- Или, может, ты решил, что раз я из бывших беков, то из меня можно вытянуть какую-нибудь крамолу?
Али-Иса потупил голову, тихо ответил:
- Да что вы, доктор... Как вы могли подумать обо мне такое? Никогда! Мы все вас очень уважаем... Вы приехали сюда - словно яркое солнце засверкало на небе... Вы сами, по собственному желанию, приехали к нам... Все рады, что у нас теперь есть такой доктор...
От приторных, елейных речей Али-Исы старому доктору сделалось тошно. Он отвернулся от собеседника и раздраженно сказал:
- Нет, уеду, завтра же уеду в деревню. Ни дня здесь не останусь. Решено- и точка!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
В дни болезни Демирова Сары приходил к нему в дом очень рано - в шесть часов утра, а то и раньше. Хлопотал по хозяйству, ставил самовар, бегал на базар, готовил завтрак. Вот и сегодня, едва солнце поднялось из-за горной гряды, он уже подходил к палисаднику перед домом секретаря. Увидев Али-Ису, с лейкой в руках поливающего клумбу, помрачнел. У него мгновенно испортилось настроение. И так бывало всякий раз, когда он видел старика у дома Демирова. Юноше хотелось, чтобы никто другой, кроме него, не хозяйничал в этом доме. Это была ревность, усугубленная честолюбивыми мечтами парня. Сары стремился во что бы то ни стало "стать человеком".
Тель-Аскер, с которым он сдружился в последнее время, подогревал его ежедневно. Не далее как вчера вечером между ними произошел такой разговор:
- Старайся, Сары, угодить нашему Демирову, - поучал телефонист.-Рвись вперед! Только вперед! С меня примера не бери. Я вот запутался в этих телефонных шнурах, как рыба в сетях. Но я вырвусь отсюда при первой же возможности. Разве это жизнь?... Бесконечные телефонные звонки, дуешь в трубку, горло надрываешь - алло, алло, вам кого? Нет, это не по мне. На коммутаторе должна работать какая-нибудь Маруся или Гюльханум, Это работенка не для мужчины!
- Ты прав, братец Аскер, сто раз прав, - соглашался Сары. - Я делаю все, чтобы товарищ Демиров был доволен, мной. Для меня это единственная возможность избавиться от должности курьера. Кто такой курьер, пусть даже райкомовский? Человек на побегушках. Сам товарищ Демиров говорит мне: Сары, ты должен учиться, ты должен стать человеком. И я стараюсь, братец Аскер, изо всех сил стараюсь. Я делаю все, чтобы товарищ Демиров был доволен мной. - Однако есть люди, которые хотели бы встать между мной и товарищем райкомом.
- Кто же это, ай, Сары?
- Али-Иса, садовник, он же- больничный завхоз.
- Вот как? Этот Али-Иса - старый, матерый волк. Дрожит как осиновый лист, боится за свою кулацкую шкуру. Хитрец! Хамелеон! Многоликий двурушник! Смотришь: сейчас он святоша, а через минуту уже дьявол!
- Точно, Аскер, точно! Али-Иса - дьявол, который прикидывается святошей. Стоит ему завидеть товарища Демирова, как он, этот старикашка, превращается в щенка, заигрывает, юлит, машет хвостиком, затем - кверху лапки. А стоит секретарю райкома отойти от него, как щенок превращается в коварного льва!...
- Не давай ему перехитрить тебя, Сары, - наставлял Тель-Аскер. - Смотри в оба, держи с ним ухо востро. Хочу спросить тебя, Сары, еще об одном деле. Несколько дней тому назад в дом к Демирову приходила Сачлы. Ты не знаешь, зачем она приходила?
- Ее направил, к Демирову старик доктор, приехавший из Баку. Сачлы - его ученица, я слышал.
- А зачем?
- Она ставила банки, лечила товарища Демирова.
- И все?
- Да, все. А зачем она могла еще приходить, братец Аскер? Что ты имеешь в виду?
- Не знаю. Я просто так спросил, Сары, из любопытства.
- Нехорошо спрашивать такие вещи про товарища Демирова, - сказал Сары, хмурясь. - Он человек чистый. Вчера исполком Субханвердизаде задавал мне такие же вопросы, хотел выведать что-нибудь.
- Кто, кто?
- Субханвердизаде.
- Что же он спрашивал у тебя?
- То же, что и ты. Про Демирова. Зачем, говорит, приходила к вам эта девушка?
- А ты что ответил ему?
- Да уж ответил...
- Что именно? Расскажи, не таись.
- Сказал ему: я ничего не знаю. Удивляюсь я, Аскер, глядя на этих больших людей: спрашивают про такие глупые вещи. Мне даже стыдно за этих людей.
И вот сегодня, подойдя к дому Демирова и увидев Али-Ису, который поливал цветы в палисаднике, а заодно и двор, Сары припомнил наставления Тель-Аскера в отношении старика, заворчал недовольно:
- Что тебе не спится по утрам, дядя Али-Иса? Зачем вскакиваешь ни свет ни заря, с первыми петухами?
Старик показал юноше свои испачканные в земле руки, спросил беззлобно:
- Или я здесь мешаю, сынок? Вред тебе делаю какой-нибудь? Стал господином - и теперь слугу не замечаешь, так получается?
- Как бы ни получалось, - оборвал Сары старика, - а только мы не лезем в ваш двор, не поливаем его... Зачем же вы поливаете наш?
- Странные ты ведешь разговоры, сынок, - усмехнулся Али-Иса, - очень странные. Ваш-наш - какие могут быть счеты? Разве все это не общее, не наше? Разве все это принадлежит не советской власти?
- Принадлежит-то советской власти, однако лучше, если каждый будет заниматься своим делом!
- Правильно говоришь, сынок. Не могу не согласиться с тобой. У каждого человека есть свое дело. А мое дело - как раз цветы. Ты, сынок, еще молод, у тебя еще молоко материнское на губах не обсохло... Говорят: соловей, не испытавший тягот холодной зимы, не может оценить всей прелести весны. Разве это плохо - заставить розы улыбаться?
- Заставляйте улыбаться свои розы, получше смотрите за своими больными! повысил голос юноша. - Посторонние не имеют права заходить во двор секретаря райкома. Может быть, здесь есть какой-нибудь секрет, который другие не должны знать, ясно вам?
Али-Иса насмешливо улыбнулся:
- Да ты, я вижу, Сары, превзошел самого Кесу. Можно сказать, ты дал ему хороший пинок под зад.
Старик заливисто рассмеялся, довольный своим остроумием. Сары вспыхнул, как порох, сверкнул глазами на старика:
- Но, но, полегче! Никакого Кесы я не знаю. Однако мне известно, кто дал мне в народе прозвище "Маленький Кеса". Я доберусь до этого человека, он узнает меня!
На веранду вышел Демиров, привлеченный голосами споривших.
- В чем дело, Сары? - спросил он. - Что вы здесь обсуждаете?
Юноша растерялся, поспешно сдернул с головы шапку, поздоровался:
- Доброе утро, товарищ райком!
Али-Иса почтительно поклонился, тоже поприветствовал секретаря. Тот сказал:
- Здравствуй, здравствуй, старик. Рад видеть тебя. Как поживаешь? Как здоровье?
- Спасибо, товарищ райком, - поблагодарил Али-Иса и опять поклонился. Желаю вам всегда быть здоровым и бодрым!
Сказав это, он победоносно взглянул на Сары. Тот даже позеленел от обиды.
- Ты прямо-таки воскресил этот садик, старик, - улыбнувшись, сказал Демиров. - Молодец!.
- Делаю, что могу, товарищ райком, - почтительно ответил Али-Иса. - Мои руки созданы для того, чтобы создавать, благоустраивать.
- Розы - просто прелесть! - похвалил секретарь. - Невозможно глаз отвести.
Лицо старика засветилось радостной улыбкой. Похвала секретаря вознесла его, можно сказать, на седьмое небо.
- Взгляните на мою седую голову, товарищ райком, - сказал он, снимая с головы старенькую папаху. - С годами я и сам уподобился белой розе. Что же касается вашего садика, теперь он и мне нравится. Ему не хватает лишь канарейки. Летом, товарищ секретарь, здесь должна жить желтая канарейка, а осенью - белая канарейка. Желтая канарейка возвещает о приходе лета, о поре, когда распускаются розы. Белая же канарейка возвещает о приходе осени - поре перелетных птиц.
- Такова жизнь, старик, таковы законы природы, - улыбнулся Демиров. Он вдруг вспомнил про доктора Везирзаде, поинтересовался; - Скажи мне, пожалуйста, Али-Иса, бакинский доктор-старичок еще здесь, не уехал?
- Вчера уехал, - ответил Али-Иса. - Погрузил свои вещи на лошадь и отправился в дорогу. Даже проводника не взял.
- Это плохо.
- Ничего, я думаю, доберется в добром здравии.
- Куда он поехал?
- В деревню Дашкесанлы, к Годже-оглу.
- Да, так мы и условились, что он поработает в Дашкесанлы. Там его хорошо примут.
- Жалко, что доктор уехал от нас, - посетовал Али-Иса. - При нем, за эти несколько дней, наша больница прямо-таки ожила, воскресла. Мы наконец увидели солнце. Но недолго оно светило: выглянуло из-за туч и вновь спряталось. Опять мы оказались под пятой этой сумасбродной женщины - Восьмого марта!
Демиров кивнул:
- Ты прав, старик, жаль, что доктор Везирзаде уехал от нас. Он замечательный врач. Но что поделаешь?.. Он очень рвался на природу. Надо его понять. Да и деревня тоже нуждается во врачах.
Али-Иса попросил:
- Заглянули бы вы к нам в больницу, товарищ секретарь райкома! У нас там тоже есть розы, полюбовались бы... Кстати, к нам недавно приехала из Баку мать нашей девушки-фельдшерицы - Нанагыз-арвад. Говорит, будто она еще в Баку передала вам письмо для своей дочери Рухсары Алиевой, Сачлы, как мы ее зовем. Я ей говорю: "Зачем тебе нужно это письмо? Ты ведь сама уже здесь". - "Нет, говорит, мой приезд - сам по себе, а письмо - само по себе. "Нехорошо, говорит, если письмо затеряется. Я, говорит, положила в конверт немного денег для дочери". Эта Нанагыз сама хотела прийти к вам, но я отговорил ее, сказал: нехорошо. Между прочим, это ее дочь приходила к вам ставить банки по распоряжению бакинского доктора Рухсара, она же Сачлы.
Демиров тотчас вспомнил: действительно, письмо пожилой седоволосой женщины, навестившей его в бакинской гостинице "Новая Европа", до сих пор находится у него и не передано по назначению. Где же оно? Демиров напряг память: "Ага, кажется, оно в одном из карманов моего желтого дорожного портфеля". Не сказав ни слова Али-Исе, он ушел в комнату, достал из шкафа желтый портфель, купленный некогда в Москве. Письмо Нанагыз, как он и предполагал, оказалось там. Демиров хотел было позвать Сары и попросить его отнести письмо в больницу, однако передумал. "Отнесу-ка я его сам, - решил он. - Надо будет извиниться и перед матерью, и перед дочерью. Нехорошо получилось. Как это я запамятовал?.. Приехал - сразу дела навалились, эта беда - убийство Сейфуллы Заманова... И все-таки нехорошо. Оплошал, товарищ секретарь райкома! Теперь иди извиняйся".
Демиров снова вышел на балкон, окликнул Сары:
- Чай готов?
- Еще нет, товарищ секретарь. Через час будет готов.
- Почему так не скоро?
- Самовар у нас худой, - пожаловался парень. - Вода в топку проникает.
- А нельзя ли вскипятить воду в чем-нибудь другом, скажем - в чайнике? спросил Демиров.
- У нас нет чайника, товарищ секретарь. И в магазине их нет. Нейматуллаев каждый день просит меня: Сары, приходи на склад, возьми все, что твоя душа пожелает, но ведь вы, товарищ Демиров, запретили мне категорически пользоваться услугами этого человека.
Демиров развел руками, спросил:
- Хорошо, что у тебя есть перекусить?
- Кислое молоко, хлеб.
- Давай. А когда будет готов чай, принесешь в заварном чайнике прямо в райком. Понял? Сары улыбнулся во весь рот:
- Понял, товарищ секретарь! - Не выдержал, спросил: - Значит, сегодня пойдете на работу? Не рано ли? Бакинский доктор, велел вам не выходить из дома до конца недели.
- Так ведь доктор уехал, - усмехнулся Демиров и подмигнул Сары. - Теперь мы сами себе доктора... А, Сары, как ты считаешь?
Продолжая улыбаться, юноша укоризненно покачал головой:
- Нет, нехорошо. Раз доктор велел - надо сидеть дома. Он все знает. Не ходите на работу, товарищ секретарь. Вы еще не совсем здоровы.
- Нет, Сары, пойду, - сказал бодро и весело Демиров. - Дел много накопилось. Все, кончил я болеть! Будем считать, выздоровел. Побриться надо. Теплая вода у тебя есть?
- Теплая есть Сейчас принесу.,...
Демиров вернулся в комнату, достал с полки шкафчика, бритвенные принадлежности и начал направлять бритву на широком ремне, висевшем на вбитом в край оконной рамы гвозде.
Спустя примерно полчаса он вышел из дому. В руке его было письмо, которое он по приезде из Баку забыл передать по назначению.
Сары, стоя на веранде, сказал вслед с укором:
- Товарищ секретарь, почему вы не съели кислое молоко? Свежее. Больной человек должен много есть. Демиров обернулся.
- Не хочется, Сары. - Помолчав немного, спросил: - Довгу организуешь? Довги захотелось, честное слово!
- Попрошу маму, она приготовит, товарищ секретарь. Все знают, ее довга объедение!
Демиров протянул парню десятирублевую бумажку:
- Это тебе для базара, на довгу. Действуй!
В этот момент к нему приблизился Али-Иса, который все это время продолжал копаться в палисаднике, начал упрашивать сладеньким голоском:
- Загляните к нам в больницу, товарищ Демиров, пожалуйста! Очень мне хочется доказать вам мои цветы и беседку, в которой я сплю, она вся обвита вьюнком - зеленое гнездо седого соловья.
- Я как раз туда направляюсь, старик, - сказал Демиров и начал переходить улицу.
Али-Иса, мелко семеня ногами, поспешил следом за ним. Наблюдая с веранды, Сары проворчал в бессильной злобе:
- У, старая лиса, выслуживаешься?! Кулацкое отродье, хитрец!..
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Просматривая очередную почту, Тель-Аскер увидел письмо, адресованное Рухсаре Алиевой. Положил письмо в карман, решил: "Сам занесу" - и пошел в больницу. Подобным образом он поступал уже не раз. Для него это был повод лишний раз увидеть девушку, перекинуться с ней одним-двумя словечками. Он упорно искал пути к более близкому знакомству с Рухсарой, но пока тщетно. Девушка не желала его замечать. Это еще больше распаляло Аскера, надежда не покидала его.
Однако и на этот раз Рухсара не стала разговаривать с ним, молча взяла письмо и, даже не поблагодарив, ушла в комнату, захлопнула перед его носом дверь.
