Примечания

1

Саг — собака.

2

Даур — экспедиция войск, сопровождающаяся различными приключениями.

3

Шуточное название английского солдата.

4

Театр комической оперы.

5

Так называется морское бюро, которое управляет маяками известного района.

6

Искажённое «Get out», что значит «Уходите прочь».

7

Ямрах — поставщик животных для зверинцев.

8

Большая китайская лодка, которая может служить и жилищем.

9

Черт возьми.

10

mad — сумасшедший (англ.).

11

damn (англ.) — единственное слово, которое знал его сожитель Чаллонг.

12

Субадар-майор — высший чин, доступный для туземного офицера индийской армии, чин этот приблизительно равняется чину капитана. Хавильдар-майор — высшая степень не штаб-офицерских чинов.

Загрузка...