Ким Бусик. Самкук саги. Летописи Силла. Изд. текста, пер., вступит, ст. и коммент. М.Н. Пака. Отв. ред. А.П. Рогачев. М.: Изд. восточной литературы, 1959. 384, VI с.; 202 с. факсимиле оригинала (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 1).
Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Пер. с кит. и коммент. Р.В. Вяткина и др. Т. I-VII. М.: Главная редакция вост. лит-ры — Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1972-1996 (Памятники письменности Востока, XXXII, 1-7).
Кодзики. Записи о деяниях древности. Пер., предисл. и коммент. Е.М. Пинус, Л.М. Ермаковой и А.Н. Мещерякова. Т. 1-2. СПб.: ШАР, 1993-1994 (Литературные памятники Японии, I-II).
Нихон сёки. Анналы Японии. Пер. и коммент. Л.М. Ермаковой и А.Н. Мещерякова. Т. 1-2. СПб.: Гиперион, 1997 (Литературные памятники древней Японии, IV).
Бичурин Н.Я. (Иакинф). Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. СПб., 1851; переизд.: Отв. ред. С.П. Толстов. Редакция текста, вступит, статьи, коммент. А.Н. Бернштама и Н.В. Кюнера. Т. 1-3. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1951.
Петрова О.П. Описание письменных памятников корейской культуры. Вып. 1. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956, с. 27-28 [шифр D1 (Е 590)].
Там же, с. 21. Ср.: Петрова О.П. Собрание корейских письменных памятников Института востоковедения Академии наук СССР. — Ученые записки Института востоковедения. Т. IX. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1954, с. 15-16.
В то время О.П. Петрова не располагала как достаточным для атрибуции экземпляра Самгук саги, приобретенного П.А. Дмитревским, количеством образцов корейских старопечатных изданий, так и источниковедческими исследованиями.
Самгук саги, т. 1 наст. изд., 1959, с. 13.
Кстати, такая атрибуция той части петербургского экземпляра, которая входит в третий том русского издания, подтверждается и проф. Чон Рубеком в библиографической статье к пятитомному изданию Самгук саги в Академии корееведения [Ёкчу Самгук саги. Чон Губок тын ёкчу (Самгук саги. Пер. и коммент. Чон Губока и др). Т. 4. Соннам, 1997, с. 559].
Об этом шрифте и сочинениях, изданных им, а также образцы печатных изданий см., например, Че Хонгю. Хангук соджихак саджон (Корейский библиографический словарь). Сеул, 1982, с. 223, 242-243; Сон Боги. Кымсок хвальча-ва инсвэсуль (Металлический подвижной шрифт и печатное дело). Сеул, 1977, с. 305; Ан Чхунгын. Йетчхэк (Старая книга). Сеул, 1995, с. 37, и т. д.
Это издание Самгук саги упоминается в книге Сон Боги. Оно воспроизведено в издании Чо Бёнсуна [Чынсу поджу Самгук саги. Чо Бёнсун пхён (Самгук саги. Доп. и испр. изд. с коммент. Чо Бёнсуна). Сеул, 1984], а также на компакт-диске Самгук саги CD 96. Факсимиле его также было издано в Японии Институтом восточной культуры Университета Гакусюин (Гакусюин дайгаку Тоё бунка кэнкюдзё) в 1986 г.
Самгук саги. Тёсэн си гаккай (Самгук саги. Изд. Общества по изучению истории Кореи). Изд. 3. Кёнсон, 1941; Самгук саги. Ли Бёндо ёкчу (Самгук саги. Пер. и коммент. Ли Бёндо). Ч. 1-2. Кёнсон [Сеул]: Пакмун согван, 1941-1943 (воспроизводит текст ксилографического издания из конфуцианского храма Оксан совон в Кёнджу, репродуцированный в 1931 г. Обществом по изданию классических книг — Коджон канхэнхве).
Самгук саги. Коджон ёнгусиль пхён (Самгук саги. Изд. Отдел классики АН КНДР). Т. 1-2. Пхеньян: Квахаквон чхульпханса, 1958-1959, и др.
Ким Бусик. Самгук саги. Летописи Когурё. Летописи Пэкче. Хронологические таблицы. Изд. текста, пер., вступит. ст. и коммент. М.Н. Пака. Отв. ред. Л.Р. Концевич. М.: Изд. фирма «Восточная литература», 1995. — 406, VIII с.; 344 с. факсимиле текста (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. I, 2).
Ли Бёндо. Ёкчу Самгук саги. Сеул, 1977.
Ванёк Самгук саги. Ким Джонгвон ёк (Самгук саги. Полный перевод. Пер. Ким Джонгвона). Сеул: Сонджин мунхваса, 1976.
Самгук саги сэгин (Индекс к Самгук саги. Сост. Ин-т востоковедения Ун-та Ёнхи). Сеул, 1956.
Ёкчу Самгук саги. Хангук чонсин мунхва ёнгувон. Т. 1-5. Соннам, 1996-1998; Самгук саги. Кугёк чусок, камгё вонджон. CD-ROM. Хангук чонсин мунхва ёнгувон пхёнчхан. Соуль систем чусик хвеса кэбаль (Самгук саги. Пер., коммент., критич. текст. CD-ROM. Сост. Академия корееведения. Компьютерная разработка фирмы «Сеул систем»). Сеул: Тонбан мидио чусик хвеса, 1999.
Это издание и в печатном, и в электронном виде включает факсимильное издание оригинала с текстологическими пометами (т. 1), научный перевод с ханмуна на современный корейский язык (т. 2-3), подробные комментарии и географические карты (т. 4) и отдельный том индексов (т. 5). Издание сопровождено историографической статьей руководителя проекта проф. Чон Губока. В 1998-1999 гг. Академия корееведения совместно с фирмой «Тонбан мидио» подготовила электронную версию этого издания на компакт-диске. 13 индексов (личные имена, топонимы, названия чинов и т.д.) на CD-ROM’е содержат 10 764 номинаций и 27 413 ссылочных статей. Они подразделены на 13 секций.
Самгук саги. CD 96. Сеул: Хангыль-ква компхютхо, 1996. На компакт-диске впервые были помещены факсимиле оригинала Самгук саги, набранный современным шрифтом критический текст памятника с разбивкой на сегменты, с пунктуацией и с указанием разночтений по изданиям Чо Бёнсуна, Ли Бёндо, Син Хорёля и др., а также перевод на современный корейский язык, иероглифический словарь на 220 тыс. слов из текста Самгук саги на ханмуне со справочно-поисковой системой.
См.: Чо Бёнсун, 1984; Чхве Хо, 1997; Ли Джэхо, 1997; Ли Ганнэ, 1998 и др. (использованные нами издания Самгук саги отмечены знаком * в списке литературы 2А).
Hucker Ch. O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1985.
Самгук саги является не первым письменным источником по истории Кореи. Каждое из трех государств (Когурё, Пэкче и Силла) имело свою хронику, и Ким Бусик упоминал о существовании или цитировал отрывки из сохранившихся к его времени записей, таких, как дворцовые хроники Юги («Записки о прошлом»), Соги («Исторические записи»), Пэкче ги («Записи Пэкче»), Пэкче понги («Летописи Пэкче»), Самхан коги («Древние записи трех Хан»), Силла кукки («Записи государства Силла»), или различных сборников биографий и описаний. Появлению собственно Самгук саги предшествовало сочинение Ку самгукса («Древняя история трех государств»), о котором известно из сохранившегося сочинения Ли Гюбо Тонмёнван пхён («Предание о ване Тонмёне»). Существование Ку самгукса уже не подвергается сомнению со стороны современных корейских ученых — пока не удалось обнаружить лишь его полный текст, но многие считают, что в труде Ким Бусика есть значительное количество цитат из этого исторического сочинения [см., например: Ли Ганнэ. Самгук саги чонгорон (Источниковедческое исследование Самгук саги). Сеул, 1996, с. 257-288; Сын Хёнсик. Самгук саги ёнгу (Исследование Самгук саги). Сеул, 1984, с. 11-15]. Кроме того, богатый массив информации о корейских племенах и корейском обществе на ранних этапах государственности имеется в китайских летописях Саньго чжи («История Троецарствия»), Хоу Хань шу («История династии Поздняя Хань») и других (см.: Пак М.Н. Ким Бусик как историк. — Самгук саги, т. 2 наст. изд. М., 1995, с. 10-11).
Тот факт, что далеко не все исторические события или реалии в Самгук саги являются абсолютно достоверными, нисколько не принижает ценности этого памятника. Исследователи Самгук саги отмечают такие «огрехи» составителей, как экстраполяция современных им воззрений и терминов на эпоху Трех государств, расхождения и противоречия в описании одних и тех же событий в разных частях летописи, в ряде случаев подвергают сомнению датировки Ким Бусика (см., например, Best J. W. Redating the Earliest Silla-Related Entries in the Paekche Annals of the Samguk Sagi. — Хангук сангоса хакпо (Вестник древней истории Кореи), №21, 1996, с. 147-171). Спектр мнений современных исследователей о степени достоверности сообщений Самгук саги настолько широк, что нередки случаи полярно противоположных оценок труда Ким Бусика. Так, Д.Д. Елисеев (как и корейский исследователь Чо Донъиль) утверждает, что Ким Бусик «вольно или невольно исказил и смысл, и букву первоисточников» (Елисеев Д.Д. Заметки о Ким Пусике. — Вестник Центра корейского языка и культуры. Вып. 2. СПб., 1997, с. 79), в то время, как С.В. Волков убежден в достоверности сообщений Самгук саги (Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи. М., 1987).
Переводы «Разных описаний» в настоящем издании снабжены краткими вступительными статьями — Р.Ш. Джарылгасиновой, Л.Р. Концевича и С.В. Волкова.
См. т. 1 наст. изд., с. 61.
К тому времени на Дальнем Востоке сложилась достаточно сложная, многоуровневая и, главное, действенная традиция управления, основанная на конфуцианско-легистском наследии. Когурё, Пэкче и Силла (в разной степени) активно включали в систему собственного государственного управления, развивавшуюся на базе местных духовных традиций, элементы и других религиозно-философских и этических учений, приходящих из Китая, в особенности буддизма и даосизма (подробно об этом см., например, вступит. ст. в т. 1 наст. изд.; Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи; он же. Ранняя история буддизма в Корее (сангха и государство). М., 1985; Джарылгасинова Р.Ш. Этногенез и этническая история корейцев по данным эпиграфики («Стела Квангэтхо-вана»). М., 1979; Никитина М.И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М., 1982; Пак М.Н. Очерки ранней истории Кореи. М., 1979).
См. т. 3 наст. изд., с. 208, 209.
Син Хёнсик, с. 364.
Ли Ганнэ, с. 378.
Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). Пекин, 1959, т. IV, с. 3319. Цит. по: Вяткин Р.В. Вступительная статья. — Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). Т. VII (Ле чжуань — «Биографии»). М., 1996, с. 14.
Вяткин Р.В., с. 14, 15.
Никитина М.И., Троцевич А.Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV в. М., 1969.
Жданова Л.В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. СПб., 1998, с. 215-221.
Корейские предания и легенды из средневековых книг. Пер. с ханмуна. Сост. и коммент. Л.Р. Концевича. М., 1980.
Конечно, в этом смысле Самгук саги значительно уступал Ши цзи, биографический раздел которых включал семьдесят цзюаней, описывавших жизнь более 300 видных деятелей древнего Китая, но Ким Бусик и не претендовал на подобную монументальность.
См. т. 3 наст. изд., с. 140.
Там же, с. 171.
Например, Фань Чуань цзи («Записки Фань Чуаня») или Чуньцю Цзо-ши чжуань («Вёсны и осени рода Цзо»).
Син Хёнсик, с. 338.
Вяткин Р.В., с. 15.
Цзю Тан шу («Старая история династии Тан») и Синь Тан шу («Новая история династии Тан») были поднесены трону в 945 и 1060 гг. соответственно.
Чон Губок. Самгук саги хэдже (Библиографическое исследование Самгук саги). — АК, 4, с. 518.
Вяткин Р.В., с. 14.
См. т. 3 наст. изд., коммент. 48 к кн. 42, с. 287. Надо отметить, что биография Ким Юсина в Самгук юса изобилует гораздо более цветистыми (и менее правдоподобными) деталями.
См. т. 3 наст. изд., с. 166.
См., например, обзор критики Ким Бусика в статье М.Н. Пака «Ким Бусик как историк» в т. 2 наст. изд., с. 26-32.
Вяткин Р.В., с. 22.
Никитина М.И., Троцевич А.Ф., с. 150.
Речь идет не о фигуре монарха (вана) как таковой, а о месте его в структуре власти — особа государя не объявлялась священной и неприкосновенной, но сам пост подразумевался естественно необходимым для существования государства. Ван, как и любой смертный, обладал определенным набором достоинств и недостатков, мог критиковаться (порой достаточно резко) как своими современниками, так и историографом, мог быть смещен (порой насильственно) или даже убит.
В Самгук саги продолжается традиция Ши цзи, где «речи, которые включены в биографии Ши цзи, сами по себе не могут быть аутентичными, они просто играют роль литературных украшений (embroideries), чтобы дополнить основные исторические факты» (D. Bodde, Statesman, Patriot and General in Ancient China. Three Shi chi Biographies in the Ch’in Dinasty. New Haven, 1940; reprint — N. Y., 1967, с. 68; цит. по: Вяткин Р.В., с. 20).
В целом за всю историю Кореи, насчитывающую огромное количество политических перипетий, вопрос об ограничении власти вана (не говоря уже о переходе к другой системе управления) никогда серьезно не ставился вплоть до XX в., когда под воздействием западных идей демократического управления традиционные взгляды на структуру власти впервые подверглись сомнению.
См. т. 3 наст. изд., с. 125.
Там же, с. 198. Впрочем, эта принципиальность не помешала Ван Гону в итоге «согласиться на уговоры» своих сподвижников и жены и возглавить выступление против Кунъе, которое увенчалось абсолютной победой.
Там же, с. 155.
Там же, с. 156-157, 170-171.
Там же, с. 190.
В широком смысле это верность подданных государю и верность вассального государства сюзерену.
Это связано с распространением в Корее с XIV в. неоконфуцианских идей, уделявших первоочередное значение этике семейных отношений.
См. т. 3 наст. изд., с. 160-162.
Там же, с. 172-182.
Для того чтобы подобная готовность к смерти вошла в плоть и кровь, стала делом чести и предметом гордости, очевидно, была необходима система целенаправленной психологической подготовки. Ким Бусик не говорит об этом напрямую, но косвенные свидетельства существования такой подготовки можно найти практически во всех сообщениях о подвигах хваранов (членом этой организации был и Ким Хымун) и в представлениях верхушки силлаского общества о своей избранности (о хваранах и об идеях исключительности силлаской аристократии см. в этой статье ниже). Интересно, что в своих абсолютных проявлениях готовность к самопожертвованию и преданность государству (государю, высшему) очень напоминают идеи бусидо (славная смерть в бою во имя своего сюзерена являлась идеалом и целью жизни воина), развившиеся в Японии гораздо позже.
См. т. 3 наст. изд., с. 178.
См. т. 3 наст. изд., коммент. 113 к кн. 50, с. 326.
См. т. 3 наст. изд., с. 207.
Другой источник — Самгук юса — добавляет к его характеристикам хитрость и расчетливость (речь идет о весьма сложной интриге, затеянной Ким Юсином с целью женить будущего вана на своей сестре, — Самгук юса, с. 73), но эти качества явно не соответствовали образу эпического героя, поэтому в Самгук саги этот эпизод был пропущен.
См. примеч. 44 выше, а также примеч. 23 на с. 28 наст. изд.
См. т. 2 наст. изд., с. 58.
См. т. 3 наст. изд., с. 158-159.
Там же, с. 141.
См. т. 1 наст. изд., с. 264-266.
Анализ «рассуждений историографа» в «Основных записях» см.: Пак М.Н. Ким Бусик как историк. — Самгук саги, т. 2 наст. изд., с. 19-26.
Т. 3 наст. изд., с. 140.
Там же, с. 141.
Там же, с. 143.
Далее Ким Бусик цитирует Чуньцю Цзо-ши чжуань.
См. т. 3 наст. изд., с. 143.
Там же, с. 151.
Там же, с. 152.
Там же, с. 160.
Подробнее о хваранах см., например: Никитина М.И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М. 1982; Соловьев А.В. Проблема самосовершенствования человека в традиционной культуре Кореи (социально-этическое учение хваранов VII-IX вв.). — Вестник Московского университета. Сер. 13. Востоковедение. 1991, № 3, с. 52-58; и др.
Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи, с. 148.
См. биографию Квисана — т. 3 наст. изд., с. 162.
Там же, с. 178.
Там же, с. 184.
Там же, с. 193.
Там же.
Ким Бусик воспринимает культуру того периода, естественно, с точки зрения конфуцианского ученого, поэтому многие культурные ценности им просто игнорируются. Это касается и буддизма, и местных традиций, уходящих своими корнями в первобытные культы, и следов даосского влияния на культуру Кореи. В подавляющем большинстве случаев получить информацию об этих составляющих корейской культуры можно, лишь когда Ким Бусик высказывает свое негативное отношение или осуждает их.
См. т. 1 наст. изд., с. 293.
См. т. 3, с. 120.
См. там же, коммент. 9 к кн. 41, с. 280.
См. там же, коммент. 48 к кн. 46, с. 310.
Возможно, творчество Чхве Чхивона до некоторой степени способствовало последующему развитию в Корее жанра «неофициальных историй» (яса) — неканонических исторических сочинений, оспаривавших официальные.
В начале почти каждой книги после заглавия мелким шрифтом перечисляются чины, должности и титулы Ким Бусика, которыми он обладал в период завершения работы над Самгук саги. Подробно о них изложено в комментариях М.Н. Пака (см. т. 1 наст. изд., с. 297-298, коммент. 1-9). В нашем переводе мы предлагаем уточненный вариант званий и чинов Ким Бусика. О характере уточнений см. соответствующие комментарии к списку составителей Самгук саги в конце текста. В переводе эта преамбула дается только к кн. 32, в остальных книгах опускается. — Л.К.
Описания (*** чи/-джи, кит. чжи) — один из основных разделов в большинстве китайских династийных историй, начиная с Хань шу («История [династии] Хань»). Иногда они заменялись трактатами (*** кит. шу) или обзорами (*** кит. као). Ким Бусик включил этот раздел в свой труд под названием «Разные описания» (*** чапчи). — Л.К.
В «Летописях Силла» (Силла понги, кн. 1.) сказано: «весной, в первом месяце (чонволь), в третий год правления» (см. т. 1 наст. изд., с. 76).
В «Летописях Силла» (кн. 1.) Намхэ имеет титул чхачхаун, а не титул вана (см. т. 1 наст. изд., с. 74). В кн. 32 всем правителям Силла присвоен титул ван.
Основатель Хёккосе (Пак Хёккосе) — мифический основатель государства Силла. Согласно традиционной хронологии, он вступил на престол в 57 г. до н.э. С мифа об Основателе Хёккосе начинается сочинение Ким Бусика Самгук саги (см. т. 1 наст. изд., с. 71).
В тексте буквально говорится о том, что жертвоприношения в храме Основателя совершались в каждое из «четырех времен года» (кор. саги, кит. сы ши).
Как известно, в древних обществах женщины принимали активное участие в обрядах жертвоприношений, а иногда и руководили ими. Аро — младшая сестра (принцесса) правителя четыре раза в год руководила жертвоприношениями в храме Основателя Хёккосе. Ее имя больше не упоминается в источниках. Корейские ученые обращают внимание на то, что еще совсем недавно в Корее среди шаманов особую роль играли женщины-шаманки, а во многих семьях обрядами поклонения духу-покровителю семьи (коса) руководили хозяйки дома (АК, 4, с. 4, коммент. 5).
Первый раз топоним Наыль (***) встречается в «Летописях Силла» (кн. 3) под 487 г. (т. 1 наст. изд., с. 121, 309, коммент. 24). Существует несколько версий для объяснения этимологии этого топонима: 1) топоним Наыль восходит к понятию наль — «солнце» (***); 2) в древнекорейском языке знак *** читался чон/-джон (***) и восходил к знаку ***, обозначающему понятие «колодец»; поэтому топоним Наыль произносился как Наджон (*** — топоним, упоминаемый в мифе о Пак Хёккосе); 3) первый знак топонимов Наыль — Наджон (***), по мнению Ли Бёндо, аналогичен знакам *** на, *** ра, *** ро и обозначал территорию в центре страны; следовательно, топоним Наыль обозначал «государственный колодец»; 4) топоним Наыль восходит к слову, которое в народных верованиях означает понятие «божество», «дух». Топоним Наыль до наших дней не сохранился, а топоним Наджон обозначал местность на северном склоне горы Намсан в г. Кёнджу (АК, 4, с. 4, коммент. 6). Иероглиф *** в китайском языке наряду с основным значением «колодец» имеет значение «шахта» и «глубокая яма». Данное обстоятельство еще раз позволяет говорить об особой роли культа Земли (наряду с культом Неба) в мифологической системе корейцев и подчеркивает необыкновенное происхождение Пак Хёккосе (см.: Троцевич А.Ф. Миф и сюжетная проза Кореи. СПб., 1996, с. 28-33), вновь обращая нас к семантическому ряду, связанному с понятием «пещеры», в повествованиях о рождении мифических героев.
Священный дворец (Сингун) в местности Наыль, согласно «Летописям Силла», (кн. 3) был воздвигнут раньше, в девятом году марипкана Сонджи (479-500), в 487 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 121).
Пять храмов предков (чонмё), согласно сочинению Самгукса чорё («Важнейшие события истории трех государств», 1476 г.), были впервые установлены в двенадцатом году правления вана Хегона — в 776 г. (АК, 4, с. 4—5, коммент. 7).
Ван Мичху (262-283) — согласно Самгук саги (Силла понги, кн. 2), имел титул исагым, по данным Самгук юса (кн. 1) — титул иджыльгым, а не титул вана. В последующей истории Силла Мичху особо почитался как первый представитель рода (фамилии) Ким, занявший престол, причем его культ ставился выше культа Основателя Хёккосе (см. т. 1 наст. изд., с. 101-102, 306, коммент. 27; Корейские предания и легенды из средневековых книг. М., 1980, с. 88-90).
Великий ван Тхэджон (654-660) — личное имя Чхунчху, фамилия Ким, посмертный титул Мурёль — принадлежал к аристократическому сословию чинголь («истинная кость»). При ване Тхэджоне Силла вместе с танскими войсками в 660 г. разгромила государство Пэкче.
Великий ван Мунму (661-680) — личное имя Поммин (*Попмин), фамилия Ким, сын Великого вана Т'хэджон-Мурёля. При ване Мунму Силла вместе с танскими войсками в 668 г. разгромила государство Когурё.
Саджиктан («Алтарь Божествам земли и злаков»), согласно Самгукса чорё (кн. 12), был установлен в Силла во втором году правления вана Сондок, т.е. в 783 г. (АК, 4, с. 10, коммент. 15). В Ли цзи в гл. 5 сказано: «Сын Неба совершает жертвоприношения Небу и Земле, а удельные (влиятельные) князья (чжухоу) совершают жертвоприношения [Божествам] земли (полей) и злаков (букв. ”проса”)». В главе 9 Ли цзи сказано: «Сыновья Неба совершают жертвоприношения Небу и Земле, а удельные князья (чжухоу) [Божествам] земли (полей) и злаков (букв. ”проса”)». Данный фрагмент в переводе И.С. Лисевича звучит так: «Ведь сыновья Неба приносят жертву небу и земле, а правители — божеству Полей и божеству Проса» (см.: Ли цзи. Гл. 9-я «Действенность ритуала». Пер. И.С. Лисевича. — Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 2. М., 1973, с. 103, 345, коммент. 30). Таким образом, устанавливая Саджиктан, ван Сондок демонстрировал свое вассальное положение по отношению к династии Тан. Однако корейские ученые отмечают, что подобная позиция не всегда была характерна для ванов Силла. Так, они обращают внимание на надпись на эпиграфическом памятнике — стеле вана Чинхына (540-575), известной как «Хванчхоннён сунсуби». Эта стела была установлена ваном Чинхыном в 568 г. на перевале Хванчхорён (пров. Северная Хамгён). В тексте надписи есть фрагмент, который свидетельствует о том, что ван Чинхын совершал жертвоприношение божеству Земли (***), что соответствовало ритуалам, совершаемым Сыном неба.
«Правила о жертвоприношениях» (Саджон) официально стали оформляться в Силла с начала VI в. (АК, 4, с. 10-11, коммент. 16).
Ли цзи («Книга обрядов»; IV-I вв. до н.э.) — одно из основных произведений конфуцианского канона. Уже в эпоху Хань (I в. до н.э.) вместе с «Книгой перемен» (И цзин), «Книгой истории» (Шу цзин), «Книгой песен» (Ши цзин), «Вёснами и осенями» (Чунь цю) было включено в состав конфуцианского «Пятикнижия» (У цзин) и стало основой образования. После распространения конфуцианства в Корее в раннефеодальных государствах Когурё, Пэкче и Силла без знания Ли цзи, как и других книг «Пятикнижия», нельзя было претендовать на занятие чиновной должности.
«Ванская система» (Ван чжи) — название третьей главы Ли цзи.
Приведенный Ким Бусиком фрагмент из Ли цзи отражает важнейшие условия создания системы храмов предков. Первое из них было связано с древнейшей китайской традицией поминания предков, называвшейся чжао-му (кор. сомок) (***). Система чжао-му способствовала подчеркиванию различий между отцом и сыном, дальними и ближними, старыми и молодыми родственниками. Родственники, относившиеся ко второму, четвертому и шестому (т.е. к четным) поколениям, составляли группу чжао (***), а родственники, относившиеся к третьему, пятому и седьмому (т.е. к нечетным) поколениям, составляли группу му (***). Возможно, смысл деления потомков на поколения чжао и му восходил к древним родовым традициям, когда в рамках дуально-брачной системы принадлежность к тому или иному поколению имела особое значение при исчислении родства. Как пишет Л.С. Васильев, «трудно сказать, воспринималось ли это так в эпоху Чжоу, но правило чжао-му, установленное в Ли цзи, подчеркивало деление поколений на четные и нечетные и тем самым не только отделяло младших от старших, но соединяло старых и малых через два поколения» (см.: Васильев Л.С. Этика и ритуал в трактате Ли цзи. — Этика и ритуал в традиционном Китае. Сб. статей. М., 1988, с. 183-184). Согласно системе чжао-му, изложенной в Ли цзи, семь храмов предков Сына Неба располагались следующим образом: в центре — храм Великого Основателя (кит. тайцзу, кор. тхэджо), слева — три храма чжао (кор. со) для предков второго, четвертого, шестого поколений; справа — три храма му (кор. мок) для предков третьего, пятого и седьмого поколений. По этой же системе чжао-му удельные князья (кит. чжухоу, кор. чеху) имели пять храмов. Приводя этот фрагмент из Ли цзи, Ким Бусик как бы приравнивает статус вана Силла к статусу удельных князей чжоуского Китая.
Пён, ту (кит. бянь, доу) — сосуды из бамбука и дерева, в которых подавалось жертвенное мясо.
По данным Самгукса чорё (кн. 12), традиция совершать жертвоприношения пяти храмам предков шесть раз в течение одного года восходит к 12-му году правления вана Хегона (765-780), т.е. к 776 г. В чжоуском Китае, согласно Ли цзи, жертву перед храмами предков совершали четыре раза в год: весной, летом, осенью и зимой. В период, наступивший после падения династии Хань (III в. н.э.), в Китае жертвоприношения перед храмами предков императора совершали в течение одного года пять раз: в начальном месяце каждого сезона, т.е. в первом, четвертом, седьмом и десятом месяцах по лунному календарю, а также восьмого числа двенадцатого месяца. Таким образом, дни, в которые в течение года в период Объединенного Силла в VIII в. совершались жертвы перед храмами предков, отличались от китайских. В Силла в число таких дней были включены, например: пятый день пятого лунного месяца, а также пятнадцатый день восьмого лунного месяца; но не совершались жертвоприношения в десятом лунном месяце. Несомненно, выбор дней для совершения жертвоприношений в Силла восходил к древнейшим религиозным представлениям и аграрным культам силласцев. Об особом сакральном значении пятого месяца у племен хан свидетельствуют записи в Саньго чжи (III в. н.э.) о том, что «каждый год в пятом месяце, после завершения полевых работ, совершают жертвоприношения [добрым и злым] духам. И тогда, собираясь толпами, днем и ночью, беспрерывно поют и пляшут, пьют вино» [см.: Пак М.Н. Описания корейских племен начала нашей эры (по «Сань-го чжи»). — Проблемы востоковедения. 1961, № 1, с. 130; АК, 4, с. 13, коммент. 25].
Пхальча — Восемь духов, которым приносились жертвы в двенадцатом месяце, восходят к божествам, покровительствовавшим земледелию в Древнем Китае. Среди них Шэнь-нун и Хоу-цзи, которые, согласно китайской мифологии, «научили» людей земледелию (см.: Рифтин Б.Л. Шэнь-нун, Хоу-цзи. — Мифы народов мира. Т. 2. М., 1992, с. 654).
Крепость Синсон находилась у подножья горы Намсан («Южная гора»), на территории совр. г. Кёнджу.
День тигра (Иниль) — название дня восходит к шестидесятеричной системе летосчисления, окончательно сформировавшейся в Китае в период правления династии Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.). Одной из составных частей этой системы были двенадцать циклических знаков зодиака (12 «земных ветвей»): 1) мышь, 2) бык, 3) тигр, 4) заяц, 5) дракон, 6) змея, 7) лошадь, 8) баран (овца), 9) обезьяна, 10) курица, 11) собака, 12) свинья.
Большое стадо (тэнви) жертвенных животных состояло из трех коров, трех овец, трех свиней; малое стадо (сонви) жертвенных животных состояло из двух овец и двух свиней (АК, 4, с. 14-15, коммент. 29, 30).
Начало весны (Ипчхун) — наименование первого сезона в системе 24 сельскохозяйственных сезонов, которые выделялись в календаре корейцев. По григорианскому календарю начало первого сезона приходится на 5 февраля. По мнению корейских ученых, уже в период Трех государств (I в. до н.э. — VII в. н.э.) предки корейцев делили год не только на четыре времени года (кеджоль), но и на 24 сезона (исибса чольги). В основе деления на такое количество сезонов лежало наблюдение за положением Солнца в эклиптике. Известно, что в VII в. в Когурё на каменной плите была вырезана астрономическая карта, на которой было показано 282 созвездия с 1467 звездами, нанесены точки весеннего и осеннего равноденствия, а также были выделены 24 сезона (Астрономическая карта «Чхонсанрёльчхабуня-чжидо». — Корея. 1977, № 5, с. 25). В государстве Силла в VII в. была сооружена обсерватория Чхомсондэ («Башня для наблюдения за звездами»), до наших дней сохранившаяся в г. Кёнджу. По мнению корейских ученых, обсерватория Чхомсондэ была центром астрономической деятельности в Силла. С помощью Чхомсондэ можно было устанавливать и начало каждого из 24 сельскохозяйственных сезонов (см.: Чон Санун. Наука в древней Корее. — Курьер ЮНЕСКО. 1979, № 1, с. 35-37; Джарылгасинова Р.Ш., Ионова Ю.В. Корейцы. — Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М., 1989, с. 119-121).
День свиньи (Хэиль). — Знак «свинья» — двенадцатый знак двенадцатилетнего цикла шестидесятеричной системы летосчисления. См. коммент. 23 к этой книге.
Соннон *** (букв. «Первый земледелец») — божество древнекорейского аграрного культа. Теоним Соннон ассоциируется с древнекитайским мифическим персонажем Шэнь-нуном, «научившим» людей земледелию. Обряды, посвященные Божеству Соннон, совершались весной при начале сельскохозяйственных работ. Согласно традиции, основной частью обряда было личное участие вана в сельскохозяйственных работах. Примечательно, что и в период Чосон (1392-1910) один из центральных обрядов поклонения божеству заключался в проведении лично ваном первой борозды во время первой пахоты. В 1476 г. ваном Сонджоном в Сеуле был установлен алтарь Соннондан («Алтарь [Божества] Соннон»). Согласно решению вана Сонджона, каждый год с наступлением сезона Кёнчхип (третий из 24 сельскохозяйственных сезонов; по григорианскому календарю он начинался 5-6 марта) в День свиньи (Хэиль) совершалось жертвоприношение, а также ван лично проводил первую вспашку поля. Крестьянам, которые принимали участие в обряде, подносили специальный обед — это был мясной бульон с подававшимся в специальном сосуде рисом (соллёнтхан). Обряды у алтаря совершали до начала XX в. В наши дни алтарь Соннондан является достопримечательностью Сеула [см.: Хангук минсок тэсаджон (Большой энциклопедический словарь по этнографии Кореи). Сеул, 1998, с. 863].
Унсальгок, долина — современное местонахождение неизвестно.
Крепость Мёнхвальсон — горная крепость, располагавшаяся к востоку от столицы Силла, в восточной части совр. г. Кёнджу.
Начало лета (Ипха) — наименование седьмого сезона в системе 24 сельскохозяйственных сезонов. По григорианскому календарю начало сезона Ипха приходится примерно на 5 мая.
Чуннон (***) — божество древнекорейского аграрного культа. Обряды жертвоприношения в его честь проводились с наступлением Начала лета, в День свиньи, в середине сезона сельскохозяйственных работ. Этимология теонима, так же как и характер совершавшихся обрядов, остается неясной. В древнекитайской мифологии подобное божество не упоминается, что говорит об исконно корейском происхождении этого теонима (АК, 4, с. 15, коммент. 33).
Начало осени (Ипчху) — наименование тринадцатого сезона в системе 24 сельскохозяйственных сезонов. По григорианскому календарю начало сезона Ипчху приходится на 7 августа.
Санвон — точное местонахождение неясно.
Хунон (***) — божество древнекорейского аграрного культа. Обряды жертвоприношения в его честь проводились с наступлением осеннего сезона (начало восьмого лунного месяца), на одном из завершающих этапов сельскохозяйственной деятельности. Этимология теонима остается неясной. Корейские ученые обращают внимание на отсутствие в древнекитайской мифологии упоминания о таком божестве, что несомненно свидетельствует о его исконно корейском происхождении. Неизвестен пока характер обрядов, совершавшихся в честь божества Хунон. Материалы традиционной этнографии корейцев свидетельствуют о том, что в начале августа (по григорианскому календарю) в Корее собирали первые урожаи риса и чумизы (там, где ее сеяли). Из собранных первых зерен приготовляли угощение. На краю поля крестьяне собирались с друзьями, ели вкусную еду, пили вино (см.: Джарылгасинова Р.Ш., Ионова Ю.В. Корейцы, с. 145), пели и танцевали. Не случайно Ли Бёндо сопоставлял божество Хунон с божеством Сончхви (букв. «[Божество] Первой пищи»), «научившим» людей готовить еду (см.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо. Сеул, 1977. Т. 2, с. 497). Корейские ученые обращают внимание на сообщение Корёса (XV в.) о том, что во второй год правления вана Мунджона (1047-1082), в шестом месяце в день чонхэ совершались жертвоприношения божеству Хунон (Корё са, кн. 7) (АК, 4, с. 15, 16, коммент. 35).
День быка (Чхугиль). Знак «бык» (чхук) — второй знак двенадцатеричного цикла шестидесятеричной системы летосчисления.
Точное местонахождение ворот Кёнсугокмун установить трудно. Очевидно, были расположены на северо-востоке от ванского дворца (в северо-восточной части совр. г. Кёнджу).
Бог Ветра (Пхунбэк) («Дядюшка Ветер») — теоним восходит к персонажу древнекитайской мифологии Фэн-бо, который считался божеством Цзи-син созвездия Корзина (европейский аналог — созвездие Стрельца) [см.: Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Т. 4. М., 1986, с. 437]. Как отмечает Б.Л. Рифтин, Фэн-бо — имя одного из богов Ветра, которое получило распространение в Китае в первых веках н.э. (Рифтин Б.Л. Фэй-лянь. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 573). В древнекорейском мифе о Тангуне (Самгук юса, кн. 1) Пхунбэк — один из помощников божества Хвануна (см.: Концевич Л.Р. Древнекорейский миф о Тангуне и его ономастикон. — Этническая ономастика. М., 1984, с. 181; он же. Корееведение. Избранные работы. М., 2001, с. 513). В контексте Самгук саги Пхунбэк выступает как покровительствующее земледелию божество, которому с наступлением сезона Начало весны, в День быка, совершались жертвоприношения.
День обезьяны (Синиль). Знак «обезьяна» — девятый знак двенадцатеричного цикла шестидесятеричной системы летосчисления.
Тхакчо — точное местонахождение неизвестно. Высказывается предположение, что местность Тхакчо находилась на юго-западе от ванского дворца (в юго-западной части совр. г. Кёнджу).
Бог Дождей (Уса) («Повелитель Дождей») — теоним Уса (кит. Юй-ши) восходит к древнекитайской мифологии. Юй-ши считался также божеством созвездия Би («Вилы») — европейского аналога созвездия Тельца (см.: Ши цзи, т. 4, с. 411; Рифтин Б.Л. Юй-ши. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 678). В древнекорейском мифе о Тангуне, изложенном в Самгук юса (кн. 1), Уса — один из помощников божества Хвануна (см.: Концевич Л.Р. Древнекорейский миф о Тангуне и его ономастикон, с. 182). В контексте Самгук саги Уса выступает как божество, покровительствующее земледелию, жертвоприношения которому совершались с наступлением сезона Начало лета, в День обезьяны.
День дракона (Чиниль). Знак «дракон» — пятый циклический знак двенадцатеричного цикла (зодиака) шестидесятеричной системы летосчисления. Дракон в китайской и корейской мифологиях связан с водной стихией.
Понпхиючхон — местонахождение точно не известно. Возможно, находилась на юго-востоке от дворца вана Силла (в юго-восточной части совр. г. Кёнджу).
*Ёнсон (кит. Линсин ***) («Чудотворная звезда») — звезда, в древнекитайской мифологии покровительствовавшая земледелию. В Хоу Хань шу она также называлась «Звездой небесного поля» (***). Находится в созвездии Девы (см.: Ши цзи, т. 4, с. 302, 420). В Силла звезде Ёнсон совершали жертвоприношения с наступлением сезона Начало осени в День дракона в местности Понпхиючхон.
[Божества] Трех гор и Пяти вершин — культ божеств Трех гор и Пяти вершин (кит. Сань-шань у-юэ, кор. Самсан оак) оформился в Китае в эпоху Чжоу; позднее он был широко распространен в Корее. В Объединенном Силла в VII-VIII вв. укрепился как часть государственного культа. В разные исторические эпохи в Корее состав наиболее почитаемых гор менялся. Дискуссионным является и вопрос о том, в какой ипостаси (мужской или женской) представало то или иное божество горы. Необходимо подчеркнуть, что культ божеств Трех гор и Пяти вершин наложился в Корее, о чем свидетельствует ее мифология, на древнейшие традиции поклонения корейцев горам.
Традиция делить государственные жертвоприношения на три группы — большие жертвоприношения (кор. тэса), средние (кор. чунса) и малые (кор. соса) — пришла в Силла из Китая.
Нарёк[сан] — одна из трех священных гор в Силла. В Самгук юса (кн. 1) гора Нарёк[сан] названа Нарим. Божеству горы Нарёк[сан] совершались большие жертвоприношения (тэса). Современное местонахождение горы Нарёк[сан] определить трудно. Однако корейские ученые (Ли Бёндо и др.) полагают, что в древности это наименование относилось к одной из гор в восточной или юго-восточной частях совр. г. Кёнджу, возможно, это гора Нансан (АК, 4, с. 18-19, коммент. 47).
Корхва — одна из трех священных гор в Силла. Божеству горы Корхва совершались большие жертвоприношения (тэса). По мнению Ли Бёндо, Корхва — это древнее наименование одной из гор в окрестностях совр. г. Йончхона (пров. Северная Кёнсан) (АК, 4, с. 19, коммент. 48).
Хёлле[сан] — одна из трех священных гор в Силла. Божеству горы Хёллесан совершались большие жертвоприношения (тэса). Сегодня существует несколько версий по вопросу о том, какая именно гора в древности носила это наименование. По мнению корейских ученых, гора Хёллесан располагалась в северной части совр. г. Кёнджу. Высказывается также мнение, что гора Хёллесан может быть идентифицирована с одной из гор около совр. г. Чхондо (пров. Северная Кёнсан) (АК, 4, с. 19-20, коммент. 49).
Тхохамсан — одна из пяти священных вершин Силла, располагавшаяся на востоке. Божеству горы Тхохамсан совершались средние жертвоприношения (чунса). Находится к востоку от совр. г. Кёнджу. Поклонение горе Тхохамсан восходит к глубокой древности, к мифологическим временам. Считалось, что божество горы Тхохамсан было покровителем Тхархэ — одного из ранних полумифических правителей Силла (см. т. 1 наст. изд., с. 76, 79-82; Корейские предания и легенды, с. 46-49, 243), а также представителей рода (фамилии) Сок. Гора Тхохамсан находилась в южных пограничных пределах Силла и почиталась как заступница от вторжения японских пиратов. В Самгук юса (кн. 1) говорится о том, что во времена вана Мунму (661-681), в 680 г., останки Тхархэ были перезахоронены на Восточной вершине горы Тхохамсан, а Тхархэ стал почитаться как божество Восточной вершины (см.: Никитина М.И. Древняя корейская поэзия в связи с ритуалом и мифом. М., 1982, с. 290-291). В честь этого божества вплоть до XIII в. совершались государственные жертвоприношения (кукса). Таким образом, после создания Объединенного Силла в последние годы правления вана Мунму духу Тхархэ как главному божеству (Чусин) горы Тхохамсан совершались государственные жертвоприношения (АК, 4, с. 21, коммент. 51).
Чирисан — одна из пяти священных вершин Силла, располагавшаяся на юге. Божеству этой горы совершались средние жертвоприношения (чунса). Очевидно, это известная сегодня вершина Чиисан (или Чирисан) (пров. Южная Кёнсан). В период средневековья здесь особо почиталось божество Совершенномудрая Матушка горы Чиисан. В сочинении Тонгук ёджи сыннам (кн. 39; XV в.) говорится о том, что в окрестностях г. Намвон, на горе Чиисан была священная кумирня божества (богини) горы Чиисан. В начальный период Чосон здесь совершались жертвоприношения (АК, 4, с. 21-22, коммент. 51). Очевидно, гора Чирисан вошла в число наиболее почитаемых гор в Силла в VI в., после завоевания земель Кая. Об особом сакральном отношении к горам Чирисан в Кая см.: Тихонов В.М. История каяских протогосударств (вторая половина V в. — 562 г.). М., 1998 (далее: Тихонов В.М., 1998).
Керёнсан — одна из пяти священных вершин Силла, располагавшаяся на западе. Божеству этой горы совершались средние жертвоприношения (чунса). Идентифицируется корейскими учеными с горой Керёнсан, находящейся в окрестностях г. Конджу. Эта гора находилась во владениях государства Пэкче (18 г. до н.э. — 660 г. н.э.). После падения Пэкче под ударами танских и силласких войск территория Пэкче через какое-то время вошла в состав Объединенного Силла. В VII-VIII вв. жертвоприношения божеству горы Керёнсан стали совершаться на государственном уровне. Согласно сообщениям географического сочинения XV в. Тонгук ёджи сыннам (кн. 19), в начальный период Чосон на южном склоне Керёнсан имелась кумирня, в которой совершались малые жертвоприношения (соса) (АК, 4, с. 22, коммент. 53).
Тхэбэксан — одна из пяти священных вершин Силла, располагавшаяся на севере. Божеству горы Тхэбэксан совершались средние жертвоприношения (чунса). Идентифицируется с горой Тхэбэксан, расположенной в южной части пров. Канвон. В период Трех государств территория, где находилась гора Тхэбэксан, была на границе с Когурё, поэтому в Силла она рассматривалась как Северная вершина. В Тонгук ёджи сыннам (кн. 44) сообщалось о том, что на вершине горы Тхэбэксан имелась кумирня, которая называлась «Храмом Великого вана» (Тэвандан). В период Чосон жители близлежащих деревень провинций Канвон и Кёнсан весной и осенью совершали жертвоприношения около этой кумирни (АК, 4, с. 22, коммент. 54).