Нанагыз посчитала нужным сделать дочери замечание:
- Нехорошо так, ай, гыз! Нельзя быть такой неприветливой. По-моему, этот телефонист неплохой парень - вежливый, услужливый, всегда приносит нам письма, а ты даже "спасибо" ему не скажешь.
Рухсара ответила сердито:
- Мне не хочется прикасаться к письмам, которые побывали в его руках. Противный тип. Письма должен разносить почтальон. Чего он лезет не в свои дела?
Рухсара невзлюбила Аскера с первого же дня приезда в район, можно сказать - с той самой минуты, когда она, сойдя с автобуса на площади у базара, с чемоданом в руке была встречена нахальными взглядами и двусмысленными репликами курчавого телефониста и его приятелей.
- Просто этот парень - уважительный человек, - защищала Нанагыз Аскера.
- Нет, мама, ты ошибаешься, - возражала Рухсара. - Я не могу лицемерить, не могу благодарить человека, к которому у меня не лежит душа.
- С людьми надо быть приветливой, - настаивала мать. - Не забывай, доченька, ласковое слово - волшебное. Ты ведь не прокурор. Зачем жалить всех подряд?
- Не все люди одинаковы, мама. Есть хорошие и есть плохие. Ты многого не знаешь, мама.
- Да разве от тебя узнаешь что-нибудь, детка? Зачем таишься от матери? Ничего не хочешь рассказать...
- Ты опять о своем, мама?... Прошу тебя, не надо...
- Доченька, Рухсара!
- Мама, ну, пожалуйста, не надо.
- Твои глаза, детка, о многом говорят мне, но почему ты не хочешь рассказать мне о своей беде, о своем горе словами?
- Оставь меня в покое, мама. Видно, слезы - единственное утешение всех девушек и женщин. Гораздо хуже, когда даже плакать не можешь.
- Я вижу, доченька, на глазах твоих постоянно кровавые слезы.
- Это ничего, мама, ничего... - Рухсара, достав платок, вытерла навернувшиеся на глаза слезы, заставила себя улыбнуться, повторила: - Ничего.
Письмо было из дома - от Мехпары, Ситары и Аслана: три тетрадных листочка в клетку, каждый писал о своем. Дети просили мать поскорее приехать. Маленький Аслан неровными, корявыми буквами нацарапал: "Мамочка, мне очень плохо без тебя. Вспомни, в этом году я пойду в школу. Хочу, чтобы ты сама отвела меня..."
Мехпара в своем письме приписала на полях: "Видела Ризвана и Тамару, они шли вместе по улице".
Рухсара прочла матери вслух все, кроме этой фразы. Дойдя до нее, осеклась, смутилась, примолкла. Мать заметила, начала спрашивать:
- Что там еще написано?! Ты что утаила от меня? Пожалуйста, прочти все, Рухсара, что там написано?
- Да так, ничего, мама...
Нанагыз продолжала настаивать:
- Только что говорила, будто не умеешь лицемерить... Почему же сейчас говоришь неправду? Прочти, что там написано.
- Ничего. Не трогай меня, мама. - Голос Рухсары прозвучал раздраженно. Помолчав, она сказала: - Возможно, я уеду в Баку на несколько дней.
Нанагыз обрадовалась:
- Уедем, уедем, доченька! Надо нам поскорее собраться и - домой. Нечего нам здесь делать. - Я говорю только о нескольких днях, - сухо ответила Рухсара. - Я вернусь сюда, мама...
- Рухсара, прошу тебя, умоляю, уедем навсегда домой! В Баку я пойду к большим начальникам, они разрешат тебе вернуться в город.
- Зачем тогда я столько лет училась? Зачем ты учила меня?
Мать и дочь спорили долго. Спать легли удрученные, подавленные. Утром Нанагыз опять начала упрашивать Рухсару:
- Скажи, доченька, что написано в письме? Прочти, прошу тебя.
Рухсара подошла к матери, погладила ее седую голову, ответила:
- Мехпара написала, что видела Ризвана. Он был не один.
- С кем?
- С моей подругой.
- С какой подругой?
- С Тамарой.
- С этой кривлякой?
- Да, якобы с ней.
Нанагыз понурила голову, ей не хотелось верить.
- Как же так, детка? Как же так?.. Ведь ты дружила с ней, делила с ней хлеб-соль...
- Такова жизнь, мама.
Рухсара, взяв полученное накануне письмо, вырезала из него ножницами фразу о Ризване и Тамаре, разорвала полоску бумаги на клочки и выбросила их в окно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Во дворе больницы Али-Иса показывал Демирову разбитые им цветочные клумбы и обвитую густым вьюнком беседку под самым окном своей комнаты. Беседка особенно понравилась секретарю райкома. Заглянув в нее и увидев там узенькую деревянную кровать, он спросил:
- Ты и спишь здесь, старик?
- Почти каждую ночь, - ответил Али-Иса, - если, конечно, погода позволяет, когда нет дождя. Можно сказать, это мой летний домик.
- Неплохо сделано, умело, молодец! - похвалил секретарь. - Тебе можно позавидовать, старик, всегда на свежем воздухе.
Али-Иса, польщенный, улыбался:.
- Если хотите товарищ Демиров, будущей весной я могу соорудить подобную беседку и у вас во дворе, - предложил он. - Сделаю - даже лучше будет, чем эта. Построю для вас зеленый дворец, райский уголок. Внутри повесим клетку с канарейкой. Честное слово, будущей весной сооружу для вас изумрудный домик, если, конечно, буду жив. Думаю, доживу до весны. Зимой, правда, я часто болею, говорю себе: нет, не дотянуть тебе, Али-Иса, до лета. Но приходит тепло - и я оживаю. Никак не может одолеть меня ангел смерти Азраил. Спросите, почему? Да потому, что я жилистый, а у ангела смерти, видать, зубы плоховаты, не может разжевать меня и проглотить. Так как, товарищ Демиров, сделать для вас такое же соловьиное гнездышко?
- До весны еще много времени, - уклончиво ответил Демиров. - Там будет видно, старик.
- Времени-то много, товарищ секретарь, а начинать надо уже сейчас.
- Прутья каркаса не сгниют под снегом?
- Нет, что вы, товарищ секретарь! Моя беседка стоит уже пять лет - и ничего. Зимой, когда снегу много, прутья прогибаются, но не ломаются. Мои прутья - очень прочные. Разрешите, я завтра же начну работать. Разве наши, местные, способны оценить мой зеленый домик? Честное слово, я построю для вас такое чудо, что слава о нем разлетится по всему району. Возможно, некоторые скажут, что беседка секретаря райкома похожа на беседку завхоза больницы. Ну и что же, пусть себе говорят. Разве у нас в стране теперь не все равны? Ведь не упадет же небо на землю оттого, что беседка завхоза будет похожа на беседку секретаря? И пусть будут похожи, ведь они - творение одних и тех же рук. Мои руки все могут. Я, как говорится, мастер на все руки. Взять, к примеру, нашу больницу. Она хоть и мала, но больные в ней все-таки лежат. И больница эта на моих плечах. Трудно мне приходится, но я выкручиваюсь: папаху Али, как говорится, надеваю на голову Вели, а папаху Вели - на голову Али.
- Нет, старик, так работать нельзя. Надо, чтобы каждый носил свою папаху. Комбинаторы у нас не в почете.
- Главное, товарищ Демиров, чтобы дело не страдало, чтобы дым прямо шел. А труба может быть и кривой...
- Нет, старик, ошибаешься. Мы требуем, чтобы и средства и результаты были на должном уровне. И труба должна быть прямой, и дым должен идти прямо. Словом, все надо делать законно, по правилам.
Али-Иса вспомнил недавнюю ревизию, которую проводили злой, чахоточного вида счетовод и дотошный Худакерем Мешинов вспомнил, как они придирались к его запутанным счетам и накладным...
- По правилам не всегда выходит, товарищ секретарь райкома, - признался Али-Иса. - Так уж устроен этот мир, так устроены люди. Столько всюду рытвин, оврагов и ям... Да вы и сами, наверное, все это отлично знаете, товарищ секретарь райкома. Одной только правдой пока не проживешь.
- Это почему же, старик?. Откуда такие неправильные мысли? Почему ты так думаешь?
- Да потому, что обстоятельства вынуждают меня выкручи ваться и комбинировать, потому, что немало еще есть на свете людей, которые могут из правды сделать кривду и из кривды худо-правду...
- Комбинировать - значит мошенничать, - сказал Демиров. - А мошенники наши враги.
- Порой людей вынуждают к мошенничеству. Я - старый человек, многое повидал за свою жизнь, видел и такое.
- У человека; который мошенничает, совесть не может быть чиста. Совесть должна замучить такого человека.
- Все зависит от обстоятельств, от привычки, товарищ Демиров, - уклончиво заметил Али-Иса.
- Что ты хочешь сказать этим, старик?
- Признаюсь, товарищ Демиров, если бы я не выкручивался, не комбинировал, дела нашей больницы только страдали бы. Вы справедливый человек, я верю вам, потому и говорю с вами откровенно.
- Может, тебе приходится идти на сделки с совестью и тогда, когда ты выращиваешь цветы? Может, цветы - это своего рода ширма для тебя? - спросил напрямик Демиров.
- Нет, товарищ Демиров, цветы - штука, тонкая, они требуют верного сердца, с ними нельзя лицемерить и комбинировать. Цветы моя слабость, моя страсть, болезнь.
- Похвальная болезнь, - сказал Демиров, обернулся, оглядел больничный двор, здание больницы. - Мне нравится у вас - чисто, опрятно, красиво.
- Это только снаружи, - пояснил Али-Иса. - А там, внутри, одно безобразие!
- Почему же безобразие? А ты куда смотришь?
- Что я могу сделать один? Мы все страдаем от Гюлейши Гюльмалиевой, от нашей Восьмое марта.
- Скоро сюда приедут хорошие врачи, скоро у вас все изменится, - пообещал секретарь. - Очень скоро.
- Ведра Гюлейши останутся ведрами, - вздохнул Али-Иса. - Гюлейшу никто не переделает.
Демиров не понял, спросил:
- О каких ведрах ты толкуешь, старик?
- О тех самых, какие Гюлейша подвяжет к телегам этих врачей, когда они будут бежать отсюда без оглядки.
- Мы найдем управу и на вашу Гюльмалиеву. Уволим ее, старик. Вообще отстраним от дел здравотдела.
- Тогда она начнет строчить телеграммы во все инстанции: мол, спасите, на помощь, душат женщину Востока! Будет трубить: я - Гюлейша Гюльмалиева, революционерка и так далее и тому подобное. И тогда вы получите столько писем, что в конце концов сдадитесь, скажете: черт с ней, с этой Гюльмалиевой, этой угнетенной женщиной Востока, дайте ей какую-нибудь маленькую должность при больнице, пусть работает. А Гюлейша на этой маленькой должности подожжет маленький фитиль и сделает большой взрыв. И вы, увидите с удивлением, что все ваши приехавшие доктора пустятся отсюда наутек и не остановятся до самого Баку.
- Мне кажется, старик, ты преувеличиваешь возможности своей Гюльмалиевой, - сказал Демиров. - Интересно, с помощью каких таких ведер она сможет всех запугать?
- Есть такие ведра, - ответил Али-Иса, - сколько угодно есть. У этой Гюлейши есть все, что угодно. Вот, к примеру, одно ведро... Неожиданно окажется, что ваш новый врач выдал несовершеннолетней девочке справку, позволяющую ей вступить в брак. Врач осмотрит старшую сестру, совершеннолетнюю, Мостан, а в справке будет написано имя младшей - Бостан. Откуда врачу знать, кого он осматривает, Мостан или Бостан? В направлении сельсовета будет сказано: просим освидетельствовать девушку Бостан на предмет определения возможности ее вступления в брак. А отвечать потом придется врачу. Второе ведро: настанет пора идти парню в армию, а на медицинскую комиссию придет его младший братишка, назовется именем старшего; доктор даст справку: несовершеннолетний, освободить от призыва, а его потом начнут "разоблачать", скажут: взятку получил. Третье ведро: придет к врачу дряхлый старик Вели, получит справку о возрасте, чтобы освободиться от налогов, а справка эта, с печатью, потом окажется в кармане молодого Али. Или так: принесет врач с базара петушка, а слух пойдет по городу, будто он ежедневно покупает баранов. Спрашивается, на какие деньги? Другой врач возьмет собаку и пойдет на охоту, а Гюлейша пустит слух: пьяница, опять нализался, на гору полез. Смотришь человека уже разбирают на собрании месткома. О, наша Гюлейша Гюльмалиева мастер делать из мухи слона, в этом деле она, можно сказать, профессор, никто с нею не сравнится. Много ли надо закваски на огромный котел молока? Всего одну ложку. Вечером положил, наутро смотришь: все молоко скисло. Так и в мирских делах.
Демиров нахмурился, сказал горячо:
- Но неужели ты, человек, проживший большую жизнь, будешь бездеятельно взирать на проделки этой женщины?
- Я бессилен бороться с Гюлейшой, товарищ секретарь, - уныло признался Али-Иса. - Не смогу.
- Это почему же, старик? Откуда такое неверие в, свои силы? Откуда этот пессимизм?
- Да потому что я - кулак. И мне не хочется гнить в тюрьме.
- Чепуха. Если бы ты действительно был кулаком, тебя загребли бы и без помощи Гюлейши.
- Ошибаетесь, товарищ Демиров. Честное слово, ошибаетесь. Недаром люди говорят: дом, который не разрушит женская сплетня, не разрушит и сам аллах. Я, старый кулак, боюсь нашу Гюлейшу Гюльмалиеву больше, чем самого Гиясэддинова, нашего товарища ГПУ. Гиясэддинов мне ничего не сделает, а Гюлейша Гюльмалиева может упрятать меня за решетку в любой момент. Пустит слух, прибегнет к клевете, сделает из мухи слона и крышка мне, конец, старый садовод превратится в волка с сатанинскими рогами или в дикого кабана с саблевидными клыками.
- Странные дела творятся у вас, старик. Очень странные, - покачал головой Демиров. - Не нравится мне все это.
- Увы, но это так, товарищ райком. Именно поэтому мне частенько приходится изворачиваться, надевать папаху Али на голову Вели и наоборот.
- Словом, приспосабливаешься к обстановке?
- Выходит, так. Иного мне ничего не остается, товарищ Демиров! Приходится на старости лет взять в руки шест и стать канатоходцем. Ведь должен я как-то зарабатывать себе на жизнь.
- Словом, эта ваша Гюлейша Гюльмалиева - опасная женщина, так, старик?
- Очень, очень. Змея, змея! И не просто змея... Будь наша Гюлейша обыкновенной змеей, было бы полбеды, она - царица змей!
- Я вижу, тебе известны все ее проделки. Верно я говорю, старик?
Али-Иса приложил палец к губам, ответил, понизив голос:
- Нет, дорогой товарищ секретарь, честное слово, я ничего не знаю, я ничего не говорил вам.
- Как это не говорил? Ведь только что говорил. Или ты боишься очной ставки с этой женщиной?
Али-Иса втянул голову в плечи, прижал руки к груди, забормотал:
- Боюсь, боюсь, очень боюсь, товарищ Демиров. Поймите меня.
- Это плохо, старик.
