Глава 10

Шторм наблюдал, как внизу двигаются войска. Ему казалось, что сейчас он был одним из солдат на плацу. Боуги вклинился в его мысли. Граница между его личностью и личностью этого бесплотного существа на секунду исчезла. Он с трудом переключился.

“Мы готовы, босс!”

— Сражаться? Почти.

Боуги очень удивился. Джек пояснил:

— Для начала у нас должен быть враг. “А траки?”

— Может быть.

Боуги удивился еще больше. Джек улыбнулся против своей воли:

— Мы ждем их наступления, чтобы показать себя. Наступило робкое молчание. Потом Боуги прогремел: “Траки объявляют войну, когда выползают из шкур собственных личинок”.

— Да, это так.

“Ты уклоняешься от ответа”.

— Иногда это удерживает меня от превращения в дикаря.

“Иногда дикарю гораздо легче победить врага”.

Джек ничего не ответил. Боуги тоже замолчал, как будто почувствовав, что сейчас его хозяину хочется побыть наедине со своими мыслями.

За прошедшие дни Шторму почти не удавалось побыть наедине с самим собой. Вокруг строились ремонтные мастерские и огромные ангары для стрельбищ. На тренировочной площадке было так шумно, что только в шлеме с отключенными микрофонами можно было обрести тишину.

Почти интуитивно Шторм почувствовал позади себя легкую вибрацию. Он повернулся и увидел входящего на мостик Калина. Его Святейшество шел к нему с каким-то сообщением. Дул сильный ветер, и священнику пришлось наклонить голову вперед. Джек закрыл ветровой щиток в наблюдательной кабине и снял шлем. Так было гораздо тише. Калин выпрямился. Он понял, что Джек заметил его.

— Как ты сюда попал? — Джек был очень удивлен. — Ведь охрана должна была остановить тебя!

— У меня везде есть друзья, — проворчал Калин. Он посмотрел вниз, и Джек, проследив за его взглядом, увидел у ворот Роулинза. Молодой рыцарь смотрел вверх, желая убедиться в том, что Святой Калин дошел до цели.

Джек и Калин понимающе посмотрели друг на Друга.

— Между вами и Роулинзом что-то произошло? — спросил Джек.

— Возможно. Он спас мне жизнь. А от этого между людьми очень часто возникает дружба. — Калин сжал губы, явно показывая, что об этом он больше не скажет ни слова.

Джек еще раз посмотрел на площадку. Бронекостюмы сияли на мальтенском солнце. Калин, похоже, был доволен, что несколько минут может понаблюдать за тренировкой. Но вскоре послышался нетерпеливый шелест бумаг, и Джек повернулся:

— Что я могу для вас сделать, Святой Калин? К сожалению, через несколько минут у меня назначена встреча.

— В таком случае, приступим сразу к делу, Джек. Возьми Динаро в рыцари.

Самообладание явно изменило Шторму:

— Я не понимаю тебя, Калин!

— Возьми Динаро на тренировки.

— В качестве рыцаря или в качестве миссионера?

— Во всех качествах. Динаро готов поклясться в верности Пепису. А я чувствую, что те дела, которые ожидают нас в ближайшее время, потребуют подготовленного персонала… Возможно, на Битии и не произошло бы катастрофы, если бы размещенные там люди имели надлежащую военную и психологическую подготовку.

— Пепис никогда не позволит мне это сделать. Калин посмотрел через плечо Шторма на тренировочную площадку:

— Он уже получил разрешение.

Джек подумал, что с ним что-то происходит. Во всяком случае раньше он всегда различал ложь, когда слышал ее. Но ему еще ни разу не приходилось видеть лгущего Калина. Это невозможно!

— Это невозможно, — вслух повторил Джек.

— Нет, действительно нет. — Калин улыбался. — Я цитирую: “Лучше иметь врага у себя под носом, чем на расстоянии галактики*. Пепис сказал, что это высказывание тебе знакомо.

Джек почувствовал, что во рту у него стало горько.

— Если император дал ему разрешение, тогда тебе не о чем со мной разговаривать.

— Возможно, и не о чем. Но я все же хотел поговорить.

— Ты хотел объяснить мне что-то лично?

— Да. И еще вот это. — Калин протянул ему компьютерную распечатку.

