Она очнулась от того, что по ее щеке текла холодная вода.
Кап, кап... Кап, кап... Словно осенний дождь монотонно стучит по кровле. Нет, это не дождь. Холодная капля опять упала на ее лицо. Эрика недовольно сморщилась и попробовала отвернуться. Резкая боль тут же пронзила ее висок, заставив застонать.
Сознание постепенно возвращалось к ней, принося новую боль. Господи, что же, у нее не осталось ни одной косточки, которая не болела бы? Эрика медленно ощупала себя. На лице ссадина, царапины, но вроде бы все цело. На ней, к ее удивлению, оказались мужские штаны, рубаха и гамбезон[33] из грубой кожи, который ей был явно велик. Почему же все так болит? И где она?
Девушка попробовала оглядеться, и с третьей попытки ей удалось слегка приподняться на локте. Перед глазами все плыло, словно она находилась на дне мутной реки. Такое с ней уже было — они с Браном ныряли в Тейн на спор, кто дольше продержится под водой. Гил сидел на берегу и хохотал, когда они выныривали, все в тине и водорослях. Они страшно замерзли, но никто из них не желал уступать, и они все равно продолжали нырять. В конце концов примчался разъяренный отец и прогнал их домой...
Отец... Бран... Г ил... В ее голове словно что-то взорвалось, разбивая воспоминания на множество острых осколков. Эрика вдруг села на холодном полу, обхватив голову руками. Она вспомнила все. Перед глазами заплясали разноцветные обрывки картин, складываясь в единое целое. Сгоревший Тейндел, кровь на полу, мертвый стражник и мертвецы в зале... Везде мертвые, только мертвые. Эрика отчаянно вцепилась зубами себе в руку, едва не прокусив ее.
Это немного привело ее в чувство.
— Господи, неужели это был не сон? — простонала она.
Нет. Так, как было, не будет уже никогда. Все ее родные мертвы, она помнит это. Помнит черный пустой Тейндел, бывший когда-то ее домом. Но почему же память отказывается подсказать ей, где она? Что это за место, в котором она очутилась?
Муть перед глазами рассеялась, но то, что она увидела, не прибавило ей хорошего настроения. Холодный пол, на котором она сидела, был едва прикрыт гнилой соломой, по камням кое-где стекала вода. В стене напротив торчало железное кольцо со вставленным в него чадящим факелом. Было сыро и неуютно, словно она находилась в каком-то подземелье.
Эрика недоуменно уставилась на толстую решетку, вмурованную в стену. Прутья проржавели от сырости, но казались необычайно прочными на вид. Небольшое окошко, в которое, видимо, подавали еду заключенным... Она в ужасе замотала головой. Но позвольте, тогда что же, она теперь сидит в тюрьме?
Словно ответ на все ее вопросы, откуда-то донесся скрип открываемой двери, и в окошке показался свет. На миг до ее слуха долетел многоголосый шум, потом все стихло. На всякий случай Эрика отодвинулась подальше к стене.
— О, красотка! Ты зашла меня проведать? — услышала девушка грубый мужской голос. — Давай-ка, не стесняйся, Мейзри, тащи сюда эту миску. И вторую тоже!
Невидимый мужчина засмеялся, потом послышалась какая-то возня и звук увесистой затрещины.
— А ну убери руки, Робин! — раздался в ответ визгливый женский голосок. — Вот еще, дела мне больше нет, как только тебя, старого козла, проведывать. Оставь, не хватай! Эта еда не для тебя. Бедный парень тоже должен поесть. Лучше посвети мне.
К окошку поднесли факел, и Эрика заслонилась рукой от яркого света.
— Да не бойся ты, я всего лишь принесла тебе поесть, — засмеялась служанка, заглядывая в окошко.
С этими словами она просунула через решетку глиняную миску и поставила на пол. Судя по ее грязному переднику и колпаку, из-под которого небрежно выбивались волосы цвета соломы, девушка работала на кухне. Она могла бы показаться хорошенькой, если бы не глуповатое выражение лица и глаза чуть навыкате. Девица задорно подмигнула Эрике, и та едва нашла в себе силы кивнуть в ответ.
«О ком они говорят?» — смятенно подумала она. Никого, кроме нее, в темнице не было... Внезапная догадка поразила ее. Они что, принимают ее за парня? Она рефлекторно подняла руку к волосам. Не может быть, чтобы ее можно было спутать с мужчиной! К удивлению девушки, там торчали короткие, неровно обрезанные пряди, едва доходившие до плеч.
Служанка игриво помахала ей рукой. Эрика едва не прикусила себе язык, который уже готов был возразить против такой вопиющей ошибки. Может, оно и лучше, что ее считают парнем.
— Гляди-ка, очнулся! — радостно сообщила между тем девица. — И не гордый, гляди, здоровается. А говорят, что все англичане — гордецы и обманщики.
— Правду говорят, Мейзри, — пробурчал мужчина. — А ну, вставай, сассенах!
Стражник тоже опустил свою косматую голову к решетке, которая находилась на уровне его груди. Мрачно оглядев Эрику, он сплюнул себе под ноги.
— Тьфу, молокосос! Надо же... А туда же — замок штурмовать!
— Да брось, Робби! Зато он хорошенький! — без обиняков заявила служанка.
Эрика, вытаращив глаза, посмотрела на девицу, не в силах слова вымолвить от изумления. С ней заигрывала служанка! То ли она еще не окончательно пришла в себя, то ли сошла с ума... Может, она умерла и теперь в аду? Эрика быстро перебрала в голове все свои грехи и решила, что для ада нагрешила пока маловато. «Надо бы спросить у нее, куда это я попала», — мелькнула у нее мысль.
— Эй, — слабо позвала она, — леди, скажите, где я?
Смазливая девица радостно взвизгнула.
— Слыхал, Робин? Он назвал меня леди!
Служанка в восторге захлопала в ладоши. Косматый Робин осуждающе покачал головой.
— Совсем, видать, рехнулся парень. А ну не визжи! — прикрикнул он на девушку. — Хватит тут торчать. Возвращайся на кухню, небось мать заждалась тебя!