Пуак — одна из пяти священных вершин Силла, божеству которой совершались средние жертвоприношения (чунса), это совр. гора Пхальгонсан, в пров. Северная Кёнсан (АК, 4, с. 23, коммент. 55).
На государственном уровне эта традиция укрепилась в Объединенном Силла в VIII в. Упоминаемые в тексте топонимы не всегда удается идентифицировать. Онмальгын — на востоке (современное местонахождение неясно); Хэчхияри (или Сильче) — на юге (современное местонахождение неясно); вершина Каяабак — на западе (совр. гора Каясан); вершина Унгогак — на севере (современное местонахождение неясно) (АК, 4, с. 23, 24, коммент. 56-60).
В период Объединенного Силла (668-918) в систему государственного культа были включены средние жертвоприношения духам Четырех морей (кор. сахэ, кит. сы хай). Как известно, в чжоуском Китае территория расселения древних китайцев обозначалась как «земля среди Четырех морей». В эпоху правления династии Тан (618-907) духам Четырех морей совершались средние жертвоприношения. Заимствованная из Китая традиция наложилась в Силла на древнейшие религиозные представления корейцев, связанные с поклонением морской стихии. В Объединенном Силла эти жертвоприношения совершались в местности Адынбён (другое наименование — Кынохёнбён) на востоке — восточная часть побережья около совр. г. Чунхан, пров. Северная Кёнсан; в местности Хёнбён на юге — южная часть побережья около совр. г. Кванёк (окрестности г. Пусана), пров. Южная Кёнсан; в местности Мирынбён на западе (бывшие земли государства Пэкче) — западная часть побережья около совр. г. Кунсан, пров. Северная Чолла; в местности Пиресан на севере — местонахождение неизвестно (АК, 4, с. 24-25, коммент. 61-65).
Согласно Ли цзи, в Китае совершались жертвоприношения духам Четырех [великих] рек (кит. сы ду) — на востоке, на юге, на западе, на севере. В период правления династии Тан духам Великих рек, как и божествам Пяти вершин, совершались средние жертвоприношения. Поклонение духам рек с глубокой древности было характерно для народных религиозных представлений предков корейцев. В эпоху Объединенного Силла, в VII-VIII вв., в систему государственного культа были включены средние жертвоприношения духам Четырех рек (кор. садок), традиция которых была заимствована из танского Китая. В Объединенном Силла в число великих рек, протекавших в пределах страны, духам которых совершались жертвоприношения, входили большие реки, протекавшие как на исконных силласких землях, так и на вновь присоединенных территориях. Средние жертвоприношения духам Четырех [великих] рек в Силла совершались: духам рек Тходжиха (другое наименование Чхампхо) на востоке — совр. река Кокканчхон, около г. Чунхан, пров. Северная Кёнсан; Хвансанха на юге — совр. река Нактонган, около г. Янсан, пров. Южная Кёнсан; Унчхонха на западе (бывшие земли государства Пэкче) — совр. река Кымган, около г. Конджу, пров. Южная Чхунчхон; Хансанха на севере (древние земли государства Пэкче, а затем Когурё) — совр. река Ханган, около Сеула, пров. Кёнги (АК, 4, с. 26-27, коммент. 68-71).
Средние жертвоприношения (чунса) совершались в Объединенном Силла также следующим духам: вершины Сонниак — совр. гора Сонниак на границе пров. Северная Чхунчхон и Северная Кёнсан; местности Чхусим — совр. местонахождение не установлено; местности Сынджоымгосо (бывшие земли Пэкче) — совр. пров. Южная Чхунчхон; вершины Осоак (бывшие земли государства Пэкче) — совр. гора Осэсан, пров. Южная Чхунчхон, уезд Хонсон; горной крепости Пукхёнсансон — совр. г. Хёнсан, в пределах совр. г. Кёнджу; местности Чхонхэджин (бывшие земли государства Пэкче) — совр. о. Чандо, пров. Южная Чолла (АК, 4, с. 27-28, коммент. 72-77).
В Силла совершались малые жертвоприношения (соса) духам более чем двадцати вершин и гор. Однако не все они могут быть сегодня идентифицированы. Отметим лишь те, современное местонахождение которых определено корейскими учеными. Вершина Санак — совр. гора Кымгансан (северная сторона), пров. Канвон. Вершина Сорак — совр. гора Сораксан, пров. Канвон. Вершина Хваак — совр. гора Хвааксан, пров. Кёнги. Вершина Кёмак — совр. гора Камаксан, пров. Кёнги. Вершина Пуаак — совр. гора Пукхансан в пределах г. Сеула. Вершина Воллаак — совр. гора Вольчхульсан, пров. Южная Чолла. Вершина Муджинак — совр. гора Мудынсан. Гора Содасан — совр. гора Содэсан, пров. Южная Чхунчхон. Гора Ворхёнсан — совр. гора Вораксан, пров. Северная Чхунчхон. Вершина (крепость?) Тососон — очевидно, располагалась в совр. уезде Тосо, пров. Северная Чхунчхон. Вершина Тонноак — совр. гора Тогюсан, пров. Северная Чолла. Вершина Чукчи — совр. гора Чуннён, пров. Северная Кёнсан, около г. Йонджу. Вершина Унджи — совр. гора Унсан, пров. Южная Кёнсан, около г. Чинхэ. Вершина Ухва — совр. гора Унамсан, около г. Чхонсон, пров. Северная Кёнсан. Вершина Самги — совр. гора Кымгоксан, около г. Кёнджу, пров. Северная Кёнсан. Вершина Каримсон (другие наименования — *Йонамсан, Упхунсан) — совр. гора Сонхынсан, окрестности г. Пуё, пров. Южная Чхунчхон. Вершина Карянак — совр. гора Каясан, пров. Северная Кёнсан. Вершина Сосуль — совр. гора Сондосан, окрестности г. Кёнджу, пров. Северная Кёнсан (АК, 4, с. 29-35, коммент. 79-106).
В Силла совершались жертвоприношения духам Четырех ворот столицы — г. Кымсон (г. Вансон). Примечательно, что в отличие от дальневосточной традиции называния ворот по четырем сторонам света — в древней столице Силла г. Кымсоне названия четырех ворот несли какую-то другую смысловую нагрузку. Как указывают корейские ученые, известно только то, что ворота Сыппимун были расположены на востоке.
Пуджон — дух Присутственного места в столичном округе. Происхождение и характер жертвоприношений неясны.
*Янбу — очевидно, располагался на северо-западном склоне горы Намсан (на территории совр. г. Кёнджу).
В Силла на государственном уровне совершались жертвоприношения духам истоков Четырех рек (сачхон). Они устраивались в местности Кёнсу — очевидно, это место находилось на северо-востоке от ванского дворца в Кымсоне (территория совр. г. Кёнджу). А также в роще Мунёллим, в Чхонъёне и в Паксу — их современное местонахождение установить невозможно.
Ёнмёса — буддийский храм был построен в четвертом году правления вана-государыни Сондок (635 г.) (см. т. 1 наст. изд., с. 146).
Пять звезд (кит. усин, кор. осон) — в китайской и корейской астрономии это пять планет, которые соответствуют пяти стихиям. Их европейские аналоги: Юпитер (стихия Дерева), Марс (стихия Огня), Венера (стихия Металла), Меркурий (стихия Воды), Сатурн (стихия Земли).
Жертвоприношения духам Четырех больших дорог (кор. садэдо) совершались в Силла на востоке, на юге, на западе и на севере. Сегодня трудно установить характер этих жертвоприношений, а также места, где они проводились. На востоке жертвоприношения совершались в местности Кори — совр. деревня Кори около совр. г. Пусана; на западе — в местности Чосу — юго-западная часть совр. г. Кёнджу.
Апку — жертвоприношение, имевшее своей целью отвести дурное, «неблагоприятное воздействие могильных холмов».
Пёкки — жертвоприношение, имевшее своей задачей противостоять и победить некие злобные силы, которые стремились «уничтожить жизненную энергию».
Коги («Древние записи») — название одной из несохранившихся до наших дней летописей Силла.
Хоу Хань шу («История [династии] Поздняя Хань») — китайская династийная история, написанная Фань Е (начало V в.), о периоде 25-220 гг. н.э. Древнекорейским народам был посвящен цзюань 115. Перевод на русский язык был сделан Н.Я. Бичуриным в 1851 г. О Когурё см.: Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Т. 2. М.-Л., 1950, с. 24-28 (далее: Бичурин Н.Я. 1950); перевод приведенного ниже фрагмента см. на с. 25 книги Бичурина.
Квисин (кит. гуй-шэнь) — в корейской мифологии демоны и духи, которые были и остаются объектом почитания, поклонения и страха, как духи, связанные с умершими — кви, так и с небесными духами — син. Два этих компонента соотносятся с древнекитайским учением об инь (кор. ым) и ян (кор. ян), темном и светлом началах, что свидетельствует об амбивалентности этого мифологического персонажа (см.: Концевич Л.Р. Квисин. — Мифы народов мира. Т. 1, с. 632; Рифтин Б.Л. Шэнь. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 654).
Саджик — божества земли (полей) и злаков. Из сообщения Хоу Хань шу следует, что в Когурё жертвоприношения в честь божеств земли и злаков совершались в более ранний период (II-IV вв. н.э.). См. также коммент. 14.
*Ёнсон (кит. Линсин) — см. коммент. 43.
С глубокой древности когурёсцы поклонялись Небу (*** кит. тянь) и совершали в его честь жертвоприношения.
Тонмэн — наименование массового народного собрания в Когурё, проводившегося в десятом лунном месяце, во время которого совершали жертвоприношения Небу.
Сусин — божество, которому в Когурё совершались всеобщие (а позднее, государственные) жертвоприношения, которые возглавлял сам правитель страны (ван). Теоним Сусин (***) иногда записывается в старом чтении как Сюсин (Ёнсин) (***), — исконно когурёское божество, имевшее женскую ипостась. Местопребывание божества — большая пещера (тэхёль), которая также называлась Сусин. Божеству поклонялись в десятом лунном месяце (т.е. в конце года). Сусин появлялось в виде деревянной статуи, изображающей женскую фигуру. Несомненна связь Сусин с подземным миром, а также с солярным культом (ср. японский миф об удалении богини Солнца Аматэрасу в Небесный грот).
Бэй ши («История северных династий») — китайская династийная история, составленная Ли Яньшоу в начале VII в. о периоде 386-618 гг. Истории Когурё, Пэкче и Силла посвящен цзюань 94, первый перевод которого на русский язык был выполнен Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 50-69).
Пуёсин (букв. «богиня Пуё») — божество (богиня), персонаж мифологии когурёсцев. Богиня Пуёсин была представлена в виде женской фигуры, вырезанной из дерева и помещенной в специальный, отдельный храм. Корейские ученые склонны видеть в божестве Пуёсин дочь речного божества Люхва (*Юхва) («Цветок ивы»), мать «основателя» Когурё — Чумона (АК, 4, с. 39, коммент. 131). Однако нам представляется, что Пуёсин — это обожествленная прародительница племен пуё, мать «основателя» государства Пуё — Тонмёна (см.: Ван Чун. Лун хэн (Критические рассуждения). Т. 2. Шанхай, 1936, с. 55). С племенами пуё когурёсцев связывали древнейшие этнические общие корни.
Кодынсин (букв. божество «Высоко восходящий») — персонаж мифологии когурёсцев. Считался сыном божества-основательницы Пуёсин. Для поклонения Кодынсину был основан специальный храм. Существует мнение, что Кодынсин — одно из имен «основателя» государства Когурё — Чумона (АК, 4, с. 39, коммент. 132; Концевич Л.Р. Кодынсин. — Мифологический словарь. М., 1992, с. 292). Однако, возможно, под этим именем скрывается основатель Пуё — Тонмён.
Дочь [божества реки] Хабэк — речь идет о Люхва, матери «основателя» государства Когурё Чумона. Хабэк (кит. Хэбо, «Дядюшка реки») в древнекитайской мифологии Божество реки. По мнению Ли Бёндо, слово хабэк (*** или ***) могло быть вариантом иероглифической записи этнонима йемэк или кэма и, таким образом, не было связано с китайским прототипом (см. т. 1 наст. изд., с. 322, коммент. 6).
Чумон — мифический «основатель» государства Когурё. Согласно Ким Бусику, вступил на престол в 37 г. до н.э. Миф о Чумоне зафиксирован на стеле Квангэтхо-вана (414 г.). С изложения мифа о Чумоне в Самгук саги начинаются «Летописи Когурё» (Когурё понги) (см. т. 2 наст. изд., с. 35-37).
Лян шу («История [династии] Лян») — китайская династийная история, составленная Яо Сылянем в начале VII в. Описываемые годы — 502-557. Сведения о Когурё помещены в цзюане 54.
Тан шу — имеется в виду Синь Тан шу («Новая история [династии] Тан»), написанная Оуян Сю в XI в. История Когурё, Пэкче и Силла изложена в цзюане 219, первый перевод которого на русский язык выполнен Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 98-136); см. также коммент. 6 к кн. 34.
Божество Солнца (кор. Ильсин). — В Когурё совершались жертвоприношения божеству Солнца, которое исследователями ассоциируется с Хэмосу — сыном Небесного правителя. Хэмосу — один из персонажей мифа о Тонмёне-Чумоне — «основателе» Когурё (см. т. 2 наст. изд., с. 35, 322). В Самгук юса (кн. 1) Хэмосу назван Небесным императором, который спустился на землю на колеснице, запряженной пятью драконами. Хэмосу — это мужское божество. Следовательно, божество Солнца почиталось в Когурё в мужской ипостаси.
Божество Киджа (кит. Ци-цзы или Цзи-цзы) — якобы пришедший из чжоуского Китая, мифический «основатель» династии Киджа, правившей в Древнем Чосоне с 1122 до 194 г. до н.э. Многие корейские историки отвергают версию о приходе Киджа и об установлении им своей власти в Древнем Чосоне. По мнению Ли Джирина, в государстве Когурё культ Киджа и его обожествление укрепляется в IV-V вв., после продвижения когурёсцев на юг, завоевания ими китайского округа Лолан (313 г.) и основания своей столицы г. Пхеньяна на р. Тэдонган в 427 г. Ли Джирин полагает, что когурёсцы заимствовали культ Киджа у живших здесь потомков китайских переселенцев. Для последних обожествление Киджа было идеологическим оправданием их присутствия здесь (см.: Ли Джирин. Ко Чосон ёнгу (Исследование Древнего Чосона). Пхеньян, 1963, с. 123-127; Джарылгасинова Р.Ш. Корейские мифы о культурных героях. — Религия и мифология народов Восточной и Южной Азии. М, 1970, с. 69-70; Концевич Л.Р. Киджа. — Мифы народов мира. Т. 1, с. 648).
Божество Кыкхан — божество, которое, как считается, символизировало одновременно и Священную мать «основателя» Когурё, и ее сына Тонмёна-Чумона (АК, 4, с. 41, коммент. 137). Н.Я. Бичурин, переводя этот фрагмент из Тан шу, считал слово «Кыкхан» не личным именем, а титулом Киджа, и называл последнего «Ци-цзы-хан» (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 100).
Тонмён — здесь посмертное (храмовое) имя Чумона — мифического основателя Когурё (см. т. 2 наст. изд., с. 37). Как известно, имя Тонмён носил основатель государства Пуё. В XII в. в сочинении Ким Бусика Самгук саги произошла циклизация этих двух мифических героев и возник один образ — Тонмён-Чумон [см.: Джарылгасинова Р.Ш. Этногенез и этническая история корейцев по данным эпиграфики («Стела Квангэтхо-вана»). М., 1979, с. 97-108]. См. также коммент. 97 в данной книге и коммент. 1 в кн. 37.
Восточное Пуё — название одного из пределов Пуё, на территории которого проживали как пуёсцы, так и когурёсцы (потомки племен Йе и Йемэк).
Люхва (*Юхва — «Цветок ивы») — дочь речного божества Хабэк, мать Чумона — «основателя» Когурё, скончалась в Восточном Пуё в 14 году правления вана Тонмёна-Чумона (24 г. до н.э.) (см. т. 2 наст. изд., с. 37).
Кымва («Золотой лягушонок») — мифический правитель Восточного Пуё (см. т. 2 наст. изд., с. 35, 36, 321, коммент. 3). Кымва возвел Священный храм в память о Люхва в 14-м году правления вана Тонмёна-Чумона (24 г. до н.э.).
Здесь, очевидно, имеется в виду Восточное Пуё.
Чольбон (иногда пишут Чольбон Пуё) — название пределов, куда пришел Чумон, после того как он бежал из Северного Пуё, и где он «основал» государство Когурё. Очевидно, Чольбон располагался к северу от верховьев современной реки Амноккан. Чольбон считался древнейшей, священной территорией когурёсцев. Именно поэтому в Чольбон был установлен Храм Основателя — Тонмёна-Чумона.
*Наннан (кит. Лолан) — название одного из китайских округов, учрежденного в 108 г. до н.э. на территории Древнего Чосона. Округ Аннан официально просуществовал до 313 г., когда был разгромлен Когурё. Вопрос о его точном местонахождении продолжает оставаться дискуссионным.
Цэфу юаньгуй («Зерцало императорского книгохранилища») — энциклопедическое собрание классических канонов конфуцианства и исторических произведений различных эпох. Авторы — Ван Циньжо, Ян И и другие (X-XI вв.). Сочинение состоит из 1000 цзюаней.
Пять императоров (кор. Одже, кит. У ди) — здесь под Пятью императорами понимаются воспринятые из китайской мифологии Пять духов, покровителей пяти направлений (четырех сторон света и центра): востока, запада, юга, севера и центра. Дух восточной стороны — Зеленый император; дух западной стороны — Белый император, дух южной стороны — Красный император, дух северной стороны — Черный император, дух центра — Желтый император. Мифологическая версия о Пяти императорах, символизирующих пять направлений, сформировалась в древнем Китае в III в. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. У-ди. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 544-545).
Кутхэ (***) (кит. Цютай) — в китайских источниках нередко рассматривается как «основатель» государства Пэкче. Однако, как отмечает Ли Бёндо, антропоним Кутхэ, очевидно, первоначально записывался иероглифами *** и читался «Кои». Кои — это имя вана, который правил в Пэкче в III в. н.э., и, возможно, именно в его честь был установлен храм и проводились жертвоприношения (см. т. 2 наст. изд., с. 351, коммент. 10).
Хэдон коги («Древние записи Страны, что к востоку от моря») — одна из древних корейских летописей, не дошедших до наших дней.
Тонмён — здесь, очевидно, храмовое (посмертное имя) «основателя» Когурё — Чумона. В Пэкче духу Тонмёна поклонялись как родоначальнику, первопредку. Культ Тонмёна стал выше, чем культ «основателей» Пэкче вана Онджо, или Пирю (см. т. 2 наст. изд., с. 351, коммент. 12). Хотя, на наш взгляд, не исключено, что в Пэкче почитался Тонмён — «основатель» Пуё, как общий первопредок народов Пуё, Когурё и Пэкче.
Суй шу («История [династии] Суй») — китайская династийная история, написанная Вэй Чжэном в начале VII в. о периоде 581-618 гг. История Когурё, Пэкче и Силла освещена в цзюане 81. Первый перевод этого цзюаня на русский язык выполнен Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 81-91).
Дайфан (кор. Тэбан) — один из китайских округов на территории Кореи, просуществовал до 371 г.
Пакпхан — ударный деревянный музыкальный инструмент, напоминающий кастаньеты. Как точно выглядел пакпхан в эпоху Силла, пока не известно. Но ясно, что он относился к типу инструментов пак (***), существующих в Корее и сегодня. Это ударный инструмент, состоящий из шести длинных деревянных дощечек, которые в закрытом виде напоминают сложенный веер. В верхней части они соединены между собой с помощью шнурка из оленьей кожи; каждая пластинка внизу имеет утолщение. Инструмент использовался в придворной и ритуальной музыке. Перед началом исполнения музыкального произведения на паке делают один хлопок, а после окончания — три хлопка (см. АК, 4, с. 53, коммент. 188; Хангук минсок тэсаджон, с. 593-594).
Пангак-покту (кит. фанцзяо путоу), т. е. «роговидная шляпа пакту», — разновидность китайского головного убора путоу периода династий Суй (589-619) и Тан (618-907). Корейские ученые считают, что шляпа путоу была изобретена императором династии Северная Чжоу У-ди (560-578) (см.: Самгук саги. Пхеньян, 1959, т. 2, с. 123, коммент. 1). Шляпа путоу восходит к головной повязке. Первоначально это был кусок черной ткани, которым повязывали голову. Два конца завязок цзяо ложились на спину, а два других, более тонких, охватывая узел волос, завязывались бантиком спереди на шиньоне. Такой головной убор сначала носили знать и простые люди. В эпоху Тан путоу стали пропитывать лаком, а концы завязок натягивать на проволочные каркасики, чтобы они торчали в стороны и служили декоративными украшениями (см.: Сычев Л.П., Сычев В.Л. Китайский костюм. Символика, история, трактовка в литературе и искусстве. М., 1975, с. 60).
Коннан (кит. гунлань) — вид одежды, восходящий к одежде типа *нан (кит. лань), состоявший из верхней кофты и юбки. Коннан состояла из кофты с широкими рукавами и длинной юбки. Ряд корейских ученых считает, что коннан была близка фасону *нансам, т.е. это была одежда без подкладки, кофта с широкими рукавами, длинная юбка у пояса уложена в складки (см.: Самгук саги. Пхеньян, т. 2, с. 123, коммент. 2).
Хёнгым (кит. сюаньцинь) (букв, «черный кым»; отсюда совр. комунго) — древнейший корейский музыкальный инструмент типа цитры.
Музыкальный приказ (*** Юэбу) — в Китае специальное ведомство (палата), занимавшееся делами музыкальной культуры; был создан в период правления династии Северная Чжоу (557-583) (АК, 4, с. 56, коммент. 200).
Цинь цао («Обучение [игре] на цине») — китайское музыковедческое сочинение в двух книгах. Автор — Цай Юн (133-192), живший в эпоху династии Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.). Высказывается также мнение, что автором Цинь цао является Кун Янь, живший в эпоху династии Цзинь (265—419) (см.: Самгук саги. Пхеньян, т. 2, с. 133, коммент. 3; АК, 4, с. 56, коммент. 202).
Фу-си — в древнекитайской мифологии первопредок и культурный герой (см.: Рифтин Б.Л. Фу-си. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 572-573).
Чи (кор. чхок) — мера длины, равная 30,3 см. Точный размер чи (кор. чхок) в древности был другим.
Цунь (кор. чхон) — мера длины, равная 3,03 см. Точный размер цунь (кор. чхон) в древности мог быть другим.
Фэнь (кор. пун) — мера длины, равная одной десятой части цуня (кор. чхон) — 3,03 мм. Точный размер в древности мог быть другим.
Шесть соединений (кит. люхэ, кор. юкхап) — в древнекитайской философии Небо, Земля и Четыре стороны света. Подобные метафоры при характеристике особенностей музыкальных инструментов свидетельствуют о том, что в Китае и в Корее — музыка и музыкальные инструменты почитались как связанные с Космосом и всеобщим мироустройством.
Иероглиф *** (кор. чи), обозначающий (понятие) «вода», здесь употреблен в значении «ровный», а иероглиф *** (кор. пин) обозначает «послушный», «покорный».
Пять стихий (кит. у син, кор. охэн) — имеются в виду пять составных частей древнекитайской космогонии: Металл, Дерево, Вода, Огонь, Земля. См. коммент. 64.
Вэнь-ван — легендарный правитель чжоусцев. Личное имя — Чан, титул — Си-бо («Повелитель Запада»), посмертный титул — Вэнь-ван. Своей политикой сумел подготовить разгром государства Инь (1121 г. до н.э.). В древнекитайской историографии его образ был канонизирован как образ идеального правителя (см.: Ши цзи, т. 1, с. 182-183).
У-ван — основатель династии Чжоу в древнем Китае, разгромил в 1121 г. до н.э. (согласно традиционной хронологии) государство Инь. Правил с 1121 по 1115 г. до н.э. Наряду с Вэнь-ваном одна из самых почитаемых фигур чжоуского пантеона.
Фэнсу тун (полное название произведения — Фэнсу тунъи) («Собрание нравов и обычаев») составлено в 175 г. Ин Шао, жившим в эпоху правления династии Поздняя Хань. Сочинение состоит из 10 цзюаней.
Силла коги («Древние записи Силла») — одна из не дошедших до нашего времени древних летописей, созданных в Силла.
Цзинь (265-419) — династия эпохи Южных и Северных династий (Наньбэйчао, 265-583). В истории Цзинь выделяется два периода: Западная Цзинь (265-317) и Восточная Цзинь (317—420). В данном контексте, по мнению корейских ученых, речь идет о периоде Западная Цзинь (АК, 4, с. 59, коммент. 214).
Ван Санак (IV в.) — выдающийся музыкант из Когурё, создатель хёнгыма (комунго). Точные годы жизни и деятельности неизвестны. Считается, что инструмент хёнгым (комунго) был изобретен в восьмом году правления вана Янвона, т.е. в 552 г.
Эта поэтическая легенда объясняет происхождение названия музыкального инструмента хёнхаккыма («кым черного журавля»). В легенде подчеркивается сакральная роль птицы — журавля, а также особое значение черного цвета. Возможно, корпус хёнгыма (комунго) покрывался черным лаком. Как отмечает Чон Джунон, в древней Корее черный цвет считался священным, сакральным, поэтому хёнгым может быть понят и как «священный кым» (см.: Чон Джунон. Когурё кобун пёкхва-е натханан акки-е тэхан ёнгу (Исследование музыкальных инструментов в настенной живописи когурёских гробниц). — Мунхва юсан, 1957, № 1, с. 55).
Ок Пого — выдающийся музыкант и композитор периода Объединенного Силла. Мастер игры на комунго. Жил во времена правления вана Кёндока (742-764). Был сыном Конёна, имевшего чин сачхана (8-й ранг).
Унсанвон — храм в горах Чирисан, очевидно, в окрестностях г. Намвона. Точное местонахождение неизвестно.
Юнхын — чиновник высокого ранга ичхан (2-я степень) периода Объединенного Силла, был послан в г. Намвон по государственным делам, а также для того, чтобы узнать способ игры на хёнгыме (комунго). Данное поручение вана Юнхын не выполнил. Позднее в «Летописях Силла» (кн. 11) сообщается о том, что в шестом году правления вана Кёнмуна Юнхын с братьями замыслил мятеж, но «заговор раскрылся, поэтому они бежали в округ Тэсан. Ван повелел выловить их и отрубить им головы, а также истребить весь их род» (см. т. 1 наст. изд., с. 271). Учитывая представление о сакральном значении музыки в деле укрепления государства, можно предположить, что Юнхын и не хотел раскрыть вану секрет музыки комунго.
Намвон — одна из пяти «малых столиц» (согён) Объединенного Силла (совр. пров. Северная Чолла). О Намвоне см. также «Указатель географических и этнических названий...».
Термин чо/-джо (*** кит. тяо) в музыковедческой литературе Китая и Кореи многозначен: «лад», «тон», «мелодия», «песня», «темп». Исследователь корейской музыки К. Пратт переводит термин джо как mode, т.е. «лад», «тональность» (см.: Pratt K. Korean Music. Its History and Its Performance. Seoul–London, 1987, с. 91). В нашем тексте мы переводим термин чо как «лад».
Пхёнджо (***, «ровный», «спокойный») — название одного из ладов музыкальных произведений для хёнгыма (комунго) в музыке Силла. Этот лад был характерен для музыкальных сочинений не только для хёнгыма (комунго), но и для некоторых духовых инструментов. Он также использовался в музыке начального периода Чосон (АК, 4, с. 61, коммент. 223).
Уджо (*** «[движение] птичьих крыльев») — название одного из ладов музыкальных произведений для хёнгыма в музыке Силла. Он также использовался в музыке начального периода Чосон (АК, 4, с. 61, коммент. 224).
Несомненно, очарование музыки в ее звучании. К сожалению, мы пока не можем себе представить, как звучала музыка Ок Пого, и знаем о ней только по названию сочиненных им мелодий. Некоторые названия явно свидетельствуют о буддийско-даосском влиянии, другие напоминают мелодии, бытовавшие в Китае, например мелодии Чхунджогок («Весеннее утро») и Чхусоккок («Праздник Чхусок», «Осенний вечер»).
Каягым — один из древнейших струнных музыкальных инструментов Кореи, тип цитры.
Цинь — династия в Китае, правившая в 246-207 гг. до н.э.
Ши мин («Объяснение имен») — энциклопедический труд, созданный ученым династии Поздняя Хань — Лю Си в 200 г., состоит из 8 цзюаней.
Бин[чжоу] и Лян[чжоу] — названия двух из 12 провинций Китая периода правления династии Хань. Область Бин[чжоу] находилась на территории совр. пров. Шаньси, а область Лян[чжоу] — на территории совр. пров. Ганьсу.
Фу Сюань (265-316) — известный деятель культуры Китая периода правления династии Цзинь (265-419). Знаток литературы и музыки, он в свое время отвечал за исполнение музыкальных произведений во время церемоний в Храме предков (АК, 4, с. 64, коммент. 234).
Юань Юй — китайский ученый. О времени его жизни существуют разные точки зрения. Одни считают, что он жил в эпоху правления династии Поздняя Хань, был учеником Дай Юна (132-192), служил Цао Цао. Другие полагают, что Юань Юй (Ю) жил в эпоху Троецарствия, в государстве Вэй (III в.) (см.: Самгук саги. Пхеньян, т. 2, с. 127, коммент. 7; АК, 4, с. 64, коммент. 235).
Звуковой ряд (кит. люй, кор. *юль) — древнекитайская система двенадцатиступенного хроматического звукоряда, в составе которого шесть основных тонов и шесть полутонов (см.: Ши цзи, т. 4, с. 407; Тихонов В.М. 1998, с. 198, коммент. 13).
Три начала (кит. Сань цай, кор. Самджэ) — в древнекитайской философии: Небо, Земля и Человек.
Об истории государства Кая говорится в работе В.М.Тихонова, где даны также первые переводы на русский язык фрагментов из Самгук саги (кн. 32), посвященных истории каягыма (см.: Тихонов В.М. 1998, с. 42, 151, 155, 198, 215-216).
Ван Касиль — правитель государства Тэгая, создатель каягыма (см. т. 1 наст. изд., с. 132). Очевидно, ван Касиль правил в конце V — начале VI в. н.э. Корейские ученые полагают, что ван Касиль — это упоминаемый в китайских летописях ван Хаджи (***, кит. Хэчжи) (АК, 4, с. 65, коммент. 239; Тихонов В.М. 1998, с. 43, 49-51).
Сонъёль — из текста неясно, идет ли речь об уезде Сонъёль или о каком-то селении с подобным названием.
Урык — выдающийся музыкант и композитор VI в. Подробно о творчестве Урыка см.: Тихонов В.М. 1998, с. 44-46.
Речь идет о событиях 551 г., связанных с попытками завоевания Силла земель Тэгая (см.: Тихонов В.М. 1998, с. 151-153).
Эти события 551-552 гг. также подробно освещены в «Летописях Силла» (кн. 4). (см. т. 1 наст. изд., с. 132; Тихонов В.М. 1998, с. 151-153).
Кугвон — совр. г. Чхунджу, пров. Северная Чхунчхон. В «Летописях Силла» (кн. 4) говорится, что сначала Кугвон принадлежал государству Когурё, а затем перешел к Силла. В 18-м году правления силлаского вана Чинхына, в 557 г., Кугвон был превращен в одну из малых столиц Силла (см. т. 1 наст. изд., с. 133). Словом, Урык и сопровождавшие его каясцы из южных районов были переселены в северные пределы Силла, недавно обретенные.
Чуджи — один из музыкантов, посланных ваном Чинхыном на учебу к Урыку. Чуджи имел чин тэнама (10-й ранг). В «Летописях Силла» (кн. 4) его имя записано как Попчи (***). Там же сообщается, что Урык, определив его способности, стал обучать Попчи (Чуджи) пению, т. е. песням Кая (см. т. 1 наст. изд., с. 132).
Кего — один из музыкантов, посланных ваном Чинхыном на учебу к Урыку. Кего имел чин тэнама. В «Летописях Силла» (кн. 4) сказано, что Урык, взвесив способности Кего, стал обучать его игре на каягыме (см. т. 1 наст. изд., с. 132).
Мандок — один из музыкантов, посланный ваном Чинхыном на учебу к Урыку. Мандок имел чин тэса (12-й ранг). В «Летописях Силла» (кн. 4) сказано, что Урык, взвесив способности Мандока, стал обучать его танцам Кая (см. т. 1 наст. изд., с. 132).
Одиннадцать мелодий (***). Корейские ученые обращают внимание на то, что в сочинении Самгукса чорё (XV в.; кн. 6) упоминаются двенадцать мелодий. По их мнению, здесь произошла описка: вместо иероглифа — «два» был написан иероглиф — «один». На самом деле Урык обучил Кего и других учеников двенадцати мелодиям (АК, 4, с. 67, коммент. 248).
...звуки (музыку) погибшего государства... (***) — это выражение взято из сочинения Сыма Цяня Ши цзи («Исторические записки»), гл. 24 «Трактат о музыке» (см.: Ши цзи, т. 4, с. 93, 94, 106). Музыке придавалось огромное сакральное значение, считалось, что недостойная музыка способна погубить государство. Об этом напоминали сановники вану Чинхыну.
Харимджо («Подражание реке») — название одного из музыкальных ладов, характерного для каягыма. Корейские ученые возводят его к наименованию дворца Харимгун (около г. Намсона), в котором ван Чинхын в двенадцатом году правления (551 г.) слушал музыку Урыка и его ученика Нимуна (*Имуна) (см. т. 1 наст. изд., с. 132; АК, 4, с. 68, коммент. 251).
Нунджукчо («Молодой бамбук») — название одного из ладов, характерного для музыки каягыма.
Анализируя названия двенадцати мелодий, сочиненных Урыком, корейские ученые (Ли Бёндо, Юн Сокхё и др.) пришли к выводу, что девять наименований восходят к топонимам земель Кая (хотя современные идентификации их различны). Таким образом, уже самими названиями Урык подчеркивал связь своих произведений с народной музыкой того или иного владения Кая. Вот наименования этих мелодий: Хагарадо («Столица Нижнего Кара», древняя столица Тэгая, совр. г. Кимхэ, пров. Южная Кёнсан); Сангарадо («Столица Верхнего Кара», древнее владение Тэгая, совр. г. Корён, пров. Северная Кёнсан); Тальги (совр. г. Йосу, пров. Южная Чолла); Самуль (совр. г. Сачхон, пров. Южная Кёнсан); Мурхе (совр. г. Кванян, пров. Южная Чолла); Хагимуль («Нижняя Кимуль», совр. округ Чансу, пров. Северная Чолла); Корёль (древнее владение Корёль-гук, совр. уезд Кочхан, пров. Южная Кёнсан); Сапхальхё (древнее владение Ара-Кая, совр. уезд Хапчхон, пров. Южная Кёнсан); Сангимуль («Верхняя Кимуль», совр. г. Намвон, пров. Северная Чолла). Названия еще двух музыкальных произведений Поги и Саджаги, по мнению Ли Бёндо, Ли Духёна и других ученых, восходят к наименованиям силласких танцев. Так, Поги («[Танец] с драгоценностью»), очевидно, наименование мелодии, связанной с танцем Кымхван («Золотой шарик»), а Саджаги («[Танец] льва») — это мелодия, связанная с танцем Санэ («Лев»). Танцам Кымхван и Санэ посвящены стихи поэта Чхве Чхивона (857-?) (см. об этом далее; см. также: АК, 4, с. 68-71, коммент. 254-265; Тихонов В.М. 1998, с. 44, 45, 156).
*Имун — композитор, мастер игры на каягыме (VI в.); ученик Урыка; очевидно, выходец из Тэкая, как и Урык. В «Летописях Силла» (кн. 4) говорится, что он вместе с Урыком исполнял музыку Кая перед ваном Чинхыном в двенадцатом году его правления (551 г.) (см. т. 1 наст. изд., с. 132).
Пипха — один из древнейших корейских музыкальных струнных инструментов, в период Объединенного Силла (668-918) наряду с хёнгымом (комунго) и каягымом был одним из популярных инструментов. Пипха имел круглый корпус и длинный гриф.
Ху (кор. хо) — собирательный этноним, использовавшийся китайцами и корейцами для обозначения северных и западных кочевых народов.
Хянбипха («Местный [силлаский] пипха») — созданный в Силла вид струнного инструмента. По аналогии с термином хянга («песни родной стороны», в отличие от китайских, танских) термин хянбипха может быть переведен как «пипха родной стороны».
Кунджо («Дворцовый») — название музыкального лада, характерного для музыки хянбипха.
Чхильхёнджо («Семь мудрецов») — музыкальный лад, характерный для музыки хянбипха. Название лада отражает представления о развлечениях и времяпрепровождении аристократических мудрецов, «славных мужей» в Китае в III-VI вв. Особенно громкую славу снискал кружок «мудрецов из бамбуковой рощи» (или иногда с уточнением «семеро мудрецов из бамбуковой рощи»). Участники кружка проводили литературные и научные дискуссии, играли на музыкальных инструментах, вели беседы. На картинах, изображающих мудрецов из бамбуковой рощи, мы видим и играющих на пипха (см.: Крюков М.В., Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос на пороге средних веков. М., 1979, с. 191-196, рис. 40 на с. 194; АК, 4, с. 72-73, коммент. 273).
Понхванджо («Императорский феникс») — музыкальный лад, характерный для музыки хянбипха. Очевидно, этот лад восходит к музыке периода династии Тан в Китае.
Самджук (кит. сань чоку, «Три бамбуковых музыкальных инструмента») — собирательное название для духовых бамбуковых музыкальных инструментов, в данном контексте для трех видов флейт.
Сун Юй — выходец из древнего царства Чу.
Ма Юн — китайский ученый, живший в период правления императора Ань-ди (107-126) династии Поздняя Хань (см.: Самгук саги. Пхеньян, т. 2, с. 130, коммент. 11).
Цян (жуны) — один из древних народов Восточной Азии. В первых веках нашей эры цяны жили в верховьях р. Хуанхэ, занимались скотоводством. Цяны были одними из предков тибетоязычных народов (см.: Крюков М.В., Переломов Л.С., Софронов М.В., Чебоксаров Н.Н. Древние китайцы в эпоху централизованных империй. М., 1983, с. 75, 76).
Хянсамджук («Местные [силлаские] три бамбуковых музыкальных инструмента») — собирательное название для трех духовых инструментов (флейт), созданных в Силла; термин хянсамджук может быть переведен и как «самджук родной стороны».
Миф о происхождении силлаской флейты манпхасик в расширенном варианте записан в Самгук юса (кн. 2). Русский перевод М.И. Никитиной см. в кн.: Корейские предания и легенды, с. 181-183.
Пхёнджо («ровный», «спокойный») — лад, характерный для музыкальных произведений, исполнявшихся на бамбуковых флейтах. Он был характерен и для произведений, исполнявшихся на хёнгыме (комунго) (АК, 4, с. 76, коммент. 290). См. выше коммент. 125.
Хванджонджо («Желтый колокольчик») — лад, характерный для исполнения музыки на бамбуковых флейтах, известен в танском Китае в VIII в., откуда попал в Корею, а также в Японию (АК, 4, с. 76, коммент. 291).
Вольджо («Юэский лад») — лад, характерный для исполнения музыкальных произведений на бамбуковых флейтах. Название, очевидно, восходит к наименованию древнего южнокитайского княжества Юэ. Этот лад был известен в Китае в VIII в. в период правления династии Тан. Из Китая он попал в Корею, а также в Японию (АК, 4, с. 76, коммент. 292).
Пансопчо — лад, характерный для исполнения музыкальных произведений на бамбуковых флейтах. Этот лад был известен в Китае в период правления династии Тан. Из Китая он попал в Корею и в Японию (АК, 4, с. 76, коммент. 293).
Хвеак — название одного из силласких музыкальных произведений (мелодия, песня, танец) направления хянак, существовавших во времена вана (исагыма) Юри. В Самгук саги (Силла понги, кн. 1) под девятым годом правления вана Юри (32 г.) рассказывается о возникновении песни Хвесогок, название которой восходило к силласкому слову хвесо, которое произносила одна из танцовщиц (см. т. 1 наст. изд., с. 78). Очевидно, термин Хвеак также восходит к слову хвесо (АК, 4, с. 76, 77, коммент. 294).
Синёрак — название одного из музыкальных произведений Силла, относящихся к направлению хянак, распространенному во времена вана Юри. По мнению Ян Джудона, термин синёль (***) обозначал понятие хянак («музыка родной стороны», «местная музыка») [см.: Ян Джудон. Кога ёнгу (Исследование древних песен). Сеул, 1942, с. 19]. По мнению других исследователей, термин синёль, возможно, восходил к местному топониму (АК, 4, с. 77, коммент. 295).
Тораак — название одного из музыкальных произведений Силла направления хянак, появившегося во времена вана (исагыма} Тхархэ (57-79). По мнению Ян Джудона, это было название лирической песни, воспевавшей нарождающийся месяц, и в древнекорейском языке это наименование звучало как тара (Ян Джудон. Кога ёнгу, с. 20; АК, 4, с. 77, коммент. 297).
Чиаак («Отпрыск», «Талантливый сын») — название одного из музыкальных произведений Силла, направления хянак, бытовавшее во времена правления вана (исагыма) Пхаса (80-111). Эта музыка выражала чувства родителей, заботившихся о своих детях и внуках, о своих потомках (АК, 4, с. 77, коммент. 298).
Санэак (или Синоак) — название одного из музыкальных произведений Силла, направления хянак, бытовавшее во времена правления вана (исагыма) Нахэ (196-229). Существуют разные версии об этимологии этого названия. По мнению Ян Джудона, наименования санэ (***), синве (***), санве (***) восходили к понятию «местный», «родная сторона» (Ян Джудон. Кога ёнгу, с. 33-49; АК, 4, с. 77-78, коммент. 299).
Каму («Танец под аккомпанемент камышовой дудки») — название танца, который появился впервые во времена правления вана (исагыма) Нами(/му)ля (356—401). Как выглядел этот танец в IV в., неясно, позднее, в VI в., в нем принимало участие несколько человек: танцор и музыканты.
Ван Намиль — имеется в виду исагым Намуль. Намиль — его другое имя («Летописи Силла», кн. 3) (см. т. 1 наст. изд., с. 109).
Усигак (усиккок) («Успокаивающая печаль») — название мелодии (песни?), созданной в Силла во времена вана (марипкана) Нульчи (417—457). По мнению корейских ученых, эта музыка была создана ваном Нульчи во втором году правления (418 г.) по случаю счастливого вызволения из государства Вэ (Японии) его младшего брата Мисахына, который находился там в качестве заложника. В ходе освобождения Мисахына погиб преданный слуга вана — Пак Чесан (см. Самгук саги, кн. 3 и 45; т. 1 наст. изд., с. 113; т. 3 наст. изд., с. 161; Корейские предания и легенды, с. 152-155; АК, 4, с. 78, коммент. 302).
Тэак («Музыка ступки», «Песня ступки») — музыкальное произведение Силла, направления хянак, созданное в V в. композитором и музыкантом Учителем Пэккёлем для струнного инструмента кыма (очевидно, хёнгыма).
Учитель Пэккёль — выдающийся композитор, музыкант, исполнитель на кыме (очевидно, на хёнгыме) эпохи Силла, живший в V в., во времена правления вана (марипкана) Чаби (458—478). Точные годы жизни неизвестны. Особенно он прославился созданием музыки Тэак — для кыма. Биография Учителя Пэккёля и поэтическая легенда о создании им произведения «Музыка ступки» помещена в Самгук саги (кн. 48) (см. т. 3 наст. изд., с. 185; Корейские предания и легенды, с. 201-202).
Уин (Канин) — разное чтение похожих по написанию иероглифов *** у и *** кан. Из текста остается не очень ясным — является ли термин Уин (Канин) названием духового (бамбукового) музыкального инструмента или это наименование сочинения, созданного для этого инструмента, кроме того, о характере исполняемой на нем музыки, к сожалению, почти ничего не известно (АК, 4, с. 79, коммент. 305).