- Знаю, что плохо, знаю. Но я ничего не могу поделать с собой. Я никогда в жизни не говорил правду людям в глаза, не мог. И никогда не скажу. Потому-то мне и приходится приспосабливаться, менять папахи Али и Вели. Не могу говорить людям правду в глаза.
- Но ведь со мной ты говоришь откровенно, не скрываешь ничего от меня. Почему так?
- А что я сказал вам особенного, товарищ секретарь райкома?
- Очень многое.
- Ровным счетом ничего! - Али-Иса хитро захихикал. - Какие могут быть секреты, какие могут быть разговоры, беседы у секретаря райкома и кулака?
- Короче говоря, ты всего-навсего любитель цветов, так, старик?
- Именно так, товарищ райком, всего лишь цветовод, поклонник душистых роз и соловьиных трелей.
Демиров, переменив тон, сказал холодно, сурово:
- Однако комбинировать брось! Довольно, старик, жонглировать папахами Али и Вели!
- Слушаюсь, товарищ райком, - сказал угодливо Али-Иса. - Если надо мной будет ваша тень, я не буду бояться ни жаркого летнего зноя, ни суровой зимней стужи. Кто у меня есть? Никого. Я один-одинешенек на этом свете, как перст. Что мне надо? Ни чего. Зачем мне воровать? В могилу ведь ничего не заберешь. Но если я не буду давать воровать другим, меня сживут со света, съедят.
- А ты смело разговариваешь со мной, старик, - усмехнулся Демиров. - Как на исповеди.
- Трудно носить все время тяжесть на душе, товарищ райком. Вот сказал вам все - и сразу стало легче. Знаю, что вы честный, благородный человек, потому и разоткровенничался. Знаю, вы не обидите старого любителя цветов. Жить мне осталось немного, и я хочу отдать свои последние дни цветам. Однако пользы от моей смерти никому не будет. Может, поживу еще...
- Разумеется, поживешь, старик. Смерть торопить глупо, она и так сама к нам торопится. Но почему все-таки ты не хочешь помочь нам открыто разоблачить нечестных людей, почему боишься сказать им всю правду в глаза?
Али-Иса провел ребром ладони по горлу, протянул жалобно:
- Нет, нет, товарищ Демиров, не могу. Лучше отрубите мне голову. Я в жизни не говорил правду в глаза и никогда не смогу сказать. Я так жил, и таким я умру.
- Человек не должен уподобляться ежу, который свернется клубком, спрячет голову, боится взглянуть на врага.
- Нет, товарищ Демиров, я именно еж! Если бы я не был ежом, а был бы, скажем, глупой мышью, змеи давно бы меня сожрали. А я, как видите, жив.
- Странный ты, старик. Смешной. Разве так можно жить? Разве это жизнь?
- Как бы ни жить - лишь бы жить. Иногда я закрываю глаза и представляю, будто я лежу в могиле. И мне кажется, что сейчас мое сердце разорвется. Я не могу пошевельнуться, не могу встать, не могу закричать. Чувствую, я в таком месте, где никто тебе не протянет руки, никто не придет на помощь, никто не подбодрит добрым словом. Ах, как это страшно - лежать под землей! Земля давит на тебя со всех сторон. Ужас, кошмар!.. Так лучше жить. Все, что есть, есть только при жизни. Там, в могиле, нет ничего. Я не верю ни моллам, ни попам:
- Значит, ты неверующий?
- Я не мусульманин и не христианин.
- Словом, ты безбожник?
- Нет, у меня есть свой бог...
- Что же это? Или кто?
- Жить, жить и жить! Вот мой бог, вот моя вера! Я хочу как можно дольше жить. И я никогда не изменял этому моему богу. Я закрывал глаза на проделки жуликов, но бога моего я всегда чтил. И если я совершал дурные поступки, так только от страха...
- То есть чтобы только сохранить свою голову?
- Да. Так было, так есть и так будет всегда, пока я дышу. Разве я могу один изменить порядки на этом свете? Нет!
Тем временем среди больных разнесся слух, что к ним в больницу пожаловал большой начальник - сам секретарь райкома. Больные обрадовались. Один же из них, нервнобольной, начал кричать:
- Пусть он придет сюда, пусть посмотрит, как с нами здесь обращаются! Пусть посмотрит, как нам тут плохо! Бородатый доктор из Баку бросил нас, удрал. Да и кто здесь останется?! Жена моя, собака, тоже бросила меня!.. Куда же нам теперь податься?.. Ведь мы больные!.. Мы не можем ходить!..
Нервнобольного пытались успокоить, но он начал кричать еще громче.
- Кто это шумит? - поинтересовался Демиров.
- У нас лежит один несчастный человек, потерявший рассудок, - объяснил Али-Иса.
- Его надо отправить в Баку и положить в лечебницу для душевнобольных. Здесь ему не место.
Али-Иса покачал головой:
- Гюлейша говорит: здесь командую я, а в Багдаде - слепой халиф, я сама излечу безумца.
- А он сам верит в это?
- Представьте себе, да, товарищ Демиров. Он хоть и кричит, ругается, протестует, однако белый халат Гюлейши внушает ему доверие.
- А где же она сама, ваша Гюлейша? - спросил Демиров.
Али-Иса скорчил насмешливую гримасу:
- Доктор еще не вышла на обход. - Громко рассмеялся. - Вот так мы и живем, товарищ секретарь! Плохо живем! Ужасно! Все у нас шиворот-навыворот!
- Ничего, старик, ничего. Скоро все изменится к лучшему. Приедут настоящие врачи. Обязательно приедут!
Али-Иса спросил:
- Не хотите ли, товарищ секретарь, осмотреть больницу, походить по палатам? Я вам все покажу.
- Сегодня нет, - ответил Демиров, обернулся, увидел в конце двора женщину в белом халате, спросил Али-Ису:
- Кто это?
- Сачлы, - ответил старик.
- Фамилия?
- Алиева.
Демиров достал из кармана письмо, прочел вслух:
- Рухсаре Алиевой... Кажется, это она и есть. - Сказал Али-Исе: - Позови ее, пожалуйста, пусть подойдет к нам. Али-Иса окликнул Рухсару:
- Эй, девушка, иди сюда!
Рухсара подошла, поздоровалась, потупила глаза. Демиров ощутил, как забилось его сердце: "Удивительно, как она похожа на Халиму". Сказал:
- Ханум, я должен был передать вам это письмо - от вашей матери. Прошу прощения...,
- Она уже сама приехала, - тихо отозвалась Рухсара. - Не надо было беспокоиться.
- Я должен извиниться и перед вашей матерью. Передайте ей, пожалуйста, что я чувствую себя очень неловко. Так уж получилось. Дела, закрутился, потом приболел. Да вы и сами знаете, приходили лечить меня. Если бы я в тот вечер знал, что вы - Рухсара Алиева...
- Ничего, - сказала девушка.
Он отдал ей письмо, сделал попытку пошутить:
- Лучше поздно, чем никогда. Извините.
- Ничего, ничего, - повторила Рухсара, повернулась и пошла по своим делам.
Али-Иса проводил Демирова до ворот больницы. Здесь они распрощались, и Демиров направился к райкому, задумчивый и грустный. Он не знал, что за ним с противоположной стороны улицы уже давно наблюдают Гюлейша Гюльмалиева и Ханум Баладжаева.
Гюлейша подмигнула Баладжаевой:
- Ты видела, ты видела?
Та ответила многозначительно:
- Да, дела у нас творятся...
- Всех околдовала эта Сачлы, даже самого секретаря райкома, нашего стального товарища Демирова! Нашего несгибаемого руководителя!... Ну и девица!... Прямо-таки ведьма. Всех свела с ума - и старых и молодых, и взрослых и детей. Остался непреклонным один Демиров. Но вот и он пал жертвой ее сатанинских чар. Ты видела, как он вручал ей свое любовное послание, свой сердечный мандат?!
- Бесстыжая вертихвостка! - прошипела Ханум Баладжаева. - Ни стыда нет, ни совести. Прямо среди бела дня, шельма!... Ну, времена настали...
- Это они специально встретились днем, при народе. Хитрецы! Думают, люди ничего не заподозрят.
- Да накажет ее аллах! Бесстыдница! Наверное, она и моего окрутила. Бедный Беюк-киши!..
- Что поделаешь, дорогая сестрица Ханум, - сочувственно сказала Гюлейша. Терпи, такова жизнь. Вот тебе и Рухсара Алиева! Женщина Востока, советская трудящаяся, молодой кадр!.. Видели мы таких женщин Востока!.. Лишь я одна стою, как скала, непреклонная, в окружении сластолюбивых, коварных мужчин. Попробуй только оступись - под ногами бездонная пропасть!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Был выходной день, однако Демиров поднялся рано, около семи, умылся, побрился, оделся и пошел на работу. В здании: райкома партии не было ни души. Здесь царила необычная тишина. Он прошел в свой кабинет, начал прохаживаться взад-вперед. Из головы не выходили ночные телефонные звонки. Из дальних деревень сообщили: банда Зюльмата опять перешла к активным действиям - сожгла несколько колхозных стогов сена, разграбила два сельмага.
Демиров принял решение: "Поеду по району. Завтра же". Снял телефонную трубку. Аскер отозвался не сразу.
- Что у тебя такой сиплый голос? - спросил секретарь. - Или ты спал? Я разбудил тебя?
- Спал, товарищ Демиров, - признался Аскер. - Задремал немного. Сами знаете, ночь была тревожная, работать пришлось.
- Разве у тебя нет сменщика?
- Сменщик есть. Да только мне оттуда позвонили, от товарища Гиясэддинова, велели все эти дни дежурить самому. Другим не доверяют...
- Есть какие-нибудь новости?
- Ничего особенного, товарищ Демиров. По всем телефонным линиям только и говорят про Зюльмата. Весь район всполошился. Ничего понять нельзя - кто говорит, кто слушает? Полная неразбериха. С ума можно сойти!
- Что это за телефонная сеть, если все могут слушать всех и разговаривать сразу со всеми?
- Так уж получается, товарищ Демиров. У нас только две линии, а аппаратов на каждой много. Вот и получается, что одни могут слушать других.
- Выходит, ты плаваешь в океане новостей? - с усмешкой спросил Демиров.
- Выходит, плаваю, товарищ секретарь. Поневоле приходится все слушать. Что тут поделаешь?
- У меня просьба к тебе, Аскер, - сказал Демиров. - Разыщи начальника почты, пусть заглянет ко мне.
- Начальник нашей почты вчера уехал в Горис, у него там племянник живет, Рамиз Меликов.
- Тогда разыщи заместителя.
- Заместителя тоже нет в городе, уехал в деревню отдохнуть. Вернется только к вечеру.
- Выходит, ты единственный из работников почтового отделения, кто остался в городе в выходной день?
- Получается так, товарищ Демиров.
- Ну хорошо, тогда соедини меня с Гиясэддиновым. - Аскер позвонил в райотдел. Ему ответил Хосров, сказал, что Гиясэддинов полчаса назад ушел домой. Аскер доложил об этом секретарю, тот велел ему звонить Гиясэддинову домой. Аскер заколебался. Демиров почувствовал это. - В чем Дело, Аскер? Или ты не понял, что я сказал тебе? Может, "уши заложило от бесконечных разговоров на линии? Прошу тебя, пошевеливайся. Вот порядки -один в Горис укатил, другой - в деревню, третий - спит на работе. Скорее! Что с тобой, Аскер?
- Сейчас, товарищ Демиров, соединяю.
Гиясэддинов спал мертвым сном, когда у него под ухом затрещал телефонный аппарат. С трудом открыв глаза, он снял трубку, спросил:
- Кто говорит? Что надо?
Телефонист ответил:
- Это я, Аскер, товарищ Гиясэддинов. Извините...
- Хорошо, хорошо, короче, - оборвал его Гиясэддинов. - Чего раскричался спозаранку, как молоденький петушок?
- Сейчас соединяю вас, - сказал оробевший Аскер.
В следующую секунду Гиясэддинов услышал голос Демирова:
- Алеша, это ты? Доброе утро. Жду тебя в райкоме, приходи!
Секретарь дал отбой.
Гиясэддинов поднялся с кровати, умылся под рукомойником, оделся, привел себя в порядок и вышел на улицу. Проходя мимо дома Демирова, увидел копающегося в палисаднике Али-Ису... Спросил на ходу:
- Ты что здесь делаешь?
- Черенки срезаю, товарищ начальник. Хочу посадить в больничном дворе этот вид роз. Очень они мне нравятся - большие, ароматные.
- Какие могут быть черенки - осень на носу? - сказал хмуро Гиясэддинов Чего это ты, старик, подался в садоводы? Ты ведь завхоз. Или решил переменить профессию?
Али-Иса растерялся. Ему показалось, что товарищ Гиясэддинов сильно рассердился на него. Никого он так не боялся в этом городке, как товарища Гиясэддинова.
- Честное слово, вскоре я... - забормотал он и осекся, так как Гиясэддинов был уже далеко.
"Что, получил, глупый поросенок? - ругал он сам себя в душе. - Чего лезешь из кожи, чего выслуживаешься? Окажешь услугу этому - тот обижается, тому угодишь - этот будет недоволен. Чем так жить, уж лучше бы умереть. Хоть душа не будет терзаться... А то получается, как в поговорке: мертвеца оставь начинай оплакивать живого. Ах, Али-Иса, Али-Иса, великий ты неудачник!.. И зачем ты только вылезешь из своей норы? Вылезешь - плохо, не вылезешь - тоже плохо. Когда не вылазишь, говорят: "Что он там делает тайком? Наверное, снабжает бандитов патронами..." А вылезешь - вон что получается, Гиясэддинов недоволен. Где взять пеплу, чтобы посыпать им мою несчастную голову?..."
Предаваясь подобным печальным размышлениям, Али-Иса, с лопатой на плече, направился к дому на той же улице, только чуть пониже, в котором жил Гиясэддинов, оглядел его двор. Он был пуст: ни кустика, ни деревца.
"Что же делать? - думал Али-Иса. - Может, повозиться здесь пару деньков, разбить небольшой цветничок? А то теперь он может вспомнить про мое кулацкое происхождение - и тогда я пропал. Распорядится: "Арестуйте этого контрреволюционера!" Так тебе и надо, старый осел, допрыгался! Горе мне, горе!... Пепел на мою несчастную голову!..."
Али-Иса сделал попытку вонзить лопату в твердую, как камень, землю возле забора. Копнул раз, другой, третий...
"Да, разобью цветнйчок", - решил он.
Вдруг его окликнули:
- Эй, дядя Али-Иса!
Он узнал голос Афруз-баджи, однако сделал вид, будто не слышит ее призыва. Женщина шла на базар, держа в обеих руках по корзинке.
- Эй, Али-Иса, что с тобой? Или ты оглох? - спросила Афруз-баджи, приблизившись. - Не видишь меня?
Али-Иса, продолжая копать, повернул голову, уныло посмотрел на женщину, сказал:
- Здравствуй, племянница. В чем дело?
Та в один миг помрачнела, бросила:
- Действительно, мне не повезло, когда я потеряла Кесу! Верный был человек... Не как другие.
- По крайней мере, Афруз-баджи, он избавился от тяжелого ярма, которое теперь приходится тащить другим жителям этого города, - многозначительно заметил старик.