Джек взял листы бумаги и быстро просмотрел их:

— Похоже на какой-то доклад о геодезических изысканиях…

— Совершенно верно.

— А еще кто-нибудь это видел?

— Нет. Изыскания миссионеров конфиденциальны.

— Вы собираетесь организовать раскопки на новом месте?

— Если позволят финансы и персонал. — Священник немного помолчал и добавил: — И еще… если у меня будет прикрытие…

— Вы опять ожидаете серьезных неприятностей?

— Сейчас ты мне сам укажешь на их признаки. Посмотри на этот спектрографический снимок, да, да, вот на эти холмы…

— Кажется, они богаты норцитом? Калин кивнул головой:

— Вполне вероятно. А это значит…

— Что траки не менее нас заинтересованы в их разработках. Ведь они были и на Лазертауне, и на Битии.

— А также это означает и то, что там не будет археологических находок. Мы можем найти… кое-что другое.

Джек посмотрел на Калина:

— Вы рискуете, Ваше Святейшество.

— Я должен рисковать. Хотя, возможно, это совсем и не те места раскопок, которые нам требуются. Но я не могу игнорировать очевидные факты. А если там зарождается новая раса? Неужели же я должен закрыть на это глаза?

— Нет, — подумав, ответил Джек. — Но я не могу обеспечить тебе защиту Доминиона.

— Открыто — нет. Но я думаю, что смогу гарантировать тебе, что Динаро уйдет в самоволку сразу же, как только научится управлять бронекостюмом.

Джек провел бронированной перчаткой по волосам.

— Мне совсем не нужны такие происшествия, — сказал он.

Калин тяжело вздохнул и ответил:

— Нам обоим они не нужны. Но я не вижу никакого другого способа защиты. Тем более, что траки вот-вот объявят нам войну.

Джек покачал головой:

— Я не позволю тебе отправляться одному. Хорошо. Динаро будет принят в рыцари. Лассадей командует третьим подразделением. Они только что приступили к тренировкам. Мы направим его туда. Но если он пройдет проверку, будем считать, что этого разговора не было.

— Хорошо, — кивнул Его Святейшество и вышел.

На наблюдательный мостик поднялся Лассадей.

Сержант удивленно посмотрел вслед Святому Калину:

— Что-то случилось? Что ему было надо?

— Он благословлял новобранца.

— Практичный человек — этот священник. — Лассадей провел рукой по своей лысой и потной голове. — Я бы отдал голову за тысячу таких, как он.

Сержант был прав. Им нужны были тысячи таких людей, как Калин.

— Постарайся, чтобы сенатор этого не услышал.

— Сенатор? — скривил губы Лассадей. — Господи, командир, это как раз то, что вам нужно. Если бы я был на вашем месте, я бы приварил его к Баластеру. Пусть наш новый полицейский министр погреется.

— Я не против, но мне кажется, что Баластер уже сделал со мной что-то подобное. Они там почему-то волнуются. Ты сейчас лучше вернись.

— Минутку. Кажется, к нам кто-то бежит.

Джек пристально посмотрел на ветерана. На тренировочной площадке Лассадей всегда носил серебряный комбинезон. Он любил привлекать к себе внимание.

— Что-то случилось, сержант?

— Я слышал, что наблюдается повышенная вибрация в гиперпространстве. Мой сын как раз ведет наблюдения. Похоже, что траки начали массированное наступление.

— В самом деле? — Джек улыбнулся. — Это здорово, если мы заранее узнаем об атаке. Хорошо бы — еще до того, как они выйдут из гиперпространства.

Лассадей разулыбался:

— Я знал, что тебе это понравится, командир.

Джек кивнул. Лассадей вышел. К мостику подошел какой-то джентльмен невысокого роста с мощными руками и плечами. Кажется, это был сенатор.

— Командир Шторм? Джек протянул руку:

— Сенатор Вашбурн! А где ваши помощники? — Джек посмотрел вокруг, явно ожидая увидеть рядом с сенатором толпу телохранителей.

— А-а! Да я отправил их подальше. Сказал им, что как-нибудь вы сможете за меня постоять, а иначе вы не стоите и ржавой заклепки от этого бронекостюма.

Джек широко улыбнулся:

— Хорошо. И все же я думаю, что сейчас у вас мало времени для меня, как и у меня для вас.

