя через длинные коридоры и заглядывая в различные помещения. Разгром они, конечно, учинили основательный. Повсюду воняло пироксилином от вражеских патронов и к этой вони примешивался сладковато-карамельный запах твердого пороха, изобретенного Тетюром. Под ногами у него хрустело битое стекло, все полы были залиты кровью и усыпаны разноцветными рогами, латунными винтовочными и здоровенными пулеметными гильзами. И везде, куда бы он не заглянул, добросовестно трудились маги-врачеватели.

Очень многие работали с магическими кристаллами и повсюду полыхало, как при электросварочных работах, но некоторые маги лили на молодые, обнаженные тела какие-то жидкости из пузырьков, сыпали на них магические порошки и вдували в ноздри ароматный дым, пахнущий лавандой. Результат и в одном, и в другом случае был одинаков. Повсюду, на диванах и просто на полу лежали спящие молодые парни без рогов и прочих адских украшений. И это тоже поражало Кира, так как он убедился в том, что ни один только Мастер Миров мог возвращать людям молодость и делать их тела столь совершенными, правда, далеко не всех.

Поднявшись на верхнюю палубу и выйдя на площадку перед трюмом, он сел в кресло лучезарного скайадмирала и задумался, устало откинувшись на мягкую спинку. В небе над черным кораблем дрейфовали десятки летающих кораблей, превращенных в баржи, по бортам которым было вывешено столько осветительных шаров, что в их ярком свете не была видна Серебряная Вуаль. Щурясь от яркого, молочно-белого света, Кир снова вспомнил о Морбрейне и подумал: - "Да, умник ты чертов, придется нам с тобой помучиться. Ох, и задал же ты мне задачу, маг хренов. И откуда ты только взялся на мою бедную голову, идиот несчастный".

Глава двадцатая

Успех, свалившийся на голову гвардии сержанта ВДВ Кирюхи Бубликова, был совершенно ошеломляющим. В ходе десятичасового боя было вызволено из лап Черного Мага Морбрейна без малого сорок три тысячи молодых мужчин и женщин. Это был, пожалуй, главный итог боя, но кроме этого они захватили огромный корабль, вооруженный орудиями просто несусветной мощи, рудник, оснащенный современным оборудованием и такой завод по производству перлитовой муки, который даже и не снился ильмианам. Они, на радостях, чуть было не переименовали "Левиафан" в "Маршала Торсена", но Кир воспрепятствовал этому и приказал заниматься делом, а не всякой хренотенью с переименованиями.

Хлопот у него резко прибавилось, так как люди, проснувшись в незнакомом им месте, ударились в панику и требовали немедленно вернуть их домой, на остров Грюнберг и ничего не хотели слышать в ответ. К тому же они пришли в ужас от того, что им было предложено одеться в те дикие одеяния, которые, вдобавок ко всему, были еще пробиты пулями и испачканы кровью. Увы, другой одежды для них у Кира не было, кроме, разве что, той, которая лежала в палатках, да, висела в шкафчиках, но они и её не хотели надевать и продолжали истошно вопить и заявлять свои идиотские требования. В конечном итоге он просто велел выгнать всех к чертовой матери с территории, прилегающей к грузовому терминалу в палаточный лагерь, снабдить провиантом, а самим заняться работой, грузить перлитовую муку и приводить трофейный корабль в порядок. Сам же он вместе с Тетюром и Гуильрином отправился на охоту.

Что ни говори, а прокормить такую прорву людей было весьма затруднительно. На Зондаге росло множество съедобных растений, а на болотистом берегу большого озера, расположенного неподалеку, созрели целые заросли дикого риса, но вот с белковой пищей дело обстояло плохо. Кроме сугубо ильмианского мелкого зверья и мелкой рыбы кормиться было нечем. Зато в океане, на мелководье, кормилась прорва всякого морского зверя. Поэтому, когда в три часа по полудни третьего дня, Кир и Тетюр со Стоунами в руках стояли на кормовой аппарели, их летные комбинезоны были сплошь покрыты кровью, жиром, липкой слизью и насмерть провонялись рыбой. Сотней метров выше них летел еще один корабль-баржа. Три таких посудины они уже загрузили доверху.

Охотились они на громадных рыбин очень похожих на сомов, но не с усами, в с двумя длинными щупальцами, как у кальмаров. Почти вся местная рыба от мелкой, до самой крупной, почему-то, обзавелась в ходе эволюции или клешнями, как у раков, или длинными щупальцами, как у кальмаров, хотя и имела тела самого разнообразного вида. Помимо кальмаросомов здесь плавали еще и кальмароосетры, а также ракоокуни с радужными спинными плавниками. Последние были мелковаты, всего пяти-шести метров в длину, зато кальмароосетры достигали добрых двадцати метров в длину. После долгих споров с Тетюром Кир, наконец, выстрелили из автомата в голову громадного кальмароосетра и они оба, повесив автоматы на штанги аппарели, спрыгнули вниз чтобы принайтовать его к прочному тросу. Подняв рыбину в небо они перегрузили её на борт летающего корабля, где уже лежало с десяток подобных гигантов, после чего Кир крикнул в слуховую трубу:

- Гуил, поворачивай к берегу. Найди пляж получше, искупаемся, а заодно я вам такой шашлычок из осетрины сварганю, что вы у меня пальчики оближете.

Тетюр, сплюнув в воду, радостно воскликнул:

- Отлично, я не откажусь хорошенько пожрать!

Гуильрин к этому времени тоже успел проголодаться и потому уже через пять минут опустил свой летающий бэтр на широком песчаном пляже. Сняв с себя комбинезон, Кирилл, почесав в затылке, решил сначала заняться шашлыками и, отправив Тетюра собирать плавник для костра, принялся разрезать огромный кусок осетрины на куски поменьше и складывать их в луженую медную бадью с сухим вином и пряностями. Гуильрин принес раскладной стол, стулья и стал заниматься сервировкой. Маг оказался весьма крупным специалистом по части разведения костра под шашлыки и уже через пару минут его напарник священнодействовал над полудюжиной длинных шампуров, на которые были нанизаны крупные куски белого, с желтыми прожилками, мяса ильмианского кальмароосетра. Еще минут через пятнадцать Кир подхватил шампуры и громко крикнул:

- Налетай, мужики, пока горячее!

Приглашать второй раз ему никого не пришлось. Трое усталых, издерганных мужчин шумно, с аппетитом причмокивая и отдуваясь, лакомились сочным, вкусным, горячим шашлыком и пили вино. Жареная на углях рыба обладала превосходным вкусом. Её мясо было жирным и ароматным, а золотисто-коричневая корочка очень приятно хрустела на зубах. Так что шесть больших шампуров шашлыка исчезли в их желудках с поразительной быстротой, но в бадье дозревала в вине вторая порция этого лакомства. Облизав жирные пальцы и осушив кубок до дня, шеф-повар сыто икнул и спросил:

- Ну, что скажешь, Гуил?