- Сбрось и ты свое ярмо, Али-Иса! - посоветовала женщина. - Довольно надрывать спину на чужом дворе. Бери корзины, пошли на базар!
Али-Иса поднес ребро ладони к горлу, показывая, как он занят:
- Не могу, клянусь жизнью, племянница, не могу! Сегодня у нас с тобой ничего не получится. Видишь - занят. Умоляю тебя, заклинаю, - на глазах старика даже сверкнули слезы, - оставь сегодня в покое своего старого дядюшку!..
- Да что ты собираешься делать здесь в такую рань? Что за спешка, ай, Али-Иса?...
- Умоляю тебя, проходи, племянница, ступай своей дорогой!... Заклинаю тебя искалеченными руками святого Аббаса, оставь меня в покое!... Ты видишь мое положение?
- Пошли, пошли! - заладила женщина свое. - Довольно шутки шутить. Я жду...
- Нет, нет, иди одна на базар. Сегодня для меня этот баштан важнее твоих корзинок, дорогая Афруз-баджи.
- Подумай сам, разве может один человек тащить две такие корзины?
- Найди себе другого носильщика, такого, чтобы не надорвался под тяжестью твоих петушков и курочек.
- А ты сегодня хочешь пожить, как шах? - насмешливо спросила Афруз-баджи.
- Именно - как шах. Я сегодня шах землекопов. Сама видишь. Я - шах при этой лопате.
Так Афруз-баджи и не удалось уговорить старика пойти с ней на базар за покупками. Она зашагала вверх по улице одна. У больницы ей встретилась Рухсара. Девушка шла по воду. Афруз-баджи приветливо улыбнулась ей:
- Здравствуй, доктор-джан! Что с тобой, дорогая? Ты бледнеешь с каждым днем. Мама твоя уехала или еще здесь? Честное слово, я считаю себя вашей должницей. Каждый день собираюсь заглянуть к вам, пригласить вас к себе в гости, да все некогда - дом, дети. Но сегодня вы мои гости. Обязательно приходите к нам. Специально ради вас иду на базар. Рухсара смутилась:
- Большое спасибо за приглашение, Афруз-ханум. Не стоит беспокоиться.
- Сегодня я обязательно зайду за вами, дорогая Рухсара. Хочу угостить вас вкусным обедом...
Афруз-баджи была польщена тем, что ее назвали "ханум" - по-столичному.
- Мама не сможет пойти, - сказала девушка. - Ей нездоровится. Может, в другой раз...
- Пойдет, сможет! Я сама поведу ее, - заявила Афруз-баджи решительно. Значит, не прощаемся, девушка. Пока.
Она проследовала своей дорогой, надеясь, что сегодня, в этот ранний час, ей удастся купить на базаре самые лучшие продукты.
Ожидая начальника райотдела ГПУ, Демиров делал памятку - записывал в блокнот, что надо сделать Мадату в его отсутствие.
В кабинет вошел ГиясэДдинов, поздоровался по-военному - отдал честь. Демиров сразу же перешел к делу, спросил:
- Ну, Алеша, каковы результаты? Докладывай, что сделано. Чем обрадуешь?
- Ищем, товарищ секретарь, - лаконично ответил Гиясэддинов. - Разреши присесть.
- Садись, - сказал Демиров. - Значит, ищете? А где, если не секрет? И как?
- Везде. Мы знаем, как надо искать. Это наша специальность.
- Ясно. Очевидно, потому и результаты налицо, - поддел Демиров Гиясэддинова.
- Напрасно ты нервничаешь Таир. Мы делаем все возможное. Нужно время.
- Знаю, - оборвал его Демиров. - Слышал от тебя это уже не раз. Тебе нужно время, а мне нужны результаты.
- Результаты нужны всем, - спокойно заметил Гиясэдди-нов _ Но это не значит, что, пока их нет, надо терять голову, изводиться самому и изводить других.
- Я не успокоюсь до тех пор, пока наши леса не будут очищены от бандитов.
- А я не могу посвящать всех в наши оперативные дела. Извини меня, конечно...
Демиров бросил на собеседника сердитый взгляд:
- Районный комитет партии обязан вмешиваться в каждое дело, имеющее отношение к жизни района. В каждое! Ясно?
- Разумеется, разумеется, - согласился Гиясэддинов. - Но наша работа имеет свою специфику.
- Имейте в виду, товарищ Гиясэддинов, - Демиров перешел на официальный тон, - пока банда Зюльмата не будет ликвидирована, пока убийцы Заманова не будут разоблачены, я не смогу разговаривать с вами спокойно. Я требую решительных действий с вашей стороны!
- Мы действуем решительно. Но ведь я был вместе с вами в Баку. Мы вместе уехали, вместе приехали. Время было упущено. Но сейчас, повторяю, мы принимаем самые решительные меры. Если вы не доверяете мне и моему аппарату, поставьте вопрос перед центром... Я подам рапорт своему руководству. Пусть переводят в другое место.
- А вот этого делать не следует, Алеша, - совсем другим тоном, мягко, сказал секретарь. - Надо работать, бороться, уничтожать врагов. Я тебе доверяю, Алеша, потому и требую.
- Я всегда готов оправдать доверие нашей партии, товарищ секретарь райкома!
- Посмотрим. - Демиров прищурился, повторил: - Посмотрим, Алеша.
- Значит, сомневаешься?
- Не сомневаюсь, но требую. Ясно? Требую как от члена партии. Требую и приказываю: действовать, действовать, действовать!
- Мы действуем. Но наши действия скрыты от глаз непосвященных. Жизнь показала: банду Зюльмата простыми средствами не возьмешь. Нужна хитрость. И мы действуем хитро. Тайком, Таир, действуем. Результаты будут очень скоро. Потому я и говорю: нужно время. Дай нам срок.
- Никакого срока. Никакого! Слышишь?
- Вспомни русскую поговорку, Таир: поспешишь - людей насмешишь. Она очень подходит к нашей работе.
- Но ты и меня пойми, Алеша. Я несу ответственность за кровь Сейфуллы Заманова. Всегда, когда произносится имя Зюльмата, Сейфулла оживает перед моим взором, и мне становится мучительно больно и стыдно. Ведь я - представитель партии большевиков в этом районе. И я требую от имени партии, я приказываю действовать быстро и решительно!
Демиров, взяв папиросу, закурил, вопросительно взглянул на Гиясэддинова. Тот сказал:
- Заверяю тебя, Таир, банда Зюльмата будет поймана в самое ближайшее время. Мы покараем также и тех, кто поддерживает бандитов, кто вдохновляет их. Мы найдем убийцу Сейфуллы. Чека раздавит всех врагов рабоче-крестьянской власти! Однако нужно терпение.
- Терпение, но не промедление, - закончил Демиров. Помолчав немного, сказал: - Я, Алеша, намереваюсь побывать на эйлагах, посетить некоторые деревни.
- Когда? В какой части района?
- Возможно, уеду послезавтра.
- Неподходящее время выбрал, Таир. Нельзя ли повременить, а?
- Нельзя, - решительно сказал Демиров. - Считай, Алеша, это вопрос решенный.
После бессонной ночи под глазами Гиясэддинова появились мешки. Демирову вдруг стало жалко его.
- А теперь, Алеша, иди спать, - сказал он. - И не сердись на меня за воркотню. Имей в виду, покою не дам, пока Зюльмат гуляет на свободе.
Наконец-то Кара приступил к своей новой должности начал выполнять обязанности конюха при райкомовской конюшне. Материально это была менее выгодная работа, чем в столовой, но Кара был доволен тем, что наконец избавился от каждодневных унизительных окриков и попреков.
- Честное слово, Сары, я прямо-таки счастлив, - делился он с братом радостью, вернувшись с работы в первый день. - Теперь мне не надо выслуживаться перед посетителями, гнуть спину перед всякими невеждами, которые мнят себя большими начальниками. И конь у Демирова что надо. Я прямо-таки влюблен в него. Мне кажется, лучшего жеребца я не видел на свете, - статный, резвый, выносливый. Конь - это не кухонная печь, на которой варится бозбаш. Смотреть за конем - это настоящее мужское дело. Спасибо тебе, Сары, за помощь.
- Очень кстати, что ты заглянул к нам, - перебил его Сары. - Я только-что хотел идти искать тебя. Демиров просил сказать, чтобы ты приготовил коня к дальней дороге на завтра - с вечера дай ему побольше овса, пусть наберется сил. Утром пораньше почистишь, оседлаешь и подашь его к девяти часам к дому секретаря. Ясно?
- Ясно, Сары. Все исполню, как ты говоришь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Туман сделался реже. Поднявшийся час назад ветер гнал его вниз по долине, рассеивал, и вот наконец выглянуло солнце. Демиров увидел впереди гору, на вершине которой лежал снег, Ему захотелось подняться на нее, и он направил коня вверх по довольно крутому склону. Спустя четверть часа Тайр достиг края снеговой шапки. Спешился. Огляделся. Отсюда вся окрестность была видна как на ладони. На склонах соседней горы с плоской верхушкой паслись стада коров и овец. Хорошо заметны были остроконечные палатки, шатры с плоским верхом, круглобокие юрты. Дымили костры. Порыв ветра донес до него звуки пастушьей свирели. Таир, держа коня в поводу, пошел в сторону становища. Начался подъем, и он снова сел в седло. В стороне пасся небольшой табун лошадей. Когда он подъехал совсем близко, от табуна отделился белый жеребец и, угрожающе ржа, кинулся к его коню. Обе лошади взвились на дыбы, Таир с трудом удержался в седле. К нему подбежал бородатый старик в бурке, отогнал криком обезумевшего жеребца, затем спросил:
- Кого надо? Кто такой? - Узнал секретаря райкома, удивленно воскликнул: Это вы, товарищ райком?!.. Какими судьбами?! А я думаю, что за джигит пожаловал к нам?
Демиров тоже узнал старика, протянул ему руку.
- Добрый день, Мюршюд-оглу. Выходит, я попал в твое царство?
Старик двумя руками пожал руку Демирова.
- Получается - так, товарищ райком. Добро пожаловать в наши края! Пусть будут наши горы даром тебе, как говорят у нас!
- Спасибо за щедрый подарок, Мюршюд-оглу, - улыбнулся Демиров. - Как вы тут живете?
- Неплохо. А как вы? Что хорошего у вас, товарищ райком? Как хлеба внизу? Говорят, нынешний год урожайный везде.
- Хлеба уродились, Мюршюд-оглу. В этом году зерна соберем порядком.
- Ну, слава аллаху!... - сказал старик. - Это добрая весть. Спасибо за нее. Ты давно выехал из города? Сколько дней путешествуешь, товарищ райком? Конечно, извини за любопытство.
- Третий день в дороге.
- А где ночевал?
- Где ночь заставала, - уклончиво ответил Демиров и снова улыбнулся. - Вот сегодня добрался до ваших гор. Красиво у вас! Старик недовольно покачал головой:
- Одному нельзя в горах. Одному опасно, товарищ райком. Горы - это горы.
- Ничего, как видишь, жив-здоров, волки не съели, - пошутил Демиров.
- Пошли в наш пастуший дом, прошу! Еще раз добро пожаловать. Пошли, пошли, - приглашал Мюршюд-оглу.
Демиров спешился, и они зашагали рядышком к становищу. Глядя на одежду гостя, старик спросил:
- Не холодно, товарищ райком?
- У вас здесь прохладно, - ответил Демиров. - Даже не скажешь, что сейчас лето. На вершинах снег, как зимой. Странное ощущение испытываешь: кажется, поставь лестницу - и можно взобраться на небо, вот оно, рядом, рукой достанешь. Всего три дня я добирался к вам, а у меня такое чувство, будто я в пути много месяцев, будто попал в какой-то другой мир - волшебный.
Старик прищурился, добро улыбнулся:
- Значит, нравится тебе у нас, товарищ райком?
- Очень, Мюршюд-оглу, очень! Нравится - даже не то слово. В сказочном краю живете.
- Честное слово, товарищ райком, - сказал старик, - вся моя жизнь прошла, можно сказать, вот в этих горах, и они мне не надоели. Наверное, они и вправду волшебные. - Помолчав, он добавил: - А к холоду мы привыкли с детства. Лукаво усмехнулся: - Мы - к нему, он - к нам. Живем в мире, холод нам вреда не причиняет.
- Как идут дела, Мюршюд-оглу? Как скот? Достаточно ли корма? поинтересовался Демиров. - Сочная ли трава в этом году? Чем могу быть вам, скотоводам, полезен?
- На траву в этом году не жалуемся, товарищ райком. Зимой было много снега. С солью у нас плохо, скот остался без соли.
- Вот как? Это почему же?
- Так получилось. Подвел нас этот жулик Нейматуллаев. Пообещал к первому августа отпустить соли для скота. Я послал быков в райцентр. А он соли не дал, говорит: нету, приезжайте через неделю. Завернул быков назад. Целую неделю быки были в дороге - и зря. Теперь, едва быки вернулись, их надо опять отправлять в путь. А вдруг Нейматуллаев снова не даст соли? Ну и кооператив у нас, будь он неладен!
- Соль у вас будет, - сказал помрачневший Демиров. - Посылай быков в город. А с Нейматуллаева мы в ближайшее время шкуру спустим. Недолго ему осталось ходить в начальниках. Что еще у вас, Мюршюд-оглу? В чем трудности?
- Да вот, пожалуй, все. Совался было сюда Зюльмат со своими людьми. Но мы дали ему отпор. - Мюршюд-оглу горделиво разгладил усы. - Скажу тебе откровенно, сынок, я видел здесь всяких людей. Некогда в горах скрывался Гачаг Наби, я знал его лично. Но он не делал того, что делает этот пес Зюльмат. Гачаг Наби был другом бедных людей.
- Наби был народным героем. Разве можно равнять его с Зюльматом. Зюльмат грабитель, бандит! Наби был за народ, был его голосом и совестью, а Зюльмат продажная шкура, у него за кордоном есть хозяева, которые купили его, которым он служит.
- Ясно, Зюльмат - наемный бандит, - согласился Мюршюд-оглу - иначе быть не может. Некогда мы дрались здесь с солдатами Николая, но ведь Николай был душителем народа, нашим кровным врагом. А против кого идет банда Зюльмата? Против народа, против власти народа. И ведь многие в его банде вовсе не кулаки. Как они попали в его банду?.. Не понимаю. Видно, запугали их, оговорив советскую власть.
Демиров, решив переменить разговор, спросил:
- Скот не болеет?
- Все хорошо, слава аллаху!
- Как молодняк?
- Травы было много в этом году. Молодняк у нас крепкий, вполне подготовлен к зиме, перенесет.
Они остановились у большой скалы. Старик, протянув руку, показал:
- Вон там, внизу, видишь, - это личный скот колхозников, а в той стороне, справа, стада колхоза "Кероглу", налево - колхоза "Ленин", чуть дальше колхоза "Апрель", а здесь мы - "Бакинский рабочий".
Они снова пошли не спеша.
- Конь, я вижу, у тебя замечательный, - похвалил Мюршюд-оглу, - однако все-таки напрасно ты, товарищ райком, выехал в горы один. Ведь ты - глава большого района, в твоем подчинении столько людей!... Надо было взять кого-нибудь с собой...