Девица состроила недовольную гримаску и, вертя задом, гордо удалилась. Напоследок она наградила Эрику пламенным взором, от которого ее передернуло.
— Ты в замке Мак-Лейнов, приятель, — флегматично сообщил стражник, ковыряясь в ухе. — Ведь ты сюда стремился попасть, когда ломился прямо в ворота? Или ошибся?
— А почему я ничего не помню? — тупо спросила Эрика.
— Оно и понятно, что не помнишь, — осклабился стражник. — По голове-то тебя здорово приложили. Оно и правильно. А нечего портить честным людям праздник!
В полном изнеможении девушка откинулась на холодную стену. Значит, она в замке своих врагов... Ничего себе, отличная новость. В голове понемногу начало проясняться. По крайней мере, теперь понятно, почему она сидит в тюрьме. Эрика судорожно сжала кулаки. Проклятые нелюди! Она так хотела отомстить, но у нее ничего не вышло. От собственного бессилия ей захотелось разреветься, но она сдержалась.
Теперь она вспомнила все. Как обрезала косы ножницами, перед тем как сесть на коня, как потом они неслись через горы ночью... Отряд не успел даже подобраться к замку — их заметили дозорные и подняли тревогу. Завязалась драка с шотландцами, она бросилась вперед, уже ничего не соображая. Ей хотелось только бить, колоть, резать. Уничтожить этих мерзавцев, которые убили ее семью! Потом ее сбили с коня, она упала... Сердце Эрики забилось сильнее. А где же остальные? Где Дональд? Неужели все погибли?!
— Где мои спутники? — выкрикнула она.
Девушка вскочила на ноги, но ее тут же зашатало от слабости.
— Ишь как выражается, — уважительно заметил стражник. — Сразу видно — благородный. Сдрейфили твои спутники, милорд. Бросили тебя и ускакали. Благодари Бога, что никого из наших не положили, а то бы тебя сразу же вздернули на суку прямо во дворе замка!
Он радостно ухмыльнулся, глядя, как Эрика изменилась в лице.
— Да ты ешь, ешь, не пугайся, — миролюбиво предложил стражник. — Сейчас вообще-то недосуг с тобой возиться, так старик Колин и сказал. Праздник у него, видишь ли. Дочку замуж выдает. Вот отгуляют, так и начнут разбираться, кто ты да чего сюда полез. А пока ешь, сил набирайся. Эх, и принесло же тебя, дурака, именно сейчас! Теперь мне из-за тебя тут торчать приходится, когда мог бы спокойно сидеть наверху с ребятами и пить эль...
Робин мечтательно закатил глаза и вздохнул. Стражник поудобнее примостился на каменном выступе перед зарешеченным окошком и принялся за принесенную служанкой похлебку.
При виде этого Эрика вдруг почувствовала, что немыслимо, зверски голодна. Она жадно схватила свою миску, дрожащими руками выхватила оттуда кусок и затолкала в рот. Она едва не опрокинула похлебку себе на колени, торопливо поедая ее.
— Да я гляжу, у вас в Англии совсем не кормят, — пошутил Робин. — Эй, как тебя зовут, парень? Тут скучно, давай поболтаем.
— Меня зовут Гил, — пробормотала Эрика.
Пожалуй, будет лучше, если она назовется именем брата, подумалось ей. Пусть уж ее и дальше принимают за парня.
— А меня — Робин, — вылизывая миску, сообщил шотландец. — Так чего ты полез сюда, а, скажи на милость? Хозяин так удивился, когда ему сказали, что пятеро сумасшедших штурмуют замок, что даже подавился костью — так смеялся.
Эрика почувствовала, как ярость снова вспыхивает в ней. Негодяй! Как он смеет!
— Жаль, что кость не застряла у него в горле навсегда! — выкрикнула она, не в силах больше сдерживаться. — Ты еще смеешь спрашивать меня?! Вы предательски напали на Тейндел, убили всех, а теперь делаете вид, что ничего не было!
Она схватилась за прутья решетки, с ненавистью глядя на шотландца. Лицо Робина приняло весьма озадаченный вид.
— Эй, послушай, парень, может, тебе и дали по башке, но знай меру. Зачем бы это славному роду Мак-Лейнов нападать на таких бедных соседей? У них и взять-то нечего. Войны, что ли, давно не было? — Он почесал затылок. — Оно, конечно, давно... Да не в том дело. Все равно старик Колин до того был занят приготовлениями к свадьбе, что ему недосуг было думать о каких-то англичанах! Все ж таки единственная дочка замуж выходит.
— А кто же тогда напал на них? — обескураженно спросила Эрика. — Ты врешь мне! Я сам видел плед!
— Полегче, парень, — грозно предупредил Робин. — Хоть ты и заговариваешься, а все же называть себя лгуном я не позволю. Я тоже могу сказать, что видел плед. И не один. Кругом все в пледах! Который раз тебе говорю, не нападали мы ни на какой замок, черт бы тебя побрал!
Упав без сил на пол, Эрика нервно засмеялась. Значит, она ошиблась? А может, шотландец просто морочит ее. Это могли быть и не Мак-Лейны, а кто-то другой... Пока они впятером пытались так глупо взять приступом замок, настоящий убийца уже был далеко. Неожиданно страшная догадка пришла ей в голову. Она перестала смеяться и покрылась холодным потом. Все было подстроено. Она глупая самонадеянная девчонка, которую провели в два счета! Те, кто напал на замок, не хотели, чтобы их нашли. Именно поэтому убили всех, не пощадив даже стариков и детей, и подбросили лживые доказательства преступления. Она уставилась невидящим взглядом в пространство, пораженная этой мыслью. Но это значит, что ей тоже грозит опасность? Священник говорил об этом... «Значит, они тебя не нашли?» Ее искали! Искали, чтобы убить.
Стражник изумленно смотрел на пленника, который внезапно засмеялся, а потом так же внезапно умолк и уставился диким взглядом в стену.
— Эй, слушай, у тебя все дома? — опасливо спросил он.