Космос-командор Рифарт, подбирая с серебряного блюда корочкой хлеба жир и несколько небольших кусочков мяса, грустно улыбнулся и ответил:

- Приятного мало, Кирилка, хотя мы и захватили этот кораблик, информации нам это не особенно-то прибавило. Ведь на его борту мы не нашли никаких документов, кроме технических справочников. Правда, его магические генераторы электроэнергии это что-то фантастическое и теперь я тоже смогу обеспечить тебя и радиосвязью, и электрическими приводами, но ты уж извини, парень, это будут ультракоротковолновые радиостанции. У Ильмина нет магнитного поля и магнитосферы, а потому длинные радиоволны будут беспрепятственно уходить в космос, а не огибать всю планету, отражаясь от верхних слоев атмосферы. Относительно людей, превращенных черт знает во что, я могу сказать только одно - это уже не совсем люди и для жизни им требуется спецпитание. Все их продукты подвергнуты обработке каким-то странным реактивом и превратились в нечто такое, чего нам, простым людям, есть не рекомендуется, а то запросто заворот кишок случится. Отравиться насмерть ими не отравишься, но и переварить не сможешь. Это чужая пища, Кир, и Черный Маг создает здесь совершенно чуждый людям мир. Надеюсь, мне не нужно объяснять тебе, зачем он это делает. Еще одной плохой, если не просто отвратительной, новостью я считаю то, что Морбрейн уже успел создать на островах довольно мощную индустрию. Да, ты и сам это уже успел заметить по оружию этих рогатых храбрецов. Спору нет, автоматы Стоуна намного лучше их карабинов, но зато они имеют артиллерию и их крупнокалиберные пулеметы, а это тоже не подарок и вот еще, что, парень, на перлитовом заводе мы нашли два десятка грузовых электромобилей. Вот и подумай, рыцарь, какая армия тебе понадобится для того, чтобы разгромить минимум двадцатипятимиллионную армию Морбрейна, все солдаты в которой сражаются до последнего патрона, а потому идут в штыковую атаку с таким остервенением, что меня даже оторопь взяла. Ведь из них никто не сдался, Кир, даже те волосатые парни и женщины, которые были внизу, шли в бой и никто не попытался спрятаться или убежать и меня это очень пугает. Они сражались ничуть не хуже, чем мы. Просто мы, благодаря тебе, делали это более профессионально, да, и вооружены были лучше. Вот поэтому я и говорю тебе, Кирилл, приятного мало.

Кир усмехнулся и, цыкнув зубом, сказал:

- Господи, Гуля, я же тебя не об этом спросил, а о шашлыках. Спасибо, конечно, что ты просветил меня на этот счет, но меня ведь интересует сейчас совсем другое. Мне как, сразу начинать готовить вторую порцию и ли погодить маненько?

Тетюр от хохота чуть не захлебнулся вином, а Гуильрин, огорченно вздохнув, махнул рукой и сердито проворчал:

- Нет, уж, погоди маненько, пехота, давай сначала искупаемся, а потом продолжим есть твои шашлыки.

С хрустом потянувшись, Кирилл встал из-за стола и поддел ногой заскорузлый комбинезон, намереваясь выстирать его в морской воде. Тетюр негромко сказал ему:

- Оставь, я почищу кристаллами, будет как новенький.

Загребая ногами мелкий, красноватый песок, в который превратилась кровь и плоть драконов, он пошел к морю. Небольшие, изумрудные волны с тихим шорохом набегали на берег, было тепло и от полосы прибоя шел сильный йодистый запах подсыхающих на солнце водорослей. Море здесь было неглубокое и им можно было не опасаться всяких ракозверюг и кальмарохищников. По всему морю на мелководье были разбросаны какие-то странные овальные валуны, блестящие на солнце. Они были синевато-зеленого цвета и их окружали смешные юбочки из ярко-зеленых, длинных водорослей, колышущиеся от набегающих волн.

Разбежавшись, он прыгнул в воду и поплыл саженками, радуясь морю, солнцу и покою. Плавая между этими, странно одинаковыми, камнями, он не почувствовал никакой опасности и, немного утомившись, встал на песок по грудь в воде возле одного из валунов, поднимающегося из воды метра на два. Тотчас что-то стало покалывать ему ступни и уже через пару секунд Кир почувствовал, как его ноги стали неметь. Изо всех сил он отпрыгнул в сторону и быстро поплыл к берегу, но уже через секунд пять ноги полностью перестали его слушаться. К счастью, он успел удрать вовремя и длинные, извивающиеся щупальца, оканчивающиеся присосками с кривыми, словно рыболовные крючки, когтями, внезапно выпущенные из себя ближайшим валуном, до него не дотянулись. Он заорал, что было сил, и Гуильрин тотчас пришел ему помощь, запустив в хищный камень магической молнией. То, что произошло вслед за этим, заставило их обоих расхохотаться.

Магическая молния не причинила этой гигантской ракушке никакого вреда. Щупальца, потянувшиеся за Киром, мигом юркнули назад, в блестящей макушке открылась круглая ноздря, в небо ударила длинная струя водяных брызг, а им в уши тут же ударил мощный, басовитый и обиженный вопль. Вслед за этим эти сине-зеленые желуди с воротничками, стали один за другим выскакивать из воды, словно ракеты, подскакивая вверх метров на сорок, извергая мощные струи воды и песка. В длину они были не менее восьми метров и падая обратно в море, вздымали тучи брызг, но и после этого не останавливались, а продолжили свое бегство, то и дело выскакивая из воды. На шум прибежал Тетюр и, топнув ногой, сердито спросил:

- Чего ржете, как жеребцы? И, вообще, что вы тут устроили, придурки несчастные?

- Да, вот, Тетюха... - Икая от смеха сказал Кир - Тут Гуля своей молнией заставил камни из воды выпрыгивать.

Посмотрев из-под ладони на море, он пробормотал:

- Да, похоже на то, что Мастер Миров не зря тут этих литодонтов поселил. - Бросив взгляд на Кирилла, растирающего ноги, он испуганно спросил его - Ты, что, стоял в воде рядом с ними? Да, говори же, не молчи!

Кир перевел глаза на свои ноги и ужаснулся. До колен они уже почернели и выше тоже быстро поднималась, какая-то, чернеющая прямо на глазах, синева. Растерянно взглянув на своего друга, о вскрикнул:

- Вот, черт! Тетюр, старина, кажется я сейчас без ног останусь, а ведь встал на песок всего на несколько секунд.

Гуильрин без лишних раздумий взвалил его на плечи и с бешеной скоростью понесся к тому месту, где они недавно пировали. Тетюр бежал впереди него и когда космос-командор дотащил незадачливого рыцаря до их бивуака, он уже успел достать свои магические кристаллы и приступил к лечению немедленно. Синева на ногах Кира уже подступила к тому самому месту, откуда они растут. Маг действовал очень быстро, но без лишней суеты. Заставив кристаллы порхать, сверкать и сиять, он напряженным голосом воскликнул:

- Ничего, Кирюха, ноги я тебе вылечу! Тебе еще за Морбрейном бегать и бегать. Черт, как это я не догадался, что это не просто камни, а эти гадские литодонты.