- Каждый занят своим делом, Мюршюд-оглу.
- Прежде, при царе, когда пристав или уездный начальник выезжали куда-нибудь, их сопровождал весь уезд. А ты бродишь по горам один, как те ученые люди, что интересуются всякими камнями. Твое ли это дело? Не дай аллах, что-нибудь случится с тобой, - тогда мы, жители гор, будем опозорены, нам придется снять папахи и повязать головы женскими платками. А ведь и нас тоже немного знают в Баку. - Мюршюд-оглу, откинув край бурки, любовно посмотрел на свой орден, который постоянно носил на груди. - Если с тобой что случится, с каким лицом я приеду на съезд в Баку? Что скажут люди обо мне? Не уберег секретаря партии!... Я был прямо-таки потрясен, когда узнал, что с Замановым приключилась беда. Я хорошо знаю Ярмамеда и весь его род. После этого случая его тесть Чиловхан-киши приезжал ко мне, рассказал все. Это люди не из тех, кто может поднять руку на гостя. Я ручаюсь за них. У нас такой закон: если ко мне в дом придет убийца моего сына, я не трону его, в моем доме - он мой гость. В убийстве Заманова замешан кто-то посторонний, чья-то подлая, грязная рука нанесла этот удар. Словом, как видишь, сейчас в горах небезопасно, поэтому ты, товарищ Демиров, не обижайся на меня, но одного я тебя в дорогу не отпущу. Не отпущу - пусть хоть небо на землю упадет!
Демиров заулыбался.
Разговаривая таким образом, они приблизились к становищу. Огромные пастушьи собаки с лаем бросились к ним. Мюршюд-оглу прикрикнул на псов, и они тотчас примолкли, завиляли хвостами, поплелись прочь.
- Это наши сторожа, наши первые помощники, - с теплотой в голосе сказал старик. - У нас на ферме около пятидесяти собак.
- Так много?! - удивился Демиров. - К чему вам столько?
- Пятьдесят - это еще не много. Стада-то ведь у нас тоже большие. Мне восемьдесят лет, сынок, и, уж поверь мне, нет на свете существа вернее собаки. Они охраняют наши стада от волков, с лихвой отрабатывают тот хлеб, который едят.
Демиров и Мюршюд-оглу остановились перед большой войлочной кибиткой. Их тотчас окружили дети, подростки, доярки. Каждый старался за руку поздороваться с гостем. Из кибитки вышла жена Мюршюда-оглу, пожилая женщина, - тепло приветствовала гостя. Старик тем временем привязал лошадь Демирова возле кибитки, расседлал и покрыл шерстяной попоной. Объяснил Демирову:
- Твой конь с равнинных мест, привык к теплу, в горах может простыть.
Они вошли в кибитку. Здесь было просторно и уютно. Поверх толстых войлочных паласов были постелены красивые ковры. Демиров сел, а Мюршюд-оглу начал разжигать железную печь-времянку, поставил на нее чайник.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Мельничный жернов, похожий на огромный серый гриб, лежал в глубине пещеры. Сегодня утром Годжа-киши завершил свою работу, и теперь предстояло вытащить жернов наружу и отвезти в деревню.
Колхозники, приехавшие за жерновом, стояли кучкой у входа в пещеру, не зная, что делать.
- Эй, дядя Годжа, кто же сможет поднять этот маленький камушек? - спросил один, тщедушный, низкорослый мужчина по имени Гасан.
- Как кто? Вы!... - с усмешкой ответил старик. - Вас прислали - вам и вытаскивать этого моего сыночка-грибочка; Или животы боитесь надорвать? Боишься, Гасан?
Низкорослый озадаченно покачал головой:
- Тут можно не только живот надорвать, но и все остальное, что есть в теле!
- Это уже меня не касается, - сказал Годжа-киши и добавил сердито: - Кто мне запишет трудодень, если я выволоку из пещеры этот жернов?
- Ты выволоки, а уж мы вознаградим тебя Каждый из нас даст тебе по полтрудодня, - пообещал Гасан на полном серьезе. Старик насупился, проворчал:
- Я сам, дорогой мой, могу дать каждому из вас по два трудодня. Ну, начинайте, вытаскивайте! Справитесь - назову вас своими сынами! Тогда ваши жены будут гордиться вами, вы станете в их глазах могучими тиграми, какие водились прежде в этих лесах. - Годжа-киши подошел к жернову, сел на него и начал набивать трубку табаком. Закурив, сказал: - На меня не рассчитывайте, вытаскивайте жернов сами. Я вам помогать не намерен.
Один из колхозников спросил:
- В чем дело, Годжа-киши? Что случилось? Ты всегда учил нас уму-разуму, а сегодня вдруг сам заупрямился.
Старик не ответил ему.
Другой колхозник, уже немолодой, которого звали Гулам-али, съязвил:
- Наверное, его старуха поколотила этим утром!
Годжа-киши продолжал невозмутимо курить трубку. Бросил:
- Ну, берите жернов, получайте свои трудодни. Или времени не жалко?
Причина плохого настроения старика заключалась в следующем. Вчера вечером его внук Али завел с ним разговор о "доске соревнования", висевшей в правлении колхоза. Он назвал деду имена колхозников, которые впереди всех по количеству заработанных трудодней, упомянул и тех, кто "плелся в хвосте".
- Что это значит - плестись в хвосте? - полюбопытствовал Годжа-киши.
- Плестись в хвосте - значит бездельничать, отставать, - пояснил внук Али. - Так говорят о лентяях, лодырях.
- Кто же эти лентяи?
- Те, у кого мало трудодней.
- А каково мое положение?
- Твоего имени вообще нет в списке, - ответил Али. - Я искал, дедушка, и не нашел.
Старик ничего не сказал внуку, но ему стало обидно. И было от чего. Уже много десятилетий он трудился в этой пещере, обтесывал камни, делал жернова, за которыми приезжали люди из многих уголков Азербайджана. Потому и деревня их получила название Дашкесанлы, что буквально значит - "каменотесная", Более полувека прославлял Годжа-киши своим умением, мастерством родную деревню, а теперь вот, выходит, его забыли. А ведь он к тому же еще и отец председателя колхоза. Значит, родной сын не ценит его труда.
Приехавшие за жерновом колхозники вполголоса переговаривались, пожимали плечами, решали, как быть.
Неожиданно из леса донесся голос председателя колхоза Годжи-оглу:
- Эй, ребята, куда вы пропали?! Быки нужны!.. Где вы?.. В чем там дело?.. Где жернов?
Через минуту он сам подскакал на лошади, спешился у входа в пещеру, крикнул:
- Отец!
Никто не ответил ему. Годжа-оглу спросил у колхозников:
- В чем дело, ребята?... Почему задерживаетесь?... Или старика нет на месте?
- Здесь он, - ответил Гасан.
- Почему тогда он не подает голоса?
- Кажется, обиделся, - хмыкнул Гуламали,
- На кого?
- Не знаем.
Годжа-оглу снова крикнул:
- Эй, отец!
- Да, в чем дело? - отозвался на сей раз Годжа-киши.
- Ты что тянешь? Где жернов? Мне быки нужны. Поторопись, пожалуйста, прошу тебя!...
Из пещеры вышел Годжа-киши.
Отец и сын, оба богатырского телосложения, можно сказать два великана, стояли друг перед другом и хмурились.
- Что случилось, киши? - спросил наконец Годжа-оглу. - Ты почему такой мрачный?
Отец медленно покачал головой:
- Ничего. Ровным счетом ничего.
- Не верю. Скажи, что произошло? - настаивал сын. Не упрямься, говори. Что произошло? И вдруг старика будто прорвало:
- Что произошло?! Что произошло?! А ты спроси своего сына Али, моего внука, он объяснит тебе, что произошло.
- Али уже все рассказал мне, - спокойно ответил Годжа-оглу. - Я все знаю. Трудодней у тебя порядочно. А что на доску не попал - так это молодые ребята, комсомольцы, из почтения к тебе не стали писать твое имя где попало. Но неужели ты, проживший большую, долгую жизнь человек, так падок на славу?
Старик мгновенно преобразился. Он ничего не ответил сыну, словно тот и не сказал ему ничего. Обернулся к сельчанам, сделал жест рукой, приглашая войти в пещеру.
- Поторопись, пожалуйста, отец, - попросил миролюбиво Годжа-оглу. - Время дорого, сам знаешь!
Под жернов подложили два круглых бревна, чтобы выкатить камень наружу, как на колесах. Но в действиях колхозников не было слаженности, и многопудовый "грибок" упорно не хотел покидать своего "отчего" дома. Тогда Годжа-киши распорядился:
- Отойдите все!
Люди повиновались. Старик, поплевав на ладони, уперся руками в жернов и один выкатил его из пещеры. Затем обернулся к сыну, сказал возбужденно, тяжело дыша:
- Вот так-то, товарищ председатель колхоза!... Я все-таки существую, я еще не умер!
- Да перестань ты, отец, - поморщился Годжа-оглу. - Напрасно ищешь своих обидчиков. Нет их!...
- Что значит перестань?! - вспыхнул старик. - Ты на меня не покрикивай, не покрикивай! Ты не имеешь права повышать на меня голос. - Он поднял над головой руки. - Я - хозяин вот этих рук! Я ем хлеб, заработанный вот этими руками!... Я ни перед кем не в долгу, я не признаю даже самого аллаха, а ты всего лишь председатель колхоза, да еще мой сын! Ты не указ мне, мальчишка!
- Хорошо, хорошо, не надо шуметь, мы ведь не дома, - пытался успокоить отца Годжа-оглу.
- А я буду шуметь! - кричал старик. - Буду шуметь до тех пор, пока вы не накажете тех, кто неправильно считает трудодни колхозников! Почему это меня нигде нет! Разве я умер? Вот он я! - Он показал рукой на жернов: - А это плоды моих трудов! - Он обернулся к пещере, кивнул головой: - И эта дыра в горе свидетель того, что я прожил трудовую жизнь!
- Не думал я, отец, что и ты можешь заразиться бумажной болезнью, - горько усмехнулся Годжа-оглу.
- А вот заразился! Заразился! Вернее, меня заразили. Да и как не заразиться, если люди не замечают такого огромного труда? Кто не ценит труда своего ближнего, тот очень плохой человек - безбожник, вероотступник, вор, тунеядец!
Пока отец и сын были заняты словесной перепалкой, колхозники, поднатужившись, уложили жернов на своеобразные сани, сделанные из двух березовых стволов, закрепили на них жернов цепью, впрягли в эти "сани" пару волов.
Годжа-киши дал знак. Гуламали гикнул, огрел волов кнутом, и они медленно, тяжело зашагали по узкой дороге в сторону деревни, волоча за собой полозья с многопудовой поклажей. Люди двинулись следом.
Годжа-оглу шагал, погруженный в свои мысли. Казалось, он уже забыл о размолвке с отцом. Близился полдень, а дел сегодня предстояло сделать много.
Годжа-оглу был человек деятельный, трудолюбивый. Трудовая закваска была получена им еще в детстве от отца. Юношей он приехал в Баку на заработки, работал на нефтепромыслах. Принимал активное участие в революционном движении бакинского пролетариата. После установления советской власти в Азербайджане продолжал работать на нефтепромыслах в Балаханах. Затем его в числе двадцатипятитысячников направили в родную деревню создавать колхоз - первый в их районе. На этом пути было много трудностей. Дома отец часто отчитывал его. Не далее как два дня назад между ними произошла стычка.
- Нельзя рубить сплеча, сынок! - выговаривал старик сыну. - На кого ты руку заносишь? На своего двоюродного брата? В кулаки его зачислил?... Да ведь ты делил с ним хлеб-соль. Разве так можно? Не трогай Замана, не обижай его семью. Ведь наши и их могилы будут рядом. Как мы завтра, на том свете, посмотрим им в глаза?
- Занимайся своими делами, отец, - отвечал Годжа-оглу. - Мы не понимаем друг друга! Кулаков мы будем раскулачивать. Кулак - враг новой власти! Ты в этих делах ничего не понимаешь. Не мешай нам работать!
- Кому это вам?! Кто вы такие? - кипятился отец. - Мальчишки!... Легкомысленные головы!....
- Мы - представители новой трудовой власти, представители партии большевиков, которая защищает интересы трудового народа! Вот кто мы такие!...
- Но ведь ты обижаешь близких нам людей! Нехорошо, сынок!... Они всегда помогали нам, мы - им. Правда, сбились они потом с пути, примкнули к бывшему правительству, что до вас было, грабежом занимались, но ведь после, когда были созданы Советы, они пришли с повинной головой. Теперь у нас кровная месть запрещена.
- Странные речи, отец! - возмущался Годжа-оглу. - Лучше скажи, на чьей ты стороне? Ты за народ или за кучку этих отщепенцев? Как ты можешь защищать зюльматовцев?!
- Эта кучка - тоже наши люди. Они - наши родные, мы с ними одной крови. Эх, знал бы ты отца этого Мансура, который примкнул к Зюльмату, да падет кара на его голову! Замечательный был человек!... Мы с ним выросли вместе. Он, как и я, всю свою жизнь, до конца своих дней, обтесывал камни. Его каменоломня находилась по ту сторону горы. Это был честный, добрый человек, который за всю жизнь не сделал никому ничего плохого. На нашей деревенской мельнице жернова, сделанные его руками, до сих пор смалывают муку, из которой вся наша деревня печет хлеб. Выходит, он в какой-то степени является нашим кормильцем. Так вот Мансур - сын этого самого человека...
- Мансур - осведомитель Зюльмата! И его задержали именно тогда, когда он шел к Зюльмату, нес ему нужные сведения.
- Но нельзя же, сынок, убивать пса, который нашкодил. Ни один хозяин не сделает этого!
- Нет, отец, ошибаешься! И я призываю тебя не терять революционной бдительности, а то и тебя могут причислить к этим самым...
- Кто причислит? - От волнения и возмущения старик даже побледнел, губы его затряслись, он повторил: - Я спрашиваю, кто меня причислит?.
- Мы причислим! - в запальчивости ответил Годжа-оглу. Наступило напряженное молчание. Отец исподлобья смотрел на сына, затем твердо сказал:
- Не причислите! Даже если захотите смешать меня с ними - я все равно не смешаюсь. Я - из другого теста, ни от кого не завишу. Я никогда не спешил ни к чьему дому, завидев дым над очагом! Я всегда жил трудом только своих рук, и я - падишах вот этих рук! - закончил он с гордостью.
- Тогда пусть падишах сидит на своем месте и не мешает нам! Каждый отвечает за сдое дело.
- Я - всегда на своем месте. Я ведь не на государственной службе, как вы, мое место всегда останется при мне.
На этом разговор оборвался. Но в ту ночь старик не мог уснуть до самого рассвета - без конца закуривал свою трубку, ворочался с бока на бок, кряхтел, вздыхал и думал. "Времена меняются, - размышлял он. - И верно говорили наши отцы: "Если время не приспосабливается к тебе - приспособься ты ко времени!" А главное - отдай всего себя работе. Труд - лекарство от всех болезней..."