Эрика не ответила. Сердце защемило. Что с ней теперь будет? Внезапно ей стало все равно. Какая разница, как она погибнет — от меча каких-то негодяев или в петле Мак-Лейнов? Девушка почувствовала, как на нее наваливается страшная усталость. Опять разболелась голова. Не хотелось ни о чем думать, только вот так лежать и не шевелиться...
Она отползла в угол и устроилась на соломе. Отвратительный запах гнилой подстилки ударил в нос, но сейчас хотелось только одного — спать... Девушка и не заметила, как провалилась в глубокий сон.
— Ну и черт с тобой, — флегматично заметил стражник, видя, что его подопечный заснул. — Спишь? Мне же хлопот меньше.
Потоптавшись возле окошка, он еще раз внимательно посмотрел на спящего пленника. А что, если?.. Робин тяжко вздохнул. Сидел бы сейчас с ребятами наверху, все чин по чину. Пили бы эль, горланили песни да глазели на красивую невесту. Э-эх! Нельзя, три ведьмы тебе в ребро! Надо сторожить этого паршивца.
— Не будет в том ничего зазорного, если я пропущу кружечку-другую за здоровье юной Энни, — сам себе сказал Робин.
Убедившись, что пленник крепко спит, он достал из щели в стене объемистый мех, в котором что-то булькало, и поудобнее устроился на скамье.
...Второе пробуждение было таким же неприятным, как и первое. Холодная вода натекла под солому, превратив ее в раскисшую кашу. Эрика с отвращением отбросила от себя вонючее гнилье. Ее передернуло то ли от холода, то ли от страха. Чтобы как-то согреться, Эрика встала и начала медленно прохаживаться по своей маленькой камере. Жаль, что нельзя сменить одежду — она почти вся намокла. Да, насмешливо добавила она про себя, и вымыться в бадье с горячей водой! Нашлась принцесса.
Девушка прислушалась. Судя по всему, праздник наверху был в разгаре. Голоса, доносившиеся сюда, в подвал, глухо звучали сквозь каменную толщу стен. Эрика стала ходить по камере быстрее, чувствуя, как кровь постепенно приливает к замерзшим рукам и ногам. В голове прояснилось. Сон явно пошел ей на пользу — теперь она чувствовала себя лучше. Что там говорил этот Робин... В замке празднуют свадьбу? Тогда ей нужно убраться отсюда как можно быстрее, пока Колин Мак-Лейн не нашел времени «разобраться» со своим пленником. Вот только как?
Девушка подошла к решетке и подергала ее. Конечно же, можно было и не пытаться: прутья сидели прочно, как будто вросли в стены. При мысли о том, что сделают с ней шотландцы, когда окончится свадьба дочери барона, у Эрики застучали зубы. Надо что-то срочно придумать.
— У, думай же, думай, дурья башка! — сквозь зубы пробормотала она. — Смогла забраться сюда — теперь сумей выбраться!
Тщательно, дюйм за дюймом, она обследовала стены. Нигде ничего, никакой лазейки! От безысходности Эрика попробовала просунуть голову между прутьями решетки, но у нее, слава богу, ничего не получилось. Зато она смогла рассмотреть, что творилось в коридоре. Там на скамье сладко спал Робин, нежно обняв копье и привалившись спиной к стене. Перед ним стояли пустая миска и кружка, а рядом валялся сдувшийся мех из-под вина. Видимо, бравый страж все-таки осуществил свою мечту и напился, хоть и в одиночестве. Запах браги разливался по коридору, перебивая вонь подземелья.
Эрика разочарованно откинулась назад. Оставалось только ждать... Может быть, Дональд успеет собрать подмогу и вернется, чтобы выручить ее? Она прикинула время, которое потребуется, чтобы добраться до Беверли и назад, и вздохнула. Нет, они не успеют. Отчаянье опять стало овладевать ею. Интересно, наверху день или ночь? И сколько времени она пробыла в беспамятстве? Может, гости уже разъезжаются и вскоре сюда явится сам Колин Мак-Лейн, чтобы отдать приказ вздернуть ее без проволочек...
Вдруг в коридоре послышалось шуршание. Эрика напрягла слух. Так и есть! Кто-то тихонько открывал наружную дверь. Сердце девушки бешено забилось. Кто это может быть? Вряд ли хозяин замка станет на цыпочках прокрадываться к заключенному... Стараясь двигаться тихо, она подошла к окошку и едва не отпрянула, увидев в нем лукавое личико той самой служанки, которая приносила обед. Правда, теперь девчонка сменила свой дурацкий колпак на не менее дурацкий чепец и расчесала волосы.
— Привет, красавчик, — глупо хихикнув, прошептала она.
Эрика еле сдержалась, чтобы не послать ее подальше. Вот дура! Надо же, заигрывает с ней, как будто она прекрасный рыцарь в заточении! Тоже мне, леди Гвиневера...
Девица между тем, сладко улыбнувшись, заговорщически прошептала:
— Пока Робин спит, решила тебя проведать. В замке все перепились, вот я и решила: спущусь-ка сюда, посмотрю, как ты тут. Принесла тебе вкусненького. Вот...
Она полезла за пазуху и вынула оттуда слегка объеденную куриную ногу. Видя, что ее собеседник стоит столбом, она выжидательно посмотрела и подмигнула ей. Эрика сглотнула и нашла в себе силы улыбнуться в ответ.
Приняв подарок, она принялась жевать жесткое мясо, стараясь не смотреть на служанку. И вдруг в ее мозгу молнией сверкнула мысль. Это ее единственный шанс! У Эрики начал складываться безумный план. Да, конечно же, это ужасно глупо, но почему бы и нет? Эта дурочка хочет романтики, а ей надо как-то выбраться из темницы. Так почему бы не с помощью глупой служанки?
— От всего сердца благодарю вас, прекрасная леди, — стараясь говорить низким голосом, сказала Эрика.
По-видимому, такие слова привели девицу в полный восторг. Она удивленно захлопала глазами навыкате, отчего стала похожа на овцу.