Гуильрин, который смотрел на сияние, как на пламя свечи, поинтересовался у мага:

- Тетюр, а что это за звери такие, литодонты?

Кирилл, которому тоже было интересно знать что это еще за напасть такая, приоткрыл один глаз. Делая пасы над ногами больного, залитыми нестерпимо ярким светом, тот помедлил, но ответил злым и недовольным голосом:

- Это одна из выдумок Мастера Миров. Самые тупые и самые надежные из всех его помощников. Скорее всего это именно они и сделали океан Ильмина смертельно опасным для аборигенов. Хотя эти ракушки и безмозглые, свою магию они творят бесперебойно и самым основательным образом. Правда, я никогда еще не встречал их у самого берега, обычно они выбирают места где поглубже, но, видно, тут они заодно выполняют еще одну задачу, заставляют плоть и кровь умирающих драконов превращаться в песок, а кости в перлит. То-то я все удивлялся, почему это живая кость драконов чуть ли не сорок раз тяжелее мертвой.

Тяжко вздохнув, Кирилл спросил мага:

- Тетюр, так я что, тоже имел шанс окаменеть?

- Вроде того, Кирюха, если не хуже. - Ответил своему рыцарю маг и добавил - Эти чертовы моллюски, парень, обладают способностью превращать людей в что-то вроде компьютеров. Сначала человек от их яда каменеет, а потом превращается в квазижидкость и литодонты всасывают его в себя. Делают, так сказать, своим вечным спутником. Обычно они приплывают к берегу по ночам и охотятся на людей. Только с магами у них такие штуки не проходят. Если бы Гуил сразу пальнул по ним молнией, они тут же все и удрали бы. Ну, теперь вам все ясно, мужики, кто такие литодонты?

- А чего тут понимать, Тетюр... - Отозвался Гуильрин задумчивым голосом - Все очень просто. Мастер таким образом решил подарить людям уникальный материал, обладающий невероятным свойствами. Легкий и поразительно прочный, а вместе с аэроновыми дисками, создающими антигравитацию и обладающими весьма мощной силой тяги, ему и вовсе нет цены. Пожалуй, в ближайшем будущем Ильмин будет иметь самые лучшие летательные аппараты во всей Вселенной.

Тетюр закончил свое врачевание и позволил Кириллу встать. Тот посмотрел на свои ноги, затем на море и снова пошел купаться, но на этот раз прихватил с собой автомат и прежде, чем полезть в воду, пальнул по океану из подствольника пару раз. Теперь он был полностью уверен в том, что сможет спокойно поплавать и не ошибся. Его друзья составили ему компанию и через час, вволю накувыркавшись в соленой воде, они вновь вернулись к шашлыкам, вину и неспешному разговору. Еще через пару часов, уже на закате, они оделись, поднялись на "Немезиду" и через четверть часа были в лагере. Пока они отсутствовали, там произошли большие перемены.

"Левиафан" был поставлен на громадный эллинг и вокруг него кипела работа. Одни люди занимались погрузкой перлитовой муки, а другие принялись отчищать борта летающего корабля-гиганта от черной краски. В руднике и на заводе тоже ударно трудился народ. Кирилл, подивившись этому неожиданному трудовому энтузиазму, даже побоялся спускаться вниз, а потому попросил Гуильрина направить "Немезиду" прямиком к кормовому шлюзу уже безымянного, но все еще черного корабля и хотя она могла запросто влететь внутрь, сделать этого ему не удалось. Уж слишком много там толклось людей, которые выбрасывали через него наружу всяческий мусор. Как только они опустили аппарель, к ним на корабль тотчас взобрались Ханг Туах, Диодор и какой-то рослый парень, как это тут же выяснилось, барон Маккензи, бывший некогда лучезарным скайадмиралом, но ничего не помнивший об этом. Они тотчас стали наперебой приглашать их столу, но Кир, шутливо отмахнувшись, завопил во всю глотку:

- Да, вы что, ребята, издеваетесь? Мы и так уже объелись этой осетриной. - Крепко пожимая им руки, словно они не виделись целую вечность он воскликнул - Мужики, я не узнаю этого места! Как вы умудрились этих лодырей пристроить к работе? Вы, что, напоили их всех озверином? Так мы его, вроде бы, весь вылакали перед боем.

Барон Маккензи рассмеялся и сказал:

- Нет, сэр Кир, просто я сегодня поднялся на этот огромный корабль и тут выяснилось, что знаю его вдоль и поперек, от балластных камер и до орудийных башен. Я так удивился, что тут же попросил мастера Ханга силой привести сюда всех тех людей, которые были одеты в темно-синие матросские мундиры и черные мундиры артиллеристов. Они тоже были невероятно поражены тому, что им на этом корабле знаком каждый закуток. Это просто поразительно, сэр Кир, но мы по прежнему не помним что с нами было все эти годы, но умеем управлять этим огромным кораблем. Люди, которые работали на руднике и заводе, тоже умеют использовать все эти магические механизмы, которые приводятся в движения жужжащими машинами. Невероятно, но это тотчас успокоило людей, а когда мы, все-таки, набрались терпения, перестали вопить и твои друзья смогли рассказать нам, как мы здесь очутились и кто ты такой, к нам пришло раскаяние. Сэр Кир, от имени всех людей, прибывших сюда не по своей воле с Грюнберга, я прошу тебя принять под свои знамена отличный боевой летающий корабль с великолепной командой и десантом, состоящим из восьми тысяч отважных солдат, мечтающих только об одном, выступить с новым оружием против Черного Мага Морбрейна, чтобы гореть ему в аду, этому нечестивому отродью Сатаны.

От избытка чувств Кир обнял барона Артура Маккензи, а затем, сделав шаг назад отдал ему честь и громко сказал:

- Генерал Маккензи, отныне я ваш преданный друг и командир. И вот еще что, Артур... - Тут его голос дрогнул, а в глазах блеснули слезы - Прости меня за то, что это моя пуля оборвала твою прежнюю жизнь. Прости меня и всех нас и за то, что мы были вынуждены убивать вас, чтобы вернуть вам человеческий облик.

Барон опешил и испуганно воскликнул:

- Но, сэр Кир, ведь мы же были превращены Черным Магом в рогатых чертей, мы были нечистью, а ты всего лишь прекратил мучение наших бессмертных душ и никто не держит на тебя зла. Наоборот, мы все благодарны тебе и твоим солдатам!

Кирилл взял барона Маккензи под руку и повел вглубь "Немезиды". Там, оставшись с ним наедине, он тихо сказал:

- Артур, я не знаю что сделал с вами этот проклятый Морбрейн, но вы все вовсе не были нечистью, хотя Господь Бог и лишил вас памяти о тех днях. Ты и в том облике был очень красивым и благородным человеком, а те две девушки, что были рядом с тобой, пытались спасти тебя. Они закрыли тебя своими телами, Артур, да, и вся твоя команда сражалась за тебя, а не за Морбрейна. Да, вы прежде считали его Сыном Неба, но считали вы себя не слугами зла, а совершенными людьми. Поэтому, Артур, я даю тебе честное слово, что я не двину свои войска на острова до тех пор, пока не выясню, как сделать всех людей, которых этот дьявол наделил рогами, снова людьми.