Подобные стычки отца с сыном имели свою давнюю историю со времен установления советской власти в районе. Годжа-оглу делал свое дело, не считаясь ни с чем, вопреки "консерватизму" отца, повинуясь чувству долга. Он не обращал внимания и на угрозы, явные и скрытые, которыми враги молодой власти пытались запугать его, приостановить его деятельность. Годжа-оглу был человеком упорным, непреклонным, уверенным в правоте своего дела. Он создал в родном селе колхоз и сам дал ему название - "Бакинский рабочий".
Отец возражал:
- Что за фокусы?... Что за выдумки?... Зачем это?... Кому нужно?... Весь свет знает наш Дашкесанлы. Бакинский рабочий - это бакинский рабочий, он живет в Баку, в городе, далеко от нас. А Дашкесанлы - это Дашкесанлы испокон лет. Люди говорят: куда идешь? - в Дашкесанлы; откуда идешь? - из Дашкесанлы. Вот так-то, милый! Хотите выдумывать новые вещи, свое?... Пожалуйста, выдумывайте, никто вам не мешает, но не трогайте нашего, старого, к чему мы привыкли! Козленок тоже норовит бегать своей дорогой, кидается в сторону от тропы, ищет свой путь к сочной траве - напролом, через колючий кустарник, по крутым скалам, по круче, однако он не оскверняет, не портит материнской тропы, куда в конце концов и вернется, ибо материнская тропа - тропа, проложенная многими поколениями животных, она самая простая, самая удобная, самая короткая, испытанная, проверенная временем... Я против твоей затеи!
- Ты готов спорить по всякому поводу, отец. Не вижу в этом смысла, сдержанно отвечал Годжа-оглу.
- А ты хотел бы заткнуть мне рот? - кипятился старик. - Хотел бы превратить меня в безъязыкий камень, который я обтесываю в моей пещере. Уж и спросить ничего нельзя, слова сказать нельзя!
- Спрашивать, говорить можно. А вот препятствовать, идти наперекор, противиться - это нехорошо. Очень нехорошо!
- Я не препятствую и не противлюсь.
- Противишься, очень даже противишься... Аллах свидетель - противишься, мешаешь. Мы себя колхозниками называем, а ты заладил свое: я середняк, я середняк!... Но ведь колхоз и середняк- это разные вещи, разные понятия. Зачем отмежевываться, зачем противопоставлять себя коллективу?!
- Но ведь вы - колхозники. А разве я не середняк, скажи - разве не середняк?... Разве середняк - плохое слово?
Не видя конца этому спору, Годжа-оглу поворачивался и, качая головой, шел к двери, спешил в правление колхоза. "Этот упрямец, этот спорщик выведет из терпения кого угодно, - возмущался он в душе. - Что за характер?... Все берет под сомнение, ко всякому слову готов придираться. И ничего не поделаешь, отец ведь, родной человек, - куда от него убежишь?"
Но время шло, Годжа-киши привыкал и к новым словам, и к новым порядкам, тем паче что год от года колхозники жили все лучше и лучше. Когда же он услышал о гибели Сейфуллы Заманова, сказал сам себе: "Да, хорошо, что в свое время этим кулакам спуску не дали, прижали как следует. Мой сын и его единомышленники оказались дальновидными, умнее меня. Если бы они тогда не раздавили кулаков, кулаки бы сейчас не оставили сына в живых..."
Волы дружно тянули полозья с жерновом, люди с обеих сторон поддерживали его. Дорога шла лесом.
Отец и сын шагали молча, но каждый в душе продолжал разговор, имевший место два дня назад.
"Эх, отец, неудобный у тебя характер, - думал Годжа-оглу, косясь на угрюмое, сосредоточенное лицо старика. - Трудный, колючий характер, и он, можно сказать, работает у тебя без выходных дней: время, годы нисколько не изменили, не смягчили его. Наверное, он, этот характер, в какой-то степени способствовал тому, что меня, еще совсем мальчишку, потянуло из дому в чужие края, в далекий Баку... Когда-то далекий, а сейчас - близкий, родной город..."
Голос отца прервал его размышления.
- Эй, ребята, - сказал старик, - сейчас смотрите в оба, не то волы могут сорваться в пропасть! - Он вытянул руку, показал: - Вон за тем поворотом крутой обрыв, пропасть - дна не видно. Упаси аллах, камень выскользнет из-под копыта животного, полетит вол в пропасть и другого вола потащит за собой. Помню, я был совсем маленький, мой дед делал жернова в старой каменоломне, так в эту самую пропасть сорвались четыре вола, получше ваших.
Колхозники учтиво слушали старика. Один из них, молодой парень по имени Ашир, сказал:
- Сейчас, Годжа-киши, дорога много шире, чем в те времена, не подведет.
- Шире-то шире, а все-таки будьте бдительны! Как говорится, осторожность украшает джигита. А беспечный и на ровном месте может ногу сломать. Здесь же горы - не шутка!
Ашир, пройдя вперед, ухватился за конец веревки на ярме идущего с краю вола, пошел рядом, чуть ли в метре от пропасти, страхуя. Остальные руками притормаживали полозья с грузом, так как начался довольно крутой спуск. Внизу, у бурливой речки, старик распорядился:
- Стойте, пусть волы наберутся сил, отдохнут перед подъемом, его надо преодолеть с ходу. - Он подошел к Гуламали, кивнул на жернов - дело, своих рук, сказал горделиво: - Ты посмотри на этот камень, Гуламали, посмотри на него, пожалуйста! Красавец! В этот раз жернов получился круглый, как луна в полнолуние. Так бывает не всегда. И знаешь почему? Это - самая сердцевина скалы. Такой жернов проработает, самое малое, пятьдесят лет, а у хорошего мельника - все сто, а может, и того больше...
Годжа-оглу тронул коня и с места поскакал галопом наверх, в сторону деревни. Посмотрев ему вслед, Годжа-киши усмехнулся хитровато, заметил:
- У нашего председателя много дел - уехал, теперь мы можем поговорить откровенно. И вот что я вам скажу, дорогие мои: плохо вы смотрите за этими волами, очень плохо!
- Да: ведь у этих волов дел много, дедушка, - отозвался Ашир. - Оттого у них и вид: такой унылый.
- Дела делами, а уход это главное. Без хороших, крепких волов у вас в колхозе дело не пойдет. Не будет их - что станете делать? Или, как Кеса, запретесь по домам и будете строчить доносы? Я слышал, ребята, этот пес прикидывается Смертельно больным, а сам клевещет на честных людей, пишет всякие лживые бумажки. Что скажете?
- Да нет, дедушка, - отозвался Ашир, - на этот раз Кеса, кажется, действительно при смерти.
- Но тогда почему этот доносчик, этот шайтан так долго умирает? Боюсь, он и на этот мой жернов, напишет донос. Увидите, приедет комиссия и начнет осматривать, проверять мой бедный жернов: здесь у него не так, скажут, тут не эдак... Все будут говорить по часу - и те, кто разбирается, и те, кто ничего не смыслит в камнях, а мой жернов будет слушать и изумляться: ах, что натворил донос Кесы?!
Вмешался Гуламали:
- Ты всю жизнь провел в пещере среди камней, Годжа-киши. Видно, даже сердце твое превратилось в камень. Кеса очень плох. Будь он не одинок, имей он мать или сестру - они бы уже оплакивали его, беднягу!...
- Да, с камнями я дружу, - усмехнулся старик, - но сердце мое не зачерствело, братишка Гуламали, ошибаешься! Я привык называть все в жизни своими именами, а вот этому доносчику Кесе никак настоящего имени не подберу. Кто натравливает людей друг на друга, кто наговаривает на ближних, кто доносит?... Как назвать такого человека? Только шайтаном! Вспомните, три года назад у нас арестовали несколько человек. Все знали, что они честные люди, ни в чем не замешаны, словом, невинные. Уверяю вас, в их аресте виноват прежде всего этот шайтан Кеса. Шайтан может продать всех, даже родного брата. Поэтому пусть лучше шайтан умрет поскорей! Помню, он однажды пришел в наш дом, начал просить председателя дать ему какую-нибудь должность. Я тогда сказал сыну: гоните вон из деревни этого проходимца, чтобы духу его здесь не было, он вредный, опасный человек. Доносчик - это доносчик! Шайтан есть шайтан!
- Дни Кесы сочтены, - вставил Ашир. - Нельзя хулить умирающего человека. Все-таки жалко его...
- А мне - нет! - горячо продолжал Годжа-киши. - Шайтан-доносчик и при последнем издыхании достоин проклятий!
Люди и волы передохнули, можно было двигаться в путь. Окрестность огласилась громкими, разноголосыми понуканиями: "Тархан!... Марджан!... Ну, еще!... Ну, дружней!... Ну!..."
Подъем был взят, затем дорога опять пошла под уклон.
Годжа-киши продолжал нахваливать свой жернов:
- Нет, ребята, что бы вы ни говорили, а камень получился на славу, особый! Поспорит с любым мотором, даже с десятью моторами. В руках настоящего мельника мой жернов проработает сто лет. А попадет в плохие руки - ему быстро придет конец. Вот, Гуламали, посмотри на спину этого вола, справа: следы палочных ударов. А ведь вам в колхозе не говорят, чтобы вы били животных. От побоев вол не становится резвее. Говорят: не понукай лошадку кнутом, понукай овсом.
- В этом я согласен с тобой, Годжа-киши, - кивнул Гуламали. - Но ведь этот вол ужасно ленив.
- Вол - наш кормилец, наш хлеб. И он, как и человек, хорошо чувствует, понимает отношение к себе. Этот вол знает, что его не ценят. Человек - точно так же. Когда его ценят - он горы сдвигает, а когда не ценят - ему не хочется ничего делать, у него опускаются руки. До революции люди были разобщены, каждый думал только о себе. Каждый знал: если он не будет работать - умрет с голоду. Человека заставлял работать страх перед голодом, а сейчас для трудового человека, для колхозника имеет большое значение, как к нему относятся, как его ценят.
- Верно говоришь, Годжа-киши, - согласился Гулам-али. - Лучше нашего колхоза нет. Не так давно я ездил в Ардыджлы. Так вот, клянусь священной книгой Кораном, посланной нам всевышним, я чуть не сошел там с ума. Я пробыл в Ардыджлы всего один день, но этот день показался мне таким томительным, как год тюремного заключения. Народ там недружный, люди ссорятся, воюют друг с другом, сталкиваются лбами, как драчливые козлы. И трудиться никто не хочет. Солнце уже стоит в зените, а люди еще из домов не вышли, бока пролеживают. Бедняга бригадир лезет на крышу своего дома, заливается петухом, зовет людей на работу, взывает к совести, затем начинает цветасто браниться, вспоминает их отцов, дедов и матерей, песочит их - и все напрасно, никто не выходит из домов. Именно поэтому, я это видел собственными глазами, амбары в Ардыджлы пусты, как карманы заядлого картежника, а лица ардыджлинцев кислые, как зеленая алыча. Я не вытерпел, сказал старикам: смотрите, если вы не пересилите лень, то кончите в конце концов как нищие. Очевидно, ардыджлинцы решили, что после создания колхоза каждый может стать агой. За пост председателя колхоза у них идет драка не на жизнь, а на смерть. Никто не желает внести свою трудовую лепту в общий колхозный улей. Смотришь: люди похватали пустые мешки и толпятся у амбара, в котором резвятся мыши; глотки дерут: "Мне зерна!... Мне зерна!..." "Послушайте, дорогие, - сказал я им, - откуда может быть зерно, если вы не сеяли, не жали, не трудились в поте лица своего?! Или, может, вы думаете, что зерно вам принесут в клювах голуби, как в сказке? Колхоз только тогда колхоз, если ты трудишься. А если ты не сеешь, не трудишься, то колхозный амбар будет пуст, а в твоем мешке будет гулять только ветер!" У нас же в колхозе все иначе, да поможет аллах нашему председателю!
Годжа-киши, вынув изо рта свой чубук, глубокомысленно покачал головой:
- Ардыджлинцы никогда не отличались особым трудолюбием, это всем известно. Однако голод способен наказать любого лентяя. Голод проучит лежебоку, даст ему хороший урок, а лежебока, когда его от голода начнет тошнить, преподаст тем самым урок еще двум другим лежебокам.
- Да, их колхоз с нашим не сравнить, - сказал опять Гуламали. - Наш колхоз - рай. А все благодаря нашему председателю! Лучше его не сыскать.
Старый Годжа-киши ощутил неловкость оттого, что его сына так расхваливают, но эта неловкость не уменьшила его радости и гордости за "свое семя".
- Ничего, со временем и ардыджлинцы наладят дела в своем колхозе, - сказал он. - Мир не так уж беден хорошими людьми, сыщется и для Ардыджлы деловой председатель. Я дома говорил сыну: помоги ардыджлинцам, протяни им руку помощи. Если у них завтра не будет хлеба, то и нам здесь придется не сладко. Приятно ли смотреть, если зимой в лютый мороз к твоему дому придет за подаянием ветхая старуха - через плечо торба, из носу течет?! Разве приятно, а? Не очень-то большое удовольствие - быть сытым рядом с голодным! Надо, чтобы все были сыты. Как говорится, если хочешь иметь одну корову, желай соседу иметь двух!
- У лентяя даже паршивой козы никогда не будет, - заметил идущий рядом Ашир.
- И лентяй, и доносчик, такой, как этот Кеса, всегда нуждаются в куске хлеба и кружке айрана, - заключил Годжа-киши. - Но им никогда не жить в достатке, и это потому, что достаток любит трудовую, мозолистую руку. Ясно?!
Сзади послышался конский топот. Вскоре к ним подъехали Демиров и Мюршюд-оглу. Поздоровались.
- Алейкэм-салам, алейкэм-салам! - ответил Годжа-киши, не вынимая изо рта чубука и не останавливаясь. Мюршюд-оглу представил Демирова старику:
- Наш секретарь райкома, наш старший...
Годжа-киши вынул изо рта чубук, кивнул приветливо Демирову и, переведя взгляд на Мюршюда-оглу, ответил:
- Мы рады видеть у себя такого гостя, добро пожаловать! Я слышал, он умеет ценить людей, да сохранит его аллах! Мы, темный народ, хоть и не имеем в руках власти, однако наши уши слышат обо всем, что происходит на свете. Рады гостю, добро пожаловать!
Мюршюд-оглу, зная, что Годжа-киши человек прямой и резковатый, подошел к нему, сказал дружелюбно:
- Знаешь, Годжа, мы с тобой люди старые, неотесанные, поэтому будем стараться говорить так, чтобы был смысл...
- Какой такой смысл? - хитровато усмехнулся Годжа-киши. - Не понимаю я тебя. Ведь не можем мы в наши годы, в наши сто лет, заново родиться и заново научиться говорить! Что есть - мы то и говорим. Я не езжу в Баку и Шеки, как некоторые, откуда мне знать городской язык?
Годжи-киши недолюбливал Мюршюда-оглу, считал его ловкачом. "Этот Мюршюд-оглу из тех, кто птицу на лету может поймать!" - говорил он о нем.
Демиров, чувствуя, что старики могут вот-вот поссориться, спрыгнул с коня, подошел к ним.
Годжа-киши сказал сердито, обращаясь к Гуламали:
- Эй, возьми лошадь гостя!