Чхонсан Уккэджа — имя создателя музыкального сочинения Уин (Канин) или музыкального духового инструмента; жил в VI в.
Ван Чидэро (Чидоро) — одно из имен вана Чинджи (500-514) (см. т. 1 наст. изд., с. 128; АК, 4, с. 79, коммент. 306).
Миджиак («Музыка красоты и мудрости») — музыкальное произведение Силла, направления хянак, бытовавшее во времена царствования вана Попхына (514-539). Согласно Самгукса чорё (кн. 6), это музыкальное произведение было создано в двадцать пятом году правления вана Попхына, т.е. в 538 г. Однако неизвестно, кем оно было сочинено. По свидетельству Сон Бансона, мелодия, известная под названием Миджиак, до сих пор бытует в уезде Мисон, пров. Северная Кёнсан, но точных доказательств ее связи с древней мелодией пока нет (АК, 4, с. 79, коммент. 307).
Торёнга («Маршевая песня») — название песни направления хянак, созданной в Силла в период правления вана Чинхына (540-575). По мнению Ян Джудона, песня Торёнга восходила к народным общинным (туре) песням и первоначально называлась тури норэ (Ян Джудон. Кога ёнгу, с. 15). Другие корейские исследователи полагают, что песня Торёнга бытовала среди хваранов (АК, 4, с. 79-80).
Нархёнин — название музыкального произведения для струнного инструмента, созданного в Силла в VI в. Сочинение было создано музыкантом Тамсу, жившим во времена вана Чинпхёна (579-631). Термин нархён — это наименование струн в струнном инструменте (АК, 4, с. 80, коммент. 309).
Тамсу — имя музыканта, создавшего сочинение Нархёнин. Возможно, Тамсу был буддийским священником, имя которого упоминается в «Летописях Силла» (кн. 4) под девятым годом правления вана Чинпхёна (587 г.) (см. т. 1 наст. изд., с. 138).
Санэгимурак (Санэак и Кимурак) — музыка направления хянак, относящаяся ко времени правления вана Чинпхёна (579-631). Была создана музыкантом Волландо. Возможно, имеются в виду два произведения: Санэак и Кимурак. Музыка Санэ бытовала в Силла уже во II-III вв. (см. выше коммент. 171), а название музыки Кимуль, возможно, восходит к каяскому топониму. Среди двенадцати мелодий, сочиненных Урыком в VI в., упоминаются мелодии Хагимуль («Нижняя Кимуль») и Сангимуль («Верхняя Кимуль») (см. коммент. 150 к этой книге).
Волландо — имя музыканта, жившего в период правления вана Чинпхёна. Его имя больше не упоминается в Самгук саги. Возможно, он был связан с хваранами.
В данном фрагменте говорится о пяти музыкальных произведениях направления хянак, характерных для пяти округов Силла. Нэджи — это музыка округа Ильсан (совр. г. Йонджу, пров. Северная Кёнсан); Пэксиль — музыка округа Амнян (совр. г. Кёнсан, пров. Северная Кёнсан); Токсанэ — музыка округа Хасо (совр. г. Кванджу, пров. Южная Чолла), в названии которой присутствует термин санэ (***), Соннамсанэ — музыка округа Тодонболь (совр. г. Йонсу, пров. Северная Кёнсан), в названии ее присутствует термин санэ; Саджун — музыка округа Пугве (совр. его местонахождение установить трудно) (АК, 4, с. 80-81, коммент. 312-316).
Чонмён — одно из имен вана Синмуна (681-691). В девятом году правления (689 г.) ван Чонмён (Синмун) отправился в местность Синчхон (букв. «Новая деревня») (пров. Южная Чхунчхон), где был устроен пир и праздник. Дальнейшее описание семи танцевально-музыкальных и танцевально-музыкально-певческих представлений — первое полное описание театрализованного действа, характерного для Объединенного Силла.
Танец Каму («Танец под аккомпанемент камышовой дудки») — впервые появился в IV в., в период правления вана Намиля (356-401). В VI в. Каму представлял собой танцевально-музыкальный номер, в котором участвовали шесть мастеров-распорядителей (кам), два исполнителя на камышовой дудке и один танцор.
Качхок («Исполнитель на дудке», «Музыкант, играющий на дудке»). Иероглиф *** выступает в качестве суффикса, обозначающего ту или иную музыкальную профессию, в частности музыканта, играющего на дудке, или певца (см. ниже).
Мучхок (*** «танцор») — иероглиф *** здесь также выступает в качестве суффикса, обозначающего ту или иную музыкальную профессию, в данном случае — танцора.
Хасинёльму («Танец под музыку ”Нижняя Синёль”») — танцевально-музыкально-певческое представление, существовавшее в период Объединенного Силла, в правление вана Чонмёна (Синмуна). В исполнении Хасинёльму принимали участие четыре мастера-распорядителя (кам), два музыканта, игравших на кыме, два танцора и три певца. Музыка Синёль впервые упоминается в правление вана (исагыма) Юри (24—56), название Хасинёль («Нижняя Синёль») свидетельствует о том, что оно восходит к древнему топониму (см. коммент. 169 к этой книге).
Кым (***) — струнный инструмент (кит. цинь). В данном контексте не ясно, какой именно инструмент имеется в виду: хёнгым (комунго) или каягым. Корейский исследователь Сон Бансон склонен считать, что здесь речь идет о каягыме (АК, 4, с. 82, коммент. 322).
Кымчхок (*** «исполнитель на [струнном инструменте] кым», «музыкант, [играющий на струнном инструменте] кым»). Иероглиф *** чхок выступает в качестве суффикса, обозначающего ту или иную музыкальную профессию, здесь — музыканта, играющего на кыме.
Санэму — название танцевально-музыкально-вокального номера (представления), в котором в VII в. участвовали три мастера-распорядителя, один музыкант, игравший на кыме, два танцора и три певца. Название танца и исполнявшейся на кыме мелодии восходит к музыке Санэ, бытовавшей в Силла уже во II-III вв. (см. коммент. 172 к этой книге).
Хангиму — один из видов танцевальной музыки, название танцевально-музыкального представления, бытовавшего в Объединенном Силла в VII в., в котором участвовали три мастера-распорядителя, один музыкант, игравший на кыме (каягыме) и два танцора. По вопросу об этимологии названия танца Хангиму существует несколько версий.
Сансинёльму («Танец под музыку ”Верхняя Синёль”») — один из видов танцевально-музыкально-вокального представления, бытовавшего в Объединенном Силла в VII в., в правление вана Чонмёна (Синмуна). В исполнении Сансинёльму участвовали: три мастера-распорядителя, один музыкант, игравший на кыме, два танцора и два певца. Музыка Синёль впервые упоминается в правление вана (исагыма) Юри. Название Сансинёль свидетельствует о том, что оно восходит к древнему топониму (см. коммент. 169 к этой книге).
Согёнму (Танец «Малая столица») — один из видов танцевально-музыкального представления, бытовавшего в период Объединенного Силла, в VII в. в исполнении Согёнму участвовали: три мастера-распорядителя, один музыкант, игравший на кыме, один танцор и три певца. Как известно, в этот период в Объединенном Силла было пять малых столиц (согён). По мнению Сон Бансона, здесь имеется в виду одна из них: или Совон, или Чунвон; а по мнению Ким Донука — малая столица Кугвон. В последней при ване Чинхыне был поселен каяский музыкант Урык, здесь же он обучал трех силласких музыкантов (АК, 4, с. 83-84, коммент. 327).
Миджиму (Танец «Красота и мудрость») — один из видов танцевально-музыкального представления периода Объединенного Силла, VII в., времени правления вана Чонмёна (Синмуна).
Санэгым — мелодия (очевидно, вариация) Санэ, сочиненная в период правления вана Эджана (800-809) для струнного инструмента кыма [хёнгыма (комунго) или каягыма]. Корейские исследователи (Сон Бансон и др.) обращают внимание на многовековое бытование этой мелодии: ко II-III вв. относится музыка Санэак, к VII в. — танец Санэму и к началу IX в. — мелодия для кыма Санэгым. Дискуссионным остается вопрос о том, с какого именно времени мелодия Санэ стала исполняться на кыме. Очевидно, это произошло еще в VII в., так как во время исполнения танца Санэму музыкант играл на кыме (см. коммент. 172, 195 к этой книге) (АК, 4, с. 84, коммент. 329). Под аккомпанемент мелодии Санэгым, исполняемой одним музыкантом на кыме, танцевали четыре человека, пели пять певцов. Танцоры были в одеждах голубого цвета, певцы — в разноцветных, музыкант был облачен в одежды красного цвета. Фасоны одежды исполнителей, а также ее цвет (несомненно связанный с сакральной символикой) были непременными, высоко значимыми компонентами театрализованных музыкально-танцевальных, музыкально-танцевально-вокальных представлений, действ, бытовавших в период Объединенного Силла.
Тэгымму — танец, исполнявшийся в восьмом году правления вана Эджана, т.е. в 807 г. В исполнении танца Тэгымму участвовали: Танцор (танцоры?) и музыкант (музыканты?), игравший на кыме. Название танца восходит к музыке Тэак (см. коммент. 176 к этой книге).
Чхве Чхивон (857-?) — выдающийся поэт, историк, каллиграф Кореи, живший в последнее десятилетие существования государства Объединенного Силла. Его биографию см. ниже в кн. 46 (т. 3 наст. изд.). О творчестве Чхве Чхивона см.: Жданова Л.В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. СПб., 1998 (далее — Жданова Л.В. 1998).
Хянак чабён («Различные напевы музыки родной стороны») — поэтический сборник Чхве Чхивона, посвященный танцам в масках. Высказывается мнение, что этот поэтический сборник был создан Чхве Чхивоном после его возвращения из Китая в Силла (885 г.) (см.: Жданова Л.В., с. 55).
«Золотой шарик» (Кым хван) — название стихотворения Чхве Чхивона, в котором описывается танец с золотым шариком. Русский перевод также см.: Тихонов В.М. 1998, с. 44. Корейский исследователь Ли Духён полагает, что танец, во время которого артисты (или один артист) играют, жонглируя золотыми шариками (как «драгоценными камнями»), пришел, возможно, в Корею в период Трех государств из Китая, а в Китай он проник из «Западного края» (Сиюй) (т.е. из Центральной Азии). Такая же игра существовала в Пэкче (18 г. до н.э. — 660 г.), где она называлась Нонджу («Игра с драгоценностью»), а также в Кая, где она именовалась Поги («Танец с драгоценнностью»). В VI в. композитор Урык назвал одну из своих двенадцати мелодий Поги. В Японии «Игра с драгоценностью» входила в состав народных представлений саругаку («игрища обезьян») (Ли Духён. Хангук-ый тхальчхум (Корейские танцы в масках). Сеул, 1989, с. 5; АК, 4, с. 85, 86, коммент. 334). По мнению Ли Духёна, танец Кым хван был широко распространен в землях государства Кая. И в наши дни в провинции Южная Кёнсан, в волости Чхоге, уезда Хапчхон, бродячие актеры перед началом своего выступления исполняют танец Чукпануль патки («Подбрасывание бамбукового шарика»). Ли Духён полагает, что этот танец восходит к танцу Кым хван (см.: Тихонов В.М. 1998, с. 45).
И Ляо — прославленный силач, знаменитый игрок и жонглер. Жил в Китае в эпоху Чуньцю (772-481 гг. до н.э.), в княжестве Чу. Согласно легендам, он одновременно мог жонглировать девятью шарами («драгоценностями»). Рассказывают также, что во время одного из сражений между войсками княжества Чу и княжества Сун он встал во главе армии княжества Чу и начал жонглировать шарами. Восхищенные его смелостью и мастерством, а также устрашенные его силой и мужеством, противники сразу отступили (АК, 4, с. 86, коммент. 335).
Безбрежное море — букв, «море, [в котором водятся] киты» (кит. цзинхай, кор. кёнхэ).
«Луна опрокинулась» (Воль чон) — название стихотворения Чхве Чхивона. Вопрос о том, какое именно действо описано в данном стихотворении Чхве Чхивона, остается дискуссионным. Мы в нашем переводе исходили из того, что в нем отражена картина веселого времяпрепровождения юных конфуцианцев (сонби). По мнению Ли Духёна, здесь изображен какой-то центральноазиатский танец (возможно, это танец народов Хотана) (АК, 4, с. 86, коммент. 336).
Большая маска (Тэмён) — название одного из стихотворений Чхве Чхивона, посвященного танцам в масках. Чхве Чхивон описывает сакральный танец. Актер в огромной маске цвета червонного золота накануне наступления праздника Весны (Нового года) изгоняет злых духов (квисин) с помощью плети (или кнута), украшенной жемчугом.
Грациозный танец (аму) — сакральный танец, исполнявшийся перед началом праздника Весны, считавшийся танцем Красного Феникса.
Красный Феникс (кит. дань фэн, кор. тан бон) — в китайской мифологии мифическая птица, символ юга, благоприятствия, наступления Весны (см.: Рифтин Б.Л. Фэнхуан. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 574). Красный Феникс уже в глубокой древности был воспринят корейской мифологией: его изображения часто встречаются в живописи гробниц Когурё, на узорчатых кирпичах Пэкче, в произведениях ювелирного искусства.
Яо — мифический император древнего Китая (согласно традиции правил в 2356-2255 гг. до н.э.).
Согдийский [танец] (Сокток) — название одного из стихотворений Чхве Чхивона, посвященного танцам в масках. Буквально название танца Сокток может быть переведено как «Связывать зло», однако многие корейские ученые, и прежде всего Ли Духён, считают, что слово Сокток фонетически передает название одного из средневековых государств Центральной Азии — Согд (АК, 4, с. 87, коммент. 338). Возможно, изображенный столь эмоционально, экспрессивно поэтом Чхве Чхивоном танец пришел в Корею из Центральной Азии. Несомненно, что выступление актеров в масках имело не только и не столько развлекательный характер, сколько магический смысл — изгнание злых сил. Отличительной чертой танца является его массовый характер.
Луань (кит.) — в древнекитайской мифологии чудесная птица, которая почиталась как птенец птицы Хэнхуан (Птицы-феникса) (см.: Рифтин Б.Л. Луаньняо. Хэнхуан. — Мифы народов мира. Т. 2, с. 74, 574).
Сане («Лев») — название одного из стихотворений Чхве Чхивона, посвященного танцам в масках. В стихотворении речь идет о Танце льва, до наших дней бытующем в Корее. Перевод на русский язык этого стихотворения был впервые сделан В.М. Тихоновым (Тихонов В. М. 1998, с. 45). Очевидно, танец «Лев» проник в Корею из Центральной Азии вместе с распространением буддизма. Ли Духён обращает внимание на тот факт, что среди двенадцати мелодий, сочиненных каяским музыкантом Урыком (VI в.), есть мелодия под названием Саджаги («Танец льва»). Этот танец до недавнего времени сохранялся в пров. Южная Кёнсан.
Тун дянь («Всеобщий свод») — энциклопедический труд китайского историка Ду Ю (735-812), жившего в эпоху правления династии Тан. Труд состоял из 200 цзюаней (книг). Ду Ю создал свое сочинение почти через сто лет после падения под ударами танских и силласких войск государства Когурё (668 г.). Вот почему его сведения о музыке и музыкальных инструментах Когурё в этом источнике вряд ли являются полными.
В приведенном фрагменте дана красочная картина музыкально-танцевального представления в Когурё. Изображения подобных сцен встречаются в живописи древнекогурёских гробниц.
Тханджэн (кит. дань чжэн) — вид струнного инструмента, бытовавший в Когурё. Название может быть переведено как «щипковый чэн». Чэн(***, кит. чжэн) — двенадцатиструнный инструмент типа цитры, существовавший в Китае с древних времен. Этот инструмент был прообразом каягыма в Кая и кото в Японии (АК, 4, с. 63, коммент. 228). По мнению Сон Бансона, он пришел в Когурё из Центральной Азии через северные районы Китая (АК, 4, с. 88, 89, коммент. 344).
Кукчэн (кит. цзюй чжэн) — струнный музыкальный инструмент, бытовавший в Когурё. По своему типу близок к хёнгыму (комунго).
Вагонху — струнный инструмент, бытовавший в Когурё. Буквальный перевод названия — «горизонтальный конху», что свидетельствует о том, что при игре корпус конху держали горизонтально.
Сугонху (букв. «вертикальный конху») — струнный инструмент, бытовавший в Когурё.
Пипха — струнный инструмент, бытовавший в Когурё.
Охэн (пятиструнный инструмент пипха или кым). Исследователи высказывают разные точки зрения, какой именно инструмент имеется в виду. В корейском переводе Самгук саги, изданном в Пхеньяне в 1959 г., высказывается мнение, что речь идет о пятиструнном кыме (охэн гым) (см.: Самгук саги. Пхеньян, т. 2, с. 134). В переводе Академии корееведения (АК) высказывается мысль, что в тексте имеется в виду пятиструнная пипха (охэн пипха) (АК, 4, с. 90, коммент. 349).
Ыйчхвиджок — тип флейты, один из духовых инструментов Когурё.
Сэн — свирель, один из духовых инструментов Когурё.
Хвенджок (***) — «поперечная (горизонтальная) флейта» — один из наиболее известных духовых инструментов Когурё. Хвенджок в китайских летописях Суй шу, Бэй ши, а также в Тун дянь записывалась также иероглифами *** хвенчхви, а в Японии — и *** корёджок (букв. «Корейская или когурёская флейта»). Флейта хвенджок является предшественницей современной корейской флейты чоттэ (***). Изображение флейты хвенджок встречается в живописи когурёских гробниц Цзиань № 17, Чанчхон № 1. По мнению Сон Бансона, после образования государства Объединенное Силла когурёская флейта хвенджок вошла в состав музыкальных инструментов Силла и получила название чоттэ в составе самджук (трех бамбуковых [духовых] инструментов) (АК, 4, с. 91, коммент. 352).
Со — флейта, один из видов духовых инструментов, известных в Когурё с IV в. Изображение флейты со встречается в живописи гробницы Анак № 3 и гробницы Чанчхон № 1. По мнению корейских исследователей, этот вид флейты, возможно, попал в Когурё из северных районов Китая (АК, 4, с. 91, 92, коммент. 353).
Сонпхиллюль («малая дудка») — один из видов духовых инструментов Когурё, обладала высоким звуком (АК, 4, с. 92, коммент. 354).
Тэпхиллюль («большая дудка») — один из видов духовых инструментов, известный в Когурё уже в начале V в. По звучанию, очевидно, приближался к европейскому гобою. Изображение тэпхиллюль сохранилось в настенной живописи гробницы Чанчхон № 1. Возможно, тэпхиллюль попала в Когурё из «Западного края» (Сиюй) через Северный Китай. Этот инструмент использовался в период Корё, а также в период Чосон; он упоминается в памятнике Акхак квебом («Основы музыкознания». Сост. Сон Хён и др., 1493 г.). В наши дни народный вариант тэпхиллюль имеет восемь отверстий (чигон) (АК, 4, с. 92, коммент. 356).
Топхипхиллюль («дудка, сделанная из коры персикового дерева») — один из видов духовых инструментов, использовавшийся в Когурё. Делался из коры персикового или вишневого дерева (АК, 4, с. 92, коммент. 356).
Из ударных инструментов Когурё в сочинении Тун дянь Ду Ю упоминаются три вида барабанов: ёго, чэго, тамго. Изображения ёго встречаются в настенной живописи гробниц Когурё: Цзиань № 4 и 17.
Пхэ («раковина») — духовой инструмент, использовавшийся в музыке Когурё.
У-тайхоу — вдовствовавшая императрица, практически правила страной и находилась на троне с 684 по 705 г. (в период правления династии Тан).
Одно из интереснейших свидетельств о том, как погибла блестящая культура государства Когурё и когурёсцев. Когурё пало в 668 г. Еще через полвека помнили о том, что в Когурё было широко известно двадцать пять музыкальных произведений, но к началу VIII в. сохранилось только одно. Костюмы актеров и музыкантов «постепенно пришли в ветхость и утратили свой прежний вид».
Хвенчхви — другое название флейты хвенджок (см. коммент. 225 к этой книге) (АК, 4, с. 94, 95, коммент. 365).
Чжун-цзун — танский император, правивший в 684-710 гг.
...все музыканты Пэкче погибли или разбрелись... — одно из свидетельств гибели культуры государства Пэкче и пэкчесцев в результате разгрома Пэкче в 660 г. войсками танского Китая и Силла.
Кай-юань (713-741) — эра правления танского императора Сюань-цзуна (712-756).
Ци Ванфан (VIII в.) — известный китайский конфуцианский ученый, литератор, знаток музыки. Младший брат танского императора Сюань-цзуна (712-756).
Тайчанцзин — китайский чиновничий титул «управляющий церемониалом».
Чанбогван (кит. чжанфугуань) — название фасона шляпы, которую носил Конфуций, а позднее конфуцианские ученые (АК, 4, с. 96, коммент. 371).
В Бэй ши сведения о Пэкче помешены в цзюане 94. Первый перевод на русский язык этого изюаня был сделан Н.Я. Бичуриным в 1853 г. О музыкальных инструментах Пэкче (ко, как, конху, чэн, у, чи) см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 64.
Барабан (ко) — ударный инструмент Пэкче. Какой именно вид барабана бытовал в Пэкче, не указывается. Н.Я. Бичурин переводил иероглиф *** ко как «бубен».
[Музыкальный] рожок (как) — один из видов духовых инструментов, использовавшихся в Пэкче. Иероглиф и может быть переведен как «труба», «горн», «рожок», «виды рожка». Как именно выглядел музыкальный рог Пэкче, пока неизвестно, но представление о нем можно составить, как полагает Сон Бансон, по материалам настенной живописи гробниц Когурё — изображение музыкального рожка мы видим, например, в росписях гробниц Тэмё (уезд Кансо, пров. Хванхэ), Тэанни № 1, Токхынни и др. Н.Я. Бичурин переводил термин как словом «рожки».
Конху (кит. кунхоу) — один из видов струнных инструментов, бытовавший в Пэкче. Н.Я. Бичурин переводил кунхоу как «гусли» и комментировал: «с 23 струнами».
Чэн — вид струнного инструмента, известного в Пэкче (а также в Когурё, Силла, Кая). Н.Я. Бичурин переводил название чэн как «гусельки».
У — один из видов духового инструмента, использовавшегося в Пэкче, типа свирели сэн.
Чи — один из видов духового инструмента, бытовавшего в государстве Пэкче, типа флейты хвенджок. Н.Я. Бичурин переводит термины у и чи как «флейты».
Согласно Силла понги (кн. 4), это событие произошло в первом месяце седьмого года правления вана Попхына, в 520 г.: «Весной, в первом месяце, обнародованы [государственные] законы и впервые установлен порядок ношения всеми чиновниками форменной одежды красного и лилового цвета» (см. т. 1 наст. изд., с. 128). Как отмечает С.В. Волков, введение форменной одежды для чиновников — один из важнейших шагов в деле обособления чиновничества в социально-профессиональную группу (Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи. М., 1987, с. 27; далее: Волков С.В. 1987).
Ким Чхунчху — представитель новой аристократии Силла (VII в.). В 654 г. стал ваном Силла; правил с 654 по 661 г. Посмертный храмовый титул — Тхэджон-тэван. О визите Ким Чхунчху и еще одного родственника вана-государыни Чиндок (647-654) ко двору танского императора Тай-цзуна (627-649) в 648 г. сообщается в летописи Синь Тан шу (цз. 219). См. также коммент. 12 к кн. 32.
Тхэджо (Ван Гон, 918-943) — основатель династии Корё.
В данном случае Ким Бусик говорит о себе. В качестве посла он трижды был в Китае в период правления династии Сун.
Сун — китайская династия, правившая в 960-1279 гг.
Цзычэнь дяньмэнь — название ворот императорского дворца в столице сунского Китая — Кайфэне.
Гэмэнь — название малых, боковых ворот главных дворцовых ворот Цзычэнь дяньмэнь.
В годы правления императора Хуэй-цзуна (1101-1126) Лю Куй и У Ши были направлены послами в государство Корё (АК, 4, с. 99, коммент. 4, 5).
Саньдай (***) — эпоха Трех первых легендарных династий в Китае — Ся, Шан-Инь и Чжоу.
Тхэдэгаккан («Исключительный») — высший чин, который был впервые введен и присвоен полководцу Ким Юсину за его огромные заслуги в разгроме государства Когурё в 668 г. Поэтому сомнительно, что такой чин существовал уже во времена вана Попхына (514-540) (АК, 4, с. 100, коммент. 8; Волков С.В. 1987, с. 55).
Одежда фиолетового цвета (*** чаый), установленная при ване Попхыне, полагалась самым высоким чинам (от 1-го до 5-го — тэачхан). Эти чины в Силла в VI в. имели представители аристократического сословия чинголь. (АК, т. 4, с. 100, коммент. 9; Волков С.В. 1987, с. 115, 116, 281).
Одежда пурпурного цвета (*** пиый) полагалась чинам от 6-го ранга — ачхан до 9-го — кыпчхан. Цвет писэк (***) определялся как «насыщенно красный» (***) или как «насыщенно алый» (***), т.е. как «чисто темно-красный». Пурпурный цвет был цветом одежды чиновников, в основном принадлежавших по своему происхождению к сословию юктупхум в силлаской системе кольпхум (АК, 4, с. 100, коммент. 10; Волков С.В. 1987, с. 115, 116, 281).
Имеется в виду дощечка (холь) из слоновой кости (а иногда — из бамбука), на которой в древнем Китае чиновники записывали распоряжения правителя. В Когурё дощечки холь использовались уже в середине IV в. Так, например, в росписи гробницы Анак № 3 (IV в.), на которой изображен хозяин гробницы (ван или знатный чиновник), мы видим рядом с ним (по левую руку) стоящего на коленях чиновника с дощечкой холь в руках (см. Фрески периода Когурё. [Пхеньян], 1979, с. 10). Со временем дощечка холь, особенно сделанная из слоновой кости, стала также важной деталью костюма высокопоставленного чиновника. Согласно установлениям вана Попхына, дощечка из слоновой кости полагалась чинам от ранга ачхан (6-й) до кыпчхан (9-й), которые носили одежду темно-красного цвета (эти ранги в основном присваивались представителям сословия юктупхум). Согласно Силла понги (кн. 5), в четвертом году (650 г.) правления вана-государыни Чиндок (647-654), «летом, в четвертом месяце был издан указ, согласно которому лица, принадлежавшие по своему положению к чинголь, должны носить [в руке] дощечки из слоновой кости (ахоль)» (см. т. 1 наст. изд., с. 154; АК, 4, с. 100, коммент. 11). Таким образом, во времена правления вана-государыни Чиндок использование ахоль стало привилегией чиновников, в основном принадлежавших к сословию чинголь, носивших одежду фиолетового цвета.
Одежда зеленого цвета (*** чхоный) — согласно установлению вана Попхына, полагалась чиновникам 10-го и 11-го ранга (тэнэма и нэма), принадлежавших по своему происхождению к сословию одупхум (АК, 4, с. 100, 101, коммент. 12; Волков С.В. 1987, с. 115, 116, 281).
Одежда желтого цвета (*** хваный) полагалась чиновникам от 12-го (тэса) до 17-го ранга (сонджонджи), принадлежащих к сословию садупхум в силлаской системе кольпхум (АК, 4, с. 101, коммент. 13; Волков С.В., 1987, с. 115, 116, 281). Таким образом подчеркивается огромная социально-различительная и сакрально-магическая функция цвета одежды.
Кымха — наименование чиновничьего ранга Силла в VI в. Исходя из сообщения Самгук саги о том, что представители ранга кымха, как и представители ранга теачхан (5-й), носили головной убор темно-красного цвета, можно предположить, что кымха также относились к категории высших рангов (АК, 4, с. 101-102, коммент. 15).
Сандан тэнэма — чиновничий ранг в Силла в VI в.
Чогви тэса — чиновничий ранг в Силла в VI в.
Важнейшей деталью костюма чиновника в Силла был головной убор, цвет ткани которого часто соответствовал цвету всей одежды. Особо отмечаются завязки — шелковые ленты (чоён) шляп у чиновников, принадлежавших к рангам сандан, тэнэма и чогви тэса.
По мнению корейских ученых, здесь, возможно, имеются в виду реформы в системе придворной одежды, проведенные ваном Попхыном (520 г.), а также введение элементов китайской (танской) придворной одежды в правление вана-государыни Чиндок усилиями Ким Чхунчху (648, 650) (АК, 4, с. 104, коммент. 22).
Согласно указу вана Хындока (826-836), опубликованному в девятом году его правления (т. е. в 834 г.), строгой регламентации подверглась одежда почти всего населения Объединенного Силла, а не только чиновников. Как видно из последующего текста, в IX в., в эпоху Объединенного Силла, регламентация одежды касалась не только аристократического сословия чинголь, привилегированных сословий юктупхум, одупхум, садупхум, но и простого народа. Отмечались те элементы одежды, которые разрешалось носить, но значительно большее внимание уделялось тем ее компонентам, которые запрещались. Впрочем, регламентация касалась также повозок и утвари, архитектуры жилища и устройства интерьера. Впервые на русском языке систематизация этого материала была дана в работе С.В. Волкова (Волков С.В. 1987, с. 281-287).
Тэдын — чиновничий ранг, существовавший в Силла с IV в. В IX в. этот ранг присваивался представителям аристократического сословия чинголь (АК, 4, с. 104—105, коммент. 24).
Чинголь (букв. «истинная кость») — наименование аристократического сословия (второго по порядку) Силла. К первому аристократическому сословию, называвшемуся сонголь (букв. «священная кость»), принадлежали лица, бывшие в родстве с ваном и по материнской, и по отцовской линии, а к сословию чинголь — люди, находившиеся в родстве с ваном только по отцовской линии (см. т. 1 наст. изд., с. 317-318, коммент. 45). Как известно, с середины VII в. с приходом к власти Ким Чхунчху (654 г.) все последующие ваны принадлежали к сословию чинголь. В кн. 33 аристократическое сословие сонголь не упоминается.
Покту (кит. путоу) — широко распространенный головной убор знати Силла. В IX в. чиновники ранга тэдын (из сословия чинголь) имели право носить покту из самых дорогих разнообразных тканей (АК, 4, с. 105, коммент. 25).
Пхёый («верхняя одежда») — по мнению корейских исследователей, речь идет о верхнем халате (тип одежды с запахом) наподобие турумаги. Этот вид одежды был также известен и в Танском Китае, где его отличительной чертой были широкие рукава. Какого размера были рукава в одежде силлаской знати, сказать трудно (АК, 4, с. 105, коммент. 26).
Шерсть (ке), вышитый шелк (су), парча (кым) и шелк ра — наиболее высоко ценившиеся в Силла виды тканей. Одежду из них запрещалось носить даже «рядовым» аристократам сословия чинголь, и ее имели право носить только ван, его супруга и их ближайшее окружение.
Сын (сэ) (кит. шэн) — единица определения качества ткани по ширине (количеству нитей основы) ее полотна (пхо). 1 сын — кусок ткани в 80 ниток основы (АК, 4, с. 111, коммент. 39).
Сыльсыльджон («украшение сыль-сыль») — женские украшения, которые при легком движении позванивали, причем звук их напоминал шелест ветра. По своей форме эти украшения напоминали цветы и делались из золота. К золотым лепесткам прикреплялись драгоценные камешки изумруда, который привозили в Китай и в Силла из Средней Азии (по мнению корейских ученых, из районов современного города Ташкента). В Силла ювелирными изделиями сыльсыльджон украшали женские гребни, а также шляпы (АК, 4, с. 112, коммент. 44).
Из панциря черепахи (тэмо) изготовлялись богатые гребни. По мнению корейских ученых, для этого использовался панцирь морских черепах, которые обитают в Полинезии, в морях, омывающих острова Филиппин и Индонезии (Явы) (АК, 4, с. 112, коммент. 45). Использование таких украшений представителями ванской семьи говорит о том, как высоко ценились эти гребни, а также свидетельствует о торговых связях Объединенного Силла со странами Юго-Восточной Азии.
Девять цветов (кусэк) включали: синий, красный, желтый, белый, черный, зеленый, фиолетовый (лиловый), алый, пурпурный (фиолетовый, темно-голубой).
Чахван (***) оранжевый цвет. Определяя характер этого цвета, корейские ученые отмечают, что его название состоит из двух терминов: ча (***) — «красно-землистый цвет» и хван (***) — «желтый». В результате соединения этих двух цветов возникал кирпичный цвет (цвет обожженного кирпича), или оранжевый (АК, 4, с. 114, коммент. 49).
Юктупхум («шестиглавая степень достоинства») — наименование сословия в силлаской системе кольпхум. Сословие юктупхум шло вслед за аристократическим сословием чинголь и составляло первый «разряд» группы тупхум.
Шелк сера (кит. суйло) — очень тонкий, узорчатый шелк, по своей ценности шел вслед за шерстью (ке), узорчатым шелком (су), парчой (кым), шелком ра. Иногда иероглифы, которыми записывается название этого вида шелка, читаются как хера (АК, 4, с. 115, коммент. 51).
Шелк си (кит. ши) — плотная шелковая ткань (напоминающая холст), без узора. В танском Китае и в Силла особенно высоко ценилась среди безузорных шелковых тканей (АК, 4, с. 115, коммент. 52).
Шелк кён (кит. цзюань) — тонкая шелковая ткань без узора, тафта, высоко ценившаяся в Китае и поставлявшаяся в числе прочих товаров к императорскому двору династии Тан (Стужина Э.П. Китайский город XI-XIII вв.: экономическая и социальная жизнь. М., 1979, с. 29).
Пхо — здесь: холст из конопляной пеньки.
Шелк мёнджу (***) — наименование шелковой ткани без узора. Этот вид шелка был широко распространен в Силла. Другое написание — ***. Читается так же.
Чу (чупхо; кит. чоу) — тип чесучи; шелковая ткань без узора.
Шелк ячхора — вид шелковой узорчатой ткани.
Хёппхиль — способ нанесения узора на шелковую ткань золотой и серебряной пудрой. Для этого на двух тонких дощечках способом углубления наносился тот или иной узор, затем ткань плотно закрепляли между двумя этими дощечками и таким образом наносили рисунок (АК, 4, с. 119, коммент. 67).
Завязки (пан) — широко использовались в одежде Силла (как и в ныне бытующей традиционной корейской мужской и женской одежде). Корейская одежда периода Трех государств была запашной, поэтому завязки были важнейшим элементом костюма (АК, 4, с. 119, коммент. 69).
Верх носков (марё) — украшение верха носков разнообразными тканями (нитями), вышивкой имело в Силла сакральное значение. Носить такие носки могли только очень знатные люди.
Ярко-красный цвет (чаджа-пунгым-сорхон) — цвет, который получался следующим путем: в порошок фиолетового цвета добавлялись мельчайшие крупицы золота, все это тщательно размешивалось, и получался ярко-красный цвет (АК, 4, с. 121, коммент. 73).
Одупхум («пятиглавая степень достоинства») — наименование сословия в силлаской системе кольпхум, которое шло за сословием юктупхум и составляло второй «разряд» группы тупхум.
Ярко-алый цвет (чаджа-пунхван-сорхон) — по мнению корейских ученых, этот цвет возникал в результате соединения пудры фиолетового цвета и желтого цвета (АК, т. 4, с. 123, коммент. 83).
Садупхум («четырехглавая степень достоинства») — наименование сословия в силлаской системе кольпхум. Сословие садупхум шло за сословием одупхум и составляло третий «разряд» группы тупхум.
Шелк волла — вид шелка, шелкового тюля ра, так называемый «плетеный шелк (тюль) ра».
Шелк сынчхолла — вид шелка ра. Тонкий шелк с узором, изображающим колесницы небесных фей (сынчхоннё) (АК, 4, с. 122, коммент. 80).
Одно из наименований простого народа в Силла. К простолюдинам (кит. пинжэнь) в эпоху Объединенного Силла в основном относились свободные общинники, земледельцы.
Впервые этот фрагмент из Бэй ши (из. 94), посвященный одежде Когурё, был переведен на русский язык Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см. Бичурин Н.Я. 1950, с. 58).
Чольпхун (***, кит. сифын) — название головного убора, широко распространенного в Когурё. Возможный перевод — «защищающий от ветра». По сообщению Ли Янь-шоу — автора китайской династийной истории Бэй ши, этот головной убор когурёсцев напоминал древнюю китайскую шляпу бянь (***) (кор. пён). Л.П. Сычев и В.Л. Сычев вслед за В. Эберхардом отмечают северное происхождение бянь. Вероятно, этот головной убор пришел к китайцам от северных кочевых народов. Первоначально бянь, очевидно, шили из кожи: делали несколько клинообразных кусков, затем их сшивали. Так получался своего рода колпак, или остроконечный, или напоминающий сахарную голову. Внизу к колпаку пришивали полоску околыша. Такой головной убор прочно сидел на голове и прекрасно защищал голову всадника от ветра. Со временем бянь стали шить из ткани (Сычев Л.П., Сычев В.Л. Китайский костюм, с. 55). Н.Я. Бичурин переводил термин бянь как «китайский колпак» (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 58). Головной убор чольпхун в Когурё, очевидно, шился из ткани. Его особенностью были украшения из перьев. Как отмечают корейские исследователи, головной убор бянь (на который по форме походил чольпхун) напоминал буддийскую монашескую остроконечную шапочку когаль (коккаль), сделанную из трех кусков ткани. Подобные головные уборы были найдены в силласких гробницах в Кёнджу (например, в Гробнице золотой короны). Это свидетельствует о влиянии культуры Когурё на культуру Силла (АК, 4, с. 123, коммент. 88).
О традиции служилых людей Когурё украшать свои шляпы птичьими перьями пишут не только все китайские авторы, этот обычай прекрасно представлен в живописи древнекогурёских гробниц.
Соголь (***, кит. сугу) — один из видов головных уборов в Когурё. Этот головной убор носили знатные люди. При его изготовлении использовалось много шелка ра (кит. ло} фиолетового цвета. Шляпу украшали золотом и серебром. В китайской династийной истории Чжоу шу (автор — Линху Дэфэнь, VII в., описываемые годы — 557-581) сообщается, что шляпа шилась из шелка ра фиолетового цвета и украшалась двумя птичьими перьями. Это был форменный головной убор сановитых вельмож. По мнению корейских исследователей, головной убор соголь был похож на шляпу чольпхун (АК, 4, с. 124, коммент. 89).
Сообщение о том, что когурёсцы (очевидно, в основном представители знати) носили кофты с большими рукавами и широкие штаны, свидетельствует о наличии в их одежде южных элементов.
В Когурё существовала традиция украшать женские кофты, юбки и халаты (турумаги) — по подолу, по краю рукавов и по краю воротника — каймой (сон), которая обычно делалась из ткани другого цвета. Наличие такой каймы в женской одежде прекрасно подтверждается данными живописи когурёских гробниц (например, Анак № 3, пров. Северная Хванхэ). Кстати, материалы живописи когурёских гробниц свидетельствуют о том, что каймой украшалась и мужская одежда. Кайма делалась из шелка черного, алого цветов, а также из синего и желтого (см.: Чхве Вонхве. Когурё нёджа от-е квахан ёнгу. — Мунхва юсан. 1962, № 2, с. 28-29; АК, 4, с. 126, коммент. 96).
Фрагмент из Синь Тан шу (цз. 219) впервые был переведен на русский язык Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 99).
Под термином «простолюдины» (*** соин, кит. сяо жэнь) в Объединенном Силла, очевидно, имелись в виду свободные общинники, земледельцы.
Это сообщение косвенно свидетельствует о развитии животноводства в Когурё, что также подтверждает факт тесных (древних) связей когурёсцев с северными кочевыми народами.
Чхэк (*** кит. цзэ) — вид головного убора, который в Когурё носили представители знати: тэга и чубо. По внешнему виду чхэк напоминала китайский головной убор цзэ, но без затылочной части. Сообщения о наличии у когурёсцев чхэка содержатся и в Саньго чжи (III в.) (см.: Пак М.Н. Описания корейских племен, с. 120).
Приведенные фрагменты из Бэй ши (цз. 94) впервые были переведены на русский язык Н.Я. Бичуриным в 1851 г. (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 63).
Речь идет о шляпах знати Пэкче. Примечательно, что эти шляпы дополнялись не птичьими перьями, как в Когурё, а украшениями, подобными птичьим крыльям.
Серебряные цветы (ынхва) — украшение для шляп чиновников Пэкче. Право их ношения имели чины начиная с ранга насоль (6-й) и выше. Подобные украшения были найдены археологами в гробницах Пэкче (например, в гробнице, открытой в дер. Хындонни, г. Наджу) (АК, 4, с. 129, коммент. 107).
В одежде чиновников высокого ранга в Пэкче наряду с цветом одежды, фасоном головного убора огромную социально-различительную и сакральную роль играл пояс.
Приведенный ниже фрагмент из Суй шу (цз. 81) об одежде чиновников Пэкче впервые был переведен на русский язык в 1851 г. Н.Я. Бичуриным (см.: Бичурин Н.Я. 1950, с. 88).
Повозки (чха) — о том, как выглядели повозки в период Объединенного Силла, пока сказать трудно. Однако представления о повозках государства Когурё нам дают изображения в живописи гробниц Когурё — например в Анак № 3 (IV в.) и Муёнчхон (конец IV — начало V в.), Токхынни (409 г.) (см.: Фрески периода Когурё, с. 9, 16, 26, 34, 38, 40).
Красное сандаловое дерево (чадан) — очевидно, оно привозилось из Юго-Восточной Азии (с Филиппин и из Индонезии) (АК, 4, с. 131, коммент. 116). Использование этого дерева свидетельствует о тесных связях Объединенного Силла со странами островной Юго-Восточной Азии.
Алойное (орлиное) дерево (чхимхян) — имеется в виду произрастающее в Южном Китае и в Юго-Восточной Азии орлиное дерево или аквилярий (Aquilaria agallocha). Этот сорт дерева очень высоко ценился в Силла (АК, 4, с. 131, коммент. 117). Использование его свидетельствует о том, что Объединенное Силла поддерживало торговые связи с Южным Китаем и со странами Юго-Восточной Азии.
Изображения полога из ткани в повозке прекрасно видны на фрагментах живописи гробницы Когурё — Токхынни (см.: Фрески периода Когурё, с. 39, 40).
Как видно из материалов живописи гробниц государства Когурё, в повозки обычно запрягали быков (например, в живописи гробницы Токхынни; см. там же).
Далее следует описание конской упряжи, бытовавшей в период Объединенного Силла.
По мнению корейских ученых, эти ковры делались из овечьей шерсти, их привозили через Китай из Персии (АК, 4, с. 140, коммент. 149, 150).
Резное изображение рыбки, очевидно, имело два магических значения: во-первых, рыбка была символом богатства и процветания, во-вторых, резное изображение рыбки (стихия воды) было оберегом — укрепленное на крыше, оно должно было охранить дом от пожара.
Зеленый (синий), желтый, красный, белый, черный (АК, 4, с. 144, коммент. 159).
Створчатая ширма (пхёнпхун) — непременная деталь интерьера жилища народов Восточной Азии (китайцев, корейцев, японцев).
В домах знати Когурё, Пэкче и Силла использовались кровати сан. Их изображения встречаются в живописи гробниц Когурё.
Керамические изображения устрашающих звериных морд помещались на крышах домов в качестве оберегов. Суту должны были отпугивать злых духов и охранять дом и домочадцев.
«Всеобъемлющий свод [уложений]» (Тун дянь) в 200 цзюанях (книгах) — важнейшее произведение по китайскому законодательству танского автора Ду Ю (735-812). В нем прослеживается история различных постановлений правительств относительно податей, производства чинов и их названий, обрядов, музыки, военных и уголовных законов, деления государства на провинции и охраны границ; кроме того, приводятся краткие сведения о соседних государствах. Ценность этого труда заключается также в том, что Ду Ю пользовался не только династийными историями, но и сочинениями, сохранившимися со времен династии Хань и ныне утерянными. Свод послужил образцом для подражания в позднейшие эпохи и не раз переиздавался. См. также коммент. 215 к кн. 32.