Теперь уже у барона блеснули в глазах слезы и он сказал:

- Спасибо, Кир, ты снял камень с моей души. Меня весь день мучил вопрос, какие же грехи я совершил, будучи в ином облике и раз ты говоришь, что мои люди сражались за меня, а не за этого дьявола, то значит на мне нет греха. Спасибо, Кир. Мне можно будет рассказать об этом, сэр Кир?

- Да, конечно, Артур! - Взволнованным голосом воскликнул Кирилл - Я думаю, что ты не один такой. Разумеется, людям нужно рассказать об этом, ведь мы же были вынуждены так с вами поступить потому, что не знали иного способа снять с вас магическое заклятье Морбрейна.

Поговорив по душам с бароном, Кирилл еще раз пожал ему руку и поинтересовался у Ханг Туаха, куда его определили на постой. Тот, широко улыбаясь, сказал ему, что для него подготовлены особые апартаменты, в которые еще никто не разу не входил и что они ему непременно понравятся. Делать ему в этот вечер было уже нечего, а помахать киркой и поработать пилой, распиливая кости перед загрузкой в шаровую мельницу, он мог и завтра. Поэтому, спросив куда идти, он направился в апартаменты, явно, подготовленные для Морбрейна, тем более, что Ханг Туах сказал ему, что они совершенно безопасны и там его ждет весьма приятный сюрприз. Ну, как раз об этом он мог ничего и не говорить.

Начиная с того дня, когда ему все стало известно о причинах женских восторгов по его поводу, Кир стал считать своей обязанностью предоставлять себя в распоряжении той девушки или женщины, которая сама придет в его спальную. Из-за этого он никогда не знал с кем проведет ночь, если, конечно, не спал дома. Представительницы слабого пола тоже прекрасно знали о том, что маршалу Торсену не дано права отказать какой-либо женщине и потому, чтобы никому не было обидно, те, кому этого хотелось, просто тянули жребий. Его друзья по этому поводу только посмеивались, но относились к нему сочувственно и даже давали советы, как ему избавиться от постельной повинности. Правда, делали они это только тогда, когда рядом не было какой-нибудь красотки с погонами на плечах. Ему же, в свою очередь нравились эти девушки-воины, одновременно смелые до безумия и такие нежные и ласковые.

Как только он понял на чем стоит его успех у слабого пола, к нему пришло осознание ответственности перед всеми дочерьми Евы и если раньше он позволял себе хотя бы мысленно порицать их за легкомыслие и "слабость на передок", как говаривал его папаша, то теперь относился к себе гораздо строже. Строгость эта выражалась уже в том, что он никогда не позволял себе никаких сравнений. Поэтому, всякий раз входя в свою спальную, он мысленно отрешался от всего того, что он уже видел, слышал и знал раньше и просто радовался своему очередному открытию. Кир знал, что те девушки и женщины, которым хотелось пережить маленькое любовное приключение с рыцарем Мастера Миров, отмеченного его рунными знаками любви, знают о причинах такой его привлекательности все. Знал и относился к этому без каких-либо эмоций. Он никогда не думал об этом, а просто был подобен ветру, дождю или солнцу, словом давал им то, чего они от него ждали.

В отличие от себя прежнего, когда он, иной раз, позволял себе кривоватую, высокомерно-презрительную улыбку, целуя на прощание какую-нибудь утомленную даму бальзаковского возраста, которой он позволил затащить себя в супружескую постель, теперь, узнав об истинной причине своих любовных побед, Кирилл стал относиться к своим нечаянным любовницам с искренней любовью и глубоким почтением. По зрелому размышлению он решил, что к этому делу ему следует относиться серьезно, иначе, не ровен час, он может запросто нарваться на крепкую оплеуху Мастера Миров. Ведь не зря же, в конце концов, он наделил его такой способностью, ну, а кроме того это вовсе не было ему в тягость, тем более, что теперь это были его боевые подруги, к которым он питал очень теплые чувства.

Апартаменты Сына Неба находились на третьем этаже, прямо над кормовым шлюзом и к ним вела широкая парадная лестница. Миновав большой, роскошно убранный зал, он вошел в спальную комнату и невольно крякнул в кулак, уж больно необычной оказалась спаленка. Во-первых она была несколько великовата, метров пятнадцать в ширину и двадцать в длину. Во-вторых стены, пол и потолок спальной были, словно бы зеркальными, но это было какое-то странное золотое зеркало, которое не отражало каких-либо предметов, а одни только цветовые разводы, как будто отражение было не в фокусе. Вся мебель в спальной тоже была изготовлена из такого же материала, похожего на полированное золото, но на дверцах двух шкафов и комода тоже ничто не отражалось. Это было довольно непривычно, но вполне терпимо и даже мило.

Слева от входа, у стены полированного золота был устроен большой бассейн, в который из-под потолка с тихим шелестом стекала вниз трехметровая, ровная струя воды, а напротив него, у противоположной стены стояла громадная, очень высокая кровать с высоким золотым, прихотливо выгнутым изголовьем, над которым висело на стене большое овальное зеркало. На широком изголовье стояла скульптурная композиция розовато-кремового мрамора, изображающая фривольную сценку. Здоровенный, словно качок-любер, мужик, сидящий на возвышении, держал на коленях и сжимал в объятьях мускулистую, поджарую девицу, а две другие красотки, которые лежали справа и слева от него, ласкали свою подружку. Вот под этими мраморными любовниками и возлежала, откинувшись спиной на пышные золотые подушки и раскинув согнутые в коленях та девушка, которой удалось в этот вечер оккупировать спальную рыцаря-любовника - Иоланта Мин.

Любуясь её стройным телом с небольшими, грудями-мячиками с круглыми сосками-вишенками, Кир закрыл за собой дверь, сделал к ней шаг и, вдруг, замер, подумав: - "Стоп, а почему это Ио разлеглась на этой койке, как какая-нибудь шлюха? Это на нее совсем не похоже. Уж скорее она набросилась бы на меня и попыталась бы зашвырнуть в бассейн, чем лежать вот так и хлопать своими глазами. Странно, с чего бы это так?" Решив не спешить сразу же бросаться в объятья этой странной девицы, он пошел не к кровати, а к туалетному столику, поглядывая на Иоланту через плечо. Китаянка лежала на спине слегка сводя и разводя колени, показывая ему, как гладко выбрит её лобок. К тому же она дышала ровно, как метроном и смотрела на него как-то странно. Обычно, когда они случайно встречались, она вела себя совсем иначе, то краснела, то бледнела, но всегда дышала так, словно пробежала верст десять.