Гуламали, отойдя от волов, приблизился, хотел взять поводья из рук секретаря. Но тот не дал:
- Спасибо, отец, не беспокойся. Гуламали улыбнулся, пошутил:
- Может, боишься, что я угоню твоего скакуна?
- Нет, не боюсь, - в тон, шутливо же, ответил Демиров. Просто я считаю, что нагайка и поводья всегда должны находиться в руке джигита.
Старому Годже-киши понравились эти слова, он закивал головой:
- Мудро сказано! В одной руке джигит держит поводья коня, в другой поводья жены. Недаром в народе говорят: "Женщина без мужа - что конь без узды..."
Мюршюд-оглу бросил недовольный взгляд на старика, сказал тихо:
- Не время сейчас говорить прибаутками, дорогой мой. Соображать надо, кто в гости приехал...
- Как могу - так и говорю, Мюршюд-оглу. Честное слово, другим языком я не владею.
- Послушай, но ведь это не наш бедный председатель, который привык слышать от тебя всякий вздор. - Мюршюд-оглу еще больше понизил голос: - Это руководитель, глава нашего района. Или ты умрешь, если откажешься от своих прибауток?
Годжа-киши вскинул вверх лохматые брови, наморщил лоб:
- Не бойся, Мюршюд-оглу, тебе я не помешаю. Давай лучше закурим, дай-ка табачку!
Мюршюд-оглу достал из кармана горсть самосада, протянул Годже-киши.
Демиров начал расспрашивать Годжу-киши о его ремесле, традиционном в Дашкесанлы. Старик охотно рассказал секретарю историю их деревни и их древнего ремесла - вытачивать жернова, ремесла, доставшегося ему и еще нескольким немногим в их краю от дедов и прадедов. Затем разговор перекинулся на птиц и животных, обитающих в горах.
- Прежде, - рассказывал Годжа-киши, - здесь водились тигры и барсы. Но людей стало больше, леса поредели из-за вырубки - и зверь ушел. Раньше у нас здесь было много огромных куропаток - каждая с индюшку, теперь тоже редко встречаются, ушли жить в горы Зангезура.
- А сколько тебе лет, дедушка? - спросил Демиров. - Какого ты года рождения?
- Сколько лет-то? - Загадочная, лукавая улыбка мелькнула на губах старика. - Не знаю, не считал, сынок, много, наверное. Может - восемьдесят, может девяносто, а может - и все сто. Давно я живу.
- А чем еще занимался, дедушка? - полюбопытствовал Демиров.
- Работал для себя.
- То есть как это понимать?
- Как понимать? А вот как: это значит, я был в своем доме одновременно и слугой и господином. Мне ни разу в жизни не пришлось идти к чужим воротам просить о помощи. Я не нанимался в батраки, не жал на чужом поле, не пас чужую скотину. Я не протягивал руки за подаянием, но всегда протягивал другим руку помощи. Более пятидесяти лет я обтесываю камни, делаю жернова. Кроме того, я всю свою жизнь сажал хлеб, держал пчел, ел их мед. Почти круглый год, за исключением холодных дней в середине зимы, я сплю на веранде, на своей дубовой тахте. Случается, ночью на усах моих нарастают сосульки. И все-таки я не натягиваю одеяло на голову. Врагов у меня было немало, но я никогда не прятался от них за спины других, не переносил своего дома с окраины в центр деревни, где безопаснее, как некоторые!..
Сказав это, старик метнул насмешливый взгляд на Мюршюда-оглу. Тот обиженно поджал губы:
- Это в чей огород ты бросил камень?
- В тот огород бросил, куда следовало бросить. Я смолоду стреляю без промаха. Все это знают, и ты тоже, Мюршюд-оглу.
- Не перебивай его, пожалуйста, Мюршюд-оглу, - попросил Демиров. - Пусть старик говорит. Годжа-киши усмехнулся:
- Я-то старик. Однако и Мюршюд-оглу не меньше старик, чем я. Это даровые сливки молодят его, придают румянец его щечкам. Он большой любитель каймака.
- Честное слово, товарищ райком, - вставил Мюршюд-оглу. - Если старик не затеет спора, он заболеет. Такой у него характер.
- Споров боятся только те, кто может проспорить, - парировал Годжа-киши. А заболеть у нас здесь трудно - воздух целебный.
Демиров сделал попытку отвлечь своих спутников от взаимных препирательств.
- Так ты никогда не болел, дедушка? - спросил он.
- Случается, болею насморком. Но я умею лечиться от него: жена варит настой из кислого алычового повидла, выпью - пропотею, и наутро я здоров.
- Значит, врачей вы здесь не знаете?
- Знаю одного. Несколько дней назад к нам приехал доктор, такой же седой, как я. Познакомились.
Демиров, поняв, что старик говорит про Везирзаде, оживился:
- Ну и как, нашли общий язык?
- Время у меня было самое горячее - я вот этот жернов заканчивал. Не смогли пока что поговорить как следует. Но познакомились. Приехав, Доктор зашел к нам. Посмотрел мои глаза, красные они у меня, не понравились ему. Я говорю: "Доктор, это из-за моих девяноста!" Он засмеялся, я тоже засмеялся. Словом, мы поняли друг друга. А прежде, сынок, я без промаху попадал в бегущего оленя за полкилометра. Сейчас же мутным все кажется. - Годжа-киши обернулся к Мюршюду-оглу: - А ты, по-моему, не стареешь, земляк. Такой же крепкий и бравый, как Кероглу!..
Дорога еще круче пошла под гору. Волы, почувствовав облегчение, зашагали быстрее. Люди тоже прибавили шагу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
После того как Годжа-оглу возглавил колхоз, в деревню была проведена вода. Это было первое, с чего он начал свою председательскую деятельность. Вода дала возможность дашкесанлинцам заложить сады, заняться выращиванием овощей.
Весной и летом деревня принаряжалась, надевая изумрудное одеяние. Деревню окружали огороды, где в изобилии росли картофель, кукуруза, желтоголовые подсолнухи; радовали глаз капустные поля - словно кто аккуратно, рядами, уложил сотни белых тюрбанов.
По проекту низкорослого, худенького, черноглазого инженера, который в последнее время часто наведывался в деревню, вскоре должно было начаться строительство электростанции, что позволило бы механизировать некоторые виды сельскохозяйственных работ. Годжа-оглу мечтал о том, как у них, первых в районе, заработают с помощью тока молотилки и веялки. Он уверовал в мощь электромоторов еще в то время, когда работал на бакинских нефтепромыслах.
Сменялись времена года. Сменялись и темы разговоров у любителей поболтать, посудачить, перемыть кости ближних. Теперь в деревне все хорошо усвоили: кто работает - тот ест. Колхозники уверовали в слово, вчера еще такое чуждое и непонятное им, - трудодень! При дележе прошлогоднего урожая трудяги получили столько всего - и зерна, и картофеля, и кукурузы, и денег, - что лентяи ахнули от зависти!... Скептики и болтуны были посрамлены.
Теперь верх взяли другие разговоры:
- Действительно, если народ разом вздохнет и выдохнет - ураган поднимется, горы повалятся!
- Да, канули в прошлое дни, когда люди сомневались и отлынивали от дела, когда один бил по гвоздю, другой по подкове! Теперь все так прославляют колхоз, словно родились колхозниками. Пять пальцев - это кулак, сила, а один палец - всего лишь один палец, им только в носу ковырять!
- На Насиргулу посмотрите, даже не краснеет! Прежде был первым лентяем в деревне, дни и ночи храпел, бока пролеживал, завернувшись в свое драное одеяло. Зимой голодал, лапу сосал, как медведь в берлоге. Теперь взялся за ум, навалился на работу, в день два трудодня зарабатывает - мало, к трем подбирается. Раньше он и вкуса молока-то не знал, а теперь в его дворе две коровы мычат. Сочинил песню про колхоз и поет ее каждый день вечером, ударяя рукой по медному тазу, как по бубну.
- Будь проклят голод, но он хороший учитель! Научил уму-разуму многих.
- Да, голод преподал хороший урок нашему Насиргулу, взял его одной рукой за ухо, другой - саданул по губам, мол: "Кто не работает, тот не ест!"
Эти слова Галифе-Махмуд повторял на каждом собрании: "Кто не работает, тот не ест!" Они, можно сказать, стали всеобщим, повседневным лозунгом дашкесанлинцев, их любимой присказкой.
В разговорах дашкесанлинцев можно было услышать и такое:
- Интересно, а что сказал об этом Годжа-киши?
- Годжа-киши говорит, что будет жаловаться в район. Обижен, почему его не повесили на.красную доску.
- Старик прав. По меньшей мере полсела - его дети, внуки и правнуки. Как можно обижать такого человека?
- Годжа-киши говорит, что Галифе-Махмуд недолюбливает его, сводит с ним счеты. Не нравится нашему партячейке, что старик вспоминает старые времена.
- Не старые времена вспоминает Годжа-киши, а то, что было разумным в старое время.
- Слава аллаху, от кляузника Кесы мы избавились. Честное слово, он в день строчил столько доносов, что один большой осел и тот не увез бы все его бумажки!
Эти дни тоже давно ушли безвозвратно. Креп из месяца в месяц колхоз, вырастали на работе люди. Теперь-каждый хотел трудиться за двоих.
И вот уже настало время, когда споры шли не о том, чтобы люди выходили на работу, - говорилось о том, чтобы колхозники выходили в поле пораньше. Не случайно осень считается у тружеников полей порой, когда "день целый год кормит".
Урожай в этом году привалил на славу. Земля словно решила вознаградить колхозников за усердие. Будто наступил многодневный праздник.
Теперь на улицах деревни можно было слышать такое:
- Небось женихи и невесты ходят - и ног под собой не чуют! Урожайная осень благословляет всех наших молодых. Скоро начнутся свадьбы! Скоро в Дашкесанлы зазвучат свадебная музыка и песни!
- Песни у нас и без того поют каждый день!
- Прежде редко пели.
- На голодный желудок не очень-то пелось...
- А сейчас, можно подумать, все в деревне стали певцами. Светлый день, как говорится, веселит человека, темный - удручает.
- Да, удачливый год выдался! Сколько зерна, овощей, фруктов! Расщедрился аллах!
В один из дней доктор Везирзаде встретился с секретарем колхозной партячейки Махмудом Махмудовым. Они разговорились.
- Товарищ Махмуд, много ли у вас здесь было кулаков? -> полюбопытствовал старик.
- Человек пять-шесть.
- А бек у вас был?
- Давно когда-то был и бек. Но он в конце концов потерял каким-то образом право на эту землю, она стала числиться за царем Николаем.
- А как бы вы поступили с беком сейчас, окажись он перед вами?
- Веков мы давно спровадили куда надо, еще до кулаков, едва только власть перешла в наши руки.
- Не всех спровадили, - усмехнулся Везирзаде. - К примеру, возьмите меня.
- Так ведь вы - доктор!
- Прежде был беком.
- Не верю!
- Честное слово, я чистокровный бек. Подумайте сами: мог ли в прежнее время сын крестьянина учиться в Киеве, получить высшее медицинское образование? Я это к тому говорю, товарищ Махмуд, чтобы подчеркнуть лишний раз: новая власть сделала всех людей равноправными, она служит подлинно народным интересам! Велика ли была польза для народа оттого, что дети двух-трех пьянчужек беков получали высшее образование?! Сейчас же двери институтов открыты перед каждым. Каждый, кто тянется к науке, может и должен учиться, - пусть то будет сын крестьянина или сын бека.
- Вы привезли свою учетную карточку, доктор? - поинтересовался Махмуд.
- Какую карточку?
- Партийную.
- Да какой же из меня партиец? - улыбнулся доктор.
- А почему бы и нет? Я, откровенно говоря, думал, что вы тоже в рядах нашей большевистской партии.
- Нет, дорогой товарищ Махмуд, я - не большевик.
- А почему так?
Задав этот вопрос, Махмуд рассчитывал узнать кое-что из биографии старого доктора.
- Не выйдет из меня большевик, - растерянно улыбнулся Везирзаде.
- Почему же не выйдет? Поживите у нас подольше, познакомимся с вами поближе и, возможно, примем вас в партию. Заполняйте анкету - мы посмотрим!
- Нет, дорогой товарищ парторг, вы меня в партию не примете.
- Да почему вы так думаете, доктор? Изучим вашу анкету, а там видно будет.
- Не примете. Скажете - он бек, не место ему в наших рядах! Моя анкета напугает вас. Давайте лучше поговорим о другом, товарищ Махмуд. Честное слово, мне у вас многое нравится! Нравится ваш председатель - Годжа-оглу. Мы с ним, можно сказать, старые знакомые: он ведь немало лет работал в Баку на нефтепромыслах. Я тоже одно время работал в поликлинике в Черном Городе, неплохо знаю рабочих людей. Годжа-оглу, по всему видно, хороший организатор. Он делает большое дело для Дашкесанлы, для всего района, для всего Азербайджана!
Кажется, парторгу Махмуду стало даже завидно, что приезжий доктор так расхваливает председателя колхоза. В душе он считал, что больше всего для колхоза делает он, секретарь партячейки. Однако сейчас Махмуд не стал распространяться на эту тему, лишь проворчал:
- Каждый из нас выполняет свой долг. Годжа-оглу трудится на порученном ему участке. Однако было бы неплохо, если бы он приструнил своего отца, держал бы его в узде!.. Мы с Годжой-оглу двоюродные братья, но наша партия не признает кумовства.
- Понимаю, понимаю, - закивал головой доктор. - Что же касается вашего желания, чтобы Годжа-оглу приструнил своего отца, - в этом я с вами категорически не согласен. Мне еще не пришлось обстоятельно побеседовать с Годжой-киши, однако он мне кажется человеком интересным, живого ума.
- Да уж он любитель словесных битв, ничего не скажешь!
- Словесные битвы - это хорошая вещь, товарищ Махмуд! Сразу видно, что голова у человека работает. А от игры в молчанку нет никому никакой пользы, Я люблю откровенный спор, когда говорят не тайком, а открыто, в лицо! - ' Словесная битва - это битва умов, битва мыслей. Прежде, рассказывают, собирались поэты и устраивали состязания - чьи стихи окажутся лучше, чье мастерство выше? И в науке так должно быть! Люди науки тоже должны соревноваться. Без борьбы не может быть движения вперед, не может быть прогресса! И вы, товарищ Махмуд, не бойтесь любителей словесных битв. Бойтесь молчунов, бойтесь тихонь, о которых сказано: в тихом болоте черти водятся! Бойтесь такого, кто со всем согласен! Спорщик лучше, чем угодник, подхалим, который умеет только лебезить перед тобой. Я обратил внимание, товарищ Махмуд... Только вы не обижайтесь на меня за откровенное слово, вам нравятся угодливые люди, и это нехорошо...
Деревенский парторг недовольно насупился:
- Однако должен вам сказать, доктор!... Старик бесстрашно перебил его:
- Вы хотите сказать, какое право имеет беспартийный критиковать члена партии, так? Это вы хотите сказать?
- Допустим, это...
- Дорогой товарищ Махмуд, хоть я и не член вашей партии, однако я приехал к вам из Баку. Это - особенный город, город-революционер! В молодости я принимал активное участие в общественной жизни. Годжа-оглу немного знает меня... Знает, что я за человек. Это я потом, угодив под каблук моей дражайшей супруги, занялся наукой, удалился, так сказать, в тишь кабинета...