— Господь наградит вас за вашу доброту, — Эрика прижала руку к сердцу и отвесила служанке поклон, судорожно стараясь вспомнить, как ту зовут. — А я буду признателен вам до конца своей жизни. Ваша красота ничто по сравнению с вашей неземной добротой, прекрасная Мейзри.
У служанки даже рот приоткрылся от восхищения. «Не переусердствовать бы, — подумала Эрика. — А то она меня не поймет».
— Ну, ты, красавчик, даешь, — кокетливо накручивая соломенную прядь на грязный палец, произнесла кухарка. — Так со мной еще никто не разговаривал. По правде говоря, ты мне тоже сразу понравился. Скажи-ка лучше, кто ты и как сюда попал?
— О-о, это очень печальная история, — Эрика лихорадочно рылась в памяти, пытаясь вспомнить какую-нибудь подходящую легенду. — Меня зовут Гилберт, и я рыцарь из очень древнего и славного рода. Э-э-э... пусть это вам не покажется странным, дорогая леди, но я пытался расстроить свадьбу.
— Расстроить свадьбу?! — глаза девицы едва не вылезли из орбит, так что Эрика даже немного испугалась за их сохранность. — Свадьбу дочки хозяина?
— О да, — печально подтвердила Эрика. — Но злой рок помешал осуществить мой замысел.
— Ты хочешь сказать, что Фил как следует треснул тебя по голове рукоятью меча и ты не смог попасть в замок? — нервно переспросила Мейзри. — Но зачем тебе надо было расстраивать свадьбу Энни Мак-Лейн? Ты что, влюблен в нее? Учти, она помолвлена со своим женихом еще с колыбели! Да к тому же один глаз у нее слегка косит, это все знают, — добавила служанка.
— Нет, что ты, — высокопарно изрекла Эрика, становясь в горделивую позу. — Конечно же, я не влюблен в нее. Я лишь хотел помочь... м-м-м... своему другу.
— Другу? — громко переспросила Мейзри, на мгновение забыв о спящем Робине.
— Тише! Конечно, другу. Мой друг давно влюблен в Энни. И она в него тоже! — вдохновенно сочиняла Эрика. — Они тайно встречались... В лесу. Так вот, он услышал, что ее выдают замуж, и ужасно опечалился. Просто готов был душу отдать, только бы увидеть свою Энни.
Девица слушала, затаив дыхание. Глаза ее начали косить от любопытства, совсем как у несчастной Энни Мак-Лейн.
— А как зовут твоего друга? — спросила она.
— Его зовут... Дик Далхаузи, — с неким злорадством произнесла Эрика. Это было первое шотландское имя, которое пришло ей на ум. — Мы с ним кровные братья. Не удивляйся, что шотландец и англичанин могут быть братьями. Однажды он спас мне жизнь! И тогда я поклялся помочь ему вызволить любимую из грязных лап ненавистного ей жениха. Ночью мы прокрались к замку и напали на него. По недоразумению меня выбили из седла, и я потерял сознание. Мой бедный друг, наверное, погиб, а я очнулся здесь... Остальное ты знаешь.
Эрика скрестила руки на груди и придала своему лицу выражение глубокой печали.
— Эй, не грусти так! — окликнула ее Мейзри. — Твой друг живой, я сама слышала, что все ваши удрали. Фил все сокрушался, что ни одного англичашку не убил... Эх, до чего ж красиво, — мечтательно вздохнула она. — Страсть как люблю такие истории! Ну надо же, а Энни-то, Энни! Тихоня из тихонь! Ну кто ж мог подумать? Наверняка она беременна от твоего Дика, признайся, а? А ты смелый, — приникнув лицом к решетке, произнесла девица, — хотя больше похож на девчонку. Уж больно хорошенький. Как ангелочек!
Служанка засмеялась, показывая желтые зубы. От нее несло чесноком и брагой. Эрике стало дурно, но она мужественно улыбнулась. Ей пришло в голову, что девица-то явно не новичок в любовных делах, в отличие от нее... Интересно, что ей дальше-то делать? Она едва не запаниковала, но вовремя взяла себя в руки. Надо как-нибудь заставить ее открыть дверь, а там уж видно будет! Но как?
— Мне уже все равно, — печально сказала она, опустив голову. — Для меня все кончено. Но я благодарен судьбе, что она подарила мне встречу с тобой.
Мейзри замерла, открыв рот.
— Ты чего это, а? — настороженно спросила она. — Чего это — кончено?
— Неужели ты не понимаешь? — Эрика порывисто схватилась руками за прутья решетки, и девица невольно отпрянула от нее. — Меня повесят, как только свадьба закончится!
Из глаз служанки немедленно потекли крупные слезы.
— Ах ты, бедненький! — заголосила она. — Ну надо же такому случиться! И ведь ты-то ни в чем не виноват!
Эрика испугалась, что девица разбудит стражника своим ревом. Она явно вознамерилась всласть посокрушаться над судьбой молодого рыцаря.
— Нет, но это ж несправедливо! — воскликнула Мейзри, перестав шмыгать носом. Она плотоядно уставилась на Эрику, так что та даже покраснела. — Только я встретила настоящего рыцаря, как его тут же собираются вешать! Может, ты меня хотя бы поцелуешь на прощанье?
— Охотно поцелую, — подавляя приступ тошноты, выдавила из себя Эрика. — Но как? Я заперт здесь! А целовать тебя через решетку мне не позволит воспитание.
— О, какой хитрый! — Служанка игриво уперла руки в бока. — Конечно, я зайду внутрь, а ты — фить! — и поминай как звали! А потом меня хозяин убьет за это, да?
— Что ты, Мейзри, — горячо возразила Эрика. — Как ты могла подумать такое! Ведь я рыцарь. Разве я могу допустить, чтобы прекрасная дама по моей милости рассталась с жизнью? Да никогда! Хочешь, я дам рыцарское слово чести, что не сделаю тебе ничего дурного? Я бы с радостью увез тебя отсюда, из этого замка, в свой отчий дом!