Вашбурн удивленно поднял вверх свои густые брови:

— Командир, что касается меня, то для вас я всегда найду время. Впрочем, я ценю откровенность. Что вы можете мне показать?

— Сейчас у нас идет отработка приемов. Это подразделение номер один. С ним я уже провел тренировки. Сейчас мы неплохо подготовлены. Правда, после Битии большинству рыцарей нужно заменить снаряжение. А для новых бронекостюмов всегда требуется время — ведь к ним нужно привыкнуть.

— А сейчас вы сможете показать мне, на что вы способны?

— Да, сэр. Я думаю, вам это понравится. — Джек махнул левой перчаткой, и колонна, ожидавшая его знака, пришла в движение.

Через час сенатор Вашбурн повернулся к Джеку:

— Я восхищен. Но все же, почему император думает, что нам нужна именно такая наземная война?

— Сенатор, мы знаем, что маневры в космосе очень трудны. Далее. Мы имеем только одно стратегическое укрепление. К тому же, его еще нужно перенести на поверхность. Ведь только поверхность планет имеет значение как для нас, так и для траков. Далее — мы не размножаемся в вакууме. Мы пока еще все те же наземные существа, какими были тысячелетия назад, а поэтому и сражаться мы должны на поверхности. Траки жаждут нашей земли. А если мы будем сражаться с ними в космосе, мы разрушим саму ту землю, которую пытаемся спасти.

Левая бровь Вашбурна ощетинилась:

— У вас мышление времен Песчаных Войн, командир.

— Возможно. Но кто сказал, что это мышление было неверным?

— Моих коллег будет не так просто убедить в этом. Ведь когда-то нас здорово побили в Песчаных Войнах.

На это Джек не мог ответить ничего. Знакомая старая боль опять пронзила его: их предали и бросили. Но он постарался не подавать никакого виду. Он вспомнил о той информации, которую только что сообщил ему Лассадей.

— Может быть, — вяло сказал он, — я могу устроить еще одну демонстрацию?

— Это произведет огромное впечатление, командир. И не скромничайте в запросе финансов из бюджета. Кстати, вам ведь и самому нужен новый бронекостюм. Почему-то этот кажется мне несколько поношенным.

Джек скривил губы:

— Но у нас есть и другие нужды…

— Не ограничивайте себя, командир, — сенатор схватился за перила и наклонился вперед. Его нос уперся в ветровой щит. Он глубоко вздохнул. — Боже, как я люблю экономику во время войны!

* * *

Одутловатое лицо Баластера порозовело:

— Чего ты хочешь?

— Учесть те данные, которые получила станция отслеживания гиперпространства. Я хочу укрепиться на этой планете до того, как по ней ударят траки. Я буду их поджидать, — сказал Джек.

— Но у нас нет подтверждения того, что Стралия под угрозой. Мы все еще ожидаем, официального объявления войны.

— Такой подход к делу дает им возможность нанесения первого удара.

— Может быть. — Баластер прикусил свою толстую губу. — И все-таки Стралия у нас под носом. Я думаю, что у траков хватит соображения для того, чтобы не атаковать нас там.

— У меня другое предчувствие.

Пепис поднес руку к подбородку. Сейчас император явно хотел скрыть выражение своего лица:

— Так что, — пробормотал он дрожащими губами, — вы планируете делать?

— Если мы вылетаем, то нужно делать это сейчас. Хотя мы и находимся рядом со Стралией, у нас все-таки нет возможности уничтожить траков при выходе из гиперпространства. Я возьму с собой Роулинза, а Лассадей останется здесь со вторым и третьим подразделениями. Травеллини будет офицером-дублером.

— Наше рыцарское движение так и развалится, не возродившись?

— Никогда. Вашбурн намекал на то, что Конгресс Доминиона хочет иметь хорошую армию. Он думает, что они пожелают увидеть нас в действии.

Баластер закашлял от раздражения. Пепис махнул рукой, чтобы он затих.

— Когда вы будете готовы?

— Как только будет готов к старту транспортный корабль. Бронекостюмы уже в мастерской, на подзарядке. Это обычное дело после тренировок, так что еще до наступления ночи мы будем готовы.

— Тогда… — рыжие волосы Пеписа затрепетали у него над головой, — тогда лучше сказать “до свидания”. Постарайтесь добыть мне Стралию, а конгрессу — победу.

Джек отдал честь.