Чинхан — одно из трех племенных объединений, или союзов племен, — Самхан (трех Хан), владения которого (12 «малых государств») в первых веках н.э., вероятно, находились к западу от р. Нактонган в совр. пров. Кёнсан. Позже, согласно Ким Бусику, племена Чинхан образовали «государство» Саро (в районе совр. г. Кёнджу). Ср. т. 1 наст. изд., с. 298 (коммент. 5 к кн. 1), где М.Н. Пак, вслед за Ли Бёндо, считает ошибочным суждение Ким Бусика о Саро как землях бывшего Чинхана, относя территорию этого союза племен к бассейну совр. р. Ханган.
Цитируемый здесь отрывок является сокращенным изложением текста в Тун дянь (цз. 185, Бяньфанмэнь, Синьло чжуань).
В Самгук саги и в ряде китайских исторических источников послетанского времени Когурё нередко пишется как Корё. Во всех такого рода случаях в переводе восстанавливается исконное название «Когурё». Возможно, эта замена произошла вследствие переименования Когурё в Корё в начальный год правления когурёского вана Чансу (413 г.) (об этом см.: Чон Губок. Самгук саги хэдже. Сеул, 1992).
Имеется в виду Японское, или Восточное, море.
Здесь под Тан шу подразумевается «Старая история Тан» (Цзю Тан шу), одна из 24 династийных историй Китая, охватывающая период с 620 по 907 г. Составлена коллегией придворных историографов во главе с Лю Сюем (887-946) (его имя пишется и читается по-разному *** сюй и *** сюнь) в 200 цзюанях в 941-945 гг.
Цитата приводится из Цзю Тан шу (цз. 199, 1, Лечжуань Синьло-го чжуань).
Синь шу — сокращенное название «Новой истории Тан» (Синь Тан шу), другой официальной истории династии Тан, также являвшейся одной из 24 династийных историй Китая. Составление ее в соответствии с императорским указом от 1045 г. было поручено группе ученых. Главная роль в составительской работе принадлежала Сун Ци (998-1061), хотя с 1054 по 1060 г. он разделял обязанность редактора вместе со знаменитым ученым Оуян Сю (1007-1072), которого ошибочно считают основным автором (см.: Флуг К.К. История китайской печатной книги сунской эпохи. М.-Л., 1959, с. 227-230). По сравнению с Цзю Тан шу содержание новой истории, состоявшей из 225 изюаней, дополнилось таблицами и некоторыми трактатами, отсутствовавшими в старой истории. См. также коммент. 82 к кн. 32.
Цитата приводится из Синь Тан шу (цз. 220, Дун и лечжуань 145, Синьло чжуань).
«Сочинение о четырех инородцах» (*** Сы и шу, полное название — *** Гу цзинь цзюнь го дао сянь сы и шу — «Сочинение о четырех инородцах в округах, владениях, дорогах и уездах в старые и новые времена») было написано знаменитым танским картографом Цзя Данем (730-805) в 801 г. Ныне утрачено.
Махан — одно из трех племенных объединений, или союзов племен, — Самхан (трех Хан), состоявших из 54 общин («малых государств») в первых веках н.э. Вероятно, его владения занимали часть территории современных провинций Кёнги, Чхунчхон и Чолла. Махан считается предшественником государства Пэкче.
Йе (или Е) — племена, обитавшие в древности на северо-восточном побережье Корейского полуострова в совр. пров. Канвон. В период Силла они известны также под названием «восточных Йе» (*** тонъе), в начале III в. н. э. покорились Когурё. Связывают их также с чжурчжэньскими племенами Мохэ (кор. Мальгаль). Ср. т. 1 наст. изд., с. 304 (коммент. 84 к кн. 1), где М.Н. Пак, вслед за Ли Бёндо, считает, что племена восточных Йе населяли территорию современной провинции Хамгён.
Чхве Чхивон (Коун, 857-?) — знаменитый ученый и поэт периода Силла. О нем см. т. 3 наст. изд., кн. 46. Там же помещен полный текст письма Чхве Чхивона, отправленного танскому тайши шичжуну (***). Оно сохранилось в его собрании сочинений Чхве Чхивона.
Пёнхан (другое название — Пёнджин) — одно из трех племенных объединений, или союзов племен, — Самхан (трех Хан), владения которого (12 «малых государств») в первых веках новой эры находились на юго-востоке Кореи, вероятно, к западу от р. Нактонган в совр. пров. Кёнсан. Часть его земель отошла к Силла, а часть (в районе Кимхэ) — к Кая.
Лолан (или Лэлан, кор. *Наннан) — самый крупный из четырех ханьских округов, созданных на землях Древнего Чосона в 108 г. до н.э. и служивших оплотом китайской экспансии на Корейский полуостров. Предположительно его территория находилась в бассейне р. Тэдонган на северо-западе Кореи. Был уничтожен Когурё в 313 г. (см. т. 2 наст. изд., с. 335, коммент. 29, 31). Сведения об этих округах, дошедшие из китайских источников (Ши цзи, Хань шу и др.), скудны и недостаточно точны; поэтому споры среди ученых по поводу их местонахождения, характера взаимоотношений с империй Хань и ранними политическими объединениями на Корейском полуострове не затихают и по сей день. Так, цитата, которая здесь приводится, явно расходится с историческими фактами. В Цзю Тан шу (цз. 299, 1. Синьло чжуань) ее полный текст выглядит следующим образом: «Государство Силла, по сути, является потомком Пёнхана. Его владения находились во времена Хань на землях Лолана (кор. *Наннана)». В Синь Тан шу (цз. 220, Синьло чжуань) этот текст был сокращен: «Силла — потомок Пёнхана. Находится на землях ханьского Лолана». В Самгук саги он подвергся дальнейшему сокращению, отсюда и ошибочный смысл (см. АК, 4, с. 158, коммент. 19).
В этом отрывке из Синь Тан шу (цз. 220) автор Самгук саги сократил следующие детали: <«...тела их покрыты черной шерстью. Они не готовят пищу на огне, питаясь мясом животных, а иногда хватают людей, чтобы пожирать их. Замужние женщины занимаются изготовлением одежды. Страна их — это сплошные горы на тысячи ли, но есть теснины, укрепленные железными запорами, которые называются ”закрытыми воротами” (*** хэмэнь)...»> (цит. по: АК, 4, с. 158, коммент. 21). Из этого текста становится яснее, почему Силла держала там тысячи арбалетчиков.
Имеются в виду разделы «Описаний» (чжи) в двух китайских династийных историях — «Истории Ранней Хань» (Цянь Хань шу — автор Бань Гу, I в.) и «Истории Поздней Хань» (Хоу Хань шу — автор Фань Е, V в.).
Первая цитата заимствована из «Описаний округов и государств» Хоу Хань шу (цз. 23, Цзюнь го чжи, Ючжоу, Лэлан цзюнь), вторая цитата (в комментариях) — из «Географических описаний» Цянь Хань шу (цз. 28, Дили чжи, Лэлан цзюнь).
Лоян — город в пров. Хэнань в Китае, был столицей Восточной Хань (25-220), Цзинь (с 280 до 311 г.), Тан (с 904 г.).
Ючжоу — одна из 12 областей в период династии Хань, находившаяся в пров. Хэбэй в Северном Китае.
Ким Бусик имеет в виду раннее государство Чосон (или в Самгук юса — Древний Чосон — Кочосон), которое было завоевано войсками ханьского императора У-ди в 108 г. до н.э. Проблема Древнего Чосона, одного из самых «темных» периодов корейской истории, еще далека от объективного решения, хотя ей посвящены несколько сотен работ. В традиционной корейской историографии Древний Чосон подразделяли на три легендарные эпохи — Чосон периода Тангуна, мифического первопредка корейцев (2333-1122 гг. до н.э.), Чосон периода Киджа (кит. Ци-цзы, Цзи-цзы), иньского завоевателя Чосона (1122-194 гг. до н.э.), Чосон под властью китайского узурпатора Вимана (кит. Вэй Мань) и его потомков (194—106 гг. до н.э.). Существуют различные версии о местонахождении Древнего Чосона — в Северо-Восточном Китае в бассейне р. Ляохэ в пров. Ляонин, в бассейне р. Тэдонган на севере Кореи и др. В данном случае речь идет о Древнем Чосоне начала III в. до н.э. (об этом см. АК, 4, с. 159, коммент. 25).
Керим (букв. «Петушиный бор») — одно из названий Силла. По мифическому преданию, записанному в Самгук юса, предок силлаского рода Ким — Альджи был найден в «Первозданном лесу» (Сирим) в сундуке золотого цвета, подвешенном на дереве, под которым сидел белый петух. После этого лес был переименован в «Петушиный бор». Русский перевод предания см.: Корейские предания и легенды, с. 49; о Кериме см. также т. 1 наст. изд., с. 302, коммент. 52.
Тэингук, скорее всего, не является собственным названием легендарной страны. Поэтому мы даем его в переводе.
О Пак Хёккосе см. т. 1 наст. изд., с. 71-74; перевод из Самгук юса см.: Корейские предания и легенды, с. 44—46.
У-фэн — одна из эр правления ханьского императора Сюань-ди — 57-54 гг. до н.э.
Столица Силла находилась в районе совр. г. Кёнджу. В столице Силла не было внешних городских укреплений, т.е. дополнительных защитных стен, как в столице Когурё — Чанансоне или в столице Пэкче — Писасоне. В силлаской столице были возведены шесть крепостей в самом городе (Кымсон, Вольсон, Синвольсон, Манвольсон, Мёнхвальсон, Намсансон) и шесть крепостей в его окрестностях (Сорисон, Кёнсансон, Одосансон, Сондосансон, Пусансон, Пукхёнсансон). См. АК, 4, с. 160, коммент. 30.
По (*** кит. бу, букв, «шаг») — старинная мера длины в Китае (начиная с Чжоу) и Корее, величина которой менялась в разные исторические эпохи, в период Корё она была равна 6 чхок (чи) (1 чхок в то время составлял ок. 22 см), т.е. чуть более 130 см. Ср. т. 1 наст. изд., с. 314, коммент. 60; см. также: Сеге танви тэсаджон (Мировая энциклопедия мер и весов). Сеул, 1977, с. 237-238.
Ли (***) — мелкая административно-территориальная единица в пределах столичной области Силла, условно переводимая как «деревня». Пу/-бу (***) — крупная административно-территориальная единица — «столичный округ», который по сути представлял собой общину. Первоначальные шесть общин (*** чхон, букв. «деревня», позже — *** пу/-бу «община») в девятом году правления силлаского исагыма (вана) Юри (32 г.) были преобразованы и переименованы в новые шесть общин (*** пу/-бу): *Янсанчхон (*Янсанбу) > *Янбу, Кохочхон (Кохобу) > Сарянбу, Чинджичхон (Уджинчхон — Уджинбу) > Понпхибу, Тэсучхон (Тэсубу) > Чхамнянбу (Морянбу), Каричхон (Карибу) > Хангибу и Коячхон (Мёнхвальбу) > Сыппибу. Каждой общине были присвоены китаизированные родовые имена (фамилии). Подробно об общинах Силла см. т. 1 наст. изд., с. 71, 78; с. 303, коммент. 68 и статью М.Н. Пака там же, с. 20-22. Не путать с одинаково звучащим номенклатурным термином *** пу/~бу, в период позднего Силла обозначавшим «округа, на которые делилась столичная область Силла», а в период Коре и позже — крупная административная единица «провинциальный округ» (см. ниже коммент. 51)!
О различиях в названиях Силла подробно см.: т. 1 наст. изд., с. 298, коммент. 3. Добавим лишь, что современное название Сеула (в точной передаче — Соуль) возводится многими корейскими учеными к древнему *Соболь *Сояболь/*Сораболь и означает «столица».
О названиях Керим и Сирим см. выше, коммент. 18.
Кирим — правитель Силла, царствовавший в 298-310 гг.
Записи о Кымсоне встречаются в Самгук саги вплоть до 500 г. Есть упоминания об этой крепости и в китайских династийных историях. Однако о ее местонахождении и статусе существуют разные мнения: а) если Кымсон была ванской столицей, то ее надо бы отождествить с Вольсоном; б) если следовать географической энциклопедии XV в. Тонгук ёджи сыннам, то ее остатки сохранились к тому времени к северу от монастыря Пунхванса напротив усыпальницы вана Мичху (недалеко от совр. г. Кёнджу); в) в период династии Чосон она будто бы находилась на месте развалин крепости уездного города Кёнджу. Сейчас, когда в Кёнджу не осталось следов крепости Кымсон, вряд ли с большой определенностью можно поддержать какую-либо из этих точек зрения. См. АК, 4, с. 161, коммент. 35, также т. 1 наст. изд., с. 299, коммент. 11.
Согласно Тонгук ёджи сыннам (кн. 21), эта крепость находилась в пяти ли к югу от Кёнджу и имела форму полумесяца. Со 101 до 290 г., а затем с 488 г. и до падения Силла Вольсон была резиденцией ванов. Об этом свидетельствует и ее второе название — Чэсон, дословно означающее «крепость, в которой пребывал [ван]». Условно мы переводим ее как «Внутренняя крепость».
То есть в Вольсоне и Синвольсоне.
Объединение трех государств под властью Силла произошло после 668 г.
Впервые деление на области (*** чу/-джу), округа (*** кун/-гун) и уезды (*** хён) в Силла было произведено ваном Чиджыном в 506 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 126). Такое административное устройство, по сути, оставалось и в дальнейшем: создавались и упразднялись лишь области и округа, менялись их названия, появлялись новые «малые столицы». После объединения трех государств вся территория Силла при ване Синмуне в 685-687 гг. была подразделена на девять областей по образцу девяти древнекитайских уделов (*** чжоу). В 757 г. ван Кёндок окончательно сформировал административную систему из девяти областей, переименовав их на китайский лад. Во главе области стоял управитель, или военачальник (*** кунджу), а позже этот чин был заменен на наместника, или главного военачальника (*** тодок, ср. кит. дуду). Ниже мы приводим таблицу административного устройства государства Силла в середине VIII в. по материалам «Летописей Силла» (кн. 9) и раздела «Разные описания: География» (кн. 34-37) Самгук саги (старые названия областей указываются до их переименования при ване Кёндоке).
Силла — — — — — Кымсон (столица) — — — — — 6 — Кёнджу, Северная Кёнсан
— Саболь[джу] — Санджу — — — 10 — 30 — — — Саджу, Северная Кёнсан
— Самнян[джу] — *Янджу — Кимхэ — 12 — 34 — — — *Янсан, Южная Кёнсан
— Чхон[джу] — Канджу — — — 11 — 27 — — — Чинджу, Южная Кёнсан
Когурё — Хансан[джу] — Ханджу — Чхунвон — 27 — 46 — — — Ханам, Кёнги
— Суяк[чу] — Сакчу — Пуквон — 11 — 27 — — — Чхунчхон, Канвон
— Хасо[джу] — Мёнджу — — — 9 — 25 — — — Каннын, Канвон
Пэкче — Унчхон[джу] — Унджу — Совон — 13 — 29 — — — Конджу, Южная Чхунчхон
— Вансан[джу] — Чонджу — Намвон — 10 — 31 — — — Чонджу, Северная Чолла
— Муджин[джу] — Муджу — — — 14 — 44 — — — Кванджу, Южная Чолла
Итого — 9 — 6 — 117 — 293 — 6 — Всего 431 адм.ед.
См. т. 1 наст, изд., «Летописи Силла», с. 230-231; с. 33; с. 302, коммент. 58; с. 333, коммент. 33 (в таблице ошибочно указано общее число уездов — 273); АК, 4, с. 163, коммент. 42; с. 10, коммент. 44-46; с. 164, коммент. 49-54. Приведенные в таблице данные расходятся в разных работах, например, в «Чынбо мунхон пиго. Кёджон бон» (Корейская энциклопедия. Испр. изд.). Т. 1. Пхеньян, 1965, с. 416-420 приведена 421 административная единица, в статье Ли Санджина «Силла кунджудже-ый ёнхёк» (Преобразование округов и областей в Силла) в журнале «Ёкса квахак», 1964, № 5, с. 47-48 — 432 единицы, в комментариях к изданию Самгук саги Академии корееведения — 438 и т.д. Естественно, число областей, округов и уездов и их наименования исторически менялись. В основу нашей таблицы положены данные раздела «Разные описания: География», относящиеся к правлению вана Кёндока.
Дорога из Кёнджу в Танынпхо (совр. вол. Намян, уезд Хвасон, пров. Кёнги) связывала Силла с Китаем.
Имеется в виду последняя столица Пэкче (с 538 г.) — Сабисон (совр. г. Пуё).
По-видимому, устье р. Унджинган между Пэкканом (к югу от современного уездного города Чанхана в уезде Сочхон) и крепостью Сабисон (совр. г. Пуё). Но среди современных топонимов этого района такого названия нет.
В АК, 4, с. 165, коммент. 56 указано, исключая столицы, 438 административных единиц — 9 областей, 5 «малых столиц», 120 округов, 304 уезда и 6 гарнизонов (подсчет был произведен по материалам раздела «Разные описания: География»). См. коммент. 32. Кстати, кун — административная единица, равная округу в период Корё, ныне считается уездом.
Имеются в виду названия на одном из местных языков — Силла, Когурё или Пэкче, а не топонимы китайского происхождения.
Хян (***) — административно-территориальная единица, стоявшая ниже, чем уезд, и соответственно с меньшими правами. Одни историки связывают их происхождение с общинами на исконных землях Силла, другие — с размерами пахотных земель и числом дворов. Условно мы переводим ее как «селение». В разделе «Разные описания: География» (кн. 37) среди топонимов, не идентифицированных с современными, перечислено 49 хян. См. АК, 4, с. 165, коммент. 57.
Пугок (***) — примерно такая же мелкая административно-территориальная единица, как и хян, учрежденная, однако, на бывших землях Когурё и обладавшая меньшими правами (как покоренное поселение). См. АК, 4, с. 165-166, коммент. 58.
Ким Бу — последний ван Силла с посмертным титулом Кёнсун, правил в 927-935 гг. При нем государство Силла окончательно пало, подчинившись новой династии Корё (918-1392).
Тхэджо — посмертный титул Ван Гона, первого правителя государства Корё, царствовавшего в 918-943 гг. См. также коммент. 3 к кн. 33.
Саболь-гук (Сарянболь-гук) — одно из «малых государств» (владений, или общин) племенного союза Чинхан; на его территории была образована область Санджу. См. АК, 4, с. 166, коммент. 61.
В «Хронологических таблицах» Самгук саги 6-й год эры правления Пу-тун, относящейся к императору южной династии Лян У-ди, соответствует 12, а не 11 году правления силлаского вана Попхына, т.е. 525 г. 12-й год указан и в «Летописях Силла» (кн. 4); см. т. 1 наст. изд., с. 128.
Кунджу (***) — должность, которую занимал высший из местных чинов — либо управитель области, либо военачальник, командовавший гарнизоном (чон); нередко они совмещались одним лицом. См. т. 1 наст. изд., с. 33, коммент. 73; с. 305, коммент. 5; АК, 4, с. 167, коммент. 65.
В «Летописях Силла» (кн. 4) и в данном разделе сообщается, что ван Чинхын в 557 г. упразднил область Сабольджу и вместо нее учредил область Каммунджу. См. т. 1 наст. изд., с. 133. Но согласно другим источникам (Самгук са чорё, Корё са, кн. 57, Тонгук ёджи сыннам, кн. 28), ван Чинхын создал на ее месте округ Санно (*** или ***). См. АК, 4, с. 168, коммент. 68.
Чуй-гун — одна из эр правления танской императрицы Цзэтянь-хуанхоу, приходившаяся на 685-688 гг.
Здесь и далее под «ныне» подразумевается середина XII в., когда жил и творил Ким Бусик. Из названий 431 округа и уезда, установленных при ване Кёндоке, в период Корё сохранилось 174.
В период Силла в подчинении области или округа было от двух до шести уездов. Лишь у нескольких округов в ведении не было ни одного уезда.
Должно быть Ымнихва. Судя по другим источникам (Самгук са чорё, Корё са, Тонгук ёджи сыннам), вместо первого иероглифа *** ым, видимо по ошибке, был написан иероглиф *** сок. См. АК, 4, с. 169, коммент. 76.
Из 431 административной единицы, учрежденной в период Силла, местонахождение 25 не было известно уже в период Корё.
Пу/-бу (*** кит. фу) — крупная административная единица в средневековом Китае (до династии Мин — столичный округ, позднее — административная единица, стоявшая в иерархии между провинцией и областью или округом) и в Корее (при династии Корё, видимо, большой провинциальный округ, областной центр). Не путать с пу/-бу (***) «община; столичный округ» в древнем Силла (см. коммент. 24)!
Из 431 географического названия Силла, зафиксированного в данной книге раздела «Разные описания: География», только для восьми были восстановлены исконные названия, существовавшие до их переименования при ване Кёндоке. См. АК, 4, с. 172, коммент. 102.
Ыйсонбу — один из центральных провинциальных округов в начале Корё. В него вошли около 20 упраздненных округов и уездов, относившихся к территории, подведомственной столице. Среди них — Чхондо, Йончхон, Ульсан, Анган, Кёнджу и др. См. АК, 4, с. 173, коммент. 107.
Сомун-гук — одна из соседних с Силла общин. Иероглиф *** кук/-гук «государство, страна; владение; княжество» (у Бичурина) часто входит в древние географические названия в корейских и китайских источниках, но это вовсе не значит, что он должен так и переводиться. Им могли передаваться и владение, и удел, и община и т.д. (ср., например, в коммент. 42 и др.). Что касается данного названия, то вряд ли под ним можно было подразумевать государство; как и во многих других случаях, это скорее всего было небольшое общинное владение в районе современного уезда Ыйсон. См. т. 1 наст. изд., с. 24; с. 306, коммент. 4; АК, 4, с. 173-174, коммент. 109.
Вместо первого иероглифа *** сим в других изданиях дан иероглиф *** чхиль. В петербургском тексте описка. Топоним должен читаться Чхильпхахва.
В петербургском тексте выпал первый иероглиф *** коль, который восстанавливается по другим изданиям.
Согук (***, букв. «малое государство», «малое владение») — в период трех Хан и в ранний период Силла, видимо, община. Каммун-согук, как полагают, находилась в современной волости Кэрён недалеко от г. Кимчхона. См. т. 1 наст. изд., с. 306, прил. 19; АК, 4, с. 179, коммент. 133.
В некоторых текстах эра годов правления Юн-дин ошибочно приписывается государству Лян, но в «Хронологических таблицах» Самгук саги и в китайских исторических источниках Юн-дин — это эра правления императора У-ди южной династии Чэнь (557-559 гг.).
Как уже упоминалось, это произошло в 757 г., в 16-м году правления вала Кёндока.
В петербургском тексте — Хёнджин, но в издании Самгук саги АК, аргументированно приводится другое название этого уезда — Анджон, которое и принято здесь за основное; см. АК, 4, с. 183-184, коммент. 157.
В издании Самгук саги АК вместо третьего иероглифа *** хо в названии этого уезда дан другой — *** хе, поэтому правильным чтением этого топонима является Адонхе. См. АК, 4, с. 184, коммент. 158.
В петербургском тексте опечатка — должно быть *** сам «три» вместо *** и «два».
Кая (другие названия — Кара, Карак, Карян, Кымгван) — вначале община, затем протогосударство, существовавшее на юге Кореи в районе современного Кимхэ (в дельте р. Нактонган) с 42 по 562 г. См.: Тихонов В.М. История каяских протогосударств (вторая половина V в. — 562 г.). М., 1998.
Линь-дэ — одна из эр правления танского императора Гао-цзуна, приходившаяся на 664-665 гг.
*Янджу1 и *Янджу2 различаются первыми иероглифами *** (1) и *** (2).
Одна из пяти «малых столиц» (согён) Силла. «Малые столицы» создавались в провинциальных городах по подобию главной столицы страны еще до объединения трех государств под властью Силла. В «малые столицы» вначале переселялись жители шести столичных округов (пу/-бу), а с падением Кая, Пэкче и Когурё и аристократические роды из этих государств. В Объединенном Силла было учреждено пять «малых столиц»: Кымгван, Кугвон, Пугвон, Совон и Корён. Три из них были переименованы при ване Кёндоке — Кымгван в Кимхэ, Кугвон в Чунвон и Корён в Намвон. См. АК, 4, с. 192, коммент. 206; см. также коммент. 32 к данной книге.
См. коммент. 63.
Мифическое предание о ване Суро из рода Кимов, считающемся основателем каяской общины Кымгван, см.: Самгук юса, кн. 1 (оригинал текста); Корейские предания и легенды, с. 53-61 (русский перевод); Тихонов В.М. 1998 и др.
Ван Кухэ (он же ван Кухён) — последний правитель каяского государства в 532 г. отдался под власть Силла. См. т. 1 наст. изд., с. 130; с. 312, коммент. 22.
Чжун-да-тун — одна из эр правления (529-534; 546-547) императора У-ди южной династии Лян.
В «Летописях Силла» (кн. 4) сказано несколько иначе: «Ван... их исконную землю превратил в кормленое владение — сигып» (т. 1 наст. изд., с. 130).
Юн-лун — одна из эр правления (680-681) танского императора Гао-цзуна.
Об этом ничего не сказано в записях «Летописей Силла» (кн. 9), а в более поздних записях тех же летописей (кн. 10) под 14-м годом правления вана Хондока (822 г.) среди «малых столиц» называется Кымгван, а не Кимхэ, Кроме того, номенклатурный термин кён/-гён «столица» в составе топонима Кимхэ[-гён], по-видимому, является сокращением от согён «малая столица».
Чансан1 и Чансан2 произносятся одинаково, но первый слог записан разными китайскими иероглифами — соответственно *** и ***.
В петербургском тексте описка — вместо иероглифа *** пун/-бун написан иероглиф *** кви/-гви. Чобун (Чоби) — правитель (исагым, ван) Силла в 230-247 гг. Между записями в разных частях Самгук саги имеется различие — в «Летописях Силла» (кн. 2) сказано, что силлаский правитель превратил земли покорившегося государства Кольболь-гук в округ, а в данном разделе «Разные описания: География» (кн. 34, ч. 1) говорится о «малом государстве» Кольдэ-согук (причем в петербургском оригинале описка — вместо иероглифа *** хва в других изданиях здесь написан иероглиф *** тэ/-дэ) и созданном на его месте уезде.
В петербургском тексте пропуск целой строки, которая восстанавливается по другим изданиям <<***>>.
Первый иероглиф *** в топониме Мэнбэк имеет три чтения — мин, мэн и мён, из них два последних встречаются в географических названиях. Нами принято чтение мэн по «Большому иероглифическому словарю, с подробными толкованиями» Ли Гавона и Чан Самсика (Сеул, 1976), а также вслед за изданием Самгук саги АК (1996, т. 2; 1997, т. 4, с. 50, коммент. 276), хотя в ряде изданий Самгук саги приводится и чтение мин.
Из 431 административной единицы Силла, зафиксированной в данном разделе «Разные описания: География» (кн. 34), после упразднения силлаской системы районирования в период Корё к Кёнджу были присоединены три округа (*Имгван, Тэсон, Сансон), один уезд (Якчан) и шесть гарнизонов (Тонгиджон, Намгиджон, Чунгиджон, Согиджон, Пуккиджон и Мояджон). См. АК, 4, с. 206, коммент. 286.
В Самгук саги (т. 1 наст. изд., с. 84-85) записи о захвате селения Курахвачхон во времена силлаского вана Пхаса нет. См. также ниже коммент. 80.
Пхаса (Пхаджа) — правитель (исагым, ван) Силла в 80-112 гг. В Самгук саги (т. 1 наст. изд., с. 84-85) под 23-м годом правления Пхаса (102 г.) говорится о покорении соседней с Силла общины Ымджипполь. См. т. 1 наст. изд., с. 303, коммент. 66 и 70.
Гарнизон (*** чон/-джон) — важный укрепленный район с крепостными стенами и наблюдательными вышками, постоянно дислоцировавшийся на подступах к столице или областному центру. Нам кажется слишком суженным данный в первом томе Самгук саги (т. 1 наст. изд., с. 172, 321, коммент. 34) перевод номенклатурного термина *** чон как павильона, который служил наблюдательным пунктом в крепости. Гарнизоны выполняли важную роль в системе оборонительных укреплений государства. В них назначались военачальники из столицы, принадлежавшие главным образом к элитарному сословию «истинная кость» (*** чинголь). Первоначально в Кёнджу и его окрестностях было размещено шесть гарнизонов и по одному в каждой области. В период Объединенного Силла с учреждением девяти областей и созданием девяти *** содан (букв, «знаменных отрядов, принявших присягу») — военных формирований из жителей как Силла, так и покоренных ею Пэкче и Когурё, изменилось и местонахождение десяти гарнизонов (*** сип чон). Все они были размещены вдали от столицы Кёнджу с охватом округов (кун/-гун) всей территории Силла: два наиболее важных — в современных городах Ичхоне и Йоджу для охраны самой крупной и стратегически значимой области Ханджу, остальные восемь — в современных Санджу, Чхонъяне, Намвоне, Тальсоне, Хамане, Наджу, Хончхоне и Чхонсоне. См.: Суэмацу Ясукадзу. Сираги тотэй ко (О гарнизонах Силла). — Сираги си-но сёмондай (Вопросы истории Силла). Токио, 1954; Кукса тэсаджон (Сост. Ли Хонджик), 1989, с. 617, 760-761, 924; Lee Ki-baik. A New History of Korea Cambridge (Mass.) — London, 1964, с. 54, 78-79; АК, 4, с. 212-213, коммент. 324, 328-336; о шести наиболее значительных гарнизонах (*** юк чон) в Силла см. в разделе «Должности и чины» Самгук саги.
В петербургском тексте опечатка: второй иероглиф написан как *** кун вместо *** на в других изданиях Самгук саги. Асирян-гук, одно из «малых государств» Кая, известно также под другими названиями — Ара-гук (Самгук саги, «Биография Мулькеджа»), Пёнджин-Анса-гук (Саньго чжи, цз. 30), Алла-гук (Нихон сёки), Ара-Кая (Самгук юса, 5) и др. Его территория находилась в районе современного Хамана в пров. Южная Кёнсан. См. АК, 4, с. 218-219, коммент. 368.
В петербургском тексте опечатка: вместо *** Хёнджон должно быть *** Хёнму.
Тэгая («Большой Кая») — одно из крупных каяских протогосударств, существовавших на юге Корейского полуострова в V-VI вв. Иногда его связывают с корейской колонией на Японских островах — Мимана (кор. Имна). Подробно о нем см. в упомянутой книге В.М. Тихонова.
Точных хронологических данных о годах правления ванов Тэгая не сохранилось. Согласно мифическому преданию, дошедшему в Тонгук ёджи сыннам (кн. 29) в записи поэта Чхве Чхивона, родоначальник Тэгая Иджинаси (первоначальное имя — Нведжиль-чуиль) был рожден от горного духа Кая матушки Чонгён и небесного духа Иби-каджи. О последнем ване Тэгая — Тосольчи имеются лишь свидетельства в эпиграфических памятниках 550 и 561 гг. По подсчетам самого Ким Бусика, каяские государства существовали с 42 по 462 г. См. АК, 4, с. 225-226, коммент. 408—410; Тихонов В.М., 1998 и др.
В петербургском тексте опечатка: вместо второго иероглифа: *** пун/-бун должен быть *** и, как в других изданиях Самгук саги.
Хансанджу — одна из 9 областей Силла (в совр. пров. Кёнги — г. Ханам, уезд Кванджу и районы г. Сеула — Кандон и Сонпха). В 553 г. Силла захватила округ Хансан у Пэкче.
Намчхон (другое название — Наммэ) был одним из десяти гарнизонов (сип чон) в период Силла (совр. волость *Ичхон, пров. Кёнги).
Кунджу — см. кн. 34, комментарии 32 и 44.
Чунвонгён — одна из «малых столиц» Силла, входивших в область Ханджу (совр. Чхунджу, пров. Северная Чхунчхон); называлась также «малой столицей» Кугвон. О «малой столице» (согён) см. кн. 34, коммент. 67.
Другие названия — уезд Нынно (*Ныкно) (см. Силла понги, кн. 4 и Пэкче понги, кн. 27) и крепость Кынносон (упоминается среди неизвестных топонимов в Чири джи, кн. 37). Нынно, видимо, является ошибочным написанием Кынно. См. АК, 4, с. 236, коммент. 15.
Здесь в бывшем когурёском уезде был расположен один из 10 гарнизонов (сип чон) Силла. См. АК, 4, с. 237, коммент. 21.
Тосо — два одинаково звучащих названия, которые записаны разными иероглифами: Тосо1 — *** и Тосо2 — ***. Тосо2 назывался также иначе — крепость Тососон, Тогэ или крепость Тосальсон. См. АК, 4, с. 238, коммент. 29.
Иероглиф *** имеет два чтения — чха и ко. В некоторых изданиях Самгук саги принято второе чтение, т.е. вместо Чхасон дается Косон, вместо Чхасоль — Косоль.
В Корё са (Чири джи) и в Тонгук ёджи сынном этот уезд отнесен к округу Сусон.
Иероглиф *** имеет два чтения — ком и кым. В некоторых изданиях Самгук саги дается второе чтение, т.е. вместо Комджу пишется Кымджу, вместо Компхо — Кымпхо.
В некоторых изданиях Самгук саги (изд. года имсин периода правления Чунджона, пхеньянское изд. 1959 г., т. 2, с. 174 и др.) приводится другое название этого уезда — Хоюап (***). В Самгук саги — Чири джи, кн. 37 и в Корё са, Чири джи, кн. 56 дается иное написание и чтение второго иероглифа в названии Пхёнхвеап (***). Мы принимаем написание этого топонима Пхёнъюап (***) в соответствии с оригиналом Самгук са чорё, кн. 12, 16-й год вана Кёндока. См. АК, 4, с. 246, коммент. 81.
В кн. 37 данного раздела Самгук саги приводится также другое название этого уезда — Ванбон. Кроме того, встречается название Ванъин (букв. «Встреча вана»). В кн. 7 Самгук саги под 13-м годом правления вана Мунму (673 г.) говорится, что во время танско-силлаской войны на р. Ванбонха погибло много танских воинов. Это служит указанием на р. Ханган вблизи крепости Хэнджусансон. См. АК, 4, с. 248, коммент. 91.
В других записях встречаются также названия Махоль и округ Чханхва. В кн. 37 он назван округом вместо уезда, но, видимо, это ошибка, так как в Самгук са чорё, кн. 10 он дан как уезд. См. АК, 4, с. 248-249, коммент. 94.
В некоторых изданиях Самгук саги и в Корё са (Чири джи) дается другое написание первого иероглифа с тем же чтением — Пхахён (*** вместо ***). См. АК, 4, с. 250, коммент. 99.
В кн. 37 говорится, что это было высокое место, куда поднялась красавица из рода Хан с факелом в руке, чтобы встретить вана Анджана.
В петербургском тексте, видимо, ошибочное название Конмидаль. В других изданиях вместо иероглифа *** ми должен быть *** мок.
О происхождении названия Сонак в Корё са (кн. 1) сохранилось предание. В нем говорится о том, как силлаский геомант Пхарвон, осмотрев однажды округ на северной стороне горы Пусосан, дал следующий совет Канчхуну, далекому предку Ван Гона (основателя династии Корё): «Если переместишь округ Пуё на южную сторону горы и посадишь сосны так, чтобы не было видно горы, то [в твоем роду] родится тот, кто объединит три Хан». И Канчхун выполнил этот наказ вместе с жителями Пуё и переименовал в округ Сонак («Сосновая гора»). См. АК, 4, с. 258, коммент. 148.
В петербургском тексте в этом названии пропущен первый иероглиф *** сон. Должно читаться Сонним.
Кванджон — ван Корё, правивший в 950-975 гг.
Мунджон — ван Корё, правивший в 1047-1082 гг.
В других записях встречается также название Оахоль. В Силла понги (кн. 6) она названа крепостью Суримсон, а в Чири джи (кн. 37) — уездом Чиллимсон.
В петербургском тексте ошибочно дан иероглиф *** ён вместо *** хёль. То же относится и к написанию острова Хёльгудо. В других записях округ назван Каппигочха. См. АК, 4, с. 261, коммент. 164.
В других записях назван также Синджи. В Корё са (Чири джи) и Тонгук ёджи сыннам сказано, что Суджи и Синджи были вариантами названия округа Кыммулло, старого названия Чинджу, но это, видимо, ошибка. См. АК, 4, с. 262, коммент. 172.
В других записях названы также Таджихоль и пограничная крепость Пхэганджин. При обсуждении проблем Древнего Чосона о местонахождении р. Пхэган, на берегу которой была построена крепость, высказывались разные гипотезы. В Тонгук ёджи сыннам, кн. 43 эту реку отождествляли с р. *Йесонган в уезде Пхёнасан. См. АК, 4, с. 263, коммент. 175.
В петербургском тексте второй иероглиф *** дан ошибочно записан как *** со.
В других записях называются также крепости Чисон и Чанджи. Согласно Силла понги, кн. 9 в 762 г. были построены шесть крепостей и среди них — Чисонсон. См. АК, 4, с. 265, коммент. 190.
В петербургском тексте, видимо, опечатка. В других изданиях вместо первого иероглифа *** сап дан *** со, чтение которого и принято здесь.
В других записях встречаются также названия Учхаунхоль и Учхатханхоль. Согласно Силла понги, кн. 9, крепость Огоксон была построена в Силла в 762 г. на месте когурёского округа Огок в числе шести крепостей. См. АК, 4, с. 267, коммент. 199.
Чансэ в некоторых изданиях Самгук саги дан как Чансэк.
Хондок — ван Силла, правивший в 809-825 гг.
Сакчу — одна из 9 областей Силла. До учреждения этих областей она называлась Чуян, Огыннэ, область Удуджу, область Тоякчу. См. АК, 4, с. 269, коммент. 213.
См. коммент. 7 к кн. 34.
Мэк — племена, обитавшие в древности на севере Корейского полуострова в районе Чхунчхона, пров. Канвон. В китайских источниках иногда встречается общее название племен Йемэк, т.е. Йе (см. коммент. 9 к кн. 34) и Мэк. В период Поздней Хань это название стали относить только к восточным Йе, под которыми подразумевали племена Мохэ (кор. Мальгаль). См. Самгук саги. Изд. Ли Бёндо. Сеул, 1977, т. 2, с. 541. В Нихон сёки встречается название кома (***, кор. пак), которое соответствовало Мэк и которым именовали когурёсцев. См. АК, 4, с. 269-270, коммент. 215.
В петербургском тексте ошибка — вместо первого иероглифа *** у дан *** чун.
В других записях встречаются также названия Сучхаяк, Огыннэ, крепость Чуянсон и крепость Чиромсон. См. АК, 4, с. 270, коммент. 217.
Здесь размещался один из десяти гарнизонов (сип чон) Силла — Поллёкчхонджон. См. АК, 4, с. 271, коммент. 220.
Второй иероглиф этого названия (*** или ***| че/-дже в Корё са и Тонгук ёджи сыннам изменен на *** с тем же чтением. См. АК, 4, с. 272, коммент. 229.
В петербургском тексте второй иероглиф *** ки/-ги написан, видимо, ошибочно вместо *** и. В других записях встречается также название Нари. В разных частях Самгук саги по-разному описывается принадлежность этого округа: если в данном разделе «Разные описания: География», посвященном Силла, сказано, что округ Нам был исконно пэкческим, то в том же разделе кн. 37, где описываются географические названия Пэкче, о Наи говорится лишь как о прежнем названии округа Нарён области Сакчу. Ничего определенного в отношении этого топонима не добавляют и другие источники, например Самгук юса. См. АК, 4, с. 273-274, коммент. 237.
Пхаса (Пхаджа), см. коммент. 80 к кн. 34.
В петербургском тексте, видимо, описка из-за сходства написаний иероглифов — вместо*** Могин должно быть *** Суип.
В петербургском тексте опечатка — вместо второго иероглифа *** пон должен быть *** мок.
В некоторых изданиях Самгук саги первый иероглиф *** чиль/чир- ошибочно прочитан как ир-, т.е. топоним читается Ирун.
Тай-пин — эра правления императора Цзин-ди южной династии Лян — 556-558 гг.
Хёсо — ван Силла, правивший в 692-701 гг.
Мунму — ван Силла, правивший в 661-680 гг.
Мёнджу — одна из девяти областей Силла (совр. г. Каннын, пров. Канвон).
В разделе Самгук саги, Акчи, кн. 32 упоминается округ Хасо, который отождествляется с городом Ульсаном. В Силла понги, книги 3-5 отмечается, что в период правления ванов от Мамуля до Мурёля это владение называлось область Хасылла; в той же летописи, кн. 6-10 и в разделе Кванджик чи, кн. 40 говорится, что в период правления ванов от Мунму до Хондока оно было областью Хасо. В разделе Ёльчон, кн. 44, «Биография Исабу», видимо, вместо Хасылла ошибочно названа область Асылла. См. АК, 4, с. 286, коммент. 319.
По мнению Ли Бёндо (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1977, т. 2, с. 543), сомнительно возводить «прежние исторические записи» к Ку Самгук саги («Старой истории Трех государств»). Что касается отнесения земель Пуё к Йе, то сообщение в Саньго чжи, цз. 30, Вэй шу, Фуюй чжуань, в котором упоминается о «печати вана Йе» и «крепости Йесон», дает основание сделать предположение, что племена Йе (или Йемэк) в начале н. э. находились уже в пределах Корейского полуострова. См. АК, 4, с. 286, коммент. 320; Пак М.Н., 1961, с. 119.
Имеется в виду ван Сондок, правившая в Силла в 632-646 гг.
Имеется в виду ван Тхэджон-Мурёль, правивший в Силла в 654— 660 гг.
Сянь-цин — одна из эр правления танского императора Гао-цзуна (656-661).
В петербургском тексте опечатка — вместо второго иероглифа *** мэ ошибочно дан *** чхи.
В петербургском тексте и в пхеньянском издании второй слог записан иероглифом *** тан/-дан вместо *** чха в некоторых других изданиях Самгук саги.
В петербургском тексте и в пхеньянском издании третьим иероглифом является *** чха вместо *** тан/-дан в других изданиях.
Чиджын — ван Силла, правивший в 500-513 гг.
Тянь-цзянь — эра правления (502-519) императора У-ди южной династии Лян.
Чинхын — ван Силла, правивший в 540-576 гг.
В петербургском тексте ошибка — вместо первого иероглифа пха неправильно дан *** ко.
Унджу — одна из девяти областей Силла, совр. город Конджу, пров. Южная Чхунчхон.
Танский Гао-цзун (650-683) отправил в 660 г. командующего танскими войсками Су Динфана в Корею на помощь Силла для умиротворения Пэкче. В 663 г. в Унджине было создано военное наместничество. См. Силла понги, кн. 5-6 в т. 1 наст. изд., с. 158-168.
Силлаский ван Мунму (661-680) в 671 г. присоединил к Силла танское наместничество Унджин и в 675 г. на бывшей территории Пэкче и южных районов Когурё учредил области и округа, в числе которых был и Унджин.
Силлаский ван Синмун (681-692) в 686 г. учредил область Унчхонджу.
В петербургском тексте ошибочно записан первый иероглиф *** пун вместо *** кон, т.е. должен быть Конджу.
Совонгён — одна из пяти «малых столиц» Силла. Ее отождествляют с совр. г. Чхонджу, пров. Северная Чхунчхон (АК, 4, с. 299, коммент. 9). Однако ее локализация не бесспорна. В Силла понги, Когурё понги и в биографии Ким Юсина сообщается, что это была крепость *Нанбисон на восточной границе Когурё, захваченная Силла в 629 г. Эта крепость располагалась на территории совр. волости Куннэ, уезд Пхочхон, пров. Кёнги. Кроме того, в Силла понги, кн. 8 и в *Ёльги, кн. 47 имеются записи о том, что в 689 г. была возведена крепость Совонсульсон и что ее построил третий сын Ким Юсина — Кугын. Ли Бёндо считает, что Совонсульсон была горной крепостью Совонгён, и отождествляет ее с современной крепостью Сандансансон, остатки стен которой сохранились в окрестностях г. Чхонджу (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1977, т. 2, с. 695). Другой исследователь, Мин Хёнсик, в крепости *Нанбисон усматривает земляной вал крепости Уамсантхосон, а крепость Сандансансон отождествляет с крепостью Совонсульсон [см.: Мин Хёнсик. Когурё Тосохёнсон ко (Исследование крепостей уезда Тосо). — Сахак ёнгу, 1983, № 36].