Мейзри задумалась. Наверняка такое предложение показалось девице весьма заманчивым. К тому же ей явно хотелось целоваться, но она не решалась зайти в камеру. Борьба отражалась на ее простом глуповатом личике. Эрике даже стало жалко ее. Получается, она соблазняет несчастную девушку, чтобы жестоко обмануть! В следующий миг она едва не расхохоталась на все подземелье. Вот умора!
— Ладно, — наконец решилась девица. — Только действительно поклянись как рыцарь, что не сбежишь!
— Клянусь святым Георгием, покровителем всего благородного рыцарского сословия, — торжественно произнесла Эрика, стараясь смотреть на служанку с обожанием, — что не причиню никакого вреда твоей девичьей чести. Можешь быть на этот счет; абсолютно спокойна, — совершенно искренне добавила она.
Мейзри как-то неопределенно хмыкнула и осторожно направилась к массивной двери, ведущей в камеру. Стараясь двигаться бесшумно, Эрика быстро схватила глиняную миску и встала так, чтобы дверь на мгновение заслонила ее от вошедшей. Теперь надо действовать решительно. Не собирается же она, в самом деле, целоваться с этой немытой овцой!
Она набрала в грудь побольше воздуха и сцепила зубы. Послышался скрип отодвигаемого засова. За дверью вовсю пыхтела Мейзри — засов открывался туже, чем она рассчитывала.
— Я жду тебя, дорогая, — прошептала Эрика, скрипнув зубами.
Видимо, ее призыв придал девице сил. Она хорошенько навалилась на дверь, и та наконец поддалась.
— Ну, где ты, красав... — нараспев протянула служанка, входя в каморку, но закончить не успела.
Эрика со всего размаху огрела ее по светловолосой голове тяжелой глиняной миской, и Мейзри, даже не охнув, кулем свалилась на холодный пол. Миска раскололась от удара, осколки с грохотом посыпались вниз. Эрика зажмурилась и присела от страха, ожидая в следующее же мгновение услышать разъяренный рев охранника.
К ее немалому удивлению, все было тихо. Похоже, грохот не потревожил крепкий сон Робина. Мейзри не шевелилась.
— О боже, я убила ее, — перепугалась девушка.
Она приникла ухом к груди служанки. Нет, все нормально. Девица просто потеряла сознание. Скорее! Надо связать ее... Эрика осторожно выглянула наружу. Стражник спал, выводя громкие рулады. Интересно, сколько у нее времени? Судя по всему, Мейзри — девица крепкая и может очнуться в любую секунду. На всякий случай она еще раз несильно приложила ее по голове осколком миски.
— Прости, дорогая, — извинилась она перед ней. — Может, хотя бы это отучит тебя безоглядно вешаться на мужчин. Говорили же тебе, все англичане — обманщики.
Эрика быстро соорудила кляп из ее же фартука и с отвращением засунула его в рот бесчувственной служанке. Остатки фартука она порвала на полосы, чтобы связать своей жертве руки и ноги.
Спустя несколько минут она осторожно выбралась из камеры. С трудом задвинув тяжелый засов, девушка прошмыгнула мимо спящего стражника к двери, ведущей из подземелья. В камере осталась связанная Мейзри, которую она заботливо уложила на солому и отвернула к стене. Может, стражник в темноте не сразу заметит подмену и это даст ей несколько драгоценных часов. Бедная доверчивая Мейзри... Эрика искренне надеялась, что ей не сильно попадет от хозяев, когда они обнаружат девицу в камере вместо пленника.
Попав в коридор, Эрика растерянно огляделась вокруг. Теперь оставалось выбраться отсюда. Замок Мак-Лейнов был намного больше Тейндела, и ориентироваться в нем было трудно. Она пошла наугад, пытаясь на всякий случай запомнить дорогу. Вскоре девушка сообразила, что попала в помещение для слуг. Посредине стоял стол, вокруг которого валялись мертвецки пьяные шотландцы. Помнится, Мейзри сказала, что все в замке перепились. Так и есть.
Взгляд девушки наткнулся на ближайшего к ней паренька, который спал прямо на полу. В отвороте его шерстяного гольфа на ноге торчала рукоять небольшого кинжала. Стараясь ступать на цыпочках, она подошла к нему, осторожно потянула за навершие, и оружие легко скользнуло ей в руку. Как завороженная Эрика смотрела на слабо мерцающий во тьме кинжал. Ей пришло в голову, что сейчас она может с легкостью перерезать половину замка, пока кто-нибудь очнется. От одной этой мысли волосы на ее голове зашевелились. Она так ярко представила себе мертвецов с перерезанным горлом, валяющихся повсюду — в коридорах, за праздничным столом, что ей стало дурно. Нет, только не так. Убить врага в бою — это одно, а резать спящих... Бр-р-р! Она выберется и так. Но кинжал, пожалуй, надо забрать с собой. Пригодится. К тому же это будет вполне честный обмен — ее-то оружие шотландцы отобрали.
Эрика быстро зашагала по коридору.
— Где же здесь выход? — задумчиво произнесла она.
Коридор перед ней расходился на две части, наверх вела какая-то лестница. Справедливо рассудив, что в господские покои ей подниматься ни к чему, девушка выбрала правый поворот.
— Эй! Чего это ты тут крадешься, а? — услышала она громкий голос за собой.
От страха у нее едва не подкосились ноги.
— Я тебя спрашиваю, бездельник! — загремел тот же голос. — Отвечай, что ты тут делаешь?!
Вжав голову в плечи, Эрика обернулась и увидела рослого детину, казалось, до самых бровей заросшего густой рыжей шерстью. На бородаче красовался килт, до такой степени заляпанный разнообразными пятнами, что с трудом можно было определить его цвет. Детина хмуро смотрел на нее, всем своим обликом напоминая разбуженного медведя.
Она едва удержалась, чтобы немедленно не дать стрекача. Эрика подумала, что если она сейчас побежит, то это будет последнее, что ей удастся в жизни.
— Н-н-ничего... — едва смогла она выдавить из себя. — Я просто...
— Что — просто? — грозно осведомился охранник, делая к ней шаг.