Медленно шагая по гладкому полу, он пытался понять что же это, вдруг, случилось с Иолантой, пока не вспомнил совет Тетюра, - если тебе требуется проверить что-либо на наличие магического воздействия, взгляни на это через зеркало. Поэтому, подойдя к туалетному столику, он встал так, чтобы золотая кровать была видна в зеркале, стоящем на нем. Девушка на кровати и её отражение были абсолютно идентичными и кроме того, что кровать под ней прогнулась так, словно она весила пару центнеров, ничего необычного он в ней не нашел. К тому же китаянка, лежавшая на кровати в довольно-таки пошлой позе, внезапно, положила свою руку на лобок и затем, проводя пальцами у себя между ног, громким, грудным голосом позвала его:

- Милый, иди ко мне.

Голос этот, несомненно, мог бы принадлежать Иоланте, сильной девушке и могущественной магессе, но то, что она сказала, чуть не заставило его броситься прочь из спальной. К тому же она была совершенно не похожа на истинных дочерей Поднебесной империи, скромных, тихих и безропотных. Она скорее бы, преодолев волнение, гаркнула ему командирским голосом: - "Эй, парень, чего ты там копаешься? Быстро раздевайся и шагом марш в койку!", а не стала заявлять такое. У Кира уже не осталось никаких сомнений, что это не Иоланта, но тогда возникал вопрос, а где же настоящая Иоланта? Через зеркало на туалетном столике он её в спальной, как ни старался, не видел. Машинально коснувшись рукой одного из своих позолоченных пистолетов, он вспомнил о том, что их ствольные накладки были отполированы до зеркального блеска, вынул его из кобуры и сказал:

- Сейчас, моя прекрасная маркиза, я только почищу свои любимые пистолеты. А ты лежи тихо и думай обо мне, прелестная кошечка.

Маркизу, возможно, настоящая графиня Иоланта Мин еще простила бы, но вот кошечку вряд ли. Делая вид, что протирает пистолет носовым платком, Кирилл, повернувшись к кровати вполоборота, посмотрел на отражение лже-Иоланты, но не заметил в ней ничего странного. Зато выше неё, в скульптурной группе он нашел то, что искал. Иоланту крепко держали в руках мраморные изваяния и, глядя на них, он тотчас почувствовал, что не такие уж они и неподвижные. Дальнейший осмотр привел его еще к одному неприятному открытию, в овальном зеркале он увидел не свое отражение, как несколькими секундами раньше, а какого-то здоровенного парня, одетого потрепанные, порванные на коленях джинсы и черную майку, сидящего на каком-то троне. Этот тип имел фигуру качка-тяжеловеса, длинные, черные волнистые волосы, красивое насмешливое лицо с густыми черными бровями, сросшимися на переносице и золотой медальон на шее, размером с суповую тарелку, украшенный черным человеческим черепом с рубиновыми глазами.

Этот тип в зеркале, обутый в потрепанные кроссовки, слегка шевельнул руками и лже-Иоланта, стала еще активнее теребить свою промежность и протянула к нему руку. Повернувшись к нему спиной, Кир с молниеносной быстротой заменил в пистолетах обоймы с обычными пулями на разрывные и снова посмотрел на хиппового качка. Теперь ему стало ясно, что за ловушку устроил ему Морбрейн. Он был бы не прочь рассмотреть его повнимательнее, но судя по тому, как было напряжено тело настоящей Иоланты, ей было не очень уютно в каменных объятьях. Девушку нужно было срочно выручать, а как, он не знал. Пожалев о том, что ему так и не удалось до сих пор заглянуть в учебник магии Анны-Лизы, он решил действовать напролом, а именно, заставить каменных монстров выпустить девушку из своих лап и немного побегать за ним. Продолжая протирать пистолет носовым платком, он веселым голосом сказал:

- Ио, киска, тебе не кажется, что этот Морбрейн полный идиот, раз он подарил нам свой единственный летающий корабль? Я бы на его месте уже повесился с тоски.

Демонстративно корча рожи, одну глупее другой, он, зорко посматривая на Черного Мага, сделал несколько шагов к кровати. Лицо у того передернулось, словно он хлебнул уксуса и в следующее мгновение его губы шевельнулись, а девица с телом и лицом Иоланты сказала:

- Да, наверное, милый, ведь он не такой умный, как ты.

Кир рассмеялся и воскликнул:

- Уж это точно, иначе он бы сразу догадался, что меня невозможно поймать руками такой пошлой шлюхи, как ты.

Морбрейн, наконец, решил начать активные действия и резко взмахнул руками, словно посылая кого-то вперед. Это не замедлило сказаться на его каменных слугах. Первой к нему двинулась лже-Иоланта и с невероятной прытью соскочила с кровати на золотой пол. Вслед за ней на пол спрыгнули две другие каменные дуры, а затем и их приятель, сбросив на кровать настоящую Иоланту. Он был пошустрее своих подруг и обогнал их на два корпуса. Взглянув на Морбрейна, который весь подался вперед, Кирилл громко крикнул, отскакивая назад:

- Морбрейн, а ты точно дурак, раз решил поймать меня таким образом. Жди меня, кретин, я скоро приду и откручу тебе голову, а теперь извини, мне некогда.

Ловко уворачиваясь от каменного верзилы, он выстрелил в зеркало, целясь точно в его медальон, отчего оно, словно бы взорвалось, и, в ту же секунду, превратилось в самое обычное зеркало. При этом он услышал какой-то вой, но он быстро стих, зато теперь его чуть не оглушил топот каменных монстров. Снова увернувшись от лап мраморного мерина, Кир, стреляя с обеих рук, лишил его возможности ходить, попав точно в колени. Серебряные разрывные пули были очень эффективным оружием и тот моментально грохнулся спиной на пол. Пистолеты в его загрохотали с пулеметной частотой и, расстреляв в пять секунд обе обоймы, он расколол каменных монстров на куски, но даже после этого их руки, шевеля пальцами, продолжали ползти к нему.

Быстро заскочив на кровать, он перезарядил пистолеты и расстрелял эти прыткие ручонки, после чего, перебросив девушку через плечо, бросился бежать из спальной. Стараясь не наступать на каменные осколки, он добрался до двери и, повернувшись к ней спиной, для верности, расколол несколькими выстрелами каменные торсы статуй, после чего попытался её открыть. Ему удалось сделать это не сразу, так как она оказалась закрытой, но, как только Кир повернул ручку двери, её рванули снаружи с такой силой, что он вылетел из спальной и брякнулся в зале на задницу.

Его тотчас подняли и поставили на ноги сразу несколько человек из числа его горе-телохранителей и магов, прошляпивших такую хитроумную ловушку. Принимая девушку из его рук, кто-то спросил испуганным голосом:

- Кир, что случилось? Что это был за вой?

Утирая пот со лба, он ответил:

- На счет воя мне ничего неизвестно, мужики, но там Иоланту скрутили какие-то големы и мне пришлось поотстреливать им руки и ноги. Ребята, срочно позовите сюда Тетюра, это по его части разбираться с магическим дерьмом, а то не ровен час они снова слепятся в кучу. Лично я туда больше ни ногой, пусть он сам с ними разбирается.