Округ Карим — совр. волость Имчхон, уезд Пуё, пров. Южная Чхунчхон. Здесь же располагался пэкческий округ, произносившийся так же, как и силлаский (оба названия отличались только первым иероглифом — *** ка и *** ко). После падения Пэкче вошел в округ Пухын и был местом сражений между танскими и силласкими войсками в VII в. Здесь же совершались малые жертвоприношения. Кстати, в «Разных описаниях», кн. 32 Карим ошибочно назван уездом (см. АК, 4, с. 301, коммент. 20-21).
Об этом см.: Силла понги, кн. 7 (т. 1 наст. изд., с. 192-194) и в биографии Ким Юсина (см. т. 3 наст. изд., с. 168).
В петербургском тексте второй иероглиф записан как и ки/-ги, но в некоторых изданиях Самгук саги вместо него дан *** и, т.е. топоним читается в таком случае *Йори. Мы вслед за изданием АК оставляем чтение Йольги (см. АК, 4, с. 306, коммент. 54). Существуют и другие названия этого пэкческого топонима: крепости Турянъюнсон, Турынъюнсон, Юнсон и др. Ли Бёндо локализует первую крепость в районе совр. волости Пури, уезд Кымсан, а вторую — в районе совр. волости Кисан, уезд Сочхон, пров. Южная Чхунчхон (см.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1977), но достаточных оснований для этого нет.
В более поздних памятниках (Корё са, Тонгук ёджи сыннам) вместо второго иероглифа *** чон/-джон в топониме Чхонджон употреблен иероглиф *** му из-за табуированного в то время знака чон, т.е. этот топоним произносится как Чхонму.
В петербургском тексте и в издании Ли Ганнэ ошибочно записан второй иероглиф *** ки/-ги вместо *** и, т.е. должен быть Кёри, как во многих других изданиях.
Уезд Синчхон — бывший пэкческий уезд, располагавшийся в совр. волости Чупхо, город Порён, пров. Южная Чхунчхон. Согласно разделу «Разные описания: География» (кн. 37) танские власти планировали включить его в свое наместничество (дудуфу). Мнения о размещении управления этого уезда расходятся: одни связывают его с крепостью Пондансон (д. Понданни, волость Чупхо, город Порён, пров. Южная Чхунчхон), другие — с крепостью Тансансон, которая расположена на горе Чиндансан к востоку от деревни Порённи в той же волости. Во всяком случае, до первой половины VI в. управление уезда находилось в горной крепости Пондансансон, а позже было перенесено в крепость Тансансон [об этом см.: Сон Джутхак. Пэкче Синчхонхён чхисо-ый вичхи пиджон-е кванхан ёнгу (Относительно определения местонахождения управления пэкческого уезда Синчхон). — Пэкче нончхон. Сб. 1, 1985, с. 145; см. также АК, 4, с. 310-311, коммент. 83].
В петербургском тексте ошибочно записан третий иероглиф *** хо вместо *** хе, т.е. должен читаться Сондэхе.
Чонджу — одна из девяти областей Силла; совр. город Чонджу, пров. Северная Чолла.
Округ Чилле — совр. уездный город Кымсан, уезд Кымсан, пров. Южная Чхунчхон (см. АК, 4, с. 320, коммент. 142). Однако существуют и другие идентификации этого округа. Так, в Силла понги, кн. 12 и в биографии Кён Хвона, кн. 50 под четвертым годом правления вана Кёнмёна (920 г.) округ Чилле связывается с крепостью Чиллесон [об этом также см.: Мун Бёнхон. Хубэкче-ый хынман ко (Взлет и падение Позднего Пэкче). — Пэкче мунхва. Сб. 1, 1976, с. 3]. Местонахождение крепости Чиллесон тоже неопределенно: одни считают ее горной крепостью Чиллесансон (совр. дер. Синалли и Сонджонни, волость Чилле, уезд Кимхэ, пров. Южная Кёнсан). См.: Ким Юну. Силла мар-ый Кусасон-гва Чиллесон ко (О крепостях Кусасон и Чиллесон в конце периода Силла). — Сахак чи, т. 22, с. 155-160. Другие связывают ее с крепостью Орисансон в уездном городе Чхондо (см.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1977, т. 2, с. 203).
В петербургском тексте ошибочно записан первый иероглиф *** рёк/-йок вместо *** толь, т.е. должен быть Тольпхён.
Муджу — одна из девяти областей Силла, ныне р-н Тонгу, город центрального подчинения Кванджу (Республика Корея).
Уезд Тухиль — с таким названием было два пэкческих уезда: один размещался в совр. волости *Наган, уезд Кохын, пров. Южная Чолла, другой — в совр. волости Таси, город Наджу в той же провинции (см. АК, 4, с. 332, коммент. 231).
В написании этого пэкческого топонима в разных старопечатных изданиях Самгук саги, в том числе и в петербургском тексте, второй знак ми, являющийся сокращенным иероглифом *** ошибочно набран с другим ключом как *** мё (см. АК, 4, с. 334, коммент. 248). В других частях Самгук саги (Силла понги, кн. 10 и Чири джи, кн. 37) этот иероглиф дан в полном написании (*** ми).
В петербургском тексте ошибочно записан первый иероглиф *** ван вместо *** ок, т.е. должен читаться Окква.
В петербургском тексте ошибочно записан четвертый иероглиф *** пан/-бан вместо *** хе, т.е. должен читаться Кусаджинхе.
В петербургском тексте ошибочно записан третий иероглиф *** пан/-бан вместо *** хе, т.е. должен читаться Собихе.
Округ Мусии — совр. уездный город Йонгван, уезд Йонгван, пров. Южная Чолла. В Чири джи, кн. 37 сообщается, что танские власти собирались сделать центром наместничества (дудуфу) крепость Хосиисон или селение Хосиичхон. Первый иероглиф этого топонима (сокращенное написание знака *** хо состоит из левой его части) в некоторых ранних изданиях Самгук саги передан его полным написанием, но скорее всего это ошибка писца или резчика, который заменил сокращенным знаком хо сходный по начертаниям знак *** му (см. АК, 4, с. 338, коммент. 275).
В петербургском тексте ошибочно записан третий иероглиф *** чо/-джо вместо *** то/-до, т.е. должен читаться Инджиндо.
В некоторых изданиях Самгук саги этот топоним читается как Носан.
Чумон (другие написания имени — Чхумо, Чунхэ) — легендарный основатель государства Когурё, правивший, согласно традиционной хронологии, в 37-19 гг. до н.э. Он происходил из рода Ко (букв. «Высокий»), предки которого возводятся к роду Хэ. Чумон известен под посмертным именем и титулом Тонмён-сонван («священный ван Тонмён [”Свет с востока”]»). О нем см.: т. 2 наст. изд., с. 35—43, коммент. 1-2, с. 321; коммент. 80, 86, 97 к кн. 32 в данном томе; Никитина М.И., Троцевич А.Ф. Очерки истории корейской литературы до XIV в. М., 1969, с. 32-58; Джарылгасинова Р.Ш. Древние когурёсцы (К этнической истории корейцев). М., 1972, с. 84-105; Концевич Л.Р. Тонмён. Чумон. — Мифологический словарь. М., 1992, с. 545, 616; русский перевод предания о Ко Чумоне из Самгук саги и поэмы Ли Гюбо «Государь Тонмён» см. в кн.: Корейские предания и легенды из средневековых книг. М., 1980, с. 38-42, 205-228.
Цзянь-чжао — одна из эр правления ханьского императора Юань-ди — 38-34 гг. до н.э.
Северное Пуё — владение племен восточных Йе и Мэк, к III в. н.э. вошедшее в протогосударство Пуё (кит. Фуюй) с центром в районе совр. города Гирина, пров. Гирин, КНР.
Посульсу — приток совр. р. Хуньцзян (прежде называвшейся р. Тунцзяцзан) в Южной Маньчжурии.
Хыльсынгольсон — когурёская крепость, отождествляемая с совр. крепостью Унюйшаньчэн, уезд Хуаньжэнь, пров. Ляонин, КНР.
Цитата из Тун дянь, цз. 186, Бянь фан, Дун и, 2. Гаоцзюйли. В корейском тексте к названию Пуё добавлены дата и определение «Северный». См. АК, 4, с. 352, примеч. 4.
Чольбон считается первой столицей Когурё, отождествляемой в Вэй шу (цз. 100, Гаоцзюйли чжуань) и самим Ким Бусиком с крепостью Хыльсынгольсон; см. коммент. 5.
Имеется в виду Хоу Хань шу («История Поздней Хань», 120 цзюаней; сост. Фань Е, V в.), одна из 24 династийных историй Китая. См. также коммент. 69 к кн. 32. Приведенная цитата из цз. 23, Цзюнь го чжи, Ючжоу.
Ляодун — китайский округ, созданный в период правления династии Хань на восточной стороне бассейна р. Ляохэ с центром в совр. городе Ляоян. В его подчинении было 18 уездов.
Уезд Улюй — совр. уезд Бэйчжэнь, административный центр Гуаннин, территория города Цзиньчжоу, пров. Ляонин, КНР.
Чжоули («Чжоуские установления», или «Книга этикета»), одна из книг конфуцианского канона, приписываемая чжоускому Чжоу-гуну и дополнявшаяся в последующие века.
Иулюйшань — гора на северо-востоке совр. уезда Бэйчжэнь, пров. Ляонин, КНР.
Да-Ляо («Великое Ляо») — киданьское государство, существовавшее на территории совр. Монголии и Северного Китая в 916-1125 гг.
Сюаньту (кор. Хёнтхо) — один из четырех ханьских округов, учрежденных ханьским императором У-ди в 107 г. до н.э. на бывшей территории Древнего Чосона. Существовал до середины IV в. В его подчинении находился и центральный уезд Гаоцзюйли (кор. Когурё, т.е. называвшийся так же, как и государство Когурё); см. следующий комментарий.
Гаоцзюйли (кор. Когурё) — одноименный с названием древнекорейского государства центральный уезд ханьского округа Сюаньту. О его местонахождении имеются разноречивые данные: согласно Ши цзи (Чаосянь чжуань) он располагался на территории совр. города Цзианя, пров. Ляонин, КНР; судя по Хань шу (Дили чжи) уезд был перенесен в совр. уезд Синьбинь той же провинции, а в Хоу Хань шу (Цзюнь го чжи) — в совр. уезде Фушунь той же провинции. Материалы археологических раскопок позволяют сделать предположение, что остатки крепостного города этого ханьского уезда находятся на горе Унюйшань на юго-востоке совр. уезда Хуаньжэнь, пров. Ляонин (см. Вэнь у, 1984, № 1). См. АК, 4, с. 353-354, коммент. 16. Цитата из Хань шу, цз. 28, Дили чжи, 8.
В петербургском тексте выпал иероглиф *** шу. Восстанавливается по другим изданиям.
Ссылка на то же место в Хань шу.
Яньцзин — одна из пяти столиц государства Ляо.
Ляошуй — совр. река Ляохэ, которая впадает в Ляодунский залив Желтого моря, пров. Ляонин (КНР).
Цзичжоу — одна из пяти областей государства Ляо.
Юрю (встречается также в записи другими иероглифами с чтением Юри — *** и ***) — второй ван Когурё, правивший с 19 г. до н.э. по 17 г. н.э.
Лолан (кор. Наннан) — один из четырех ханьских округов на бывших землях Когурё. См. коммент. 12 к кн. 34 в т. 3 наст. изд.
Цзун-чан — одна из эр правления танского Гао-цзуна (668-679 гг.). Та же дата дана в Когурё понги, кн. 22 в т. 2 наст. изд., с. 130. Однако в китайском сочинении Цзычжи тунцзянь («Всеобщее зерцало, управлению помогающее») отмечается, что учреждение танских наместничеств и уездов (кит. сянь) произошло годом раньше, т.е. в 668 г. Вероятно, становление административной системы не было единовременным актом. Об этом же сообщается и в китайских династийных историях Цзю Тан шу (цз. 39, Дили чжи) и в Синь Тан шу (цз. 34, Дили чжи).
Ли Цзи (он же князь Инго-гун) — танский государственный деятель и военачальник. Его настоящие фамилия и имя — Сюй Шицзи (***) были заменены на Ли Цзи. Танский император Тай-цзун (627-649) пожаловал ему фамилию Ли, которую носили основатели династии Тан, а из имени был изъят иероглиф *** ши, который входил в личное имя правителя (см. Цыхай. Шанхай, 1948, с. 670-671). Возглавляя танскую армию, Ли Цзи вместе с силласкими войсками участвовал в разгроме Когурё, пленил последнего когурёского вана Поджана и отправил его в танскую столицу (см. Когурё понги, кн. 22 и кн. 31 (Хронологические таблицы) в т. 2 наст. изд., с. 128-130, 284). Он вместе с Ён (Чхон) Намсэном (кит. Наньшэном) и другими занимались исполнением императорского указа по созданию административного управления на бывших землях Когурё.
Мулу — сокращенное название китайского сочинения Дудуфу чжоу сянь мулу (*** — «Реестр наместничеств, областей и уездов [Китая]») Ли Цзи (см. предыдущий комментарий).
Амноксу (кит. Ялушуй) — совр. река Амноккан (Ялуцзян), на границе КНДР и КНР.
Крепость Куннэсон (*Кукнэсон) — подразумеваются остатки крепости (известной также под названием Тунгоучэн [кор. Тхонгусон]) на территории совр. уезда Цзиань, город Цзиань, пров. Ляонин в Северо-Восточном Китае. Ван Юри в 45 г. н.э. перенес в это место столицу Когурё. Сама Куннэсон как цитадель крепости Хвандосон, ставшей столицей Когурё, была возведена в 342 г. Относительно местонахождения этой крепости существуют различные версии. О них см. т. 2 наст. изд., с. 324, коммент. 21 и др.; АК, 4, с. 355, коммент. 23.
Почтовые станции (*** кор. ёк, кит. и) — ямские станции на почтовых трактах, существовавшие в танском Китае и Объединенном Силла. В старину было принято измерять расстояние между крупными населенными пунктами количеством почтовых станций.
Северная династия — здесь в соответствии с временем составления Самгук саги подразумевается не одна из Северных династий эпохи Южных и Северных династий («Шести династий», 375-583) в Китае, а государство Цзинь (1115-1264), противопоставлявшееся Южной Сун.
В оригинале ошибка в подсчете лет: вместо 156 должно быть 159 лет.
Крепость Тонхвансон — относительно ее местонахождения существуют различные версии: 1) считают, что это — крепость Хвансон к востоку от Пхёнъяна; если признать, что Куннэсон (см. коммент. 27) располагалась в районе Цзиань в Северо-Восточном Китае, то крепостью Хвансон следует считать руины Дунтайцзы в пров. Гирин; 2) если это Тонхвансон в Пхёнъяне, куда перенес свою резиденцию ван Когугвон в 343 г., то тогда можно локализовать ее в районе совр. г. Канге, пров. Чаган [см. Ли Бёндо. Когурё Тонхвансон ко (О когурёской крепости Тонхвансон). — Хангук кодэса ёнгу (Исследования по древней истории Кореи). Сеул, 1976, с. 370-373]; 3) ее отождествляют с совр. Пхеньяном (см. Чха Ёнголь. Когурё чонги-ый тосон (Столичные крепости раннего периода Когурё). — Ёксагван нончхон, сб. 48, 1993). Подробно о Пхёнъяне и крепости Тонхвансон см. т. 2 наст. изд., с. 334, коммент. 19; с. 338, коммент. 41; АК, 4, с. 356-357, коммент. 28, 32.
Западная столица (Согён) — одна из трех столиц в период Корё, идентифицируется с совр. гор. Пхеньяном. Гора Монмёксан (*Мокмёксан) находится на восточной окраине Пхеньяна.
Согласно Корё са, р. Пхэсу (Пхэган) была северной границей Пэкче и отождествлялась с современной р. Йесонган, а не с р. Тэдонган.
Эта и следующая цитата воспроизведена с сокращениями из Синь Тан шу (цз. 43, 2, Дили чжи).
Дэнчжоу — совр. административный центр уезда Пэнлай, пров. Шаньдун (КНР).
Цзяодао — совр. о-в Чходо в Желтом море, принадлежащий КНДР.
Эта цитата с небольшими изменениями заимствована из Суй шу (цз. 4, Ди цзи, Ян-ди, 2). Ян-ди — суйский император, правивший в 605-616 гг. См. АК, 4, с. 359, коммент. 42.
Цитата из Синь Тан шу (цз. 220, Дун и ле чжуань, Гаоли чжуань).
Муе — личное имя второго правителя государства Бохай (кор. Пархэ) У-вана, правившего в 719-737 гг. Его слова приведены в Синь Тан шу (цз. 220, Дун и ле чжуань, Бохай чжуань).
О Мохэ (кор. Мальгаль) см. коммент. 9 к кн. 34 и коммент. 23 к кн. 41. Комментаторы Самгук саги обычно трактуют Бохай и Мохэ как два государства, но государства с названием Мохэ не было. Мохэсцы были одним из основных этнических компонентов Бохая. Объединенное название двух этнонимов было распространено в поздний период Тан (см., например, Синь Тан шу, цз. 199, 2. Ле чжуань, Бэй ди, Бохай Мохэ чжуань), а до этого употреблялось название Бохай. На наш взгляд, в данном случае имеется в виду мохэское по основному этническому компоненту государство Бохай. О Бохае см. также ниже в коммент. 110.
Тхакчансон — другое название когурёской крепости Кугвонсон. В Самгук са чорё, Корё са, Тонгук ёджи сыннам она называется крепостью Нанджансон. См. АК, 4, с. 360, коммент. 48.
В некоторых изданиях Самгук саги второй слог записан иероглифом *** ин, но правильным считается *** пон/-бон, как в петербургском тексте и в Самгук са чорё. См. АК, 4, с. 361, коммент. 65.
В петербургском тексте выпал иероглиф *** пон. Восстанавливается по другим изданиям.
Уезд Осанэ — под ним подразумевают топоним Осигян, встречающийся в Силла понги, кн. 10, см. т. 1 наст. изд.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** кан/-ган дан *** хон. Восстанавливается по Корё са (кн. 56) и Тонгук ёджи сыннам (кн. 43).
В петербургском тексте приведено первое название; второе же название Учхатханхоль) дается по другим источникам — Самгук са чорё, Корё са, Тонгук ёджи сыннам и принято в Самгук саги издания АК. Какое из них правильное, судить трудно. См. АК, 4, с. 364, коммент. 102.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** чи ошибочно дан *** ча.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** пхён ошибочно набран *** хо.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** ок ошибочно дан *** ван.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** мо ошибочно дан *** му.
В петербургском тексте выпал последний иероглиф *** а; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** тан/-дан ошибочно дан *** чха.
В петербургском тексте выпал иероглиф *** ман; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте вместо иероглифа *** тан/-дан ошибочно дан *** чха.
В петербургском тексте выпал иероглиф *** чэ; восстанавливается по другим изданиям.
В этой части раздела «Разные описания: География», специально посвященной Когурё, фактически перечислено 165 названий, т.е на одно больше указанного. В книге 35 при описании в трех областях Силла, созданных на бывшей когурёской территории, — Ханджу, Сакчу и Мёнджу перечислены 3 области, 2 столицы, 49 округов и 100 уездов, т.е. всего 154 населенных пункта. Если опустить округ Наи в области Сакчу, расхождение между этими частями составит 11 названий.
Под Силла джи подразумеваются книги 34-36 раздела «Разные описания: География» Самгук саги.
Цитата с небольшими изменениями из Хоу Хань шу (цз. 85, Дун и ле чжуань, Хань чжуань). Из 78 владений трех племенных объединений Хан Махан принадлежали 54 владения на территории современных провинций Кёнги, Чхунчхон и Чолла, Чинхан — 12 владений к востоку от р. Нактонган в пров. Кёнсан, Пёнхан — 12 владений к западу от р. Нактонган в той же провинции (в Вэй чжи упоминается 25 владений, из которых 12 были под властью Чинвана). Со второй половины III в. из них возвысились государства Силла, Пэкче и Кая. Пэкче возникло путем объединения земель Махан.
Крепость Комасон. — Местонахождение этой пэкческой крепости отличается в разных китайских династийных историях: в Чжоу шу и Бэй ши она отождествляется с совр. городом Конджу, пров. Южная Чхунчхон, а в Лян шу и Нань ши — с уездным центром Пуё в той же провинции. См. АК, 4, с. 372, коммент. 199.
Цитата из Бэй ши (цз. 94, Ле чжуань, Боцзи чжуань). Пэкче подразделялось на пять пан (*** — направлений, концов), представлявших наиболее крупные административно-территориальные единицы страны типа области. В каждом из них было пять главных крепостей, являвшихся административными центрами: согласно Бэй ши и Суй ши, в Центральной области это была крепость Косасон (совр. вол. Кобу, г. Чонып), в Восточной — крепость Тыгансон (совр. вол. Каягок, г. Нонсан), в Южной — крепость Куджихасон (старое название — Кусаджинхе; совр. вол. Чинвон, у. Чансон), в Западной — крепость Тосонсон (местонахождение неизвестно) и в Северной — крепость Унджинсон (совр. г. Конджу). Во главе каждой области стоял один паннён (***). Каждый пан управлял 6-7 (до 10) округами (кун). Всего было 37 округов. В каждом пан квартировало от 700 до 1000 солдат. См. также т. 2 наст. изд., с. 362-363, коммент. 17-19; АК, 4, с. 372-373, коммент. 199-201.
Цитата из Тун дянь (цз. 185, Дун и, 1, Боцзи чжуань).
Вэ (***, кит. Во) — корейское и китайское произношение этнотопонима Ямато (самоназвания Японии и ее обитателей) в ранних китайских и корейских источниках. Впервые встречается в Хань шу в период правления ханьского У-ди. Современное название Японии (*** яп. Ниппон, Нихон, кор. Ильбон) стало употребляться со второй половины VII в.
Сокращенная цитата из Цзю Тан шу (цз. 199, 1, Ле чжуань, Дун и, Боцзи чжуань). См. АК, 4, с. 374, коммент. 205.
Несколько видоизмененная цитата из Синь Тан шу (цз. 220, Дун и ле чжуанъ, Боцзи чжуань). См. АК, 4, с. 374, коммент. 206.
Несохранившееся сочинение по истории древней Кореи типа Коги («Древние записи»), которым пользовался Ким Бусик. Упоминание о нем имеется и в Самгук юса.
Хун-цзя — эра правления императора династии Западная (Ранняя) Хань Ян-ди, соответствующая 20-17 гг. до н.э.
Чольбон-Пуё — племенной союз, из которого позже возникло Когурё. Чольбон был первой столицей Когурё, и его отождествляют с совр. уездом Хуаньжэнь, пров. Ляонин в Северо-Восточном Китае.
Крепость Виресон — первая столица Пэкче, которую отождествляют с остатками земляной крепости Мончхонтхосон в районе Сонпха совр. Сеула или с крепостью Пхуннаптхосон. В литературе встречаются названия Виресон вкупе с определениями ханам («вниз на юг») и хабук («вниз на север»), употребляющимися перед топонимом, но относительно их локализации существуют разные мнения. Подробно о них см.: АК, 4, с. 375, коммент. 209.
Нам-Пхёнъян (Южный Пхеньян) отождествляют с центральной частью р-на Канбук совр. г. Сеула.
Южное Пуё (Нам-Пуё) — название Пэкче с перенесением столицы в Собури (совр. Пуё, пров. Южная Чхунчхон).
Сянь-цин — одна из эр правления танского Гао-цзуна, 656-661 гг.
Об этом событии см. в Пэкче понги, кн. 28, т. 2 наст. изд. и биографии Ким Юсина, кн. 43, т. 3 наст. изд.
Пу/-бу (***) — здесь: пять административных частей, на которые была подразделена столица Пэкче — Верхняя или Восточная (Тонбан), Передняя или Южная (Намбан), Центральная (Чунбан), Нижняя или Западная (Собан), Задняя или Северная (Пукпан). См. т. 2 наст. изд., с. 362, коммент. 17. Согласно Суй шу, в пу размещалось до 500 солдат. В каждом пу было пять хан *** — «улиц», где проживали воины.
Унчхонджу (переименованное в Унджу) — одна из девяти областей Объединенного Силла и одна из трех областей, созданных на захваченных землях Пэкче, бывшая столица Пэкче (совр. город Конджу, пров. Южная Чхунчхон).
В петербургском тексте в названиях *Нанбисон и *Нанджагок выпал первый иероглиф *** *нан; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** ки, в Самгук са чорё и издании АК — как *** кам. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** ку, в некоторых других изданиях — как *** хе. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
В петербургском тексте выпал иероглиф — иль; восстанавливается по другим изданиям.
Вансанджу (переименованная в Чонджу) — одна из девяти областей Объединенного Силла, одна из трех областей, созданных на бывших землях Пэкче; была расположена в совр. городе Чонджу, административном центре пров. Северная Чолла.
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** пён/-бён, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** и. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** та/-да, в некоторых других изданиях — как *** чхиль. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
В петербургском тексте выпал иероглиф *** хын; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** чхак, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** тху. Какое из этих написаний правильное, определить затруднительно.
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** и, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** ки. Последнее написание считается правильным.
В петербургском тексте выпал первый иероглиф *** пха; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте второй иероглиф записан как *** пон/-бон, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** чам/-джам. Последнее написание считается правильным.
В петербургском тексте выпал первый иероглиф *** ми; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте выпал первый иероглиф *** пён; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте выпал первый иероглиф *** тха; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте выпал второй иероглиф *** ян; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** нын, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** ун. Последнее написание считается правильным.
В петербургском тексте выпал второй иероглиф *** на; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте выпали первые два иероглифа *** чокпон; восстанавливаются по другим изданиям.
В петербургском тексте выпал второй иероглиф *** са; восстанавливается по другим изданиям.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** чин, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** кон. Последнее написание считается правильным.
В петербургском тексте первый иероглиф записан как *** рян, в некоторых других изданиях, в том числе в издании АК, — как *** с тем же чтением *рян.
В петербургском тексте опечатка: вместо последнего иероглифа *** ха ошибочно дан *** а.
В петербургском тексте опечатка: вместо первого иероглифа *** иль ошибочно дан *** валь.
Наньшэн (кит.) — корейский военачальник Ён (Чхон) Нансэн, старший сын Ён Кэсомуна, сыгравшего предательскую роль в отношении Когурё, против которого он выступил вместе с танскими войсками. Еще до падения Когурё по указу танского императора от 666 г. Нансэн был назначен чрезвычайным наместником (дуду) Ляодуна и великим эмиссаром (даши) по умиротворению Пхёнъянского округа. После разгрома Когурё он совместно с Ли Цзи участвовал в административном делении бывших когурёских земель на китайские наместничества и уезды. См. Когурё понги, кн. 22 в т. 2 наст. изд., с. 127-131, а также коммент. 24 к данной книге.
Об этом см. в начале книги 37 и в коммент. 23 и 24. Аньдунское наместничество — одно из 6 военных наместничеств (духубу), созданных Танской империей на вассальных землях начиная с 668 г. В 676 г. центр Аньдунского наместничества был переведен из Пхёнъяна в Ляодун, а затем в Синсон. Это, по-видимому, было связано с назначением бывшего когурёского вана Поджана наместником Ляодуна. Аньдунское военное наместничество было упразднено в 696 г., но затем восстановлено; окончательно ликвидировано в 758 г. См. т. 2 наст. изд., с. 349, коммент. 33-35; АК, 4, с. 426-427, коммент. 503.
Здесь и далее речь идет о когурёских крепостях на китайской территории (главным образом в совр. пров. Ляонин), оставшихся за пределами Объединенного Силла. В данном случае имеются в виду 11 бывших когурёских крепостей, не покоренных Силла и находившихся в управлении Аньдунского военного наместничества.
В петербургском тексте, видимо, опечатка. Вместо иероглифа *** то должен быть *** тон. Название Тонсон встречается в надписи на стеле вана Квангэтхо. См.: Джарылгасинова Р.Ш. Этногенез и этническая история корейцев по данным эпиграфики («Стела Квангэтхо-вана»). М., 1979; АК, 4, с. 429, коммент. 508.
Йодонсонджу — корейское название китайского наместничества Ляочэнчжоу (совр. город Ляоян, уезд Ляоян, пров. Ляонин, КНР), одного из пяти наместничеств (дудуфу), подчиненных Аньдунскому военному наместничеству (духуфу). См. АК, 4, с. 429, коммент. 509.
Дается перечень 11 покоренных когурёских крепостей на территории совр. пров. Ляонин (КНР).
В петербургском тексте опечатка: в цифрах спереди приписана лишняя единица.
Под наместничеством (тодокпу, кит. дудуфу) здесь подразумевается наместничество (название не сохранилось), созданное танскими властями после падения Пэкче на его землях. Видимо, находилось на территории совр. уездного центра Пуё, уезд Пуё, пров. Южная Чхунчхон. В его подчинении было 13 уездов. Существует предположение, что это было Унджинское наместничество, располагавшееся в бывшей пэкческой столице Сабисон (совр. уездный центр Пуё). См. АК, 4, с. 432, коммент. 525.
Тонмёнджу и далее Чисимджу, *Носанджу, Косаджу, Сабанджу, Тэбанджу, Пунчхаджу — семь областей, которые были созданы на бывших землях Пэкче и которые стремилось подчинить себе танское наместничество (совр. уездный центр Пуё).
В петербургском тексте, видимо, опечатка. Вместо иероглифа *** хо, судя по Самгук са чорё, должен быть знак *** му, являющийся древним написанием иероглифа *** му. См. АК, 4, с. 439, коммент. 578.
В петербургском тексте опечатка: вместо второго иероглифа *** *но ошибочно дан *** ча/-джа.
В петербургском тексте опечатка: вместо второго иероглифа *** тан/-дан ошибочно дан *** чха.
Раздел «Разные описания: География» в Самгук саги завершается цитатой из сочинения Цзя Даня (см. коммент. 7 к кн. 34 в т. 3 наст. изд.), содержащей перечень четырех провинциальных городов (фу, кор. пу) государства Бохай (кор. Пархэ), которые были учреждены на прежних землях Когурё. Государство Бохай было создано на территории Северо-Восточного Китая тунгусо-маньчжурскими племенами Мохэ (кор. Мальгаль) и другими, а также когурёсцами вскоре после гибели их страны. По рекам Тэдонган и Йонхынган проходила граница между Бохаем и Силла. На протяжении 229 лет (698-926) в Бохае правили 15 государей, преимущественно выходцев из бывшей когурёской аристократии. Территория Бохая была подразделена на 5 столиц (цзин, кор. кён), 15 провинциальных городов (фу, кор. пу) и 62 области (чжоу, кор. чу). Из четырех провинциальных городов, возникших на когурёских землях, три имели статус столиц: Наньхайфу (кор. Намхэбу) — Южная столица (совр. деревня Тхосонни, уезд Пукчхон, пров. Южная Хамгён, КНДР), Ялуфу (кор. Амнокпу) — Западная столица (форпост Линьцзянчжэнь, округ Тунхва, город окружного подчинения Хуньцзян, пров. Гирин, КНР) и Цэчэнфу (кор. Чхэксонбу) — Восточная столица (крепость Баляньчэн, форпост Хуньчунь, город Хунчунь, Яньбянь-Корейский автономный округ, пров. Гирин, КНР), а один город имел статус только фу — Фуюйфу (кор. Пуёбу; совр. территория к западу от уезда Нунъань, город Чанчунь, пров. Гирин). См. АК, 4, с. 442-445, коммент. 601-605; Словарь географических названий Китая. Т. 1-3. М., 1982, и др.
В петербургском тексте опечатка: в заглавии вместо четвертого иероглифа *** ки/-ги «записи» ошибочно набран *** чи/-джи «описания».
Силла понги датируют это событие 7-м месяцем этого года.
Силла понги датируют это событие весной этого года.
Чинголь — высшая по положению социальная группа в сословной системе Силла — аристократия, включающая в себя всех членов правящего рода.
Чипсасон — высшее правительственное учреждение Силла — Государственный совет, руководивший работой государственной администрации. Ни один из вариантов наименования этого учреждения не имеет китайского аналога.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Иероглиф после единицы пропущен, следовательно, это мог быть год от 10-го до 19-го.
Здесь и далее (кроме оговоренных случаев) такая формулировка имеет в виду, очевидно, реформы, проведенные в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Здесь и далее такая формулировка, очевидно, подразумевает реформы, проведенные в 1-м месяце 12-го года правления вана Хегона (776 г.).
Пёнбу — военное министерство. В Китае этот термин для обозначения аналогичного учреждения известен с периода Суй, ранее так именовался один из департаментов (личного состава) военного министерства.
Силла понги датируют это событие 4-м месяцем 4-го года правления этого вана (517 г.).
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Очевидная ошибка (этот ван правил восемь лет), видимо, имеется в виду 5-й год его правления (658 г.).
Один иероглиф пропущен, но это наверняка кыпчхан: во-первых, должности этого уровня имели именно такой интервал чинов, во-вторых, ни один другой чин ниже 9-го ранга не имел окончания на -чхан (тэгамы в армии имели чины от нама — 11-й ранг до ачхана).
Чобу — подворно-финансовое управление. Прямого аналога в китайской административной системе этот термин не имеет. Термин Тэбу в чжоуском Китае и в период Южных и Северных династий обозначал не учреждение, а должности лиц, отвечавших за сбор различных пошлин и доставку продовольствия в столицу.
Силла понги датируют это событие 3-м месяцем этого года; тогда же, согласно им, там была учреждена одна должность ёна.
Силла понги датируют это событие 8-м месяцем 16-го года правления вана Кёндока (757 г.).
Кёнсон чуджакчон — управление столичного строительства. Занималось возведением и ремонтом крепостных стен и других объектов в столице.
Сачхонванса сонджон — управление по делам монастыря Сачхонванса. Такие управления были созданы для обслуживания семи крупнейших монастырей (см. ниже) и обеспечивали строительные и ремонтные работы в монастырях.
Чханбу — министерство государственных запасов.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Силла понги датируют это событие 9-м месяцем этого года.
Силла понги датируют это событие 3-м месяцем 12-го года правления вана Хегона (776 г.).
Йебу — министерство церемоний. В Китае этот термин для обозначения аналогичного учреждения известен с периода Суй, ранее так именовался один из департаментов министерства церемоний.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Сынбу — управление сухопутных перевозок.
Согласно Силла понги, в 3-м месяце этого года в Сынбу была учреждена одна должность ёна.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Саджонбу — цензорат (контрольное управление).
Корейское название (Сукчондэ) соответствует танскому наименованию цензората в 684-713 гг.
Силла понги датируют это событие 3-м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) эта должность преобразована в чубу.
Йеджакпу — управление общественных работ.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем 6-го года правления вана Синмуна (686 г.).
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Сонбу — морское (корабельное) управление.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем этого года.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Ёнгэкпу — управление по приему иностранных гостей (посольств).
Вэджон («Японская контора») занималась приемом посольств из Японии, тогда именовавшейся Вэ.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 13-го года правления вана Чинпхёна (591 г.).
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем 18-го года правления вана Кёндока (759 г.).
Вихвабу — управление личного состава. Ведало кадрами государственных учреждений.
Силла понги датируют это событие 4-м месяцем этого года; согласно им, эта должность называлась не кымхасин, а *ён.
Чварибанбу — 1-е (левое) юридическое управление. В дальневосточной системе госаппарата традиционно существовало два подобных учреждения.
Силла понги датируют это событие 7-м месяцем этого года.
Силла понги датируют это событие 1 -м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, эта должность сначала называлась сын, а в 3-м месяце начального года правления вана Хёсона (737 г.) была преобразована в чва.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) эта должность преобразована в чубу.
Урибанбу — 2-е (правое) юридическое управление.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце 18-го года правления вана Мунму (678 г.) один человек добавлен.
Согласно Силла понги, эта должность сначала называлась сын, а в 3-м месяце начального года правления вана Хёсона (737 г.) была преобразована в чва.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) эта должность преобразована в чубу.
Сансасо — наградной отдел (инспекция). Ведал подготовкой документов на присвоение наград, почетных званий.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Тэдосо — отдел (инспекция) по делам буддизма.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) эта должность преобразована в чубу.
Чоныпсо — отдел (управление) столичной префектуры. Ведал городским благоустройством столицы.
Ёнчхангун сонджон — контора по обслуживанию дворца Ёнчхангун.
Кукхак — государственная школа (университет). Такое наименование употреблялось для названия аналогичного учреждения в Китае в период Южных и Северных династий.
Силла понги датируют это событие 6-м месяцем этого года.
Тэхаккам — инспекция Государственного университета. Термин тэхак (кит. дасюэ) — распространенный в Китае аналог Кукхака.
Согласно Силла понги, эта должность учреждена одновременно с учреждением Кукхака.
Согласно Силла понги, должности пакса и чогё учреждены в 1-м месяце 6-го года правления вана Кёндока (747 г.).
Это основные философские произведения древнего Китая, изучение которых было обязательно в аналогичных учебных заведениях танского Китая.
Имеются в виду философы и ученые древнего Китая.
Здесь названы китайские математические сочинения.
Ымсонсо — отдел (инспекция) музыки. Обслуживал общегосударственные мероприятия.
Силла понги датируют это событие 4-м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, не в чубу, а в чусо.
Тэильимджон — контора, ведавшая заготовкой дров для столичных учреждений.
Конджанбу — управление (отдел) государственного ремесленного производства. Ведало кадрами государственых ремесленников.
Силла понги датируют это событие 6-м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, должность называлась тэса и в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) была преобразована в чусо.
Чхэджон — художественный отдел (контора).
Силла понги датируют это событие 6-м месяцем этого года.
Согласно Силла понги, должность называлась тэса и в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) преобразована в чусо.
Чвасароккван — 1-е (левое) управление, ведающее выплатой служебного жалованья чиновникам.
Силла понги датируют это событие 3-м месяцем этого года.
Усароккван — 2-е (правое) управление по выдаче служебного жалованья чиновникам.
Силла понги датируют это событие 1-м месяцем этого года.
Чонсасо — отдел жертвоприношений.
Обращает на себя внимание, что должность учреждена раньше, чем само учреждение. Очевидно, речь идет о лицах, выполнявших соответствующие функции до образования специального органа. Согласно Силла понги, должность тэса в 1-м месяце 18-го года правления вана Кёндока (759 г.) преобразована в чусо.
Сингун — «Священный дворец», место государственных жертвоприношений духам основателей государства.
Тонсиджон — контора Восточного рынка. Занималась надзором за столичным рынком. Позже такие же конторы (см. ниже) были созданы в «малых столицах».
Сабомсо — отдел мер и весов.
Кёндоёк — столичная почтовая станция.
Нугакчон — контора «водяных часов». Занималась астрономическими наблюдениями.
Согласно Силла понги, в 3-м месяце 8-го года правления вана Кёндока (749 г.) там учреждены должности: чхонмун пакса — один человек и нугак пакса — шесть человек.
Юкпу согамджон представляло собой специальную администрацию для управления местами проживания шести общин, составивших первоначальное ядро государства Силла.
Чиктоджон — эта контора, возможно, выполняла учебные функции.
Когвангаджон — контора по делам семей престарелых чиновников.
Нэсон — дворцовое ведомство. В китайской терминологии такой термин для обозначения дворцового ведомства встречается только с периода Сун.
Название Чонджунсон является точным аналогом соответствующего китайского названия дворцового ведомства в период Тан с 670 г.
Хыккэгам («Инспекция черных доспехов») ведала, по всей видимости, вооружением дворцовой охраны.
Понпхигун — администрация дворца Понпхигун.
Индоджон — контора официальных представлений и рекомендаций.
Чхондоджон — эта контора, возможно, выполняла учебные функции в отношении дворцовых (казенных) ремесленников.
Куёкчон — контора по обслуживанию столичной почтовой станции.
Пхёнджинымджон — контора по управлению дворцом Согун.
Санмунса — в данном случае в ряду учреждений приводится существовавшая вне учреждений отдельная должность ученого специалиста по подготовке циркуляров. То же касается и последующих двух.
Сонэ хаксэн — отдельная должность, связанная с преподаванием.
Чхонмун пакса — отдельная должность доктора астрономии.
Ыйхак — медицинская школа.
Юллёнджон — контора, занимавшаяся, очевидно, юридической экспертизой законодательных актов.
Согласно Силла понги, в 4-м месяце 17-го года правления вана Кёндока (758 г.) учреждены две должности юллён пакса (докторов юриспруденции).
Сутунджон — эта и последующие одиннадцать контор занимались управлением делами соответствующих дворцов.
Имеется в виду 2-й год правления вана Синдока (913 г.).
Ёмгокчон — контора, ведавшая окраской дворцовых помещений.
Пёкчон — контора, ведавшая, видимо, ремонтом дворцовых помещений.
Чхогвонджон — контора, ведавшая одним из дворцовых садов.
Тухватханджон — контора, ведавшая снабжением дворцового ведомства древесным углем.
Сонёнгамджон — контора, занимавшаяся, очевидно, подготовкой служителей для дворцового ведомства.
Согласно Силла понги, основан в 7-м месяце 4-го года правления Кёндока (745 г.).
Хвегунджон — контора по управлению дворцом богослужений.
Чонджон — контора, ведавшая дворцовой казной.
Синвонджон — контора, ведавшая одним из дворцовых садов.
Пингоджон — контора, ведавшая одним из дворцовых складов (ледником).
Пэкчхонмосукчон — эта и три последующие конторы ведали выращиванием люцерны.
Нынсэкчон — контора по надзору за могилами ванов Силла.
Йегунджон — контора, ведавшая, видимо, уборкой дворцовых помещений.
Ёмгун — контора, ведавшая окраской дворцовых помещений.
Соджон — контора, ведавшая молитвенными записками вана.
Собанджон — контора, занимавшаяся посадками благовоний.
Чханёмджон — контора, занимавшаяся заготовкой красителей.
Пхёджон — контора, ведавшая дворцовыми прачечными.
Вэджон — контора, занимавшаяся приемом посольств из Японии.
Кымджон — контора, ведавшая производством парчи.
Чхорюджон — контора, ведавшая производством железа и латуни.
Саджон — контора, ведавшая делами буддийских монастырей.
Чхильджон — контора, ведавшая производством лака.
Моджон — контора, ведавшая производством шерсти.
Пхиджон — контора, ведавшая обработкой кожи.
Чхуджон — контора, ведавшая производством плетеных изделий.
Пхитхаджон — контора, ведавшая производством барабанов.
Маджон — контора, ведавшая производством шлифованных изделий.
Тхапчон — эта и следующая конторы ведали производством обуви для дворцовых нужд.
Мариджон — контора, ведавшая обработкой конопли.
Орёнсон — придворное конюшенное ведомство.
Согласно Силла понги, во 2-м месяце этого года там были учреждены две должности поно.
Силла понги датируют это событие 4-м месяцем этого года.
Сетхэк — учреждение, ведавшее стиркой и мытьем дворцовых помещений.
Сунмундэ — учреждение, связанное с литературой, возможно, дворцовая библиотека.
Камджон — придворная музыкальная контора.
Нымджон — контора, ведавшая складами запасов зерна для выдачи жалованья.
Чхунджон — эта и следующая конторы ведали делами богослужебных церемоний.
Якчон — придворная аптека.
Конбон ыйса — должность придворного врача.
Конбон покса — должность придворного гадателя.
Маджон — контора, ведавшая производством пеньковых тканей.
Смысл этой фразы не совсем понятен. Возможно, к этому учреждению были приписаны жители определенных уездов.
Юкчон — контора, ведавшая заготовкой мяса (для жертвоприношений).
Чэджон — контора, ведавшая, видимо, уборкой отходов.
Киджон — контора, ведавшая, видимо, устройством празднеств.
Сокчон — контора, ведавшая производством циновок,
Квегэджон — контора, ведавшая столовой посудой ванского двора.
Янджон — контора, ведавшая производством деревянных и плетеных изделий для нужд двора.
Вагиджон — контора, ведавшая производством изразцовой посуды для нужд двора.
Камбудэджон — эта и две следующие конторы ведали, очевидно, различными категориями дворцового персонала, возможно, из числа евнухов.