Он вытянул вперед руку, явно намереваясь взять ее за шкирку. Эрика поняла, что еще секунда, и стражник схватит ее. Согнувшись пополам, она плаксиво заныла:
— Жи-и-ивот... Я всего лишь искал, где тут выход... О-ох- ох! Меня тошнит...
Скривившись, она постаралась придать своему лицу самое жалобное выражение, на которое была способна. Тот остановился, брезгливо глядя на нее. Похоже, он ей поверил.
— Ах ты, грязный поросенок! Не смей пачкать наш замок, паршивец! — тут же заорал шотландец. — Привез сюда, понимаешь, всякую мелюзгу, которая даже пить толком не умеет.
Последние слова явно относились к жениху Энни Мак-Лейн. Эрика тихо порадовалась про себя, что сейчас в замке полным- полно гостей, едва знакомых друг с другом.
— О, сэр, скажите, где здесь выход? — немного осмелев, заныла она. — Я чувствую, мне совсем плохо... Мой живот...
Шотландец, выведенный из себя, подскочил к ней и, развернув в нужном направлении, отвесил хорошего пинка под зад.
— Катись отсюда, щенок! И не смей пачкать на крыльце, а то заставлю языком вылизать!
Не заставляя себя долго упрашивать, Эрика пулей пронеслась по коридору до самого выхода. Слава богу, это была дверь на улицу.
Оказавшись снаружи, она жадно вдохнула свежий воздух. После душного вонючего подземелья это было истинным счастьем. В ночном небе ярко мерцали звезды, тихо шумели деревья на соседних холмах... Двор замка был погружен во тьму, но то тут то там слышались голоса, нетвердой походкой бродили какие-то тени. Видимо, кое-кто из гостей выбрался проветриться после обильных возлияний. Недолго думая, Эрика согнулась в три погибели и, стараясь пошатываться, словно пьяный человек, пересекла двор. Оставалась одна огромная проблема: как ей незамеченной пройти через ворота?
Дойдя до какого-то строения, стоявшего довольно близко к донжону, она затаилась в его тени. Рядом громоздилась куча дров, а возле стены примостился возок, груженный бочонками.
— Хорошо, — сказала сама себе она, — вот ты выбралась из замка. Что дальше?
Луна светила слабо, но все же позволяла разглядеть очертания предметов. Она была настолько близко к стражникам возле ворот, что могла слышать их негромкие голоса и различить, о чем они говорят... Кажется, их там было четверо или пятеро. Старый Колин Мак-Лейн был не дурак — он прекрасно понимал, что сейчас на его замок можно напасть без особого труда, поэтому выставил сильную охрану.
Шло время, Эрика с отчаяньем оглядывалась по сторонам, но ничего путного в голову не приходило. Эх, если бы она была не одна, может, и удалось бы пробиться сквозь стражу... Но самой и думать об этом было нечего. Она просто цыпленок против этих здоровенных шотландцев.
Погруженная в эти невеселые мысли, она нервно заерзала и нечаянно толкнула ногой одно из поленьев. Деревяшка выскочила из поленницы словно живая и покатилась в сторону ворот. Грохот сухого соснового полена раскатисто прозвучал в ночной тишине, как барабанная дробь.
У Эрики язык присох к гортани. Она замерла, боясь пошевелиться, но было поздно — ее услышали.
— Эй, Шил! Ступай сюда! — раздался возле ворот чей-то властный голос. — Там что-то стукнуло возле дровяного сарая.
— Да чего туда шастать? — резонно возразил невидимый Шил. — Наверняка это крыса или пьяный Робертсон. Он всегда, как напьется, идет туда спать.
Эрика, ни жива ни мертва, слушала этот диалог. О Господи, сейчас ее найдут! Она панически начала оглядываться вокруг в поисках убежища.
— Ступай, тебе говорят! — строго приказал командир. — Забыл, что сказал лорд? Проверять все подозрительное!
От страха Эрике в голову пришло неожиданное решение. Неслышной быстрой тенью она метнулась к повозке. Зацепившись за край, она подтянулась на руках и ужом ввинтилась в одну из пустых бочек. Сверху бочонки были накрыты какой-то мешковиной, и она поспешно натянула ткань на круглое отверстие.
Стражник, недовольно ворча, поднялся со своего места и поплелся к сараю.
— Как же, подозрительное... — негромко пробурчал он, передразнивая своего начальника. — Ха! Видишь ли, он выслуживается, а я, значит, ходи проверяй. Торчи здесь как дурак...
Эрика услышала, как он со злостью пнул кучу дров, и они с грохотом разлетелись под его ударом. Ни жива ни мертва, девушка сидела в бочонке, со страхом прислушиваясь к шагам стражника. Сейчас он сопел прямо у нее над ухом. Сжавшись в комочек, она каждую секунду ждала, что вот сейчас волосатая ручища стражника вытащит ее из ее убежища, и...
— Нет тут никого! — заорал шотландец, напоследок поддав несчастное полено. — Я ж говорил, то была крыса!
— А возок проверял? — придирчиво осведомился начальник.
— Как же, шиш тебе! — явственно услышала Эрика его шепот. — Ага, разбежался, каждую бочку проверил. Я говорю, нет никого! Чего там смотреть?! — уже громче крикнул он и, зевая, добавил: — Все равно утром бочки повезут в аббатство, пусть уж заодно и нашу крысу прихватят!
Он захохотал, довольный своей шуткой. Со стороны ворот донесся одобрительный возглас:
— Точно, Фил! Им она пригодится. Уж в аббатстве-то зерна много, это тебе не дрова грызть. Может, заодно и Робертсона нагрузить им в придачу? Погляди, не валяется ли он неподалеку?
Дружный хохот раздался у караульни, и стражник, бормоча себе под нос ругательства, направился обратно.
Эрика вздохнула с облегчением. Мысленно она вознесла самую искреннюю молитву Творцу, какую когда-либо произносила в своей жизни. Сердце у нее радостно забилось. Это настоящая удача! Надо просто оставаться здесь, и шотландцы сами вывезут ее из замка. А дальше она что-нибудь придумает. Не очень-то тут удобно... Ну да ладно. Она свернулась внутри своего деревянного убежища калачиком и постаралась задремать.