Иоланту быстро привели в чувство и, укутав в портьеру, усадили в кресло. Не желая ни с кем разговаривать, Кир бросился к девушке, поднял её на руки и, сев в кресло, прижал к груди, словно малого ребенка. Сердце его бешено колотилось после того ужаса, который он только что пережил. Он чертовски испугался, но не за себя а за эту очаровательную китаяночку с милым личиком и огромными, темно-карими глазами. Покачивая её на руках, он тяжело дышал, смотрел ей в глаза и не мог вымолвить ни слова. Из золотой, бархатной пеленки высунулась её аккуратная, но сильная рука и нежно коснулась его щеки. Девушка тоже не могла говорить и лишь робко улыбалась ему. Минут через пять примчался Тетюр и заглянув в спальную, громко крикнул:

- Эй, ребята, принесите мне какой-нибудь кожаный мешочек, только не слишком большого размера. Такой, чтобы в него можно было засыпать с полведра песку. - Посмотрев на Кирилла, он сказал ему вполголоса - Извини, парень, но я даже не мог подумать о том, что у Морбрейна найдется адская глина. Сейчас я там все приведу в порядок и ты сможешь использовать эту спальную по прямому назначению, а не в качестве тира.

Ему подали большой замшевый кошель и он тотчас вошел в спальную и заперся в ней изнутри. К ним подошел Гуильрин и, встав на колени, принялся поить Иоланту из кубка каким-то напитком. Та прямо на глазах ожила и её глаза задорно заблестели. Киру показалось, что и ему не помешает взбодриться каким-то магическим пойлом и он попросил:

- Гуил, плесни и мне немного своей касторки.

Тот молча кивнул головой и, как только Иоланта допила напиток, встал и наполнил из фляжки кубок доверху. Это оказался тот самый коньяк Тетюра, которым он споил две армии, но Кирилл и ему был рад. Осушив кубок до дна, он подмигнул девушке и та, порозовев от смущения, тихо сказала:

- Командир, извини, я тебя подвела. Увидела твою золотую кроватку и обрадовалась, как дура, сразу же бросилась на неё очертя голову, даже не подумав о том, что там может быть устроена засада.

Прижимая её к себе покрепче, он шепнул:

- Отставить разговорчики, моя кошечка. А на этой кроватке я тебе скоро объясню, в чем именно заключалась твоя ошибка. Сразу же, как только Тетюр уберется оттуда со своими дурацкими кристаллами.

Иоланта посмотрела на своего маршала и будущего любовника счастливыми глазами и прижалась щекой к его груди. Сердце у Кирилла все еще стучало, словно пневматический молот в кузне. Гуильрин, примчавшийся в купальном халате, но с большой медной фляжкой через плечо, ласково потрепав девушку по коротко стриженным, черным волосам, хлопнул его по плечу и сказал:

- Ну, ребята, удачи вам. Надеюсь, что больше вас сегодня уже никто не побеспокоит.

Перед тем, как уйти, Гуильрин вытолкал из зала всех его телохранителей и магов и они остались вдвоем. Как только двери закрылись, Иоланта распахнула свою пеленку и, обнимая его сильными, уверенными руками, воскликнула:

- Сейчас я тебе покажу, какую кошечку ты хочешь приручить, мальчишка! Ты думаешь мне было легко выудить из мешка с бумажками ту, на которой было написано твое имя?

Прижав к себе покрепче эту мускулистую, полную жизни и огня красавицу, Кирилл тихо шепнул ей на ухо:

- Знаю-знаю, Ио, ты моя тигрица. Только не надо скалить зубы и топорщить усы, тигрицы тоже умеют быть ласковыми и игривыми, как котята. Позволь мне, наконец, излить на тебя всю свою нежность, моя кошечка.

От этих слов Иоланта обмякла в его объятьях и шепнула:

- Кир, дорогой, я только об этом и мечтаю с тех пор, как увидела тебя верхом на том огромном коне возле нашего "Гипериона". Господи, ты даже не представляешь себе, как я завидовала этой красотке Молли... - Нахмурившись, она, внезапно, воскликнула сердитым голосом - Черт! Да, что он там так долго возится!

Кирилл вскочил на ноги и принялся кружиться в вальсе по большому залу, весело смеясь и целуя девушку. После доброй порции волшебного коньяка ему было светло и радостно на душе и ему хотелось любить Иоланту так же сильно и страстно, как он делал это с Анной-Лизой и Эльзой. Закладывая очередной вираж он наступил на край портьеры и чуть не упал вместе с Иолантой, но сумел удержаться, хотя в итоге она вновь оказалась нагишом. Плюхнувшись на большой диван спиной, он стал гладить её упругие, налитые силой плечи, гибкую спину и твердые ягодицы, поражаясь тому, какой гладкой была её кожа. Поцеловав её раскосые глаза, он спросил:

- Ио, тебе было очень больно?

Девушка расстегнула его комбинезон и, прижавшись к его груди своими упругими, юными грудями ответила с грустью:

- Не то, чтобы очень больно, Кир, ведь боль еще можно терпеть, какой бы сильной она не была. Мне просто было очень страшно. Я ужасно боялась, что ты подойдешь к этой каменной сучке, которая заняла мое место и она схватит тебя своими мерзкими, ледяными руками. Понимаешь, Кир, эти мерзкие твари способны одним единственным прикосновением парализовать человека.

Целуя девушку, он сказал:

- Все позади, Ио, все позади. Мы выбрались из этой западни живыми и невредимыми. А знаешь, моя девочка, я ведь не купился на эту каменную куклу, хотя она и была очень похожа на тебя. Сначала меня поразило то, что она раскинула ноги, словно самая последняя вокзальная шлюха, ну, а когда открыла свою хлеборезку и брякнула что-то, я чуть было не разрядил в нее обе обоймы. Я тоже очень испугался, Ио. За тебя, моя славная, милая девочка. Я даже затеял с этими чертовыми големами игру в пятнашки, лишь бы они выпустили тебя из своих лап. Только тогда, когда они все бросились ко мне, у меня отлегло от сердца.

Девушка поцеловала его влажными, горячими и трепетными губами в щеку, успевшую за день покрыться колючей щетиной и тихо шепнула:

- И все-таки, командир, мне очень стыдно, что я так лажанулась. Увидела, дура, кровать из чистого золота, разделась, как по команде отбой, сунула форму в шкаф и прыгнула на неё с разбега. Лучше бы я сначала полезла в бассейн, там такая красивая водяная струя... Хоть этот Морбрейн и Черный Маг, а строить он умеет отлично.

- Да, он и сам парень ничего - Поделился с девушкой своими наблюдениями Кирилл - Он будет, наверное, повыше меня ростом, а накачан побольше, чем Калюта и такой же черноволосый, как и он, а волосы у него длинные, ниже плеч, и пушистые. Да, и вообще он парень довольно современный, и любит, как и я, носить джинсы и черную майку. Мне, отчего-то, кажется, что он парень неплохой, но у него на груди висит какой-то жуткий, зловещий медальон с черным черепом и рубиновыми глазами. Сдается мне, моя кошечка, что этот дурак просто находится в его власти. Мне нужно будет обязательно встретиться с ним и снять с его шеи этот поганый медальон во что бы то ни стало, Ио. Этот парень вляпался в дерьмо.