Ёнчханджон — эта и следующая конторы представляли собой администрацию соответствующих дворцов, отвечавшую за их уборку и ремонт.
Вонданджон — контора, ведавшая буддийскими молельнями.
Мульджанджон — контора, ведавшая хранением дворцового имущества.
Намхасогун — это и три следующих учреждения представляли собой администрацию соответствующих дворцов.
Чхимбан — отдел дворцового ведомства, занимавшийся пошивочными работами.
Тонгунгван — администрация двора наследного принца.
Тонгуна — учреждение по охране наследника престола.
Силла понги датируют это событие 8-м месяцем этого года; учреждение названо Тонгунагван.
Кыпчанджон — контора, ведавшая изготовлением палаток и шатров.
В оригинале один иероглиф пропущен.
Сынбанджон — контора, ведавшая делами буддийских монахов.
Пходжон — контора по делам дворцовой кухни.
Сивибу — управление дворцовой охраны. Термин сиви (кит. шивэй) обычен в Китае разных эпох для обозначения императорской гвардии и подразделений, несших охрану императорского дворца.
Согласно Силла понги, в 1-м месяце этого года учреждены должности чангунов в Сивигаме.
Тэгам — заместитель командира отряда. Этот же термин применялся для заместителей управляющих военным министерством и для начальников подразделений пограничной охраны.
Силла понги датируют учреждение этой должности 1-м месяцем 46-го года правления вана Чинпхёна (624 г.).
Тэду — командир подразделения. В Китае аналогичный тэ термин дуй означал подразделение численностью 100 человек; в данном случае это полностью соответствует реалиям Силла, так как дает численность дворцовой охраны в 1500 человек, что вполне представимо.
Хан — военные чиновники, состоявшие, по всей вероятности, при начальниках отрядов и их заместителях.
Чоль — военные чиновники, выполнявшие функции младших офицеров подразделений.
Должности чангунов (кит. цзянцзюнь; этот термин, соответствующий понятию «генерал», широко известен в Китае разных эпох) подразделялись на старшие (тэджангун), средние (санджангун) и младшие (хаджангун), о различиях в их форменной одежде см. ниже.
Тэгван тэгам — наименование этой должности уникально: аналогичный тэгван термин дагуань в Китае обычно обозначал чиновника, ведавшего снабжением, термин тэгам применительно к военной службе не встречается. Эти военные чиновники довольно высокого ранга выполняли, очевидно, административные или снабженческие функции в крупных воинских частях.
Кым — нашивка в форме полумесяца на воротнике форменной одежды военных чиновников Силла. По цвету кыма различались воинские части.
Идентичный тэ китайский термин дуй с древности обозначал основные воинские единицы Китая, численностью в 100 человек, которые были как кавалерийские, так и пехотные. Однако должность тэдэгама в Силла не соответствует должности командира такой единицы, она более высокого ранга. В крупных воинских частях это командир основной их структурной (пехотной или кавалерийской) единицы, в более мелких — командир части.
Чегам — заместитель или помощник тэгван тэгама. Эта должность в Китае неизвестна.
Камсаджи — эта должность в Китае также неизвестна. Возможно, имеющий ее исполнял функции адъютанта воинской части.
Согам — должность командира небольшого пехотного или кавалерийского подразделения (в Китае аналогичный термин встречается только с эпохи Мин и не имеет ничего общего с военной службой).
Хвачхок — равная по рангу согаму должность командира небольшого пехотного или кавалерийского подразделения или его заместителя (в большинстве случаев численность согамов и хвачхоков в одной воинской части совпадает или близка). В Китае подобный термин не встречается.
Должности танджу различных видов (см. ниже) не поддаются однозначной трактовке. По-видимому, это могли быть как нестроевые (в крупных воинских частях), так и строевые (командиры подразделений) должности. По рангу они стояли ниже тэгамов и выше камов. В Китае сходные должности неизвестны.
Далее в тексте иероглифы пропущены.
Итог неверен: сумма по воинским частям дает не 63, а 62 человека. Исходя из числа чиновников парной для этой должности — должности погигама, недостает одного человека в Хвангыммудан.
Самчхон танджу — эта должность существовала в частях соединения, известного как Сипчон или Самчхондан.
Имеется в виду Ихвахеджон.
Речь идет о той части военных чиновников, находящихся на данной должности, которые служили в частях общего назначения, в отличие от специализированных (см. ниже).
Кёнъёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших столицу.
Согёнъёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших «малые столицы» страны.
Веёгап танджу — эти чиновники служили в частях латников, охранявших провинциальные города.
Но танджу — эти чиновники служили в специализированных частях, вооруженных арбалетами.
Ундже танджу — эти чиновники служили в специализированных частях, предназначенных для штурма крепостей.
Чхун танджу — эти чиновники служили в особых ударных частях.
Соктху танджу — эти чиновники служили в специализированных частях катапультистов.
Должности самму танджу существовали только в одном из типов воинских формирований Силла — перечисленных ниже трех частях, известных под общим названием Саммудан.
Манбо танджу — чиновники, находившиеся на этой должности, служили в пехотных частях различного назначения: столичных, вспомогательных и частях, располагавшихся в каждой из девяти областей.
Должности камов различных видов были, скорее всего, административными, а не строевыми должностями, они являлись заместителями или помощниками аналогичного по названию вида танджу и стояли по рангу ниже последних. В военной терминологии традиционного Китая они отсутствуют.
Тэджан тэгам — эта должность является парной должности тэджанчхок танджу.
Поги гам (погигам) — эта должность является парной должности поги танджу.
Самчхон гам (самчхонгам) — эта должность является парной должности самчхон танджу.
Саджагымтан гам — эта должность является парной должности саджагым танджу.
Поптан гам (поптангам) — эта должность является парной должности поп танджу. Лица, занимавшие ее, служили в специализированных частях тех же самых видов, о которых шла речь выше.
Пигым гам (пигымгам) — эта должность является парной должности пигым танджу.
Чогым гам (чогымгам) — эта должность является парной должности чогымги танджу.
Итог неверен: сумма по воинским частям дает не 175, а 177 человек.
Кэджигыктан гам — эта должность не имеет парной должности танджу.
Лица, находившиеся на должности поптан тусан, служили в специализированных частях латников, арбалетчиков и частях, охранявших провинциальные крепости. Эта и три последующие должности представляли собой младшие строевые должности; в традиционной китайской терминологии аналогов не имели.
Поптан хвачхок — эта должность существовала в основном в специализированных частях тех же самых видов (латников, арбалетчиков, катапультистов и т.д.), что и должности поп танджу и поптан гама (см. выше).
Поптан пёкчу — эта должность является парной должности поптан тусана.
Самчхон чоль — эта должность существовала в частях соединения, известного как Сипчон или Самчхондан, и именуется по аналогии с существовавшими там должностями самчхон танджу и самчхонгам.
Юкчон — части этого вида состояли, видимо, только из пехотных подразделений.
Тэдан — эта часть представляла собой, по-видимому, гвардию.
Во второй половине VII в. Девять содан представляли собой основу вооруженных сил; эти крупные части (всего 1088 военных чиновников) были сравнительно единообразно организованы, включая (за исключением Пигымдан) по три кавалерийских и по два пехотных подразделения.
Имеются в виду когурёсцы, находившиеся в подданстве Ансына — сына последнего вана Когурё. Из Силла понги известно, что в 670 г. он был провозглашен силласцами ваном Когурё, а в 674 г. — ваном Подока (смысл этого слова не был ясен Ким Бусику). В 683 г., после того как Силла пришлось окончательно оставить замысел восстановить дружественное Когурё, Ансын был поселен в столице Силла, а его подданные-когурёсцы приняты на силласкую службу, а затем переселены в Намвон.
Самчхондан — части этого вида имели абсолютно единообразную организацию и были чисто кавалерийскими.
Первые три части Оджусо имели единообразную организацию и были чисто кавалерийскими.
Саммудан — эти небольшие части имели единообразную организацию.
Кегымдан — представляла собой сравнительно небольшую кавалерийскую часть.
Нодан — специализированная часть, состоявшая из арбалетчиков.
Унджедан — специализированная часть, предназначенная для штурма крепостей с помощью длинных приставных лестниц.
Чхундан — специализированная ударная часть.
Соктхудан — специализированная часть, состоящая из катапультистов.
Ёгаптан — резервные части латников, несущие охранную службу в столице, малых столицах и провинциальных крепостях.
Очевидная ошибка: ван Тхэджон-Мурёль правил только восемь лет; возможно, имеется в виду 7-й год его правления (660 г.).
Вегун — эти части состояли из лучников.
Самбёнсудан — части пограничной охраны.
Хва — знак различия военных чиновников Силла, укреплявшийся на древке флага, помещаемого за спиной всадника.
Чонгван — общее название администрации, ведавшей делами буддийской сангхи.
Куктхон — должность главы буддийской сангхи в стране. Ему подчинялись главы сангхи в каждой из провинций (чутхоны) и в округах (кунтхоны).
Тэсосон — очевидно, это должности советников вана по делам буддизма.
Тодок — в Китае аналогичный термин с эпохи Хань применялся для обозначения главнокомандующего, позже — командующего войсками региона, в Тан — командующего войсками области, а также чиновников, направленных в 711 г. с цензорскими полномочиями в каждый из крупных регионов. Иными словами, традиция наименования областных начальников при помощи военной терминологии (см. коммент. 67 к термину кунджу) свойственна всему периоду Силла.
Силла понги датируют это событие 2-м месяцем этого года.
Кунджу — соответствует обычному для Китая периода Южных и Северных династий названию командующего полевой армией. Появление этого термина применительно к начальнику области в Силла связано с тем, что в то время начальник области был одновременно и командующим ее войсками, причем последнее имело, видимо, большее значение.
Сасин — глава администрации одной из пяти «малых столиц» — особых административных единиц в Силла. Термин не имеет аналогов в Китае.
Чуджо — заместитель начальника области. Оба варианта названия не имеют аналогов в Китае.
Кунтхэсу — начальник округа. Точного аналога в Китае термин не имеет, сходный термин (без среднего иероглифа) употреблялся в Тан как неофициальное наименование этой должности.
Чанса — помощник начальника области. Оба варианта названия точно соответствует аналогичным терминам в Китае в эпохи Суй и Тан.
Садэса — заместитель главы администрации «малой столицы». Термин не имеет аналогов в Китае.
Союн — идентичным термином именовался заместитель губернатора крупной (равной области) префектуры в Китае с Тан до Цин.
Весаджон — секретарь или делопроизводитель начальника области и округа. Об учреждении должностей весаджонов (по одной в округе и по две в области) в этом году говорится и в «Летописях Силла». Термин не имеет аналогов в Китае.
Сосу — начальник крупного уезда. Оба варианта названия не имеют аналогов в Китае.
Хённён — начальник уезда. Термин точно соответствует аналогичной должности в Китае (от Цинь до Цзинь).
Пхэганджинджон — ведомство пограничной охраны. Получило свое наименование по китайскому названию реки — Пэйшуй, вдоль которой проходила граница (Корея имела только одну сухопутную границу — на севере). Это название в древности относилось к р. Амноккан (Ялу), в эпоху Троецарствия — к р. Имджинган, и в эпохи Суй и Тан — к р. Тэдонган. Должности этого ведомства (которое, как и Пёнбу, функционально принадлежит к центральному государственному аппарату страны) см. в таблице гражданских должностей в Силла.
Имеется в виду кунтхэсу (см. выше).
Термин чвапхён означал не только чин, но фактически и должность, так как каждый занимавший ее выполнял конкретные обязанности, как о том свидетельствует приводимое (см. ниже) сообщение [Синь] Тан шу. К тому времени чвапхёнов стало шесть.
Бу — этот термин обычен в китайской терминологии для обозначения министерства.
По-видимому, так (нэгван) именовались учреждения, вся деятельность которых была сосредоточена исключительно в столице либо рассматриваемые как сфера непосредственного контроля двора.
Чоннэбу — представляло собой, по всей вероятности, что-то типа Государственного совета, аналог Чипсасона в Силла.
Коннэбу — ведало, очевидно, сбором налогов и запасами зерна.
Нэгёнбу — это и следующее учреждения ведали, возможно, кадрами столичных и провинциальных (либо дворцовых и общегосударственных) чиновников.
Мабу — ведало лошадьми.
Тобу — ведало производством и хранением оружия.
Кондокпу — по-видимому, ведомство по делам буддизма.
Якпу — придворное медицинское ведомство.
Мокпу — по-видимому, ведало посадками деревьев.
Поппу — министерство церемоний, аналог Йебу в Силла. Именно так именовался, согласно Цзю Тан шу, чвапхён, ведавший этой сферой деятельности.
Хугунбу — по-видимому, собственно дворцовое ведомство.
Вегван — очевидно, имеются в виду учреждения, сфера деятельности которых распространялась на территорию всей страны или не связанные непосредственно с двором вана.
Сагунбу — военное министерство.
Садобу — министерство образования. Наименования этого и последующих двух ведомств заимствованы из древней китайской терминологии эпохи Чжоу.
Сагонбу — министерство общественных работ.
Сагубу — министерство юриспруденции.
Чомгубу — ведало учетом населения и составлением подворных списков.
Весабу — это ведомство, по-видимому, занималось делами родственников вана по жене.
Чубу — ведало производством шелка.
Ильгванбу — осуществляло астрономические наблюдения.
Сибу — занималось контролем над рынками.
В данном случае употреблен тот же иероглиф, что и для обозначения министерств (***), но, как явствует из текста, речь идет о квартале столицы.
В данном случае пан означает, как и в сообщении Суй шу (см. ниже), не район столицы (как ранее), а область — административную единицу, на которые делилась страна.
Кун — округ. Наименование этой территориальной единицы такое же, как в Силла (заимствованное из китайской административно-территориальной терминологии). См. кн. 34 наст. изд.
В примечаниях использованы комментарии Ли Бёндо к переводу: Ким Бусик. Самгук саги. Т. 1, 2. Пер. на кор. яз. и коммент. Ли Бёндо. Сеул, 1994 (далее ссылки на это издание в комментариях к книгам 41-43 — Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994).
То есть принадлежал к столичной (центральной) аристократии. В Силла высшие должности в бюрократическом аппарате были монополизированы знатными родами столицы (Сораболь, совр. г. Кёнджу пров. Северная Кёнсан) и недоступны для представителей местной знати. См.: Ли Гибэк. Хангук са синнон (Новая трактовка истории Кореи). Сеул, 1989, с. 65.
Ким Суро — легендарный основатель Кымгван-гук (Карак, Понгая, Намгара) — раннеклассового государственного образования, располагавшегося в I — начале VI в. в дельте р. Нактонган. Основным источником сведений о Ким Суро и Кымгван-гук являются «Записи о государстве Карак» (Карак-кук ки), включенные в «Забытые деяния трех государств» (Самгук юса, 1285 г.), составителем которых был буддийский наставник Ирён (1206-1289).
Кубон (Куджибон) — название холма в дельте р. Нактонган, с которым, согласно вошедшему в «Записи о государстве Карак» мифу, связано рождение Ким Суро из спустившегося с неба золотого яйца. См.: Ирён. Самгук юса. Пер. на кор. яз. и коммент. Ли Минсу. Сеул, 1990, с. 182 (далее — Самгук юса. Изд. Ли Минсу). По-видимому, уже в V-II вв. до н.э. этот холм служил местом проведения общинных ритуалов, связанных с культом черепахи — покровительницы рыболовства. См.: Ли Ёнсик. Куган сахве-ва Карак-куг-ый соннип (Общество времен «девяти вождей» и возникновение государства Карак). — Кая мунхва (Культура Кая). Вып. 7. Сеул, 1994, с. 93.
По преданию, сохранившемуся также в «Записях о государстве Карак», до основания Кымгван-гук в дельте р. Нактонган существовало девять поселений (кучхон), возглавлявшихся девятью вождями (куган). Возможно, число «девять» отражает здесь не реальное количество поселений, а понятие «много», «множество». См.: Самгук юса. Изд. Ли Минсу, с. 182; Ли Ёнсик. Куган сахве-ва Карак-куг-ый соннип, с. 33.
Карак — одно из названий государственного образования, основанного, согласно легенде, Ким Суро. Этимология этого названия связывается с современными корейскими словами каннара («прибрежная страна»), кёре («племя», «народ»), карам («река») и т.д. См.: Ким Тхэсик. Кая ёнмэн са (История каяского союза). Сеул, 1993, с. 16.
Кая — общее название протогосударственных образований, располагавшихся в долине р. Нактонган в I — начале VI в. Кымгван — одно из названий «государства», основанного Ким Суро и располагавшегося в дельте р. Нактонган. Другими названиями Кымгван были Карак, Понгая («Основная Кая»), Намгара («Южная Кара») и др. Кымгван являлось одним из «государств» Кая и в течение нескольких веков (I-IV вв.) возглавляло военно-политический союз каяских владений. Таким образом, названия «Кымгван» и «Кая» не являются синонимами. Неверно, скорее всего, и утверждение автора «Биографии Ким Юсина» о том, что Кымгван — более позднее, по сравнению с Кая, название. Топоним «Кая» имеет буддийское происхождение (Gaya, Boddha-Gaya — местность в Северной Индии, где, по преданию, получил просветление Гаутама Будда) и стал использоваться для обозначения долины р. Нактонган не ранее середины V в. н.э. См.: Ким Ёнтхэ. Кая-ый кунмён-гва пульгё-ва-ый кванге (Название Кая и его связь с буддизмом). — Кая мунхва. Вып. 6. Сеул, 1993, с. 77. Топоним «Кымгван» является, по-видимому, иероглифической записью древнего названия Сунара («Страна железа», совр. кор. свенара; устье р. Нактонган славилось обильными залежами железной руды). См.: Чхон Гвану. Кая са ёнгу (Исследования по каяской истории). Сеул, 1991, с. 45.
Ким Кухэ (Кухён, Кучхахю; 521-532) — последний государь Кымгван-гук. В результате сильного военно-дипломатического давления со стороны Силла был вынужден согласиться на присоединение Кымгван к Силла (532 г.). В обмен на это Ким Кухэ и его потомки были включены в состав силлаской аристократии. См.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 81.
Шаохао — легендарный государь древнего Китая, чье правление, с точки зрения теории «пяти первоэлементов» (кит. усин, кор. охэн), соотносилось с «металлом» (кит. цзинь, кор. кым/-ким). Клановые имена («фамилии») как правителей Силла второй половины IV — начала X в. (считавших себя потомками легендарного Ким Альджи), так и государей Кымгван-гук (считавших себя потомками полулегендарного Ким Суро) также записывались иероглифом *** кым «металл» (совр. кор. Ким). Это давало образованной части правящего класса Силла конца VI — начала X в., включавшей также и потомков Ким Кухэ, основание связывать генеалогию силласких и каяских правителей с персонажем древнекитайской мифологии. Ясно, что происхождение государей Силла и Кая никак не связано с историзированной мифологией древнего Китая. Некоторые корейские ученые считают, что «фамилия» Ким представляет собой китайскую запись древнекорейского слова кым/-кам/-кан — «правитель», «властитель». Попытка «удревнить» генеалогию силласких и каяских владетелей и связать ее с прошлым Китая, отраженная в «Биографии Ким Юсина», являлась частью политики государей Силла конца VI — начала X в., направленной на перестройку аппарата управления, государственного ритуала и идеологии Силла по китайским образцам. Эта политика была связана как с переходом от раннегосударственных форм к нуждавшейся в развитых бюрократических институтах абсолютной монархии (вторая половина VI — первая половина VII в.), так и с желанием правителей Силла обеспечить своему государству «достойное место» в китаецентричном мире Дальнего Востока середины I тыс. н.э.
Хуаньюань — одно из имен Хуан-ди («Желтого императора»), мифического правителя древнего Китая (по месту его рождения на холме Хуаньюань).
Область Синджу располагалась в долине р. Ханган (совр. пров. Кёнги) и представляла собой пэкческие территории, захваченные Когурё в 475 г., возвращенные Пэкче в 550-551 гг. и оккупированные силласцами в ходе войны против Пэкче в 553 г. Именно в тот год и была учреждена область Синджу, правителем которой стал Ким Мурёк (см.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 82). Вновь приобретенные территории имели большое стратегическое значение и являлись яблоком раздора между Пэкче и Силла, так что назначение Мурёка на должность правителя этих земель следует понимать как признак высокого доверия, оказанного ему правящей верхушкой Силла.
Речь идет о битве под Квансансоном (совр. г. Окчхон пров. Северная Чхунчхон, 554 г.), в которой отряду Мурёка удалось застать врасплох пэкческого вана Сона (Сонмён, Сонван, Мённон; 523-553), инспектировавшего арьергард своей армии, убить его и тем самым превратить удачно начатое пэкчесцами сражение в крупную победу Силла. См.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 82; т. 2, с. 63; Ли Хиджин. Са-рюк сеги Кая-рыль чунсим-ыро пон кукче кванге-ый чонгэ ([Исследование] международных отношений [на Корейском полуострове] в IV-VI вв., сфокусированное на [роли] Кая). Докт. дис. Сеул, 1996, с. 136. Победа под Квансансоном имела для Силла большое значение. Она закрепляла за силласцами долину р. Ханган и делала возможным присоединение северокаяских государств (Тэгая, Ара-Кая и др.), завершенное в 562 г. Поэтому заслуги Мурёка не могли не быть высоко оценены правителями Силла.
Сопхан (чапчхан, чаппхан) — чин третьего ранга в силлаской системе чинов, насчитывавшей семнадцать рангов. Чины первых пяти рангов были доступны только членам высшего аристократического сословия чинголь («истинная кость»), и то, что Сохён имел чин сопхана, говорит о его принадлежности к этой сословной группе. См.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 2, с. 247.
Область Тэрянджу (Тэяджу) располагалась на территории совр. у. Хапчхон пров. Южная Кёнсан. См.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 2, с. 191. В IV — первой половине VI в. в этом районе существовало каяское протогосударство Тара-гук, от которого область и получила свое название. Учитывая, что род Сохёна происходил из Южной Кая, его назначение в эту область можно считать не случайным.
Эта стела, дважды упоминаемая в первой части «Биографии Ким Юсина», является не дошедшим до нас памятником силлаской эпиграфики. В третьей части «Биографии Ким Юсина» упоминается, что после смерти Юсина (673 г.) ван Мунму (661-680) «приказал придворным поставить [надмогильную] стелу и записать на ней имя [Ким Юсина] и [его] заслуги» (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, т. 2, с. 312). Ким Бусик упоминает об этой стеле в книге 28 Самгук саги, где сообщается, что ее составителем был Соль Инсон, «доктор» (кор. пакса, кит. боши) Высшей школы Сынов отечества (Кукчагам). См.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, т. 2, с. 89. В других источниках сведений о Соль Инсоне не сохранилось. Учитывая, что Школа Сынов отечества (чаще именовалось Кукхак — Государственная школа) была основана в 682 г. (ее прообраз, однако, существовал, по-видимому, с середины VII в.), можно предположить, что Соль Инсон — представитель образованной части правящего класса Силла второй половины VII в. Наиболее известными членами рода Соль, к которому принадлежал Соль Инсон, были буддийский монах Вонхё (617-686) и его сын, ученый и литератор Соль Чхон (конец VII — начало VIII в.).
Цзы (кор. ча) — псевдоним, дававшийся в юности. Обычай давать имя-цзы не был распространен в Силла в описываемую эпоху, так что, предположив, что Соён — имя-цзы Ким Сохёна, Ким Бусик экстраполировал обычаи времен Корё на предшествовавшую эпоху. Скорее всего, Сохён и Соён — два варианта иероглифической записи одного и того же исконно корейского имени.
Кальмунван — почетный титул, дававшийся вплоть до середины VII в. ближайшим родственникам правящего государя. Назначение кальмунванов (обычно при вступлении на престол нового государя) имело целью сплотить аристократическую верхушку Силла вокруг монарха и предупредить возможные попытки узурпации престола родственниками государя. По своему статусу кальмунваны уступали только государю; в их обязанности входило сопровождение государя во время объездов территории страны (сунсу) и церемониальных актов (приемов иностранных послов и т.д.).
Ипчон (Сабуджи) — сын вана Чиджына (500-513), брат вана Попхына (514-539), отец вана Чинхына (540-576) и дед по матери вана Чинпхёна (579-631), т.е. видный представитель силлаской знати. В 525 г., после брака с Чисо (Чисусихе), посетил во главе дружины, составленной из младших членов своего клана, район совр. дер. Чхонджонни, у. Ульчин, пров. Северная Кёнсан и оставил там стелу, дошедшую до нашего времени (Ульчин Чхонджонни би).
Уезд Манно — совр. у. Чинчхон, пров. Северная Чхунчхон.
Ю Синь (кор. Ю Син; литературный псевдоним — Цзышань) — сановник государства Северное Чжоу (557-581), известен также как литератор.
Хвараны (букв. «цветущая молодежь»; тоже — куксоны) — руководители одноименной молодежной организации, возникшей в середине VI в. и выполнявшей ряд воспитательных, ритуальных и военных функций. В рамках этой организации одновременно сосуществовали несколько групп, возглавлявшихся равноправными по статусу хваранами. Одним из видных хваранов начала VII в. и был Юсин, причем его группа, в отличие от других, имела подчеркнуто военизированный характер. См.: Чхве Гвансик. Кода Хангуг-ый кукка-ва чеса (Государство и жертвоприношения в древней Корее). Сеул, 1994, с. 290.
Нага-бодхи — легендарное дерево, под которым, согласно ряду буддийских сутр, Будда грядущего — Майтрея (кор. Мирык) произнесет в далеком будущем проповедь, долженствующую спасти от «страданий рождения и смерти» ту часть людей и божеств, что не приняла проповеди Будды настоящего — Шакьямуни. По-видимому, Юсин использовал распространенный в Силла VI-VIII вв. культ Майтреи в своих политических интересах, доказывая, что Силла, как страна, кармически связанная с Майтреей, имеет право на покорение соседних государств.
Мохэ (кор. мальгаль) — прототунгусские племена, обитавшие в I-VII вв. на территории Южной Маньчжурии и частично политически зависимые от Когурё. С ними, равно как и с потомками когурёсцев, связано создание в 699 г. на бывших когурёских землях просуществовавшего до 926 г. государства Бохай (кор. Пархэ).
Речь идет, по-видимому, о пещере в скале Санинам, в р-не Уджиндон, к западу от горы Тансоксан, с которой связаны легенды о Юсине (р-н г. Кёнджу, пров. Северная Кёнсан). Позже Чунак называлась также гора Пхальгонсан в р-не совр. г. Тэгу, но она не имеет отношения к данному повествованию.
Фан-шу (кор. пансуль) — понятие, использовавшееся обычно для обозначения даосских магических приемов.
Инбаксан — горный массив, находящийся примерно в тридцати пяти ли к югу от Кёнджу, бывшей столицы Силла.
Небесный властитель (кит. тяньгуань, кор. чхонгван) — даосское божество, управлявшее вместе с Земным и Водным властителями ходом дел на Земле.
Созвездия Как и Хо — созвездия Девы и Водолея, самыми яркими звездами в которых являются соответственно Альфа и Бета.
Возможно, древняя крепость *Нанбисон располагалась на месте совр. г. Чхонджу пров. Северная Чхунчхон. Однако в первой половине VII в. эта территория уже принадлежала Силла, и вряд ли Когурё могло владеть там крепостями.
Совр. уезд Кёнсан пров. Северная Кёнсан.
Находился на границе Силла с Когурё, точное местонахождение неизвестно.
Высший чин Когурё, иногда переводится как «канцлер».
Один из вариантов написания имени Ён Кэсомуна (?-665) — видного государственного деятеля и военачальника Когурё, с 642 г. — фактического правителя страны. Его биографию см. ниже, в кн. 49 (т. 3 наст. изд., с. 191-192).
Имеются в виду обширные земли совр. провинций Канвон, Кёнги и Южная Хамгён, отобранные Силла у Когурё в 551 г.
Перевод предания «Посольство Чунчху в Пэкче и притча о черепахе и зайце» (начиная со слов «В одиннадцатом году правления великой государыни...» и до сих пор) сравни с переводом А.Ф. Троцевич в кн.: Корейские предания и легенды из средневековых книг. М., 1980, с. 85-88.
Точное местонахождение этих крепостей неизвестно.
По-видимому, в тексте допущена ошибка. Четырнадцатый год правления государыни Сондок (645 г.), когда Юсин вернулся из похода против Пэкче, приходился на год ыльса, а не на год ыльчхук.
Совр. уезд Кочхан, пров. Южная Кёнсан.
Совр. уезд Санджу, пров. Северная Кёнсан.
Имя Пидам представляет собой усеченную иероглифическую транскрипцию слова Абхидхарма — названия одной из частей Трипитаки.
В Чунь цю (19-й год правления Шао-гуна) рассказывается, что в княжестве Чжэн во время наводнения в дворцовом бассейне появились два дерущихся дракона и люди предлагали поймать и связать драконов, но князь Цзычан запретил это, говоря: «Когда деремся мы, драконы не вмешиваются, и как посмеем вмешиваться мы, когда дерутся драконы?»
Перевод фрагмента со слов «В шестнадцатом, последнем году правления...» и до сих пор сравни с переводом А.Ф. Троцевич и Л.Р. Концевича в кн.: Корейские предания и легенды..., с. 82-83.
Совр. вол. Мупхун, уезд Муджу, пров. Северная Чолла.
Совр. вол. Кэрён, гор. Кимчхон, пров. Северная Кёнсан.
Местонахождение неясно.
Местонахождение неясно.
Местонахождение неясно.
Возможно, имеется в виду крепость на территории пэкческой области Чилле (совр. уезд Кымсан, пров. Южная Чхунчхон).
Упоминается также в записях под соответствующим годом в Силла понги и Пэкче понги. Местонахождение неясно.
Ким Чукчи (другие известные варианты иероглифической записи его имени — Чукман и Чигван) — известный силлаский военачальник и государственный деятель. Сын Ким Сульчона — видного аристократа, являвшегося при ване-государыне Чиндок тэдыном — членом Совета знати (хвабэк). Судя по записям Самгук юса, в юности Чукчи, как и Юсин, был членом организации хваран. Другая черта, сближавшая Чукчи с Юсином, — причастность Чукчи к культу Майтреи. Согласно содержащимся в Самгук юса легендам, Чукчи считался воплощением Майтреи (см. повествование «[Хва]ран Чукчи. Правление вана Хёсо» в Самгук юса. Изд. Ли Минсу, кн. 2). Указывая прежде всего на примеры Юсина и Чукчи, ряд южнокорейских исследователей утверждают, что представление о главе хваранов как о воплощении Майтреи было важной чертой культурно-политической жизни Силла VII-VIII вв. См.: Ли Гибэк. Хангук са синнон, с. 77.
Тосальсон — крепость, располагавшаяся в районе совр. г. Чхонан, пров. Южная Чхунчхон. Первоначально принадлежала Когурё, но была завоевана силласцами в 551 г.
Пэкческий чин второго ранга (всего в Пэкче имелось 16 чиновничьих рангов).
Пэкческий чин первого ранга.
Силлаский чин второго ранга.
Крепость, находившаяся на горе Пибонсан на территории совр. волости Янсан, уезд Йондон, пров. Северная Чхунчхон. Южная часть нынешней пров. Северная Чхунчхон была в VI-VII вв. ареной ожесточенного противоборства Силла и Пэкче.
Последний правитель полулегендарной китайской династии Ся, отличавшийся, по сведениям позднейших источников, жестокостью и развратом.
Последний правитель китайской династии Инь, ставший, вместе с сяским Цзе, символом преступлений и разврата.
По-видимому, располагался в р-не совр. уезда Чинхэ, пров. Южная Кёнсан.
Силлаский чин девятого ранга. Право на получение этого чина имели представители сословия юктупхум, следующего по знатности после чинголь.
Древнее название территории совр. уезда Ичхон пров. Кёнги (окрестности Сеула).
Силлаский чин четвертого ранга.
Ким Инмун (629-694) — силлаский сановник и дипломат, сын Ким Чхунчху (вана Тхэджон-Мурёля) и племянник Ким Юсина по матери. Получив хорошее образование, семь раз ездил в Танскую империю с дипломатическими поручениями, проведя в Китае в общей сложности около 22 лет. Умер в танской столице Чанъань. Посмертно был награжден высшим силласким чином тхэдэгаккана («Исключительный ранг»). Как искусный дипломат, сыграл вместе с Ким Юсином и Ким Чхунчху решающую роль в деле объединения трех государств (подробно его биографию см. в кн. 44, т. 3 наст. изд., с. 145-148).
Древнее название острова Токчокто, лежащего к западу от побережья пров. Кёнги и административно включенного в ее состав.
В Силла понги (Самгук саги, кн. 5, 7-й год правления вана Тхэджон-Мурёля, осень, 5-й месяц) говорится, что государь остановился в крепости Кымдольсон. Возможно, речь идет о древней крепости на территории совр. у. Квесан, пров. Северная Чхунчхон.
В старопечатном тексте Самгук саги, хранящемся в библиотеке Сеульского государственного университета (так называемый «вариант Чондок»; издан в 1512 г. Ли Гебоком в Кёнджу), этот топоним записан как Ыйбольпхо (***). Однако в тексте Самгук саги, переведенном Ли Бёндо, приведен также вариант написания Кибольпхо (***). В Пэкче понги (20-й год вана Ыйджа) приводится лишь последний вариант. По-видимому, путаница была вызвана сходством написания иероглифов *** ый, *** и *** ки. По контексту ясно, что речь идет о территории в устье р. Кымган (старое название — Пэккан), р-не совр. г. Чанхан.
Ким Яндо (?-670) — известный силлаский полководец и дипломат. Стяжал воинские заслуги во время разгрома Пэкче и Когурё. Имел чин пхаджинчхана (4-й ранг). Известен был тем, что как преданный буддист отдал своих двух дочерей в качестве прислужниц в храм Хыннюнса, а также соорудил на свои средства изображение будды Амитабхи в этом храме (см.: Самгук юса. Изд. Ли Минсу, с. 349). Был послан в танскую столицу в составе силлаской дипломатической миссии и задержан там в связи с обострением силласко-танских отношений. Умер в тюрьме в Чанъани.
Как видно из данного фрагмента, уже в 660 г. Танская империя всерьез беспокоилась о будущих отношениях с Силла, опасаясь — и не без оснований — силласких претензий на совместно отвоеванные пэкческие земли. По-видимому, Су Динфан стремился заключить политический союз с верхушкой силлаской аристократии и, поделившись с ней бывшими пэкческими территориями, обезопасить их от притязаний силлаской монархии. Однако китайский полководец недооценил степень прочности связей высшей знати Силла с центральным правительством.
Силлаский чин второго ранга.
Известный силлаский полководец. Прославился тем, что в решающей битве с пэкчесцами под Хвансаном (660 г.; Хвансан — древнее название местности в совр. уезде *Нонсан, пров. Южная Чхунчхон) послал на смерть своего шестнадцатилетнего сына, хварана Кванчхана, и тем самым воодушевил силлаское войско на победу (см. биографию Кванчхана в кн. 47, т. 3 наст. изд., с. 177). Позже (670 г.) участвовал в отвоевании бывших пэкческих земель у танских войск (Силла понги, кн. 6, 10-й год правления вана Мунму, 7-й месяц).
Силлаский чин третьего ранга.
Сын вана Тхэджона от наложницы. В Силла понги упоминается, что он был пожалован чином ичхана (второй ранг; 2-й год правления вана Тхэджон-Мурёля), участвовал в походе против остатков пэкческой армии в чине сопхана (третий ранг; 2-й месяц 8-го года правления вана Тхэджон-Мурёля) и умер в чине ичхана в 665 г. (5-й год правления вана Мунму). Можно предположить, что Мунван был повышен в чине до ичхана уже после похода против остатков пэкческого войска (участвуя в походе в качестве сопхана), а запись за 2-й год правления вана Тхэджон-Мурёля о возведении его в чин ичхана имеет ретроспективный характер.
Силлаский чин пятого ранга.
Младший брат Юсина, известный государственный деятель, военачальник и дипломат. В юности был, как и Юсин, членом организации хваранов. Прославился тем, что, как и Пхумиль, послал на смерть своего сына Пангуля в решающей битве с пэкчесцами под Хвансаном (см. выше коммент. 21). и тем обеспечил победу силласких войск. В 669 г. ездил в качестве посла в Танскую империю.
Находилась на горе Пукхансан на терр. совр. г. Сеула.
Те же самые события гораздо более подробно описаны в Самгук юса, в повествовании «[Ван] Тхэджон, князь Чхунчху» (кн. 1). Там говорится, что Юсин соорудил алтарь не в буддийском храме, а на горе Сонбусан («гора Кометы»), и не молился, а «совершенствовался в магии» (*** кор. синсуль, кит. шэньшу, букв. «священное искусство»). В результате на небе появился «луч света величиной с большой сосуд», удар молнии «разбил более чем тридцать стрелометов врага», а «вражеские луки, стрелы и копья стали ломаться». Ясно, что магия, «использованная» Юсином, имеет добуддийское происхождение и связана с местным культом Неба, небесного света и гор. См.: Самгук юса. Изд. Ли Минсу, с. 108.
Имеется в виду институт заложничества для представителей знати «окраинных стран», официально оформлявшийся как служба при танском дворе. Впоследствии в качестве заложников (*** кит. сувэй, кор. сугви) рассматривались и силлаские студенты, обучавшиеся в танской высшей школе Гоцзысюэ и сдававшие специальные экзамены для иностранцев — Биньгунгуа.
Имеется в виду местность в районе совр. уезда Ичхон, пров. Кёнги, в которой с 568 г. была расквартирована одна из провинциальных воинских частей — корпус намчхонджон. Однако в дальнейшем в тексте упоминается пэкческая крепость Онсансон, располагавшаяся значительно южнее, и говорится, что сосредоточившиеся там солдаты бывшей пэкческой армии закрыли силласцам дорогу на Когурё (т.е. на север). Поэтому отраженное в тексте представление о Намчхонджу как о сборном пункте силласких и танских войск кажется сомнительным.
Местонахождение неясно.
Располагалась на землях совр. уезда Тэдок, пров. Южная Чхунчхон.
Тхэгам (тэгам) — силлаская офицерская должность. Имелась в штатном расписании Военного ведомства (Пёнбу), Управления дворцовой охраны (Сивибу) и Управления Северного пограничного округа (Пхэганджинджон). Позже, в период Чосон, тэгамами уважительно называли высших военных и гражданских чиновников. Интересно, что корейские шаманы до сих часто именуют тэгамами своих духов-покровителей. По-видимому, это связано с общедальневосточным представлением о духах как «чиновниках» загробного мира, т.е. с традиционной для региона универсализацией «посюсторонней» бюрократической иерархии.
Местонахождение горы неясно. Ее название можно перевести как «Гора, где подвешивают (хён) барабан (го)», что, с учетом роли барабана в дальневосточной аграрной обрядности, предполагает определенное мифо-ритуальное значение. О храме Суса также ничего не известно. Возможно даже, что Суса — не имя собственное, а нарицательное существительное со значением «пещерный храм» (*** су — «пещера»). С другой стороны, в древней Корее известностью пользовался храм Капса на горе Керёнсан (окрестности г. Конджу, пров. Южная Чхунчхон), основанный еще в пэкческие времена, перестроенный в 679 г. силласким монахом Ыйсаном (625-702) в качестве одного из «десяти монастырей» секты Хваомджон (кит. Хуаянь) и существующий по сей день. У иероглифов *** кап в названии Капса (***) и *** су в слове Суса (***) одинаковый ключ иероглиф *** «гора», а написание фонетика очень сходно. Учитывая обилие графических разнописей в записи древнекорейских топонимов, можно предположить, что в тексте имеется в виду храм Капса, тем более что силлаское войско находилось в тот момент как раз в пределах бывшей пэкческой территории, недалеко от горы Керёнсан.
Помещение в буддийском храме, где содержатся поминальные таблички умерших.
В Самгук юса, где рассказ об организации Ким Юсином продовольственного снабжения вышедшей в поход на Когурё тайской армии помещен в книге 1 (повествование «[Ван] Тхэджон — князь Чхунчху»), эпизод с молитвой в буддийском храме отсутствует.
Видимо, имеется в виду р. Имджинган.
Местонахождение неясно. Буквальный перевод данного топонима — «Земли, [изобилующие] чесноком».
Букв. «Застава косуль». По-видимому, находилась в районе совр. г. Суан, пров. Хванхэ.
Согласно сообщению Силла понги (кн. 6, запись за 2-й год, 2-й месяц и 1-й день правления вана Мунму), силлаской армии удалось дойти до местности, находившейся в 36 тыс. шагов (по) от Пхеньяна, т.е. практически до окрестностей вражеской столицы.
Погигам — одна из офицерских должностей Силла. Согласно разделу «Различных описаний» (кн. 40), в этой должности могли одновременно состоять 63 человека, распределенные по разным воинским корпусам (тан). Для занятия этой должности требовалось иметь чин не ниже сачжи (13-й ранг) и до нэма (11-й ранг). На эти чины, в свою очередь, могли претендовать как представители сословных групп одупхум и садупхум, т.е. низших слоев аристократии (для одупхум высшим возможным рангом был 10-й, а для садупхум 12-й), так и члены более высоких сословий (юктупхум и чинголь) в начале своей карьеры. Сложно сказать, к какой из сословных групп принадлежал погигам *Ёльги. В его биографии (кн. 47; см. т. 3 наст. изд., с. 178-179) говорится, что фамилия его была неизвестна, — факт, заставляющий предполагать скорее принадлежность к одупхум или садупхум, ибо уже многие — хотя и не все — фамилии членов сословия юктупхум было хорошо известны (Чхве, Соль, Кан, Ли и т.д.). С другой стороны, в биографии *Ёльги указывается, что за подвиги на поле брани он получил чин сачхана (8-й ранг), доступный лишь членам сословий юкупхум (высший возможный ранг — 6-й) и чинголь (могли претендовать на любые ранги), а затем стал правителем уезда (кунтхэсу). Можно предположить, что *Ёльги, скорее всего, был выходцем из юктупхум.
Учитывая, что в раннем возрасте Юсин принадлежал к хваранам, можно предположить, что данная фраза указывает на членство *Ёльги в той же организации. Дело в том, что в источниках (см., например, посвященный хваранам фрагмент в Силла понги, кн. 4, 37-й год правления вана Чинхына) обычные занятия хваранов часто описываются именно как «игры» («гуляния» — *** ю) в горах, имевшие как ритуальный, так и воспитательный смысл. Поскольку Юсин в беседе с *Ёльги употребил именно слово «играть» (ю), кажется возможным, что он апеллировал именно к хваранскому прошлому собеседника. Кроме того, кажется вероятным, что для выполнения опасного поручения, о котором говорится далее, Юсин предпочел опереться на человека, прошедшего хваранскую школу психофизической тренировки. Если допустить, что *Ёльги мог быть хвараном и состоять в одной хваранской группе с Юсином, то можно также предположить, что дальнейшая служба *Ёльги под началом Юсина была также обусловлена его хваранскими связями.
На традиционном Дальнем Востоке армия в походе часто делилась на три большие подразделения — левое, правое и центральное (чунгун). Последнее подразделение обычно возглавлялось непосредственно полководцем, и поэтому служба в нем считалась более почетной.
Данная фраза (в подлиннике: *** «Даже день моей смерти покажется годом нового рождения») своей краткостью и многозначностью допускает разнообразные толкования. Нам кажется, что интерпретация ее в русле активно разделявшихся хваранами буддийских идей наиболее адекватна.
В Самгук юса (кн. 1, повествование «[Ван] Тхэджон — князь Чхунчху») имена посланцев Юсина записаны как *Ёнги и Пёнчхон. Ясно, что *Ёльги нашего памятника и *Ёнги — одно и то же лицо (второй иероглиф обоих имен совпадает). Отождествить Кугына с Пёнчхоном сложнее. Известно, что иероглифом *** чхон «река» в силласких именах записывалось протокорейское слово *на/нарих (совр. кор. нэ, синэ) «ручей», «река» (см.: Ли Гимун. Куго са кэсоль (Общий очерк истории корейского языка). Сеул, 1990, с. 70). Однако в имени Кугын компонент на/нарих не передан ни фонетически (через близкий по звучанию иероглиф), ни по смыслу (через иероглиф со значением «река»). По-видимому, речь идет о разных людях. Это говорит о том, что при описании проведенной Юсином операции по доставке продовольствия танской армии составитель Самгук юса Ирён и составитель «Биографии Ким Юсина» Ким Чанчхон пользовались разными первичными источниками. Это же явствует и из того факта, что «Биография Ким Юсина» и Самгук юса совершенно по-разному излагают содержание направленного Юсину письма Су Динфана. Если наш текст говорит о «благодарственном письме», то в Самгук юса утверждается, что текст письма был сформулирован в форме загадки, суть которой сводилась к предложению срочно отступать в Силла. См.: Самгук юса. Изд. Ли Минсу, с. 103.
