Примечания

1

Тора́ — начальник, господин.

2

Джаса́к — ханское повеление, ханский закон.

3

Хангул — раб хана.

4

Опкын — злой змей, персонаж марийских народных сказок.

5

Ро́до — родственник. Обращение к уважаемому человеку.

6

Ке́ларь — монах, ведающий светскими делами монастыря.

7

Та́нып — река в Башкирии, на берегах которой живут марийцы.

8

Арсла́н-баты́р — богатырь.

9

Полевые ворота — ворота в изгороди, которой в прежнее время обносились поля у марийцев.

10

Омша́ник — здесь: неотапливаемый сруб, проконопаченный мохом, служит для хранения продовольствия, а летом и для жилья.

11

Агиде́ль (башк.) — река Белая.

12

Шыма́кш — марийский национальный женский головной убор.

13

Кочеды́к — шило, употребляемое для плетения лаптей.

14

Кереме́ть (марийск.) — черт.

15

Манам (марийск.) — говорю.

16

Светец — подставка для лучины.

17

«Судоходец» — матросская подпольная организация волжских пароходств в годы первой русской революции (1905–1907 гг.).

18

Азя́м — кафтан.

19

Калта́к — возглас, выражающий сожаление.

20

Кочка́й — от марийского «кочка́ш» — есть, кушать. Эта фраза из одной марийской пьесы периода гражданской войны, ставшая народной поговоркой.

Загрузка...