...Ее разбудило мерное покачивание и стук колес о деревянный настил моста. Повозка как раз выезжала из замковых ворот. Спросонья Эрика больно стукнулась головой о стенку бочонка и тут же испуганно зажала ладонью рот.
— Проезжайте, — услышала она голос стражника над самым своим ухом. — И быстрее возвращайтесь с новым вином! Колин велел поторапливаться.
Девушка узнала голос ретивого начальника стражи и едва сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху. Подумать только, она сидит тут, под самым носом у стражников, и ее беспрепятственно пропускают, да еще и с пожеланиями поскорее вернуться! Нет уж, сюда она возвращаться не собирается.
Между тем повозка, покачиваясь, спокойно двигалась по лесной дороге. В небольшое отверстие, не прикрытое грубой мешковиной, можно было разглядеть кусочек ярко-синего неба и ритмично покачивающиеся деревья. Девушка прислушалась. Шотландцев, сопровождающих повозку, было двое: возница и стражник. Они тихонько переговаривались между собой, прикидывая, сколько же хозяин потратил на свадьбу дочери.
Эрика призадумалась. Интересно, далеко ли до аббатства, к которому они направляются? Поначалу благодушное настроение потихоньку начинало портиться. А что, если до него ехать всего ничего и она не успеет сбежать? То-то удивятся монахи, когда обнаружат в пустой бочке девчонку! Или, точнее, парня. В последнее время ее все время принимают за мальчишку, и она даже не могла сказать, радует ее это или нет. Теперь мысль забраться в бочку не казалась ей такой уж гениальной. Может, надо было переждать в замке, забиться в угол, а потом под шумок улизнуть вместе с разъезжающимися гостями? Она уже ругала себя последними словами, тем более что путешествие в бочонке оказалось не таким приятным. Она изрядно намяла себе бока о проклятые деревянные стенки.
— Тпр-ру, стой, стой, скотина безмозглая! — неожиданно закричал возница, натягивая вожжи.
Девушка едва удержалась, чтобы не обругать его за такую резкую остановку. Бочка подпрыгнула словно живая, отчего Эрика получила очередной синяк.
— Это что еще такое? — услышала она возмущенный возглас шотландца, но следующие его слова были прерваны пронзительным свистом стрелы.
«Из огня да в полымя», — только и успела подумать несчастная беглянка, стараясь поглубже забиться в бочонок. Неужели на них напали разбойники? Этого еще недоставало.
— А ну-ка, Сэнди, вмажь им еще, если шевельнутся! — прозвучал чей-то знакомый голос. — Не двигаться, или мои молодцы всадят в вас добрую английскую стрелу!
— Проклятые сассенахи, — злобно прошипел возница. — Что вам нужно?
Девушка не дала нападающим возможности ответить. Чувствуя, как сердце замирает, а потом подпрыгивает от радости, она поспешно отдернула дерюгу.
— Эй! Я здесь! — срывающимся голосом закричала она.
Неуклюже выбравшись из бочонка, Эрика рухнула прямо на
землю — за время путешествия ноги затекли. Прямо перед ней стоял Дональд и таращился на нее, как на привидение. Ей хотелось броситься к ребятам и расцеловать всех, но не было сил даже на это. Ее не бросили! Радость, гордость за своих людей, облегчение... все эти чувства смешались в ее несчастной голове, так что она едва не прослезилась. Она спасена! Спасена!
— О Господи! — воскликнул перепуганный не меньше шотландцев латник. — С нами крестная сила! Миледи, откуда вы взялись?!
Он шагнул к ней и схватил за руку, обалдело глядя на Эрику. Оба шотландца как по команде выпучили глаза, явно не понимая, почему этот сумасшедший англичанин величает оборванного мальчишку «миледи».
— Эй, Сэнди, Билли, не спускайте глаз с этих голоногих! — опомнившись, приказал Дональд. — О боже, миледи, какое счастье, что вы живы! Но как вы оказались здесь? Мы два дня караулили этот чертов замок! Увидев, что оттуда выезжает повозка, мы решили захватить и допросить шотландцев. Мы надеялись, что вы живы, и вот... Какое счастье!
Девушка с трудом удержалась от неодолимого желания упасть на траву и не двигаться. Она вытерла пот со лба и огляделась. Надо поскорее убираться с земель Мак-Лейнов.
— После, Дональд, — прервала его Эрика. — Я все расскажу тогда, когда мы будем в безопасности... А сейчас нам надо скорее уходить отсюда. — Она задумчиво посмотрела на лошадей, запряженных в повозку. — Пожалуй, мы заберем коней. Я думаю, это будет справедливый обмен: моя лошадка и лук взамен двух старых кляч... А этих двух молодцов просто привяжем к дереву.
Она обернулась к угрюмо молчавшим шотландцам, исподлобья наблюдавшим за ней. Дональд махнул рукой, и двое воинов из Тейндела стали быстро прикручивать их веревками к дубу возле дороги.
— Это оживленная дорога, так что вас быстро найдут, — весело сообщил им Дональд. — В самом деле, не убивать же их... — он вопросительно оглянулся на хозяйку, будто сомневаясь в том, что только что сказал.
— А что мы скажем нашему лорду? — враждебно спросил возница. — За лошадей-то нам попадет! И вовсе это не старые клячи, а хорошие лошади.
— Передайте Колину Мак-Лейну мои извинения, — серьезно сказала Эрика, садясь в седло. — Я ошиблась, думая, что он виновен в нападении на мой замок. Надеюсь, он простит меня за ошибку. И скажите, что я желаю счастья его дочери!
Она тронула повод коня и цокнула языком.
Связанные шотландцы остались за поворотом. Маленький отряд мчался по лесной дороге, понукая коней. Эрика испытывала истинную радость от того, что находится среди своих людей. Воины радостно гомонили, удивляясь ее столь неожиданному возвращению. Она устало улыбалась Дональду, который ехал рядом с ней, рассказывая о своих приключениях в замке МакЛейнов.