Букв. «Ивовые утесы». По-видимому, находились на территории совр. у. Кандон, в южной части пров. Южная Пхёнан.
Букв. «Тыквенная река». По-видимому, имеется в виду участок р. Имджинган, протекающий на территории совр. у. Пхаджу, пров. Кёнги.
Термином «арбалет» (стреломет) здесь переведено корейское слово манно — «стреломет, одновременно выбрасывающий множество стрел». Силла славилось производством многозарядных стрелковых приспособлений.
Примерно таким же образом, но несколько более подробно битва при реке Пхёха описана и в соответствующем разделе Силла понги (кн. 6, 2-й год правления вана Мунму, 2-й месяц). В Самгук юса (кн. 1, повествование «[Ван] Тхэджон — князь Чхунчху»), однако, добавлено, что когурёсцы сумели атаковать войско Юсина во время переправы через р. Пхёха и убить тех силласких воинов, которые не сумели вовремя переправиться (см.: Самгук юса. Изд. Ли Минсу, с. 108). Отсутствие данного эпизода в Самгук саги говорит или о том, что Ирён и Ким Бусик пользовались в данном случае разными первичными источниками (о такой вероятности уже говорилось выше, в коммент. 44), или же о нежелании Ким Бусика фиксировать информацию, бросающую тень на полководческую репутацию Ким Юсина, представленного в Самгук саги «идеальным подданным». Учитывая, что в Самгук саги ничего не говорится, скажем, о неудачном разведывательном рейде молодого Юсина против Когурё и Пэкче, известном из Самгук юса (кн. 1, повествование «Ким Юсин»), последнее также кажется вполне возможным.
Учитывая, что знак *** соль «возглавлять» в топониме Тусольсон традиционно читается в Корее и как рюль, Ли Бёндо в комментарии к Самгук саги предлагает читать этот топоним как Турюльсон и высказывает предположение, что это — другая иероглифическая запись названия пэкческой крепости Чурюсон (отождествляемой им с совр. волостью Хансан, у. Сочхон, пров. Южная Чхунчхон), бывшей, согласно Силла понги, одним из центров борьбы за восстановление Пэкче (кн. 6, 3-й год правления вана Мунму).
С середины IV в. по 500 г. Силла понги отмечают 34 нападения японцев (вадзин) на Силла, так что данную фразу нельзя понимать как указание на то, что между Силла и японцами вообще никогда не было войн. По-видимому, имеется в виду, что к середине VII в. между Силла и Японией установились относительно дружественные отношения, доказательством которым служат частые упоминания в Нихон сёки об обмене посольствами с Силла, в частности, о визите Ким Чхунчху (будущий ван Тхэджон-Мурёль) в Японию в 647 г, (гл. 25, 3-й год Тайка). Известно, что в Силла проходил обучение как ряд видных деятелей реформ Тайка, так и многие японские монахи. См.: Син Хёнсик. Силла са (История Силла). Сеул, 1993, с. 207.
Участие японской армии и флота в борьбе за восстановление пэкческой государственности было связано с тем, что лидер пэкческих повстанцев, Пуё Пхун, долгое время (с 631 г.) находился при японском дворе в качестве заложника (на практике — своего рода постоянного представителя Пэкче) и поддерживал тесные связи с японскими правящими кругами. Уже при возвращении на родину в 660 г. Пуё Пхун привел с собой пять тысяч японских воинов. В ходе борьбы с Силла он снова обратился к Японии (как и к Когурё) с просьбой о присылке подкреплений, однако пришедший ему на помощь японский флот был полностью разгромлен в битве в устье р. Кымган (тогда называлась Пэккан) в 663 г. ударом силласко-танских войск. Большое количество японцев попало в плен, о чем и повествуется в нашем тексте. Подробный рассказ о битве в устье р. Кымган см. в Нихон сёки, гл. 27, 8-й месяц 2-го года правления Тэндзи.
Один из центров движения за восстановление Пэкче. Находилась на горе Понсусан (совр. у. Йесан, пров. Южная Чхунчхон).
Видимо, как и в ряде предыдущих случаев, речь идет о совершении Юсином каких-то магических действий, целью которых было устранение тумана и победа над пэкчесцами. О восстании пэкчесцев, подавленном областными войсками Унджина, упоминается и в Силла понги (кн. 6, 3-й месяц 4-го года правления вана Мунму).
Приезд танских послов в Силла в этом году упоминается и в Силла понги (кн. 6, 5-й год правления вана Мунму). «Истинными министрами» (*** чжэнцзин) в Танской империи называли начальников девяти центральных ведомств (*** цзю сы), имевших непосредственное отношение к императорскому дому: ведомства императорских жертвоприношений, императорского клана, императорской сокровищницы и т.д. «Окружной князь, [имеющий заслуги] в основании государства» (кайго цзюньгун) — четвертый из девяти танских рангов знатности, предоставлялся лицам, не принадлежавшим к императорскому клану, вместе с налоговым доходом от двух тысяч дворов. В отношении Юсина чин танского «Истинного министра» и ранг «Окружного князя» были просто почетными титулами, имевшими символическое значение.
Силлаский чин 5-го ранга.
Возможно, данный антропоним имеет буддийскую семантику. В предисловии к Саддхарма-пундарика сутре (*** Попхвагён) говорится, что среди будд, бодхисаттв и божеств, явившихся послушать проповедь Будды, присутствовали и три божества небесных светил — солнца, луны и звезд, известные под общим наименованием Траяпрабха, или «Три света» (*** Самгван). Имена, связанные с буддийской символикой, были довольно частым явлением в Силла VI-VII вв. См.: Попхвагён. Пер. на кор. яз. и коммент. Ли Минсу. Сеул, 1994, с. 11.
Об отъезде Самгвана и Халлима (сын полководца Чхонджона) заложниками в танский Китай в 666 г. упоминается и в Силла понги (кн. 6, 4-й месяц 6-го года правления вана Мунму). Неясность состоит в том, что в Силла понги Самгван назван нэма (чин 11-го ранга), а в нашем тексте — тэачханом (чин 5-го ранга). Можно предположить, что чин тэачхана был присвоен Самгвану уже после поездки в Китай, а «Биография Ким Юсина» называет его тэачханом ретроспективно. Известно, что к 682 г. Самгван был уже пхаджинчханом (чин 4-го ранга). Запасной гарнизон (ифу) Левой столичной гвардии (цзоувэй), куда формально был зачислен Самгван в качестве командира-чжунланцзяна (иногда переводится как «полковник»; 4-й «дополнительный» ранг), был одним из шестнадцати столичных гвардейских подразделений (шилювэй), формально отвечавших за охрану столицы и императорских дворцов, но на практике выполнявших в основном церемониальные функции.
Имеются в виду Юсин, его младший брат Хымсун и брат самого вана Мунму Ким Инмун.
Отцом Инмуна был Ким Чхунчху (ван Тхэджон-Мурёль), женатый на младшей сестре Ким Юсина (носила титул государыни Мунмён).
Нерешительность двух силласких сановников была связана, по-видимому, с тем, что Когурё до самого конца оставалось мощным государством, чья армия имела опыт неоднократных успешных боев с китайцами. Поход против Когурё был связан с гораздо большими трудностями и опасностями, чем борьба против Пэкче.
Чхун (*** кит. чжун) — преданность государю и стране, т.е. социальная норма, структурирующая общество «по вертикали». Сын (*** кит. синь) — верность друзьям и вообще своему коллективу на «микросоциальном» уровне, т.е. норма, организующая общество «по горизонтали». Эти две добродетели, равным образом связанные как с конфуцианской традицией, так и с автохтонными родо-племенными нормами, «поднятыми» на уровень ранней государственности, были основными системообразующими принципами силлаского общества. В то же время принцип «почтительности к родителям» (*** кит. сяо, кор. хё), считавшийся в конфуцианстве основой всех прочих социальных норм, играл в Силла значительно меньшую роль. См.: Хангук юлли сасан са (История моральных идей в Корее). Сеул, 1987, с. 34.
Район совр. г. Сеула, т.е. долина р. Ханган.
Личное имя пэкческого Сон-вана (523-553).
Имеется в виду гора Квансан на территории совр. у. Окчхон, пров. Северная Чхунчхон, под которой в 554 г. произошла знаменитая битва пэкческих и силласких войск.
Силлаский чин первого ранга.
В Силла понги (кн. 4, 15-й год правления вана Чинхына) и Пэкче понги (кн. 26, 32-й год правления вана Сона) говорится, что Сон-ван был убит силласцами в бою; упоминания о его пленении отсутствуют. С другой стороны, в Нихон сёки (гл. 19, 19-й год правления Киммэя) утверждается, что Сон-ван был сначала взят в плен, а потом торжественно казнен рабом по имени Кодо (силласцы специально назначили раба на роль палача, чтобы унизить пэкческого вана). Упоминание о пленении Сон-вана в нашем тексте не может не придать определенную достоверность сообщению Нихон сёки.
Область *Янджу (первоначально называлась Самнянджу; переименована в Янджу в середине VIII в.) была образована в 665 г. в результате переформирования территорий областей Санджу и Хаджу. Принципиально в состав Янджу вошли исконно силлаские и каяские территории, лежавшие «к югу от столицы», т.е. южные районы провинций Северная и Южная Кёнсан. *Янджу была одной из девяти областей, на которые была поделена территория Объединенного Силла. Во времена Сохёна (конец VI — начало VII в.) области *Янджу не существовало, как не существовало и самой концепции разделения территории на девять областей (эта исконно китайская формула была заимствована позже, во времена объединительных войн). Соответственно, быть правителем *Янджу Сохён не мог. Из первой части «Биографии Ким Юсина» (кн. 41) известно, что Сохён был правителем области Тэрянджу (совр. у. Хапчхон пров. Южная Кёнсан). Поэтому можно допустить, что в данном случае также имеется в виду область Тэрянджу, просто иероглиф *** тэ оказался опущенным (компонент рянджу в топониме Тэрянджу и топоним *Янджу записываются одними и теми же иероглифами).
В оригинале — «сановником, [отвечающим за] Алтарь земли и злаков» (саджик), т.е. за государство. Этот эпитет применялся на Дальнем Востоке лишь к членам ближайшего окружения государя.
В оригинале — «взлет и падение» (*** хынман). Этот термин обычно относился к расцвету и упадку, т.е. судьбе той или иной правящей династии.
Высший чин Силла («Исключительный ранг»), жаловавшийся крайне редко. Как видно из данного текста, для присвоения этого чина государю требовалось согласие совета аристократии, на обсуждение которого обычно выносились лишь самые важные государственные дела. Ясно, что пожалование этого чина считалось событием исключительного значения.
Имеется в виду эра правления танского Гао-цзуна Сянь-хэн (670-674), а не эра Сянь-нин западноцзиньского У-ди. В оригинале перепутаны вторые иероглифы — *** и ***, похожие по написанию.
В оригинале — «силы рук и ног» (*** ко гвен чи рёк). Это выражение можно перевести как «все силы», так как «руки и ноги» являются здесь синонимом понятия «все тело».
В оригинале — «изначальной голове» (*** вон су). Имеется в виду государь.
В оригинале — «болезнь собаки и лошади» (*** кён ма чи джиль). «Собака и лошадь» — вежливый эквивалент местоимения «я» в беседе сановника с государем.
Чхок (кит. чжи), чхон (кит. цунь) — традиционные дальневосточные меры длины. Один чжи состоит из десяти цуней. В современной Южной Корее считается, что один чхок (для обозначения этой меры длины используется также исконно корейское слово ча) равняется приблизительно 33 см. В эпоху Силла величина их могла быть другой. В литературе на ханмуне выражение «величиной в [один] чжи и [один] цунь» традиционно использовалось как эпитет со значением «маленький», «небольшой».
Иероглифическое сочетание «три Хан» (*** кит. сань хан, кор. самхан) употреблялось в китайской исторической литературе начиная с Саньго чжи, для обозначения племен южной части Корейского полуострова. В Силла в VI-VII вв. использовалось в значении «весь Корейский полуостров», «вся Корея».
То есть все являются подданными одного государя. Имеется в виду объединение корейских земель под властью Силла.
Скрытая цитата из Ши цзина. В оде «Величие» (Тан; третья часть раздела «Великие оды»), повествующей о предсказанном чжоуским Вэнь-ваном крахе иньской династии, говорится:
«Велик, велик Владыка Неба (Шань ди),
Повелитель народа, [обитающего] внизу.
Могуч и грозен Владыка Неба,
[Он] приказывает повелителям [Земли].
[Хотя] Небо [и] рождает весь народ [Поднебесной],
[Часто бывает, что] понять его волю невозможно.
Не было таких [династий], у которых не было бы [хорошего] начала,
Но мало таких, кто [оставался добродетельным] до конца».
См.: Сасо самгён (Четыре классических трактата и три канонические книги). Пер. на кор. яз. и коммент. Лю Джонги. Сеул, 1980, с. 479. Сравни также поэтический перевод А.А. Штукина в кн.: Шицзин. М., 1957, с. 376. Имеется в виду, что любая династия, утратившая «добродетель», сколь ни могущественна она была вначале, обречена на печальный конец. Включение данной цитаты в «политическое завещание» Ким Юсина говорит о возросшем значении конфуцианства в государственной доктрине Объединенного Силла.
Благородный муж цзюньцзы (кор. кунджа, букв. «принц») — идеальный персонаж конфуцианской философии. «Мелкий человечишко» сяожэнь (кор. соин, букв, «маленький человек», «простолюдин») — антипод цзюньцзы.
Букв. «Долина Золотой (Металлической?) горы» — о данном топониме никакой дополнительной информации найти не удалось. По традиции «могилой Ким Юсина» называется крупное погребение эпохи Объединенного Силла, находящееся на севере г. Кёнджу, в поселке Чхунджонни, и знаменитое типичными для погребений того периода изображениями двенадцати животных — символов двенадцати циклических временных периодов. Однако Ли Бёндо доказывает, что эта могила на самом деле принадлежит вану Синму (839 г.), а могила Юсина — не что иное, как захоронение, находящееся на западе Кёнджу, у подножия горы Соак, и известное как «погребение каккана». В этом Ли Бёндо опирается на информацию Самгук юса (кн. 1, повествование «Ким Юсин»), в которой упоминается, что могила Юсина находится «к северу от храма Моджиса, что у западной горы». См.: Самгук юса, с. 95.
В Самгук юса (повествование «Ким Юсин») упоминается как госпожа Чэмэ. Более того, в другом месте Самгук юса (кн. 1, повествование «Чинхан») упоминается также родовое имение (тхэк) клана Ким Юсина, носившее название Чэмэджонтхэк, т.е. «Имение у колодца [госпожи] Чэмэ» (см.: Самгук юса, с. 64). С учетом того, что целый ряд иероглифов в древней и средневековой Корее имел несколько вариантов произношения, можно предположить, что антропонимы Чисо и Чэмэ свучали в древности схоже и что это — два варианта иероглифической записи одного и того же древнекорейского слова.
Чин четвертого ранга.
Чин пятого ранга.
Чин шестого ранга.
Непонятно, что имеется в виду — крепость Намсансон в Кёнджу или же Намхансансон в районе совр. Сеула.
В Самгук юса (повествование «Ким Юсин») говорится, что этот титул присвоил Юсину ван Кёнмён (917-923).
Возможно, имеется в виду местность в районе совр. у. Сохын в южной части пров. Хванхэдо.
Дайфан (кор. Тэбан) — название китайского округа, существовавшего с конца II по начало IV в. на территории совр. провинций Кёнги (северная часть) и Хванхэ, с центром в районе г. Саривон совр. уезда Понсан пров. Хванхэ. В связи с этим Дайфаном исторически именовалась южная часть провинции Хванхэ. Можно предположить, что в данном случае речь идет о территории уезда Пхёнсан в восточной части пров. Хванхэ.
Из «Летописей Силла» (кн. 7) ясно, что описанная здесь битва силласцев с танскими войсками имела место в 672 г. (12-й год правления Мунму). Как раз в этом году и был создан Чанчхандан — одно из «девяти подразделений» (кусодан), составлявших костяк силлаской армии в период после объединения (см. т. 3 наст. изд., с. 114). Из нашего текста видно, что уровень боевого взаимодействия вновь сформированного подразделения с остальными частями силлаской армии был на первом этапе невысок.
Муирён (букв. «Перевал редьки и амаранта») — возможно, имелся в виду перевал Чхонсокхён на территории уезда Кымчхон в южной части пров. Хванхэ.
Как уже упоминалось в коммент. 32 к кн. 42, т. 3 наст. изд., тэгам (тхэгам) — силлаская офицерская должность (названия военных должностей в Силла часто оканчивались на кам/-гам: чегам, согам, пудэгам и т.д.). В местной территориальной администрации (за исключением окраинных северных областей) чиновники в такой должности не служили. По-видимому, имеется в виду, что чиновник в должности тэгам был родом из области Коёльджу, а не управлял ею.
Чин седьмого ранга.
В «Летописях Силла» (кн. 7, 12-й год правления вана Мунму) упомянут как Анахам. Анахам — одно из многочисленных силласких имен буддийского происхождения, представляющее собой иероглифическую запись санскритского термина анагамин. Анагамины в хинаянистской доктрине — одна из четырех разновидностей шраваков, т.е. аскетов, учившихся непосредственно у Будды и постепенно достигавших идеала Хинаяны — духовного состояния архатства. Анагамины — вид шраваков, находящихся уже у рубежа архатства. Им предстоит родиться только один раз в «мире форм», рупа-лока, прежде чем стать архатами и войти в нирвану.
До замужества — отцу, после замужества — мужу, после смерти мужа — старшему сыну.
Горный массив, расположенный в южной части совр. пров. Канвон и на северных территориях пров. Северная Кёнсан.
Мэсохоль — старое когурёское название совр. р-на г. Инчхона (Чемульпхо). Можно предположить, что крепость с подобным названием располагалась в этом районе. С другой стороны, территория совр. у. Янджу пров. Кёнги также именовалась при когурёсцах Мэсон. Поэтому Ли Бёндо предполагает, что Мэсочхонсон находился именно там.
Полнолуние восьмого месяца — день празднования чхусок, одного из самых значительных и самобытных праздников Кореи. Упоминания об этом празднике (известен также как кавиналь/хангави — «день ножниц») — по сути, осеннем празднике урожая — встречаются уже в ранних записях Самгук саги (см.: «Летописи Силла», 9-й год вана Юри).
Название крепости в силлаской столице.
Сведений о такой горе не сохранилось. Однако к югу от совр. г. Пусана хорошо известен о-в Чорёндо (иероглифы Чорён — те же: ***), с давних пор служивший пастбищем. Возможно, что имеется в виду конь с о-ва Чорёндо.
Сведения о силлаской экспедиции против Бохая в 733 г. можно также найти в «Летописях Силла» (кн. 8, 32-й год вана Сондока). Из этих сведений явствует, что из-за снежных бурь силлаской армии, потерявшей половину своего состава вследствие обморожений, пришлось повернуть назад еще до столкновения с бохайцами.
Чин второго ранга.
Форма данного комплимента взята из Лунь юй, где в гл. 7 Конфуций говорит о том, что беседовать можно лишь с тем человеком, который «по одному углу [предмета] представляет три другие». См.: Сасо самгён, с. 94.
Должность придворного астронома/астролога (вначале называлась чхонмун пакса — «доктор небесной грамоты»; позже была переименована в сачхон пакса — «доктор, наблюдающий за небом») существовала в Силла с 749 г.
См. коммент. 15 этой книги.
Более раннее наименование — Чхонджу. Располагалась на территориях совр. уезда Чинджу пров. Южная Кёнсан.
Более раннее наименование — Хансанджу. Располагалась на территории южной части совр. пров. Кёнги и северной части пров. Северная Чхунчхон, с центром в районе у. Кванджу, пров. Кёнги.
Сиран (более раннее наименование — чондэдын) был заместителем сиджуна (более раннее наименование — чунси) — начальника Чипсасона, центрального министерства Силла. На эту должность обычно назначались обладатели чинов 11-6-го рангов, т.е. члены сословий юктупхум и одупхум. С чем же связано назначение Ким Ама, обладателя чина ичхана (2-й ранг), т.е. представителя сословия чинголь, на «низкие» для этого сословия должности чипса сирана и начальника уезда — тхэсу (должность, зарезервированная для обладателей чинов 13-6-го рангов, т.е. членов сословий юктупхум, одупхум и садупхум)? По-видимому, к концу VIII в. статус клана Юсина претерпел серьезные изменения. Формально потомки Юсина продолжали принадлежать к аристократии-чинголь (отсюда и чин 2-го ранга у Ким Ама), но практически они были оттеснены с основных политических должностей на второстепенные, технико-административные. По-видимому, здесь сказался имманентно присущий силлаской сословной системе консерватизм — выходцы из Кая, члены клана Ким Юсина формально были включены в состав сословия чинголь, но в сознании остальных аристократов неизменно оставались «чужаками». Подобное отношение проглядывает и в описанном в нашем тексте завистливом и недоброжелательном отношении остальных придворных по отношению к деду Ким Ама, Юнджуну. На какой-то период личные воинские заслуги Ким Юсина вывели его клан на первый план, но в конечном счете упрямый консерватизм остальных членов сословия чинголь одержал верх.
Согласно Самгук саги (кн. 40), ведомство крепости Пхэганджин — Пхэганджинджон — отвечало за управление пограничными с Бохаем землями в районе р. Йесонган (современный юг пров. Хванхэ). Начальник этого ведомства носил должность тусан тэгам (учреждена в 782 г.); среди его подчиненных были тэгоксон тусан (управитель крепости Тэгоксон, т.е. земель в районе совр. у. Пхёнсан пров. Хванхэ) и тусан чегам (один из младших военачальников). На какой из этих должностей находился Ким Ам, не ясно.
Имеются в виду сельскохозяйственные работы весной, летом и осенью.
Танская тактика, представлявшая собой упрощенный вид знаменитого «восьмеричного построения» Чжугэ Ляна. Впервые введена в Силла офицером Соль Суджином в 674 г. (см.: «Летописи Силла», кн. 7, 14-й год правления вана Мунму).
Необходимость изучения военного искусства крестьянами в окрестностях крепости Пхэганджин была, конечно же, вызвана пограничным положением этого района.
Подробные сведения о силласком посольстве в Японию в 779 г. можно найти в биографии Соль Чхона (т. 3 наст. изд., с. 170-171) и Сёку Нихонги (гл. 36, запись за 1-й месяц одиннадцатого года правления под девизом Хоки — «Драгоценная черепаха»). Из этих источников известно, что вместе с Ким Амом в Японию ездил внук великого буддиста Вонхё и сын конфуцианского мудреца Соль Чхона, силлаский чиновник Соль Чуноп.
О тех же событиях, но с гораздо большим количеством фантастических деталей рассказано в Самгук юса (кн. 1, повествование «Ван Мичху и войско бамбуковых листьев»). По-видимому, реально речь шла о проявлении кланом потомков Ким Юсина недовольства их понижающимся общественным положением. Согласно Самгук юса, сановником, посланным к могиле Юсина с извинениями (а на практике, скорее всего, взявшим на себя переговоры с недовольными членами Юсинова клана), был Ким Кёнсин — будущий ван Вонсон (785-798). О храме Чхвисонса найти дополнительную информацию не удалось. Возможно, это был один из «семейных» храмов клана Ким Юсина.
То есть обладатель должности рана (17-12-й ранги) в Чипсасоне — центральном министерстве Силла. По своим ранговым «рамкам» эта должность предназначалась для членов самой низшей из силласких «аристократических» сословных групп — садэпхум, что говорит о степени упадка влияния клана Ким Юсина.
Цитата из цзюаня 3 («Планы Великого Юя») части первой Шу цзина, представляющей собой поучения Юя императору Шуню. См.: Сасо самгён, с. 537.
Четвертая гексаграмма И цзина (полное ее название — «Вода под горой. Недоразвитость») символизирует нераскрывшийся потенциал молодости. Поскольку необученный юноша следует наставлениям учителя, судьба ему благоприятствует. См.: Сасо сомгён, с. 671. Цитируя эту гексаграмму, Ким Бусик характеризует Силла как «идеальное государство», в которой отношения государя и подданных подобны отношениям пожилого учителя и юноши-ученика. Это, по мнению Ким Бусика, и обеспечило Силла «счастье» — победу над соперничавшими с ним государствами.
Великий когурёский полководец VI-VII вв., разгромивший вторгшуюся на территорию Когурё суйскую армию. Его биографию см. в кн. 44, т. 3 наст. изд.
Силлаский военачальник, подчинивший себе международную торговлю в регионе Желтого моря и фактически основавший отдельное княжество (?-846). Его биографию см. в книге 44, т. 3 наст. изд.
О фамилии Ыльчи Мундока см. коммент. 32, кн. 20, т. 2 наст. изд., с. 343.
Подобная датировка событий может ввести читателя в заблуждение, ибо здесь совмещено время первого (неудачного) карательного похода 589 г. суйского императора Ян-ди на Когурё в ответ на когурёско-мальгальское нападение и описание командного состава войск вторжения второго похода, начавшегося в 612 г. (см. т. 2 наст. изд., с. 100-102). Эра Кай-хуан (кор. Кэхван) суйского императора Вэнь-ди соответствует периоду с 581 по 600 г.
То есть этим полководцам было поручено командование подразделениями армии вторжения, названия которых соответствовали названиям территорий Когурё как символ того, что китайская армия покорит всю страну (см. также комментарии 19, 29 к кн. 20, т. 2 наст. изд., с. 342).
В Когурё понги называются командующие всех девяти армий (см. т. 2 наст. изд., с. 105).
Китайские династийные истории (например, Суй шу) связывают этот эпизод с более поздним обменом письмами между Ыльчи Мундоком и Юй Чжунвэнем, но изложение Самгук саги выглядит более достоверным хронологически (см. также коммент. 33 к кн. 20, т. 2 наст. изд., с. 343).
Когурё понги предлагают более подробное изложение этого конфликта, объясняя в том числе и причины противоречий между танскими полководцами, отчасти способствовавших неудаче карательного похода (см. т. 2 наст. изд., с. 106).
Судя по званиям, верховная военная власть в походе на Когурё принадлежала Юй-вэнь Шу, который был военачальником левого крыла (в дальневосточной традиции преимущество во властной иерархии имеет левая сторона), однако, как сказано в тексте Когурё понги, посвященном этим событиям, «император считал тогда, что [Юй] Чжунвэнь обладает тактическими способностями, // и приказал всем командующим армиями совещаться с ним и подавать ему доклады по боевым делам...». Хотя такая система замены одного командующего другим, практически равным ему по рангу, была достаточно распространена в китайской армии, императорский указ не мог не создать щекотливую ситуацию среди уже и так конфликтовавших между собой китайских военачальников, когда формальным главой похода (в силу назначения) был Юйвэнь Шу, а фактическим — Юй Чжунвэнь. В итоге именно на Юйвэнь Шу пала вся тяжесть императорского гнева за провал — он был лишен всех чинов, разжалован в простолюдины и «закован в железные цепи» (см. т. 2 наст. изд., с. 106, а также коммент. 37 на с. 343). Юй Чжунвэнь также понес суровое наказание и был заключен в тюрьму (см. АК, 4, с. 691, коммент. 7).
Последняя строчка стихотворения представляет аллюзию на Лао-цзы: *** «Знающий меру не [потерпит] неудачи, знающий предел не подвергается опасности» (см. АК, 4, с. 692, коммент. 16; Древнекитайская философия. Т. 1, с. 128).
Крепость Ляодунчэн (ранее, во времена династии Хань, называвшаяся Сянпин) являлась очень важным стратегическим пунктом во время военных действий — не случайно ее осаде суйскими войсками посвящена значительная часть сообщения о военных действиях в 612 г., при этом Когурё понги не приводит точную дату падения крепости, но по тексту ясно, что осада началась в пятом месяце и продолжалась не менее месяца, так что даже потребовалось личное участие императора Ян-ди, угрожавшего своим военачальникам казнью за промедление под крепостью (см. т. 2 наст. изд., с. 103-104). Взяв крепость, суйские войска превратили ее в свой опорный пункт.
По данным Когурё понги, поход суйских войск закончился таким бесславным образом на 24-й или 25-й день седьмого месяца двадцать третьего года правления вана Ёнъяна (612 г.). Итогом первого похода суйской армии на Когурё стало (по Когурё понги) отторжение Китаем когурёского владения Мурёра (кит. Улило) (см. коммент. 38 к Самгук саги, кн. 20, т. 2 наст. изд., с. 343) к западу от р. Ляо, учреждение округа (или уезда) Ляодун и крепости Тхонджонсон (кит. Тундинчэн).
Здесь под «древними (каноническими) записями» (***, кор. кёнджон, кит. цзин-чжуань) имеются в виду «Вёсны и осени, с комментариями господина Цзо» (*** Чунь цю Цзо ши чжуань). См. АК, 4, с. 692-693, коммент. 20.
Ван Намуль — семнадцатый ван Силла, годы правления — 356—401.
Ни Самгук саги, ни Самгук юса не дают дополнительной информации о настоятеле Херяне. Его имя не упоминается ни в Когурё понги, ни в Силла понги, а сообщение в Самгук юса повторяет фразу из биографии Кочхильбу о назначении Херяна сынтхоном (см. Ирён. Самгук юса. Пер. Пак Сонбон и Ко Гёнсик. Сеул, Сомун мунхваса, 1996, с. 317; далее во всех книгах — Самгук юса).
Сами (***) — транслитерация санскритского sramenera — послушник (или неофит), принявший десять обетов (заповедей) (***) — siksapada. В данном случае, скорее всего, этот термин используется просто как универсальное обращение к служителю низшего ранга, ибо вся биография Кочхильбу говорит о том, что он не принял монашеского пострига в то время, а в Самгук юса сказано, что он стал монахом в 551 г. (т.е. в тот же год, когда Херян был назначен сынтхоном) — см. также Самгук юса.
Употребленный здесь оборот (*** ёрин) можно интерпретировать в значении «заниматься физиогномикой, предсказывать судьбу по внешности» [см.: Ко Икчин. Пульгё пхён. Хангукхак кичхо чаре сонджип. — Кодэ пхён («Основные материалы по корееведению. Древность. Буддизм). Сеул, 1987, с. 589; цит. по: АК, 4, с. 693-694, коммент. 24], что, с учетом прощальной фразы Херяна, выглядит достаточно достоверным предположением.
Это образное выражение *** сходно с другим — *** «зоб ласточки, шея (голова) тигра», говорящим о необычной, незаурядной внешности. Взор ястреба в китайской традиции ассоциировался с хищным и острым взором, что в данном случае может быть истолковано как предсказание Кочхильбу о его будущей военной карьере.
Это первое сообщение о летописании в Силла.
Чин Куджина (*** тэгакчхан) состоит из названия чина первого ранга какчхан и приставки тэ (великий, большой, старший). Такого чина в Силла не существовало, но был чин тэгаккан (***) — чин исключительный, введенный в 660 г. ваном Тхэджон-Мурёлем специально для того, чтобы отметить заслуги Ким Юсина в победе над Пэкче (см. раздел «Должности и чины», кн. 38, т. 3 наст. изд., с. 94). В данном случае первый иероглиф чина Куджина, по всей вероятности, является лишним или подчеркивает его позицию верховного главнокомандующего. Впрочем, в этой же книге в биографии Ким Инмуна снова упоминается чин тэгаккана, и снова в контексте, вызывающем определенные сомнения в правильности его употребления (см. ниже коммент. 47 к этой книге). Авторы комментариев к Самгук саги в издании АК считают, что этот чин мог быть введен и ранее, еще до 551 г. (АК, 4, с. 702, коммент. 71).
Силла понги не приводят списка военачальников, участвовавших в том походе на Когурё, однако Тхамджи упоминается в связи с событиями 554 г., когда он принимал участие в отражении нападения пэкчесцев на крепость Квансан (правда, безуспешно). Тогда он имел чин ичхана (см. т. 1 наст. изд., с. 132). Кроме того, упоминания о нем и о Пичхабу есть в надписи на стеле в крепости Танянджоксон, где Тхамджи ассоциируется с пхаджинганом/пхаджинчханом (***) Тумиджи [согласно: Такэда Юкио. Синко-одайни окэру Сираги-но Сэкидзё кэйэй (Силлаский дворец в крепости Чоксон в период правления вана Чинхына). — Тёсэн гакухо, вып. 93, 1979, с. 13], а Пичхабу назван аганом (***), т.е. ачханом (***) (см. АК, 4, с. 694, коммент. 26, 27).
Согласно Ли Бёндо, здесь имеется в виду крепость на горе Пукхансан (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 664).
Географическое расположение этого района до сих пор точно не определено, однако есть предположения о связи его с горами Коксан (АК, 4, с. 694—695, коммент. 30).
Сынтхон (***) — варианты: куктхон (***) и саджу (***) — высшая должность в силлаской буддистской администрации, впервые учрежденная в 551 г. Херян был первым, кто занял эту должность.
Пэкчва канхве (***), пэккоджва (***), пэкква тоджан (***) — буддийский ритуал государственного масштаба, направленный на сакральную защиту страны. В нем часто принимал участие и ван государства. Дословный перевод названия этой церемонии («сто высоких сидений [священников]») отражает непременное условие участия в ней сотни монахов. Первое ее упоминание в Силла понги относится к 613 г. и связано с деятельностью Вонгвана (см. т. 1 наст. изд., с. 141). Пхальгван (*** «моление о восьми [предостережениях]») — древний буддийский ритуал, существовавший еще во времена Шести княжеств периода Чжаньго (V-III вв. до н.э.) в Китае. В Силла понги упоминается впервые в 572 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 135). На протяжении истории Кореи этот ритуал постепенно вобрал в себя традиции местных верований и приобрел черты этнографической календарной обрядности.
Пост министра-сандэдына (***), согласно Силла понги, был введен в 531 г. и «соответствовал чину верховного министра — чэсана Корё» (см. т. 1 наст. изд., с. 130), т.е. являлся верховным постом в администрации Силла.
Кан (***) — чин тринадцатой степени в административной иерархии Силла. Однако с учетом того, что этот знак является, по всей видимости, иероглифической передачей древнего именования вождя или старейшины и входил практически во все названия чинов административной системы, можно предположить, что таким образом было формализовано положение Кодо в едва зарождавшейся административной системе Силла — содержание его биографии говорит о том, что во время правления исагыма Тхархэ, т.е. между 57 и 80 гг., он и был военным вождем или военачальником.
Названия этих общин не упоминаются в Силла понги, но Самгукса чорё (***), а также более поздние сочинения — Хэдон тхонгам (***) и Тонса канмок (***) — датируют описание событий, изложенных в биографии Кодо, 23-м годом правления Тхархэ, т.е. 79 г. (см. АК, 4, с. 696, коммент. 36, 37).
Согласно Ли Бёндо (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 645), это может быть территория совр. у. Кампхо близ Кёнджу.
Буквальный перевод этого сочетания иероглифов (***) действительно значит «лошадиный дядька» и может быть уничижительным прозвищем, однако оно может переводиться и как «умелый наездник» (см. также коммент. 31 к этой книге).
В описании этого эпизода в Самгук юса он назван Пак Иджоном (***). Ли Бёндо считает это явной ошибкой исходя из того, что Исабу был потомком вана Намуля, т.е. имел фамилию Ким (Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, 1994, т. 1, с. 645), однако комментаторы Самгук саги АК полагают, что Исабу мог быть назван Паком, так как в то время (в VI в.) фамилий в Силла еще не было, и фамилия Ким была приписана позднее (см. АК, 4, с. 697-698, коммент. 42). Аргументация Ли Бёндо тем не менее представляется более убедительной.
Чидоро — другое имя вана (марипкана) Чиджына. Годы правления — 500-514.
В данном случае для описания стратагемы Кодо используется термин *** махи — «конские игры» или «вольтижировка», что в принципе может пониматься как экстраполяция прозвища Кодо на название тактического приема.
Это сообщение несколько противоречиво, ибо записи Силла понги об успешных походах Силла на Кая, которые можно было бы связать с окончательным покорением этой конфедерации и присоединением территории Кая к Силла, относятся к периоду правления ванов Попхына и Чинхына (514—576), т.е. ко времени уже после захвата Усана, причем единственное сообщение о непосредственных военных действиях датировано 562 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 133 и биографию Садахама в этой книге), а о мирном присоединении Кымгвана к Силла сообщается в 532 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 130). Возможно, эта фраза относится именно к тому походу, когда отличился Садахам.
Совр. о-в Уллындо. Силла понги содержит идентичное описание этого эпизода (см. т. 1 наст. изд., с. 127).
Описания этого эпизода есть как в Когурё понги (см. там же т. 2 наст. изд., с. 96), так и в Пэкче понги (с. 173).
Родная музыка (*** хянак) — термин, предположительно введенный Чхве Чхивоном для описания музыки периода Трех государств, чтобы отличить ее от китайской (АК, 4, с. 699-700, коммент. 51). Примечательно, что описание талантов Ким Инмуна практически полностью соответствует описанию достоинств и умений цзюньцзы — идеала человека для конфуцианцев.
Заложничество — примечательный элемент внешней политики на Дальнем Востоке, способ регуляции отношений императорского Китая и его соседей-вассалов, перенятый и ими. В отличие от послов, прибывавших с визитами вежливости или подарками (данью) на короткое время, заложники оставались при дворе надолго, при этом их статус был значительно выше (в заложники определялись, как правило, ближайшие родственники правителей соседних государств), они получали высокие (пусть и номинальные) чины и титулы, т.е. не были пленниками в полном смысле этого слова. С одной стороны, они служили средством давления китайского императора на вассального правителя, ибо даже если тот мог пренебречь жизнью своего родственника (правда, казнь заложника — мера экстраординарная и по большому счету невыгодная), идя наперекор имперской политике Китая, за долгое время пребывания при императорском дворе заложники становились скорее выразителями идей императора, а не своего государства. Кроме того, в случае открытого неповиновения вассального правителя у Китая всегда «под рукой» был вполне легитимный кандидат на престол — примером такой политики служит как раз биография самого Ким Инмуна (см. ниже). Другим драматичным эпизодом истории взаимоотношений Силла с соседями, связанным с судьбой заложников, служит биография Пак Чесана (см. Самгук саги, кн. 45, т. 3 наст. изд., с. 160-162). Также об институте заложничества см. коммент. 28 к кн. 42, т. 3 наст. изд., с. 285.
Следует учитывать, что все китайские чины, звания и титулы, получаемые как корейскими послами и чиновниками, пребывавшими при дворе китайских императоров в качестве послов или заложников, так и корейскими ванами, были, в отличие от чинов и званий, получаемых корейцами при фактическом переходе на китайскую службу (такими, как, например, Хыкчхи Санджи — его биографию см. ниже), скорее символами их высокого статуса и не подразумевали действительных полномочий и возможностей в пределах административной системы Китая. Вместе с тем сам высокий статус при императорском дворе предполагал наличие у его носителей определенных возможностей.
В Силла понги нет сведений, напрямую подтверждающих возвращение Ким Инмуна в Силла в этом году, датируя его назначение «сразу по возвращении из Ханского государства» кунджу (управителем области) и поручение ему строительства крепости Чансансон 656 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 157). Подобное несоответствие записей может объясняться тем, что в Силла понги некоторые детали событий 653 и 654 гг. были опущены ради сообщений о смерти вана-государыни Чиндок и воцарении Тхэджон-Мурёля. Интенсивность обмена посольствами при этом, естественно, не только не снизилась, а возросла (с 653 по 656 г. упоминаются шесть таких посольств, отправленных по различным поводам), и Ким Инмун вполне мог принимать участие в одном или нескольких из них.
Совр. г. Кёнсан, пров. Северная Кёнсан.
Речь идет о событиях 659 г.
Верховный главнокомандующий полевой армией, т.е. армией вторжения. Ким Инмун соответственно получил полномочия заместителя Су Динфана (см. в тексте этой же биографии ниже).
Эти события в Силла понги, естественно, описаны гораздо более подробно (см. т. 1 наст. изд., с. 159-162), но о награждении Ким Инмуна высокими чинами там не говорится. Первое упоминание о Ким Инмуне в ранге каккана (чин первого ранга) относится в Силла понги к 664 г. (там же, с. 169), при этом стоит отметить, что пхаджинчхан является чином только четвертого ранга, и подобные резкие карьерные скачки были не свойственны административной системе Силла. Впрочем, за период с 660 по 664 г. произошло достаточно много политически значимых событий (разгром Пэкче, смерть вана Тхэджон-Мурёля, воцарение вана Мунму и возобновление широкомасштабной войны с Когурё), с которыми обычно связаны «плановые» повышения в чинах.
Силла понги приводит полный список частей и командующих в сообщении от 661 г., однако они были использованы в основном для подавления сопротивления остатков армии Пэкче (см. т. 1 наст. изд., с. 166).
Подробное описание этого эпизода см. в биографии Ким Юсина (Самгук саги, кн. 42, т. 3 наст. изд., с. 134).
Имеется в виду ван Когурё Поджан, его личное имя Чан здесь использовано в уничижительном смысле.
Намсан, Намгон и Намсэн были сыновьями когурёского сановника Ён Кэсомуна, фактически узурпировавшего власть в государстве, что было использовано как предлог для похода на Когурё. Их биографии см. ниже — кн. 49, т. 3 наст. изд., с. 192-193.
Имя сановника Пак Ю упоминается здесь впервые и единожды. Более о нем ничего не известно. Чин Пак Ю (тэтхак каккан — ***), написание которого комментаторы Самгук саги издания АК считают ошибочным вариантом написания чина тэгаккан, только еще более запутывает ситуацию, ибо в то время чина тэгаккана (***) еще не существовало (см. выше коммент. 18), не говоря уже о том, что дослужившийся до подобного высокого положения человек обязательно должен был бы быть упомянут в тексте Силла понги. Более того, он носил фамилию Пак (***) и не был, таким образом, прямым родственником правящего дома Кимов, т.е. не был представителем чинголь, а именно им только и давались чины от пятого ранга и выше. Тем не менее можно предположить, что здесь имеется в виду обвиненный в измене и казненный в этом году Пак Тою (см. коммент. 6 к кн. 47, т. 3 наст. изд.) и путаница в чинах и размер его кормления (сигып) в пятьсот дворов могли возникнуть в результате его связи с Китаем — либо он мог получить номинальный чин и кормление от танской администрации, либо этот кусок текста, как и последующий, взят из китайских источников, для которых силлаский чин (тэтхак каккан) не нес никакой информации, а обозначал просто знатного сановника.
О происхождении и значении этого чина см. коммент. 51 к кн. 5, т. 1 наст. изд., с. 318. Первое упоминание о нем в связи с ванами Силла относится к 654 г., когда этим чином посмертно была пожалована государыня Чиндок (там же, с. 156). Правители Когурё (ван Пхёнвон) также получали эти чины, причем еще раньше — в 577 г. (там же, т. 2, с. 98), что объясняется более ранним установлением отношений (т.е. утверждением обмена регулярными посольствами) с Китаем, причем и ваны Когурё после Пхёнвона, и ваны Пэкче (в частности, ван Видок) получали чины более высокого, пятого ранга (шанкайфу итун саньсы) (там же, с. 100, 175), тогда как для ванов Силла традиционным стал именно чин шестого ранга. Впрочем, такое формальное превосходство в чинах ванов Когурё и Пэкче над ванами Силла не свидетельствует о предпочтении Китаем Когурё и Пэкче в ущерб Силла — его ваны начали получать эти чины более чем на полвека позже, чем ваны Когурё и Пэкче, уже при танском императоре Гао-цзуне. Сближение Силла и Китая против Пэкче и Когурё обрело устойчивую тенденцию еще раньше — в начале VII в. (определенной вехой этого процесса можно считать письмо вана Чинпхёна суйскому императору с просьбой о присылке войск для отражения агрессии Когурё, написанное по просьбе вана буддийским монахом Вонгваном в 608 г., — см. т. 1 наст. изд., с. 140).