- Хочу вам посоветовать, доктор, - начал снова недовольно Махмуд, - хочу вам посоветовать... И снова Везирзаде перебил его:
- Хотите, наверное, посоветовать, чтобы я занимался своим делом, не так ли? Хотите сказать: ваше дело - лечить больных, да?
- Прежде всего, доктор, я хочу сказать вам, что я терпеть не могу подхалимов!
- Извините, но мне показалось, что вы любите тех, кто вас превозносит. А Годжа-оглу любит тех, кто хорошо трудится. И в этом между вами разница.
- Да откуда вы знаете, кого люблю я, кого - Годжа-оглу? Что вы могли узнать за несколько дней? Чтобы узнать человека, говорят, надо съесть с ним пуд соли!
- Я был у вас на собрании - и я многое понял... Только не обижайтесь на меня за откровенность, товарищ Махмуд. Я многое там увидел. Мой вам совет: судите о человеке по его делам, но не по его словам! А подхалимы - как раз из тех, кто не очень то ндадаинваются...на работу. Быть объективным и справедливым к людям - это, мне кажется, элементарный долг каждого партийца!
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
На окраине деревни Демиров распрощался с Годжой-киши и, сев на коня, направился вверх по главной улице к правлению колхоза. Мюршюд-оглу сопровождал его.
Ребятишки кричали вдогонку:
- Товарищ райком, приезжайте к нам на праздник Октября! Ждем вас, товарищ райком!
Демиров, придержав коня, обернулся. Лицо его сияло:
- Постараюсь приехать, ребята! Думаю, что выполню вашу просьбу! Но и у меня есть просьба к вам! Помогите взрослым в их работе - в поле, на гумне, на огородах! Перенесите свои игры на десяток дней вперед!
- Обещаем, обещаем! - хором кричали ребята. - Будем работать! Обещаем! Только приезжайте!...
Спустя несколько минут Демиров и Мюршюд-оглу выехали на небольшую площадь в центре деревни. Демиров, увидев аккуратно побеленный домик с тремя окнами, с просторным крыльцом, догадался: "Правление колхоза!" Обернулся к своему спутнику:
- Я хотел бы увидеть секретаря партячейки. Где он может быть сейчас?
Мюршюд-оглу ответил с вежливой улыбкой:
- Как говорится, на ловца и зверь бежит, товарищ райком. Вон стоит наш Махмуд! - Он махнул рукой в сторону правления. - Беседует с доктором из Баку.
Галифе-Махмуд уже бежал навстречу гостю. Взял под уздцы лошадь, помог спешиться.
- Добро пожаловать, товарищ секретарь!
- Здравствуйте, здравствуйте!
Галифе-Махмуд был порядком взволнован этим неожиданным приездом секретаря райкома. На то были свои причины. Не так давно на одном из бюро райкома Махмуд отчитывался перед районным партактивом о работе своей партячейки. После всестороннего обсуждения, по предложению Демирова, бюро райкома расценило деятельность Махмуда как неудовлетворительную. Незадачливый секретарь партячейки был немало обескуражен этой оценкой, однако духом окончательно не пал. После окончания бюро подошел к Демирову, сказал:
- Товарищ секретарь, большевик не должен бояться критики в свой адрес! Штаб учит - мы учимся! Вы призываете нас оживить партийно-массовую работу - и мы оживим ее! Однако, товарищ Демиров, и перед моим штабом, и перед моей совестью я не могу не сказать правды... Эти хозяйственные дела не дают нам возможности заниматься партийно-массовой работой, не доходят у нас до нее руки! Колхозом занимайся, бригадой занимайся, звеном занимайся, амбаром занимайся, учетом занимайся- голова кругом идет!...
- Хозяйственными делами должен заниматься в первую очередь председатель колхоза, - заметил спокойно Демиров.
- А разве я не несу ответственность за колхоз? - спросил Махмуд, недоуменно хлопая глазами.
- Несете.
Махмуд почувствовал себя окончательно сбитым с толку.
- Как же вас понимать тогда, товарищ секретарь?
- А вот так и понимайте, товарищ Махмудов. Колхозный партактив, правильно организуя политическую и воспитательную работу в деревне, должен способствовать укреплению колхоза, успехам его хозяйства, должен способствовать организации труда колхозников. Местная парторганизация должна возглавить борьбу с классовым врагом - кулаком. Ее задача - ни на чае, ни на минуту не терять большевистской бдительности! Местная парторганизация несет ответственность за работу политкружков, за систематический выпуск стенной газеты, за критику и самокритику на колхозных и партийных собраниях, за подписку и своевременную доставку в колхоз газет и журналов. Она ответственна за рост благосостояния колхоза вообще и каждого колхозника в отдельности, ответственна за культурный рост колхозников...
- То есть мы -отвечаем буквально за все, товарищ Демиров! - подытожил Махмуд.
- Да, за все!
- Но как же нам тогда добиться удовлетворительной оценки своей работы?... Обижаете вы нас, товарищ Демиров!
- Работать надо лучше, товарищ Махмудов! Больше души вкладывайте в свою работу! Овладевайте подлинно большевистским методом работы!
Махмудов потупился, затем неожиданно попросил:
- В таком случае, товарищ райком, направьте меня на парт-учебу в Баку!... Направьте, очень вас прошу!...
- Не могу обещать вам этого, - сказал Демиров. Подумав немного, уточнил: Об учебе будем говорить после завершения уборочных работ, осенью, в ноябре.
Внезапное появление Демирова в Дашкесанлы взволновало Галифе-Махмуда. "Только бы не было открытого партийного собрания!... - думал он. - Опозорит меня Демиров на всю деревню! Стенная газета не выходила с мая месяца, то есть с тех пор как учителя ушли в отпуск. Я не обеспечил... Библиотека закрыта, так как учительница Наджиба-ханум уехала в деревню Бюльбюли к своему отцу. Опять я не обеспечил... Политкружок не функционирует из-за отсутствия Рашида-муаллима, директора школы, который отбыл в Баку на курсы по повышению квалификации. И тут я не обеспечил..."
Страх все больше и больше овладевал душой Галифе-Махмуда. Когда Демиров спешился, он спросил:
- Куда прикажете привязать вашего коня, товарищ райком? Хороший у вас жеребчик!...
- Да хотя бы вот к этому дереву.
- Он, наверное, голодный... С дороги... Не покормить ли
его?
Чувствуя, что Махмуд не рвется хвастать своими успехами, Демиров улыбнулся. Кивнул согласно:
- Можно и покормить. Думаю, горный воздух повышает аппетит не только у людей!... Сено небось есть в деревне? Как раз молотьба... Мой Халлы не откажется.
Махмудов привязал лошадь к осине у крыльца правления колхоза и молча направился в сторону гумна.
- Куда вы, товарищ Махмудов? - окликнул его Демиров. - Уже бросаете меня?...
- Хочу принести немного соломки, - ответил парторг. - Для лошадки вашей, для Халлы...
- Успеется, - сказал Демиров. - Заглянем сперва в партийную комнату, побеседуем. А лошадей покормит Мюршюд-оглу.
- Покормлю, покормлю! - с готовностью откликнулся зав-фермой.
Галифе-Махмуд волновался и не сразу сумел открыть ключом дверь красной комнаты, которая находилась в- том же доме, где и правление колхоза. Переступив порог, Демиров поморщился:
- Неуютно у вас здесь, товарищ Махмудов! - Бросил взгляд на большую карту, висевшую справа на стене: - Карту, я вижу, вы отдали в распоряжение пауков вся в паутине. Нехорошо!
Галифе-Махмуд сделал удивленное лицо, сокрушенно покачал головой:
- Действительно нехорошо, товарищ секретарь... Дел столько - голова кругом идет!
- Если не ошибаюсь, это - карта мира? - спросил Демиров.
- Совершенно верно, товарищ райком. Эту карту повесил наш учитель географии... Но он давно уехал, поэтому карта в таком виде... - Махмуд сделал попытку оправдаться.
Демиров оглядел стены комнаты, скользнул взглядом по портретам на стене. Видимо, остался доволен.
- Здесь у вас все в порядке... Галифе-Махмуд приободрился:
- Эти портреты я сам повесил, товарищ секретарь. А вот на карту как-то внимания не обращал... Демиров подошел к стенной газете:
- Я смотрю, это у вас еще майский номер - праздничная газета! Сколько же месяцев прошло с тех пор?
- Наши учителя немного задерживаются... - забормотал конфузливо Махмуд.
- Значит, уборочная кампания в партийной стенной печати не отражена?
- С уборкой все хорошо, товарищ секретарь!
- А какова роль партячейки в уборочной кампании?
- Активно работаем! Демиров сел на стул.
- Познакомьте меня, пожалуйста, с вашим рабочим планом. Это избавит нас обоих от излишней траты слов.
Галифе-Махмуд начал рыться в ящике своего стола, приговаривая скороговоркой:
- План есть, товарищ секретарь, план есть, только он немного устарел... Дела, уборка... План есть, только он...
- Словом, вы по-прежнему склонны прятаться за разговоры о хозяйственных делах?
Махмудов обиженно поджал губы:
- Я, товарищ секретарь, не из тех большевиков, кто прячется!... Ошибаетесь... Право, ошибаетесь!
- Почему же ошибаюсь? Я хочу, чтобы вы показали мне перспективный рабочий план ячейки. Меня интересует, как вы; собираетесь строить свою работу, скажем, на ближайшие три месяца? Есть у вас такой план?
Глаза Демирова сделались холодными, жесткими. Махмуд потупился, вздохнул уныло:
- Нету, товарищ секретарь. Честное слово, прямо сегодня составим... С вашей помощью...
- Попрошу вас Показать мне протоколы ваших последних партийных собраний! :
- Собрания мы проводим часто, - поспешно сказал Махмуд, вскинул глаза на гостя и опять потупился. - А вот с протоколами у нас дело плохо... Не все есть...
- Ясно! - все больше раздражаясь, бросил Демиров. - Еще один вопрос. Почему вы сейчас не на работе, не со всеми? Колхозники в поле, колхозники на гумне обмолачивают зерно, а вы?! Ведь вы не освобождены от повседневной работы в колхозе, товарищ Махмудов.
- Я работаю, как и все, товарищ секретарь, - поспешно сказал Махмуд. - Но увидел вас издали и решил встретить перед правлением, как положено...
- Если я не ошибаюсь, когда мы подъехали к правлению, вы были заняты беседой...
- Да, да, я беседовал с нашим новым доктором... Знаете, он немного странно ведет себя. Мне кажется, его социальное происхождение немного того... Надо бы...
- Мы хорошо знаем этого человека, - сказал Демиров. - Лучше расскажите о себе. У меня такое впечатление, что вы не сделали выводов из критики в ваш адрес на бюро райкома!
Махмудов ладонью утер взмокший лоб, промямлил:
- Выводов я сделал очень много, товарищ секретарь,. Все дело в учителях... Вернее, в их летнем отпуске... Лето всегда портит нам дело...
- Но ведь существует деревенский партактив!
- У нас все малограмотные, товарищ секретарь. И наши партийцы очень страдают от этого...
- Мы это знаем, знаем. Принято решение открыть специальные курсы для малограмотных членов партии. Инструктор райкома информировал меня, будто бы у вас уже проведено несколько занятий.
- На занятия люди идут с неохотой, больными прикидываются, лишь бы не ходить. Должен сказать, трудный народ у нас в Дашкесанлы, товарищ секретарь, ох трудный!
- Пожалуйста, все-таки покажите мне имеющиеся у вас протоколы! настоятельно попросил Демиров.
Махмудов опять принялся рыться в столе и наконец положил перед Демировым небольшую папку. Секретарь райкома, раскрыв ее, погрузился в чтение.
- Неплохо написано! - похвалил он. - Ясно, грамотно. Кто писал? Вы?
- Никак нет, товарищ Демиров. Писал мой технический секретарь... К сожалению, беспартийный... Тоже учитель...
- А сейчас он где?
- На учительских курсах.
Демиров сказал после паузы, раздумчиво:
- Сейчас учитель - большая сила в деревне. Он оказывает нам неоценимую помощь во всех видах общественных работ. Учителя надо уважать и почитать! Однако нельзя, товарищ Махмудов, постоянно жить, как говорится, за чужой счет, Давно пора овладеть грамотой!
Махмудов невесело вздохнул:
- Вы же знаете, товарищ секретарь, я из батраков... Потом на заводе работал. Была ли возможность учиться?...
- Сейчас вчерашний рабочий стал уже инженером, сейчас рабочий - учитель, агроном, врач. Сегодня для вчерашних пролетариев широко открыты все дороги к знаниям! Надо только хотеть и трудиться, трудиться и хотеть, товарищ секретарь партийной ячейки!
- Но ведь заново не родишься, товарищ Демиров...
- Сколько вам лет?
- Наверное, уже за сорок...
- Почему - наверное? Разве вы не знаете точно? Покажите мне ваш партбилет.
Махмудов начал рыться в карманах:
- Кажется, он у меня в другом пиджаке, дома остался... Демиров вынул из внутреннего кармана свой партбилет:
- Партийный документ должен быть постоянно при вас, товарищ коммунист!
- Я сейчас принесу его...
- Только побыстрее! - сказал Демиров. - Я пока познакомлюсь с остальными протоколами.
Махмудов пулей выскочил из партийной комнаты. К счастью, он жил поблизости. Демиров, еще не успел дочитать до конца один протокол, как он уже вновь стоял перед ним, запыхавшийся; протянул Демирову красную книжечку:
- Вот, пожалуйста, товарищ секретарь!... Демиров раскрыл партбилет:
- Действительно, вам уже сорок один год. - Неожиданно мягко улыбнулся: Как говорится, вы в самом расцвете духовных и физических сил, товарищ Махмудов. Но это следует подтверждать делами. Партийный стаж у вас не маленький - двенадцать лет. И поэтому должен сказать вам, что мы не можем мириться с вашей малограмотностью - Ведь вам не семьдесят лет, как Мюршюду-оглу. Впрочем, он может быть только примером для вас. Он - старше, но фермой руководит образцово.
Махмуд уныло кивнул:
- Да, Мюршюд-оглу неплохой колхозник, славный старик!... - Помолчал немного и вдруг сказал с обидой в голосе: - Товарищ Демиров, освободите меня!... Сделайте меня хотя бы помощником этого Мюршюда-оглу!
Демиров насупился:
- Нет, товарищ Махмудов, не о том вы говорите! Быть заведующим фермой не так уж трудно. А вот работать на посту секретаря колхозной партийной организации - дело нелегкое. Что же получается?... Вы, член партии и глава местных коммунистов, хотите бежать с трудной работы на легкую?! Нехорошо! Не о том вы думаете, товарищ парторг! Прежде всего вы должны составить конкретный план работы. Сделайте это немедленно! А вечером мы обсудим этот план на партийном собрании. Посоветуемся.
- Собрание будет открытое или закрытое?
- А как вы считаете?
- Лучше созвать закрытое собрание, товарищ Демиров...
- Это почему же?
- Ведь мы будем обсуждать рабочий план нашей партийной организации - это раз. А во-вторых, на собрании будете вы - наш секретарь райкома!