— Рад стараться, Ваше Величество, — он уже повернулся, чтобы уйти, но вдруг что-то вспомнил и остановился. — Я принял сегодня присягу у новобранца. Он остаётся с Лассадеем.

— Только один новобранец? — Пепис удивленно поднял свои рыжие брови. — И кто же он?

— Бывший миссионер. Его зовут Динаро, Ваше Величество. Святой Калин привел его ко мне. Он сказал, что вы в курсе событий.

Баластер побагровел. Казалось, он вот-вот взорвется. Его планы — в который уже раз — были сорваны. Джек понял, что пора уходить.

* * *

Джонатан прервал послеобеденную медитацию Калина. Тот, увидев встревоженное лицо помощника, не стал его бранить.

— В чем дело, Джонатан?

— Пришел командир Шторм. Он очень хочет вас видеть.

— А-а. — Калин кивнул головой. — Хорошо. Пошли его ко мне немного погодя.

Он поднялся на ноги, потянулся и снова сел. Пол едва заметно задрожал. Вошел Джек. На этот раз он не был одет в бронекостюм. Калин сжал зубы.

— Здравствуй, Джек! Я ждал тебя.

— Что ж, в этом ты не ошибся. Сколько времени, по твоим расчетам, мне нужно было, чтобы узнать о Динаро все?

— Честно говоря, я ожидал, что ты придешь чуть позже. Фактически мне было нужно, чтобы он успел присягнуть, — мягко сказал Калин.

Джек остановился на середине комнаты напротив деревянного стола. Калин сидел в кресле. Светло-голубые глаза Джека потемнели. На лице у него пока еще было совсем немного морщин. Плечи — широкие, осанка — стройная. Но Калин никак не мог избавиться от ощущения, что глаза этого рыцаря гораздо старше, чем тело. Какая-то тайна окружала этого человека… Калину всегда было интересно, доживет ли он до того дня, когда эта тайна раскроется.

— Мне не нравится, когда меня так используют, в особенности те, кого я считаю друзьями.

— Послушай, Джек, а если бы я тебе все рассказал? Ведь вряд ли ты захотел бы принять в рыцари Динаро?

Командир задумался:

— Я не знаю. Но ты мне не дал возможности самому принять решение. Не так ли?

Калин поднялся с кресла:

— Нет, — сказал он с сожалением. — Я очень боялся. Ты прав, Джек. Мне следовало бы положиться на тебя. Ведь я уже достаточно хорошо тебя знаю.

— Так что же все-таки случилось?

— Пепис хотел заполучить Динаро.

— Зачем? — удивился Джек.

Калин сделал несколько шагов по комнате и посмотрел на висящую на стене картину:

— Я не совсем уверен в этом. Видишь ли, Динаро — воинствующий миссионер. А Пепис очень опасается этого.

— Возможно, Пепис и прав, — голос Джека стал спокойным. — Динаро уже успел причинить много неприятностей вам обоим. А что будет дальше?

— Да. Но ведь и ты мог бы причинить императору много неприятностей. Извини, но это не в моем стиле — осуждать кого-то за то, что он мог бы сделать. С другой стороны, я не мог не подчиниться. Ведь Пепис — мой император. Я выполнил его просьбу: я передал ему Динаро самым лучшим образом. — Калин отвел глаза от картины и повернулся. — Динаро не грозит наказание до тех пор, пока он является рыцарем.

— Да. Я тоже так считаю. Ну, а что будет, когда он нас покинет?

— Вот тогда и посмотрим. Сейчас Пепису предстоит война. Он будет отвлечен и, надеюсь, забудет Динаро.

— Никогда, — усмехнувшись, сказал Джек. — Этот человек никогда не забывает о существовании врага.

Калин помолчал, а потом сказал:

— Извини, Джек, я не должен был взваливать эту тяжесть на тебя. Ты прав. Если хочешь, я отзову Динаро, и мы предоставим Пепису свободу действий.

— Нет. — Джек направился к выходу, но потом на минуту остановился у двери. — Сейчас он одни из моих солдат. Из его выйдет толк. Но в следующий раз… — Джек устало улыбнулся, — все же лучше поговорить со мной. Ведь вполне вероятно, что мы оба воюем на одной стороне.

Калин тепло улыбнулся. Джек отдал честь и вышел.

Загрузка...