- Это ты точно заметил, Кирюха - Невеселым голосом подтвердил его слова Тетюр, появившийся сбоку - Этот засранец умудрился вляпаться в самое гнусное дерьмо, которое только можно было сыскать. Единственная вина этого паршивца Джонни Морбрейна заключается в том, что он примерил на себя этот проклятый амулет Силы Тьмы, а вообще-то он хороший парень.

Кир и Иоланта, застигнутые врасплох, подскочили с дивана, как ошпаренные. Девушка быстро спряталась за его спину и, выглянув из-за плеча рыцаря, поинтересовалась:

- Мастер Тетюриальд, так ты что, в самом деле знаком с Черным Магом?

- С Черным Магом нет, милая Иоланта, - пошел на попятную Тетюр - Но Джон Морбрейн почти двадцать пять лет был моим рыцарем-напарником, пока после одной миссии не вздумал нацепить на себя свой трофей, амулет Силы Тьмы, созданный самим Хозяином Тьмы в незапамятные времена, который мы с таким трудом отобрали у одного злобного типа. Я-то тогда думал, что Джонни уже успел набраться опыта и потому не стал слишком надоедать ему своими советами, а зря. Не успел я покончить со своими делами, как он исчез. У меня ушло добрых десять лет на то, чтобы найти его на Ильмине, куда его завел Хозяин Тьмы, так легко заполучивший себе опытного рыцаря.

Кирилл, посмотрев на Тетюра стоявшего перед ним с кислой физиономией, склонил перед ним голову и сказал:

- Знаешь что, старик? Валил бы ты сам отседова подобру-поздорову, пока я вежливо не попросил тебя выйти.

- О, кей, Кир, ухожу. - Отозвался маг - Но ты, сначала, приложи свои клешни к мешку с адской глиной, из которой вырастают големы. Этим ты меня очень обяжешь, парень, ведь мне не придется тогда волноваться, что она, вдруг, попадет в ненадежные руки. Тебе всего-то и требуется, что стиснуть этот мешок покрепче и гаркнуть во всю глотку что-нибудь сердитое и грозное. Тогда адская глина сразу же покорится тебе.

Кир протянул руки вперед взял подрагивающий мешок обеими ладонями и, что есть силы сдавив его, рявкнул грозным голосом:

- Стоять, молчать, бояться, паскуда! Сиди в своем мешке, глина, так тихо, как будто ты сдохла, и жди, пока я не разрешу тебе пошевелиться. Поняла меня? Это говорю тебе я, рыцарь Мастера Миров Кир Торсен.

Из мешочка донесся неожиданно громкий, долгий и скрежещущий звук, такой, словно тяжеленную чугунную болванку тащили по ржавой железной плите. Как только этот вопль стих, глина в замшевом мешке окаменела и Кир, бросив его магу в руки, тотчас подхватил Иоланту на руки и понес девушку в спальную. Тетюр возмущенно крикнул:

- Эй, Кирюха, и что я теперь должен делать с твоим верным слугой из ада?

Не оборачиваясь он ответил:

- Тетюр, это теперь твои проблемы. Мне эта хреновина и на фиг не нужна. Хочешь, утопи её в океане, хочешь, таскай её в своем бездонном кармане, авось пригодится когда-нибудь. Адье, мон шер ами, нас ждет золотая кровать.

Маг сердито фыркнул и пошел к выходу, а Кирилл, зайдя в спальную, тотчас поставил девушку на ноги, и, в одно мгновение сбросив с себя комбинезон и кроссовки, взял её за руку и побежал к бассейну. Сердце девушки громко стучало как маленький там-там и она тихонько смеялась. Вода оказалась как раз такой температуры, когда тело не испытывало никакого дискомфорта и была восхитительно нежной, а широкая и мощная зеркальная струя искусственного водопада, когда они шагнули в него, навалилась на них, словно страстные любовные объятья. Они стояли под ней слившись в объятьях и жадно целовались. От этих страстных поцелуев и от щетины у Иоланты раскраснелось лицо и он, прошептав какое-то магическое заклинание, в считанные секунды сделала подбородок и щеки Кирилла гладкими, как у младенца. Это тотчас заставило его вспомнить кое-что из того, чем занималась точная копия девушки и он понял, почему лобок и вся кожа девушки были подобны драгоценной желтовато-кремовой жемчужине.

От таких мыслей Кириллу тотчас сделалось нестерпимо жарко и он, подхватив девушку на руки, быстро выбрался из бассейна. Он двинулся было к золотому комоду, надеясь найти там полотенца, но Иоланта снова сотворила магическое заклинание и их тела окружил вихрь теплого воздуха, пахнущего мускусом и благородной амброй. Ему только и осталось теперь делать, что, подхватив девушку на руки, подбежать к огромной золотой кровати и запрыгнуть на неё с разбегу. Целуя тело молодой китаянки, он стремился только к одному, как можно сильнее разжечь в её душе огонь и как только Иоланта издала первый крик, золотая спальная преобразилась и они увидели на всех зеркальных поверхностях свои отражения, увеличенные в несколько раз. Жадно целуя упругие, круглые груди девушки, Кир невольно подумал: - "Ох, Джонни, а ты, оказывается тоже проказник и большой любитель ню".

Дальше события стали развиваться так стремительно и Иоланта оказалась столь страстной и изобретательной любовницей, что эта золотая спальная комната превратилась для него в какой-то волшебный калейдоскоп, в котором удивительным образом складывались причудливые узоры из мыслей и чувств, слов и образов, страсти и наслаждения. Даже сон, который пришел к ним какое-то время спустя, был весь пропитан любовными переживаниями. В этой девушке таилась столь мощная волна страсти, что она моментально забросила его на такие вершины, с которых ему даже страшно было посмотреть вниз и более всего Киру хотелось, чтобы рядом с ними были сейчас Эльза и Анна-Лиза, у которых, порой, просто не хватало сил на такое и он почувствовал, что у него тоже нет сил расстаться с этим тайфуном по имени Иоланта, с этим нежным цунами, способным напитывать воздух именно теми ароматами, которые так нравились ему, Анне-Лизе и Эльзе.

Рано утром Иоланта, уже одетая в камуфляж, с голубым беретом на голове, наклонилась к нему и крепко поцеловала, благодаря за эту ночь и за то, что он отдал себя ей без малейшего остатка. Кир тотчас проснулся и крепко обнял девушку, склонившуюся над ним, подыскивая те единственные слова, которыми он смог бы, как можно более точно, описать свои чувства, признаться ей в любви сделать предложение, но она опередила его и тихо сказала:

- Когда-нибудь я расскажу своей дочери о том, что в моей жизни был удивительный любовник, который подарил мне невыразимое наслаждение, а еще я постараюсь объяснить ей, как это важно не упустить свой шанс.