Но на душе у нее было совсем не так весело, как она хотела показать. Чем ближе они были к дому, тем больше Эрика хмурилась. У нее было время подумать о том, что произошло, и теперь, когда стало ясно, что Мак-Лейны не причастны к нападению на Тейндел, девушку одолевали сомнения.
Куда они едут? Домой? Но у нее нет дома... Пустые стены да пять оставшихся в живых человек — вот все, что осталось от прежнего Тейндела. Стоило ей закрыть глаза, как перед ней вставали лица убитых. Нет, она не сможет там оставаться. Она провела рукой по своим остриженным до плеч волосам. Как легко их было остричь! Несколько щелчков ножницами — и все, нет ее кос. Вот так же в одночасье она потеряла все — семью, дом, защиту.
Она резко осадила коня и спешилась. Намотав поводья на куст орешника, девушка села под деревом и уронила голову на руки. Дональд от неожиданности едва успел отдать приказ придержать лошадей. Латники остановились, недоуменно переглядываясь.
— Что случилось, миледи? — подъезжая, поинтересовался он.
— Куда мы едем, Дональд? — тихо спросила Эрика командира своего маленького отряда.
Тот растерянно посмотрел на нее.
— То есть как это — куда? Конечно же, мы возвращаемся в Тейндел!
— И что дальше? — так же тихо сказала она. — Что там, в Тейнделе? Что мы будем делать в пустом замке?
Дональд угрюмо замолчал. Видимо, до него только сейчас дошел смысл ее слов. Он был воином и не привык задаваться вопросами о будущем.
— Ведь замок не выдержит еще одной осады, — печально проговорила Эрика. — А она будет... Если те, кто убил всех... — голос ее прервался, — вернутся. А не вернутся они, так соседи-шотландцы узнают, что мой отец мертв, и нападут на нас. Замок некому защищать!
В глазах противно защипало. Дональд громко вздохнул, и Эрика умолкла. Ни к чему ей показывать слабость перед своими людьми. Они ей верят, покуда она сильна.
— Мне все равно нечем платить вам, — сказала она. — Я даже не имею права управлять Тейнделом. Ведь я не введена в наследство...[34]
— Что вы предлагаете, миледи? — опустив голову, произнес воин. — Вы дочь моего господина, и я пойду за вами, куда бы вы ни приказали. Мы все любили сэра Родерика. Барон Тейндел был справедливым человеком. Прикажите, и мы исполним все.
В первое мгновение она онемела от его слов. Она должна приказывать? Она?! Но что она может? Одно Эрика знала точно: если они вернутся, то погибнут все до единого. Эта уверенность наполняла ее душу страхом. Надо на что-то решаться. Подумав, она произнесла:
— Мы движемся в Хоик, а оттуда поедем вглубь Шотландии. Там у меня осталась родственница — тетка Маргарет, сестра моей матери. Она должна принять меня... и вас.
— Но почему вы собираетесь искать убежища в Шотландии?! — воскликнул пораженный Дональд. — Ведь это опасно! Почему не в Беверли, у своего дяди?
— Потому что я верю отцу Годвину, — серьезно глядя на него своими огромными зелеными глазами, сказала девушка. — Он никогда не ошибался. И мы зря не поверили ему сразу... Если это были не шотландцы, то нам следует остерегаться англичан. Я долго думала, Дональд — поверь, у меня было время. Кто-то желал убрать с дороги отца и очень боялся, что люди узнают, кто это сделал. Именно поэтому в Тейнделе погибли все, даже старики и дети, именно поэтому след привел нас к Мак-Лейнам...
Голос ее предательски сорвался. Дональд уставился на нее широко раскрытыми глазами.
— Ага... Ну, то есть, если так, то оно конечно... — забормотал он. — А не мог это быть Дуглас? Если так, то получается, мы сейчас едем прямо к шотландцам в лапы.
— Ну почему сразу в лапы? — поморщилась Эрика. — Даже если это Дуглас, то ему просто в голову не придет искать нас в Шотландии, у него под носом. Мы отправимся в Фол- стон, расскажем о нападении и станем всем говорить, что собираемся к королю — искать справедливости. А потом разделимся, и я с частью людей поеду на север, а остальные поедут на юг, чтобы потом присоединиться к нам в Хоике.
Дональд слушал ее пригорюнясь. Все, конечно, хорошо получается, только вот на сердце все равно тоска. Куда их черти несут?
— И-эх! — вырвалось у него. — Кабы был жив сэр Родерик...
Эрика вздрогнула и замолчала. Слова Дональда ее неприятно задели. Она поднялась с земли, решительно отряхнув штаны и куртку. Все. Она приняла решение и менять его не будет.
— Едем, — коротко приказала Эрика. — Нам надо до темноты преодолеть перевал.
Дональд подставил ей ладонь, и она тяжело взобралась в седло. Она устала, но надо было ехать. Бог знает почему, но девушка инстинктивно чувствовала, что угроза исходит именно из Нортумберленда. Она вовсе не знала своего дядю Джеффри, да и отец его никогда не любил. Он всегда говорил, что его брат хитер и способен на подлость...
Зато тетушку Мэг она помнила прекрасно. Оставалось надеяться, что и она также помнила о том, что у нее есть племянница. Когда-то Маргарет Рэндолф часто приезжала к своей младшей сестре, но со временем ее визиты стали все более редкими. Последний раз они виделись довольно давно — лет шесть назад. Не откажется ли тетушка принять ее? Погрузившись в размышления, Эрика ехала, низко опустив голову. Видимо, ее настроение передалось всему небольшому отряду. В полном молчании они миновали поворот на Тейндел и дальше пустили коней рысью. Девушка заставила себя не смотреть в ту сторону, где остался замок. Она чувствовала себя предательницей, проезжая мимо своего разрушенного дома, но лишь сильнее стискивала в руках поводья.
— Я вернусь сюда, — упрямо прошептала она так тихо, что ее никто не мог слышать. — Вернусь обязательно.