Обнимая эту гибкую и сильную китаянку, высокую, смелую и уверенную в себе, он сказал, глядя ей в глаза:

- Ио, я люблю тебя и не хочу чтобы ты уходила. Останься со мной, любимая, приди к нам, сделай так, чтобы Анна-Лиза и Эльза тоже смогли стать твоими любовниками и супругами. Поверь, они будут от тебя в восторге и втроем мы сможем дать тебе то же самое, что ты дала сегодня мне. Мы будем любить тебя так сильно, Ио, что сделаем самой счастливой женщиной во всей Вселенной.

Зрачки девушки расширились, губы задрожали и она тихо простонала, услышав это признание:

- Кир, любимый, я не могу поверить своему счастью. Неужели Лизетта и Эльза действительно примут меня?

Переворачиваясь на громадной кровати вместе с девушкой и закутываясь вместе с ней в легкое одеяло золотого шелка, теперь уже Кир склонился над ней и радостно сказал:

- Любовь моя, ты даже не представляешь себе, какие это славные парни Анюта и Элька. Нам так не хватает тебя, любимая, чтобы ласкать твое драгоценное тело, наполнять твою душу блаженством и загораться страстью от твоих взглядов. Ты само совершенство и именно тебя нам не хватает для полного счастья. Надеюсь, ты понимаешь, любимая, что в постели с вами я один буду мужчиной? Ах, если бы ты только знала, как это здорово иметь таких любовниц, как Анна-Лиза и Эльза. У тебя хватит духу разделить с нами нашу судьбу? Мы ведь не только счастливая семья, но еще и боевая команда. Правда, какое-то время, пока мои любимые не родят сыновей и не воспитают их настоящими рыцарями, мне придется работать с Тетюром. Ты согласна стать членом нашей чокнутой семейки, Ио? - Приложив её крепкую от постоянных тренировок с оружием ладошку к паутине шрамов на своей груди он добавил - Малыш, мои жены приняли решение оставить на моей шкуре магические руны и поэтому я всегда буду самым ветреным мужем, но только тогда, когда рядом со мной нет одной из вас. Надеюсь, что это не оскорбит тебя, любимая, ведь я не волен изменить то, что поручено мне Мастером Миров. Если бы Тетюр не перенес меня с Земли, где я был простым студентом, на Ильмин, то я давно уже был бы мертв. Я ведь совсем недавно стал рыцарем и это моя первая миссия, но знаешь, Ио, для меня это стало самым главным делом моей жизни, а потому то, на что нацеливает меня Мастер Миров, я считаю своей обязанностью. Не подумай, Ио, что я кобель, но я действительно люблю всех женщин и готов ради них сражаться день и ночь, но все равно, по-настоящему, я любил до сих пор только Эльзу и Анну-Лизу, а теперь вот влюбился в тебя и потому прошу тебя остаться со мной навсегда и ничего не бояться. Мои любимые примут тебя с открытой душой, я верю в это.

Губы девушки задрожали, а глаза наполнились слезами и он, прижимаясь к рыцарю-многоженцу, прошептала:

- Кир, ты единственная моя любовь и я до этого только и мечтала о том, чтобы родить от тебя дочь, а ты предлагаешь мне стать твоей женой. Я согласна, любимый, хотя мне и страшно, а вдруг Анна-Лиза и Эльза не примут меня? Вдруг я покажусь им грубой солдаткой? Ведь я с самого детства готовилась именно к этому, боям и сражениям, и во мне нет ничего такого, за что мужья любят жен. Я даже стряпать не умею.

У Кирилла, вдруг, мелькнула в голове совершенно шальная, дикая, на первый взгляд, мысль и он сказал:

- Ио, у меня есть две жены-мага Мастера Миров, а потому я не вижу причин для беспокойства. Ты можешь стать леди рыцарем Мастера Миров и, одновременно, его магом. Хотя Тетюр и говорит о том, что у каждого мага может быть только один напарник рыцарь, я не вижу ничего предосудительного в том, что один из моих магов будет еще и леди рыцарь-маг. Но для этого тебе придется отказаться от мысли родить дочь, первым нашим ребенком должен быть сын. Тогда ты приблизишься к этому ровно на половину, ну, а чтобы все условия были соблюдены, то я попрошу Гуильрина сделать тебя своей дочерью по крови и после того, как мы закончим работу здесь, ты сможешь отправиться со мной в новый поход. Мне что-то не верится в то, что ты захочешь сидеть дома и нянчить нашего парня. Я прав, любимая?

Слезы на глазах Иоланты мгновенно высохли и они зажглись огнем. Прикусив нижнюю губу он как-то странно застонала, а потом воскликнула:

- Господи, Кир, я не могу в это поверить. Неужели такое возможно и ты не шутишь? - Сама себе она ответила - Нет, ты не тот человек, чтобы болтать, словно базарная баба. Кир, я готова на все что угодно, лишь бы стать леди рыцарем-магом и уж ты поверь, парень, ты об этом не пожалеешь.

С тихим стоном она умолкла и обессиленно затихла, изнемогая от счастья и радости под тяжестью тела своего любовника, вдруг, решившего сделать её блаженство вечным. Перед мысленным взором девушки, которая была на год моложе Кира, промелькнули все те моменты, когда они оказывались рядом друг с другом. Она вспомнила то, как он учил её стрелять из автомата и лежал рядом с ней, спокойным, ровным и очень дружелюбным голосом давая ей советы. Вспомнила то, как он, встав позади неё и взяв за руки, в которых она сжимала тяжелые пистолеты, плавно и медленно показывал, как нужно было переступать с ноги на ногу, двигаясь в разноножку и уклоняться телом от выстрелов врага, стреляя по нему и то, как строго он отчитывал её за допущенные ошибки, объясняя причину промахов. Еще большим удовольствием было для неё выходить с ним на татами и оттачивать свое мастерство в боевых единоборствах. Тогда Иоланте, порой, казалось, что они занимаются любовью.

Вспомнив о том, как Молли, плюнув на все условности, занялась любовью со своим командиром на глазах у всех, она немного взгрустнула, ведь на её месте могла быть и она. Зато теперь, когда жар, исходящий от его тела пронзал девушку насквозь, испепелял, лишая сил, она поняла, что сбылось то, о чем она даже и не мечтала. Её муж снова перекатился на спину и шелковое одеяло укутало их еще плотнее. Кирилл положил руку девушке на поясницу и ту, словно огнем ожгло, а когда руки этого парня снова принялись гладить упругие ягодицы Иоланты, она принялась целовать его лицо и они, извиваясь всем телом, стали выбираться из своего золотого кокона. Вместо того, чтобы размотать одеяло, они намотали его на себя полностью и свалились с кровати. Хохоча во все горло, она восторженно воскликнула:

- Боже, Кир, когда девчонки узнают, что я навсегда оккупировала твою спальную, они меня на кусочки разорвут. Что ты мне посоветуешь делать, любимый?

Кирилл чмокнул её в переносицу и сказал:

- Ну, что же, девочка, один совет я тебе дам. Вспомни что я рассказывал вам о сооружении баррикад, возьми станковый пулемет, запасись гранатами и стереги наше любовное гнездышко от всех прочих баб, а я буду приходит с белым флагом.



Загрузка...