Чжэньцзюнь дацзяньцзюнь — военный чин второго ранга в танской армии. Увэйвэй — военный чин третьего ранга. Приставка сын показывает, что данный чин дается лицу, которому положен чин более высокого ранга.
Фуго дацзяньцзюнь — почетный чин (титул) второго ранга. Шанчжуго («высшая опора государства») — наиболее почетный титул сановника до XVII в. Цзоюйлиньцзюнь цзяньцзюнь — командующий левого крыла личной гвардии (охраны) императора.
Чаосань дафу («Верховный мастер дворцовых церемоний») — почетный титул пятого ранга. Син сылисы — исполняющий обязанности инспектора палаты церемоний. Даи шулин — временный верховный медик. Паньгуань чаосаньлан — ответственный (старший) чаосаньлан (модификация почетного титула седьмого ранга). Чжи сылисы — временный исполняющий обязанности инспектора штата палаты церемоний [титулы и звания восстановлены по: Hucker Ch. O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford (Cal.), 1985; Большой китайско-русский словарь под ред. И.М. Ошанина; энциклопедический словарь Цыхай (Море слов). Пекин, 1989].
Этот чин упоминается здесь впервые и не входит в раздел «Должности и чины» Самгук саги. Комментаторы Самгук саги издания АК связывают его с танским чином управителя «малой столицы» шичэн (***) — см. АК, 4, с. 707, коммент. 93.
Силла понги сообщают о прибытии в Чхонхэ лишь самого Уджина с семьей, мужа сестры Кюнджона — ачхана *Йеджина и ачхана *Янсуна в 837 г. Ким Ян же с войсками присоединился к ним в 838 г., но, судя по всему, военные действия против узурпатора Ким Мёна, к тому времени уже убившего возведенного им на престол вана Хигана, велись в основном при помощи войск Чан Бого (см. т. 1 наст. изд., с. 260, 261).
В Самгук юса он назван Кунпха (***).
Инспектор кортежного управления.
Силла понги сообщают, что в том году, зимой, для подношения дани к танскому двору был направлен некто [Ким] Чупхиль. Кроме того, там же сообщается об отправке к танскому двору в 825 г. для подношения дани сына вана Хондока — Ким Хына (см. т. 1 наст. изд., с. 255, 256). В первом случае речь может идти о двух разных посольствах, направленных в один и тот же год, ибо посольства Силла в Китай в этот период описаны в Самгук саги довольно подробно и аккуратно. С другой стороны, ситуация в самом государстве Силла в то время была достаточно смутной из-за частых мятежей и конфликтов разных групп влияния. Это не могло не сказаться на состоянии исторических записей. Во втором случае речь идет о сыне вана (*** ванджа), хотя запись имен фигурантов совпадает (***). Также возможно, что составители биографического раздела Самгук саги располагали семейными хрониками, в которых был упомянут факт отправки Ким Хына послом в Китай.
«Великий муж, носитель золотой печати и пурпурного шнура, обладающий светлыми (блестящими) заслугами» — почетный титул первого класса, имеющий достаточно древнее происхождение. Жаловался высшим сановникам еще с I в. до н.э.
Тайчан — чиновник, отвечающий за исполнение внутренних (дворцовых) церемоний. Последний знак этого почетного чина — цинь (чин, ранг, чиновник) не имеет здесь смысловой нагрузки.
Сангук (***) — одна из высших государственных должностей в Силла, вариант названия должности чэсана (***).
По лунному календарю в високосном году добавляется вставной (интеркалярный) месяц — раз в три года и семь раз в девятнадцать лет, согласно циклу Юпитера.
В описании этих событий в Силла понги он назван Тэхыном (см. т. 1 наст. изд., с. 261).
Пэкче понги относят учреждение этой области к 33-му году правления вана Онджо (16 г. н.э.) — см. т. 2 наст. изд., с. 137. Комментаторы Самгук саги издания АК считают Собу, наравне с другими областями (Северной, Южной и Восточной), столичными административными районами (см. АК, 4, с. 713-714, коммент. 122).
Речь идет о событиях, последовавших сразу за покорением Пэкче танско-силласкими войсками. Пэкче понги сообщают о восстании под руководством племянника вана по имени Поксин, начавшемся в девятом (или восьмом) месяце 660 г. (см. т. 2 наст. изд., с. 187). В этом же историческом контексте упоминается и Хыкчхи Санджи, закрепившийся вместе с неким Чисусином (Чи Сусином?) в крепости Имджон, которая, по всей видимости, служила опорной базой восставших.
Подробно об обстоятельствах сдачи в плен Хыкчхи Санджи см. т. 2 наст. изд., с. 189-190.
Особый (сверхштатный) командир правого крыла собственного Его императорского величества конвоя и телохранителей.
Комментаторы Самгук саги издания АК предлагают другой вариант, считая, что в тексте пропущен иероглиф *** и вместо *** цыши Яньчжоу (ни в Пэкче, ни в Силла не было области Янджу, записываемой таким знаком: ***) следует читать *** цыши (кор. часа) Са[р]янджу (см. АК, 4, с. 715, коммент. 130). Вместе с тем назначение выходца из Пэкче на танскую должность правителя области (в Силла не было должности под таким названием, а правитель области назывался тодок — ***), да еще и в столичную силласкую область Са[р]янджу, выглядит достаточно сомнительным.
В Синь Тан шу говорится, что это произошло в 687 г. (см. АК, 4, с. 715, коммент. 131).
Район расселения тюркских племен на северо-западе Китая. Чин, полученный Хыкчхи Санджи, давался во время походов на тюрок и по содержанию был близок к посту военного наместника.
Чжуншицзянь — военный чин четвертого ранга в крепостных охранных гарнизонах цзяньмэнвэй, преобразованных из соответствующих воинских соединений времен династии Хань. В свою очередь, каждый такой гарнизон делился на правую (цзо) и левую (ю) части. В каждом гарнизоне было по четыре таких должности. Таким образом, Цзя Баоби был подчиненным Хыкчхи Санджи.
Фамильный знак восстановлен по Синь Тан шу (см. АК, 4, с. 716, коммент. 135).
Инъянь цзяньцзюнь — командирская должность в кавалерийских и колесничных корпусах.
В Цзю Таншу сказано, что Хыкчхи Санджи повесился сам.
См. коммент. 58 к Силла понги, кн.10, т. 1 наст. изд., с. 337.
Младший офицерский чин в танской армии. В Силла понги указывается сходный чин — цзюньчжун сяочжан (см. т. 1 наст. изд., с. 258).
Согласно Силла понги, это произошло в третьем году правления вана Хындока, т.е. в 828 г. (см. там же).
Крепость Чхонхэсон была построена как раз в 828 г. специально для борьбы с пиратами (там же).
Уезд в пров. Цзянсу (Китай).
Эта фраза отсылает к событиям 836 г., когда в результате борьбы за престол был убит брат покойного вана Хындока Кюнджон. Подробности их см. выше, в этой же книге в биографии Ким Яна и в сообщениях Силла понги от 836-839 гг. (там же).
Силла понги сообщают о почестях, которых удостоился Чан Бого от вана Мунсона, наследника вана Синму, возведенного на престол при помощи Чан Бого, но это сообщение является явным преувеличением. В какой-то степени оно может служить отражением последующих событий, когда амбиции Чан Бого достигли апогея и он пытался выдать за вана Мунсона свою дочь, а получив отказ, поднял мятеж (см. там же, с. 264-266). Однако, как и в случае с Мённим Даппу (см. о нем в кн. 45), упоминание подобного факта биографии Чан Бого не давало возможности Ким Бусику однозначно определить его в разряд «хитроумных полководцев», поэтому последние годы жизни Чан Бого не включены в его жизнеописание.
Силла чонги (*** «Биографические записи Силла»), составлены в начале династии Корё, входили в Ку самгукса («Старая история трех государств»). Служили одним из источников для Ким Бусика.
Тянь-бао (742-756) — эра правления танского императора Сюань-цзуна. Мятеж Ань Лушаня и канцлера Янь Гочжуна происходил в 755 г.
В район совр. пров. Шаньси в Китае.
Ямэн дуцзянь — адъютант, порученец при военачальнике или учреждении.
Чжоу-гун — сын легендарного Вэнь-вана, младший брат У-вана. Прославился участием в основании государства наравне с Вэнь-ваном и У-ваном, после смерти У-вана воспитывал его малолетнего племянника, будущего Чэн-вана, и возвел его на трон, заложив твердую основу для династии Чжоу. Шао-гун — младший брат Чжоу-гуна, также прославился как сподвижник Вэнь-вана и У-вана и как мудрый и добрый правитель.
Сун Ци (998-1061) — известный сунский историограф, один из составителей Синь Тан шу.
Цзиньский государственный деятель периода Чуньцю (Вёсен и осеней, 770-476 гг. до н.э.).
Имя Садахам (***), как и многие другие имена в Силла, имело несомненную буддийскую окраску.
Этот поход на Кая был совершен в 562 г.
Биография Ыльпхасо практически в точности повторяет содержание сообщений Когурё понги от двенадцатого и тринадцатого года правления вана Когукчхона (190 и 191 гг.), за исключением некоторых деталей, относящихся к судьбам второстепенных персонажей (см. т. 2 наст. изд., с. 62). Точно так же повторяют содержание Когурё понги биографии Миру, *Юю, Мённим Даппу в этой книге и биография Чхан Джори в кн. 49. Это объясняется сравнительной скудостью доступных Ким Бусику источников по истории Когурё.
Пхэджа — вариант чина тхэдэсаджа седьмого ранга (по Суй шу). Чин пхёнджа упоминается в Когурё понги только в сообщении, посвященном тем же событиям (см. там же, с. 62), и больше упоминаний о нем не существует, поэтому указать его место в чиновничьей иерархии Когурё невозможно.
Великая княгиня — супруга вана, госпожа У, дочь У Со из общины Ённабу.
Комментаторы Самгук саги издания АК утверждают, что в ссылку был отправлен Обирю и четыре знатных рода общины Ённабу (АК, 4, с. 727, коммент. 8).
См. коммент. 17 к кн. 16, т. 2 наст. изд., с. 331.
См. коммент. 18 к кн. 16, т. 2 наст. изд., с. 331.
Этот чин также упоминается только в сообщении, посвященном злоупотреблениям родственников великой княгини — Обирю занимал именно этот пост. Неизвестно, кто кроме Обирю и Ыльпхасо назначался на эту должность до или после описанных событий. В таблице чинов Когурё во втором томе настоящего издания эта должность отнесена к одиннадцатому рангу, т.е. является одной из самых низших (предпоследней), или же к шестому, самому низшему (см.: Волков С.В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи. М., 1987, с. 35, табл. 1). В то же время обязанности, которые был призван исполнять Ыльпхасо, и его полномочия, как следует из сопутствующей назначению речи самого Когукчхона (см. текст биографии ниже), предусматривали прямые советы вану, т.е. выходили далеко за рамки полномочий должностного ранга. Более того, сразу вслед за этим назначением Ыльпхасо был назначен на должность куксана — высшую должность в государстве. Подобный карьерный скачок крайне нехарактерен для систем государственного управления на Дальнем Востоке. В данном случае, правда, эта система еще только формировалась — современная историография относит складывание государственного чиновного аппарата в Когурё к III или даже IV в. н.э., — и такое специальное назначение могло осуществиться (сам факт такого назначения во многом и послужил причиной включения Ыльпхасо в свод «Биографий»; см. также посвященное этому эпизоду рассуждение Ким Бусика в тексте Когурё понги — т. 2 наст. изд., с. 63). В этом контексте первоначальное назначение Ыльпхасо на низкий чин можно расценивать как некую формальность, необходимую, во-первых, для соблюдения «подобающего этикета», а во-вторых, именно для формальной легитимизации Ыльпхасо при дворе, куда он был приглашен, как следует из текста летописи, в качестве противовеса влиянию знатных родов, как живой пример борьбы с фаворитизмом.
Чин восьмого ранга в чиновной иерархии Когурё.
Куксан (***) — один из высших чинов административной системы Когурё. В т. 2 наст. изд. он переводится как «министр государства», однако нам такой перевод представляется не совсем корректным, ибо, не давая информации о полномочиях занимающего этот пост, вызывает нежелательные ассоциации с постом главы ведомства бу *** (министерство), который традиционно переводится «министр». Чин куксана примерно соответствует чину верховного министра или канцлера, однако подобный перевод в данном случае, к сожалению, тоже неприменим, ибо эти переводы в российском корееведении уже «закреплены» за соответствующими постами более позднего времени. Поэтому в «Биографиях» мы не предлагаем перевода этого чина, приводя лишь его транскрипцию.
Дао дэ цзин, часть 12. Лао-цзы отзывался об охоте как об одном из проявлений неумеренности. Цит. по: Древнекитайская философия. Т. 1, с. 118.
Силла понги сообщают, что Ким Чхунгон скончался еще в 821 г., занимая пост сиджуна (см. т. 1 наст. изд., с. 254), однако это — явная ошибка, ибо известно, что он занимал пост сандэдына до 835 г. Возможно, сообщение о его смерти появилось как раз по причине того, что он был произведен в сандэдыны в 822 г. вместо Суджона и оставил пост сиджуна.
Лекарственное вещество из толченых костей ископаемых животных.
Плотник (*** кит. цзыжэнь) — в эпоху Чжоу так назывался придворный чин, отвечающий за использование утвари во дворце, а позже — за строительство. *Нокчин в самом начале беседы намекает на время Чжоу — период идеального правления в представлениях конфуцианцев.
Шесть ведомств (*** или *** кор. юккван или юкпу) — чрезвычайно емкое понятие, возникшее еще во времена династии Чжоу как обозначение идеального государственного аппарата, состоящего из следующих ведомств: чинов, военного, финансового, церемоний, наказаний и общественных работ. В более общем понимании — вся система управления государством, что и имеется здесь в виду. В Силла, разумеется, правительственных учреждений было гораздо больше — см. таблицу основных правительственных учреждений Силла в т. 1 наст. изд., с. 352.
Здесь использован тот же иероглиф *** «способности, таланты», что и в начале монолога, где он означает «материал, древесина». Такой литературный прием позволяет связать притчу и реальную ситуацию.
Глава правительства при ханьском императоре У-ди. Известен тем, что собирал сановников для обсуждения государственных дел в восточных воротах своего дома.
Глава правительства при ханьском императоре Хуэй-ди. Прославился тем, что не высказывал своего мнения по вопросам управления государством, а предпочитал выслушивать других, при этом спаивал вином, доводя до полного опьянения. В данном случае эти ханьские сановники (см. также предыдущий комментарий) упоминаются как примеры открытости государственных деятелей.
О мятеже Хончхана, сына Чувона, родственника вана Сондока (годы правления — 780-785), подробно рассказано в сообщении Силла понги от 822 г., а о причинах этого мятежа — там же в сообщении от 785 г. (т. 1 наст. изд., соответственно с. 254 и 240), однако об участии *Нокчина, чьи заслуги были отмечены при описании успешного подавления этого мятежа (см. вышеупомянутое сообщение от 822 г. и его биографию ниже), в военных действиях против мятежников в Силла понги не упоминается. По всей видимости, заслуги чиновников определялись только после успешного подавления мятежа, ибо серьезность намерений Хончхана не вызывала сомнений — он провозгласил создание нового государства и подчинил себе четыре области, — и ситуация требовала концентрации усилий на сохранении Силла. Таким образом, *Нокчин был отмечен не за участие в подавлении мятежа, а за вовремя поданный мудрый совет и поддержку.
См. коммент. 7 к кн. 17, т. 2 наст. изд., с. 333.
Город (крепость) Хвандо был в то время столицей Когурё, но после вэйского нашествия он был разрушен, и столица перенесена в Пхёнъян, который Ким Бусик ошибочно отождествляет со столицей Корё.
См. коммент. 10 к кн. 17, т. 2 наст. изд., с. 333.
См. коммент. 11 там же.
Один из пяти столичных округов Когурё; также назывался Суннобу.
См. коммент. 12 к кн. 17, т. 2 наст. изд., с. 333.
См. коммент. 13 там же, с. 334.
См. коммент. 14 там же.
См. коммент. 15 там же.
Примечательно, что биография Мённим Даппу в этом разделе сокращена, и начинается сразу с назначения его куксаном в 166 г. и изложения его стратегии обороны Когурё от ханьского вторжения. Когурё понги содержат и более ранние упоминания о Мённим Даппу, в частности, именно он в 165 г. возглавил мятеж против жестокого вана Чхадэ, предшественника Синдэ, и убил его (т. 2 наст. изд., с. 58). Дело в том, что согласно дидактической классификации персонажей биографического раздела, применяемой Ким Бусиком (см. об этом вступительную статью в данном томе), Мённим Даппу за убийство государя должен был быть автоматически приравнен к мятежникам (ср. с биографией Чхан Джори в книге 9 «Биографий») что нарушило бы структуру повествования. Для того чтобы поместить биографию Мённим Даппу в раздел о мудрых сановниках (чего он, безусловно, заслуживает), Ким Бусику пришлось пожертвовать скрупулезностью изложения.
Когурё понги сообщают, что Гэн Линь нападал на Когурё в 168 г. и вынудил вана Синдэ лично изъявить покорность и просить о присоединении Когурё к округу Сюаньту (см. т. 2 наст. изд., с. 60). О повторном же нападении ханьских войск на Когурё говорится только в Когурё понги, причем имя Гэн Линя не упоминается. Китайские же источники (Саньго чжи и Хоу Хань шу) датируют нападение Гэн Линя на Когурё 169 г., и не упоминают о втором нападении вовсе, — как считают комментаторы Самгук саги издания АК, возможно, из-за того, что оно закончилось неудачей (см. АК, 4, с. 737, коммент. 55).
Современное местоположение Чвавона неизвестно, но, учитывая, что ван оборонялся в столице, а Мённим Даппу сразу отправился в погоню, можно предположить, что Чвавон находился недалеко от столичной области (см. АК, 4, с. 737, коммент. 56).
В Силла понги он назван Чоби (см. т. 1 наст. изд., с. 98).
См. коммент. 19 к кн. 2, т. 1 наст. изд., с. 306.
См. коммент. 20 там же. Ли Гидон помещает крепость Садосон в район совр. уезда Йонъиль у залива Йонъильман, а Чун Джонхун отождествляет Садосон с современным городом Сахён того же уезда (см. АК, 4, с. 739-740, коммент. 62).
Собурхан (собульгам) — вариант названия силлаского чина первого ранга, дававшегося только представителям чинголь.
Здесь речь идет о прежде самостоятельных общинах, завоеванных или покоренных Силла, а иероглиф *** кук/-гук «государство, страна» употребляется скорее как географический, нежели как политический термин. См. также коммент. 54 к книге 34.
Совр. уезд Санджу, пров. Северная Кёнсан. В тексте Самгук саги также называется Саболь-гук (см. АК, 4, с. 740, коммент. 64).
В Силла понги нет сообщения, подтверждающего отложение области (или общины) Сарянболь от Силла и карательный поход Сок Уро. Комментаторы Самгук саги издания АК вслед за Ли Бёндо соотносят Сарянболь с «государством» Исого, войска которого напали на столицу Силла Кымсон в 297 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 105), и на основании этого считают поход Сок Уро маловероятным (см. АК, 4, с. 740, коммент. 65).
Совр. район в уезде Ульчин, пров. Северная Кёнсан.
В Силла понги сообщается о гибели Сок Уро от рук японцев в 249 г. без каких-либо подробностей. Очевидно, Ким Бусик использовал разные источники.
Разница между датой смерти Сок Уро (249 или 253 г.) и воцарением в молодом возрасте его сына Хырхэ (310 г.) составляет шестьдесят лет, т.е. полный цикл, что дает возможность предположить «удревление» Ким Бусиком времени жизни Сок Уро на один цикл. Вместе с тем в самом начале биографии Сок Уро говорится о том, что его отцом был каккан Суро, т.е. не представитель правящего рода, так что есть некоторая вероятность того, что речь идет о двух разных людях, но она довольно мала.
В Силла понги не сообщается ни об этом эпизоде, ни о каком бы то ни было конфликте между Силла и Японией во время правления исагыма Мичху, хотя за это время трижды происходили столкновения с пэкчесцами.
Сильсон был отправлен заложником в Когурё в 392 г. и вернулся в Силла в 401 г., за год до собственного восхождения на престол (см. т. 1 наст. изд., с. 111, 112).
Нульджи стал ваном (марипканом) в 417 г. Вообще, эпизод с отправкой заложников, в котором фигурируют Намуль, Сильсон, Нульджи, Покхо и Мисахын, достаточно драматичен сам по себе. В Силла понги содержится датировка его основных событий. Вану (исагыму) Намулю должен был наследовать Нульджи, но он был слишком юн, и «люди государства» сделали ваном Сильсона. Сильсон же, происходивший, по всей видимости, из боковой ветви рода Ким (сведений о его предках, кроме отца Тэсоджи, нет, но сказано, что он был потомком Альджи, основателя рода), не только не испытывал родственных чувств по отношению к своему зятю (Нульджи был женат на его дочери) и его братьям, но и откровенно ненавидел их. Вероятно, он перенес на них накопившееся негодование по поводу того, что их отец Намуль в свое время отослал его заложником в Когурё. Во всяком случае, он не только без колебаний согласился отправить заложниками Мисахына (в Японию) и Покхо (в Когурё) в 402 и 412 гг. соответственно, но и намеревался убить Нульджи с помощью «своего старого знакомого по Когурё». Убийство сорвалось, и Сильсон сам был убит Нульджи, который таким образом занял его место и стал ваном (марипканом) (см. т. 1 наст. изд., с. 113-115).
Пять гегемонов — пять сильнейших князей эпохи Чуньцю (VIII-V вв. до н.э.), персонифицирующих в конфуцианской традиции сильных и благородных правителей. К ним обычно относят Хуань-гуна, князя Ци, Вэнь-гуна, князя Цзинь, Чжуан-гуна, князя Чу, Хэлюя, правителя царства У и Гоуцзяня, правителя Юэ. Иногда место последних двоих занимают циньский Му-гун и сунский Сян-гун.
Шесть пу/-бу (***) — шесть столичных округов, здесь: население столицы.
См. коммент. 35 к книге 44 в наст. изд., с. 297.
Вонгван (555-638) — буддийский наставник. Его мирская фамилия — Пак (по другим источникам — Соль), и происходил он из Кёнджу. В тринадцать лет он стал монахом, а в 25 (согласно Самгук юса) или в 34 (по Самгук саги, если именно так толковать фразу: «...отправился в государство Чэнь за буддийскими законами») отправился на обучение в Китай. Там он изучал Нирвана-сутру, Трипитаку, Праджня-парамита-сутру и другие сочинения буддийского канона в различных монастырях, постепенно (после его толкования Праджня-парамита-сутры в царстве У) став известным в Китае буддийским проповедником. Когда войска династии Суй, объединившей Китай, захватили чэньскую столицу Яньту, Вонгван попал в плен и едва не был убит, но чудом спасся (по Самгук юса). Позже (в 589 г.) он посетил суйскую столицу Чанъань и продолжил свои занятия, а в 600 г. вернулся в Силла. Здесь он успешно занимался и проповедью буддизма, и принимал участие в государственных делах, основал монастырь Кымгокса, давал советы вану по управлению государством, наставлял учеников (см. подробную его биографию в Самгук юса — Самгук юса, с. 293-304). Он (умер) достиг нирваны, по данным разных источников, в возрасте 99 или 88 лет. Ко времени своего возвращения из суйского Китая Вонгван уже носит титул «высшего священика», а не «наставника», но история Квисана имеет отношение именно к этому периоду. Вообще, биография Квисана помещена в этот раздел, видимо, потому, что содержит кодекс поведения в миру (сесок оге — «Пять заповедей»), сформулированный Вонгваном для Квисана и Чхухана. Биография же самого Вонгвана не была приведена Ким Бусиком, по всей вероятности, потому, что тот был монахом, а не чиновником, т. е. находился вне сферы государственной истории (часть биографии Квисана, связанная с его обучением у Вонгвана, — т.е. большая часть его биографии, описанная в Самгук саги, идентична соответствующей части биографии Вонгвана в Самгук юса, следовательно, Ким Бусик и Ирён пользовались одними и теми же источниками).
Нетрудно заметить, что первые три правила представляют три конфуцианские добродетели подданного, четвертое отражает насущную потребность Силла в готовых на самопожертвование патриотах в пору постоянных войн за объединение на полуострове, пятое же является смягченным для применения в миру буддийским запретом на умерщвление всего живого (см. далее в тексте биографии расшифровку Вонгваном этого правила).
Шесть дней каждого месяца, в которые проводились буддийские ритуалы.
Последняя фраза, по всей видимости, относится ко всем пяти правилам и служит заключением к объяснению.
И Силла понги, и Пэкче понги описывают этот эпизод, причем сообщение в Пэкче понги гораздо более подробно — оно соответствует изложенному в биографии Квисана.
Другое имя вана Пхёнвона, правившего в 559-590 гг.
В Когурё понги сообщается о том, что ван Пхёнвон возносил молитвы духам гор и рек по поводу летней засухи в 563 г. (см. т. 2 наст. изд., с. 97). Возможно, в биографии Ондаля имеется в виду то же самое событие.
Когурё понги не сообщают ни об одном военном конфликте Когурё за время правления вана Пхёнвона. Ясно, что событие, описанное в биографии, происходило не позже чем в 581 г., когда династия Северная Чжоу (здесь названная Поздней Чжоу) прекратила свое существование.
Другое имя вана Ёнъяна, правившего в 590-618 гг. С учетом того, что с момента его восхождения на престол до начала экспедиции императора Ян-ди в Когурё в 612 г. в Когурё понги походы на Силла упоминаются только два раза, Ондаль, по всей видимости, погиб именно в одном из них. Упоминание об этом событии может содержаться в сообщении от 608 г. о том, что когурёские войска напали на одну из крепостей Силла на северной границе, но ни названия крепости, ни имя военачальника не приводится (см. т. 2 наст. изд., с. 102).
Другой вариант перевода биографии Чхве Чхивона см.: Жданова Л.В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона. СПб., 1998, с. 215-221.
Чунвон — совр. г. Чхунджу, главный город пров. Северная Чхунчхон — относился к так называемым «Пяти малым столицам». Ранее это была когурёская крепость Кугвонсон, захваченная Силла во время правления вана Чинхына в 551 г., когда войска Силла под командованием Кочхильбу (см. его биографию выше) захватили десять округов Когурё (см. т. 1 наст. изд., с. 132; т. 2 наст. изд., с. 96). По мнению корейских историков, крепость Кугвонсон находилась на территории этих округов (см. АК, 4, с. 754, коммент. 2). Туда переселяли аристократию из покоренного Кая (см. там же). Позднее, в восемнадцатом году правления вана Чинхына (557 г.), захваченная крепость была превращена в «малую столицу» (см. т. 1 наст. изд., с. 132). При ване Кёндоке в результате административной реформы 757 г. Кугвонсон была преобразована в «малую столицу» Чунвон (см. там же, с. 231, а также схему административной структуры Силла того периода в коммент. 33 к кн. 9 Силла понги на с. 333; следует учитывать неточность в определении современного местоположения Чхунджу в этой таблице — Чхунджу находится в пров. Северная Чхунчхон, а не в Кёнги).
Буквальный перевод этого отрывка может ввести читателя в заблуждение, ибо местоположение исконно силлаской общины (позднее — округа) Сарян (бывшей Кохобу) (см. т. 1 наст. изд., с. 78) никак не может совпадать с местоположением бывшей когурёской приграничной крепости. Вероятно, выражение «выходец из Сарянбу» служило синонимом понятия «исконный силласец» (как правило, но не всегда — аристократического или знатного происхождения) или же указывало на происхождение рода. Во всяком случае, большое количество персонажей «Биографий» называются именно выходцами из Саряна — из округа Сарянбу или окружной столицы (дворца) Сарянгун (см. далее в этой и в следующей книгах). Таким образом, можно предположить, что Кансу родился в Чунвон[гён]е, но происходил из рода, имевшего древние силлаские корни. Это косвенно подтверждается и чином его отца (см. далее по тексту), и карьерой самого Кансу, дослужившегося до сачхана. Исходя из этой информации, корейские исследователи относят Кансу к высшему, «шестиглавому» разряду неродственной ванам аристократии (юктупхум) (см. АК, 4, с. 755, коммент. 4).
Мифический император Китая, обучавший людей ремеслам и ритуалам.
Сестра Фу-си, чинившая покосившийся небосвод.
Император Янь-ди («повелитель пламени») — в древнекитайской мифологии бог Огня и Юга, ему приписывают и начало земледелия.
Судья императора Шуня — его имя стало нарицательным обозначением справедливого судьи, принципиального человека.
Сяо цзин (кор. Хёгён, «Книга о сыновней почтительности») — собрание высказываний и ответов Конфуция на вопросы об этой моральной категории, ставшей одним из центральных элементов как этического, так и социально-политического содержания конфуцианства. «Книга о сыновней почтительности» была одной из основных классических книг, предназначенных для изучения в ханьском и танском Китае. Корея восприняла первоочередную значимость понятия о сыновней почтительности (кор. хё), а Хёгён до сих пор остается обязательным предметом конфуцианского образования и, как категория, мерилом социального поведения. Цюй ли (кор. Колле) — «Книга о музыке (песнях)» — глава из еще одного основополагающего конфуцианского труда Ли цзи (кор. *Йеги — «Книга о ритуалах)». Эр я (кор. Иа) — толковый словарь, составленный по иероглифическим соответствиям еще в IV в. до н.э. Вэнь сюань (кор. Мунсон) — собрание произведений известных авторов, начиная с эпохи Цинь и Хань по период династий Ци и Лян, составленное во времена последней (502-557).
Пугок — часто встречающийся топоним, местонахождение которого неизвестно. Если предположить, что речь идет о днях, когда Кансу еще не служил, тогда имеется в виду Пугок, находившийся неподалеку от Чунвонгёна, в горах Пугоксан.
Несколько измененная цитата из Хоу Хань шу, цзюань 26 — Кансу поменял порядок приоритетов, ибо в споре речь шла о его жене.
Силла понги сообщают, что в этот год прибыл посол с верительной биркой и возвел вана Силла в сан кайфу итун саньсы (см. т. 1 наст. изд., с. 157 и примеч. 58 и 51 там же). Учитывая важность события, необходимость в быстром и верном толковании послания танского императора была очевидной.
Пхеньянское издание Самгук саги, т. 2 (1959) предлагает имя Чаду (***). Однако версия комментаторов Самгук саги издания АК (см. т. 4, с. 758, коммент. 22), основывающихся на Самгукса чорё, представляется более логичной. В самом деле, имя Уду (***) в переводе с ханмуна обозначает «Бычья голова» (учитывая строение черепа ребенка, о чем говорится в биографии, такое имя вполне, возможно), а новое, полученное от вана имя Кансу (***) — «Могучая [знаниями] голова», что в принципе созвучно старому имени.
Вероятнее всего, это сокращение от «Рожденный в Имна» или «Учитель (почтенный господин) из Имна». Собственное имя же Кансу для вана, таким образом, становится табуированным — признак огромного уважения к называемому.
Даты жизни Кансу не указаны в его биографии. Однако ее содержание позволяет предположить, что он родился около 635 г. (на основе сообщения о его возрасте, предшествовавшего эпизоду с письмом танского императора), а умер не позднее 691-692 гг.
Ким Яндо — силлаский полководец и государственный деятель. Его биографию см. в кн. 44.
Ким Пхунхун — сын силлаского военачальника Ким Чинджу, обучался в танском Китае. Его отец был казнен в 675 г. Сюэ Жэньгуй, использовав это как предлог, взял Пхунхуна проводником и атаковал силласкую крепость Чхонсон.
В пхеньянском издании Самгук саги (1959, т. 2, с. 407) его называют то Кольдап (***), то Кольбон (***).
В Самгук юса говорится о том, что Чхве Чхивон родился в столичном округе Понпхибу. Кроме этого, существуют и другие версии места рождения Чхве Чхивона (см.: Жданова Л. В. Поэтическое творчество Чхве Чхивона, с. 48-49).
Силла понги сообщают об отправке трех учащихся в Танское государство вместе с послом Ким Юном в девятом году правления вана Кёнмуна (см. т. 1 наст. изд., с. 272), причем упоминается имя только одного из них — Ли Дона. Вместе с тем даты жизни Чхве Чхивона (он родился в 867 г.) и содержание его биографии говорят о том, что он, скорее всего, был в числе этих молодых людей, ибо к тому времени ему было как раз двенадцать лет.
Должность, эквивалентная заместителю министра (кор. сиран).
Помощник начальника уезда, начальник уездной охраны.
Совр. обл. Лиян, пров. Цзянсу (КНР).
Этот ранг в списке рангов и званий в Синь Тан шу помещен в раздел «Разные ранги и степени» после восьми высших рангов (см. АК, т. 4, с. 762, коммент. 38).
Историограф-летописец (с династии Цзинь); цензор (при династии Цин).
Сан монаха, прислуживающего в буддийской молельне при дворце. Хотя сам Чхве Чхивон, скорее всего, был буддистом, монахом он не был, поэтому этот сан в данном случае подчеркивает его положение придворного летописца при танском императоре.
То есть Чхве Чхивон был пожалован правом носить пурпурную одежду, что разрешалось только чиновникам от третьего класса и выше, и кошельком с верительной биркой в виде золотой рыбки, что также жаловалось только чиновникам от третьего до первого разряда.
Глава крестьянского восстания 875-884 гг., поднятого во время правления танского императора Си-цзуна сразу после подавления мятежа Ван Сяньчжи (годы правления: 874-889). К Хуан Чао присоединились крестьяне провинций Хэнань, Цзянси, Фуцзянь и Чжэндун. Си-цзун был вынужден оставить столицу и искать убежища в Шу (совр. пров. Сычуань). Войска восставших угрожали обеим столицам и взяли одну из них — Чанъань. На пике своего успеха Хуан Чао основал собственное государство, известное и как Дай-цзи, и как Цзиньтун, со своими девизами правления. Мятеж продолжался около десяти лет, пока Хуан Чао не был разбит Ли Кэюном, после чего совершил самоубийство (см. также т. 1 наст. изд., с. 339, коммент. 26 к кн. 11).
Сановник времен позднего периода династии Тан. Он был известен как человек, любящий ученость и благоволивший ученым. Во время подавления мятежей снискал народную любовь за снисходительность к восставшим. Видимо, подобными предпочтениями и определялся выбор Гао Пянем Чхве Чхивона, гражданского чиновника и книжника, во время мятежа Хуан Чао (см. далее по тексту биографии). Однако из-за нерешительности и нежелания применять силу Гао Пянь был отстранен от командования правительственными войсками, отправленными на подавление мятежа. В т. 1 наст. изд. он назван Гао Бином (см. с. 339).
В Самгукса чорё приводится послание Чхве Чхивона Хуан Чао, которое не было включено в Самгук саги. Оно помещено после слов: «***» — «В воззвании к Хуан Чао говорится...». Молва гласит, что, прочтя последние строки послания, Хуан Чао, потрясенный, упал. Вот они: «...обязательно разберись в своих метаниях и отличи добро от зла! Чем погибнуть, продолжая мятеж, разве не лучше поступить разумно, достойно и благородно? Желаю лишь, чтобы ты действовал в соответствии с принципами достойного мужа, изменил свое поведение, отказался от глупых мыслей и прекратил отсиживаться, подобно подозрительной лисице или недалекой птице. Не только люди Поднебесной жаждут твоей смерти, но и духи земли тайно сговариваются тебя погубить!» Этим посланием Чхве Чхивон широко прославил свое имя. Тем не менее Ким Бусик не приводит его текста. В собрании сочинений Чхве Чхивона (Чхве Мунчхан-ху чонджип) цитируется именно Самгук саги, а приведенный эпизод, пусть и упомянутый в семейных хрониках, признается выдумкой (см. АК, 4, с. 764, коммент. 44).
В Силла понги в записи от одиннадцатого года правления вана Хонгана говорится о том, что в третьем месяце Чхве Чхивон вернулся на родину, без упоминания о его миссии или почетных титулах.
Должность наставника при наследном принце, также — должность чиновника десятого ранга в личном кабинете вана.
Должность составителя ванских указов, сохранившаяся и во времена Корё.
Старший заместитель начальника военного ведомства.
В разделе «Должности и чины» Самгук саги такого поста нет, но можно заключить, что это — название должности почетного управителя ванской библиотеки, ведавшего записями о знамениях.
Эта фраза, вероятнее всего, относится к представлению в 894 г. Чхве Чхивоном вану Чинсон десяти статей (предложений) об управлении государством (см. сообщение от восьмого года правления вана Чинсон в т. 1 наст. изд., с. 279).
Совр. г. Чонып, пров. Северная Чолла.
Местный высокопоставленный чиновник или представитель центральной власти в уезде. По сравнению с предыдущими постами Чхве Чхивона это было, безусловно, изгнание, но изгнание добровольное, форма социального протеста, широко распространенная на Дальнем Востоке.
Этот округ не фигурирует в Самгук саги, но комментаторы Самгук саги издания АК отождествляют его с округом Хесон (***), который локализуется на месте совр. уезда Танджин, пров. Южная Чхунчхон (см. АК, 4, с. 765, коммент. 53).
Назначенный послом в другое государство (здесь — Китай) чиновник внутреннего ведомства; временно исполняющий обязанности посла.
Специальный посол, отправляемый в Китай с новогодними поздравлениями.
Совр. г. Сонсан пров. Южная Чхунчхон.
К 892 г. относится первое упоминание о Кён Хвоне, а в 894 г. Кунъе, впервые упомянутый еще ранее, в 891 г., вторгся в Хасылла (их биографии см. в книге 10).
Трудно сказать наверняка, какое собрание сочинений имеется в виду. Наиболее вероятно — ***, не сохранившееся до наших дней.
Наставник императора, один из почетных титулов, старший из трех гунов (***), в танском Китае также присваивался двором буддийским монахам за особые заслуги.
При династии Тан — помощник канцлера по дворцовому ведомству.
Три Хан — Самхан (Махан, Пёнхан и Чинхан) — три племенных, или общинных, объединения на юге Корейского полуострова, на основе которых формировались корейские государства (см. также коммент. 48 и коммент. 24 к кн. 43).
Исходя из контекста, здесь имеется в виду именно Когурё, а не Корё Ван Гона.
Идея о тождестве «трех Хан» и ранней корейской государственности, выдвинутая впервые, по всей видимости, именно Чхве Чхивоном, была очень распространена в средневековой Корее в разных формах. В ранний период Чосон Квон Гын отстаивал идею о том, что Махан был предтечей Пэкче, Пёнхан — Когурё, а Чинхан — Силла; в XVII в. Хан Бэккём выдвинул теорию о формировании Кая на базе пёнханских общин, оставив без изменения идеи о происхождении Пэкче и Силла. Концепция истории Кореи Чхве Чхивона отличается от принятой сегодня большинством историков (на основании Самгук саги, археологических и эпиграфических данных) теории о генезисе трех государств, согласно которой в основе государства Когурё лежал племенной союз Пуё. Генезис же Пэкче и Силла действительно связывают с развитием маханских и чинханских общин. В то же время вопрос этот еще далек от окончательного разрешения, как было показано Чхон Гвану (см.: Чхон Гвану. Самхан-ый соннип кваджон (Процесс формирования трех Хан). — Сахак ёнгу. 1976, № 26), когда речь шла о расположении маханских общин на территории Когурё (см. АК, 4, с. 766, коммент. 61).
Историческое название древней области северо-восточнее Пекина.
В данном случае Чхве Чхивон имел в виду географические районы Китая, становившиеся целями «агрессии» Когурё и Пэкче, так как династии Янь, Ци и Лу прекратили свое существование соответственно в 222, 221 и 249 гг. до н.э. В противном случае пришлось бы предполагать существование совершенно отличной от Самгук саги хронологии трёх государств. Впрочем, в Самгук саги встречаются датировки, отличающиеся от установленных самой же летописью. В частности, в сообщении от 668 г. Когурё понги говорится о том, что «...род Ко[гурё] основал свое государство 900 лет назад во времена Хань» (т. 2 наст. изд., с. 129), т.е. примерно в 232 г. до н. э.
Речь идет о военной кампании суйского императора Ян-ди 611-613 гг. (точнее, об осаде крепости Ляодун, кор. Ёдон), неудача которой привела к падению династии Суй.
Годы службы в Китае давали возможность Чхве Чхивону, даже будучи корейцем, называть китайского императора «своим».
В 645 г. Тай-цзун напал на Когурё, организовав свою армию таким образом, что часть ее переправилась туда на кораблях. Когурё, обескровленное в боях с сунскими войсками и Силла, не смогло долго сопротивляться новому вторжению. Тем не менее поход Тай-цзуна завершился неудачей: захватив Ляодун, китайские войска не смогли взять другую ключевую крепость Ансисон и вернулись назад.
Когурё сопротивлялось объединенным танско-силласким войскам до 668 г., когда оно прекратило свое существование как государство, и позже, когда уже Силла поддерживало мятежников на территории бывшего Когурё, преобразованного в китайское наместничество. В данном случае Чхве Чхивон явно стремился сохранить лицо Тай-цзуну и не напоминать лишний раз своему китайскому адресату о неудаче, постигшей империю в то время.
Надо отметить, что Чхве Чхивон не употребляет здесь храмового имени (сихо) Тхэджон-Мурёля из-за его совпадения с храмовым именем Тай-цзуна. Эта ситуация вызвала дипломатический конфликт Силла с Китаем в 692 г. (см. т. 1 наст. изд., с. 207-208), разрешившийся в пользу Силла.
Комментаторы Самгук саги издания АК считают, что Чхве Чхивон так ошибочно называет Унджинское наместничество (кит. дудуфу) (см. АК, 4, с. 767, коммент. 68).
Синь Тан шу сообщает о переселении почти тринадцати тысяч пэкчесцев в Чанъань, а в 669 г. около тридцати тысяч когурёсцев были переселены в Цзянхуай и Шаньнань, поэтому комментаторы Самгук саги издания АК считают весьма вероятным переселение пэкчесцев, описанное Чхве Чхивоном (см. АК, 4, с. 767, коммент. 69).
Другое имя танского полководца Ли Цзи, командующего танскими войсками, захватившими Когурё (см. т. 2 наст. изд., с. 128-130).
Район на западе пров. Ганьсу (Китай). О переселении когурёсцев см. также коммент. 25 к Самгук саги, кн. 22 в т. 2 наст. изд., с. 348.
Имеется в виду гора Пэктусан.
Район совр. пров. Шаньдун (Китай).
Имеется в виду ван Силла Сондок (годы правления — 702-737). Уничижительное «некий» вместо имени (может также читаться Ким Мо) использовано здесь Чхве Чхивоном для того, чтобы избежать упоминания первоначального имени вана — *Юнги (кит. Лунци), совпадавшего с именем Сюань-цзуна, и хотя впоследствии имя вана было изменено на Хынгван, но принцип садэ («служение высшему»), видимо, и в данном случае диктовал необходимость такого уничижения.
Первый иероглиф в этом титуле (***) лишний (см. АК, 4, с. 768, коммент. 75).
См. также сообщение Силла понги от тридцать второго года правления вана Сондока (т. 1 наст. изд., с. 219).
Известно, что Ким Чаннём выступил перед императором с ходатайством о том, чтобы силласцев, попавших на территорию Китая, не обращали в рабов, и добился согласия (см. АК, 4, с. 768, коммент. 76).
Сокращенное название китайских провинций Хунань и Хубэй.
Совр. пров. Сычуань (Китай).
Окрестности совр. селения Пингери р-на Чхунсан, уезд Ыйсон, пров. Северная Кёнсан.
Совр. г. Масан, пров. Южная Кёнсан.
Прямых указаний на то, что сам Чхве Чхивон стал монахом, текст не содержит, хотя подобный исход достаточно вероятен.
Псевдоним китайского поэта позднетанской эпохи, уроженца Юйхана, Чжао Цзе, особенно прославившегося стихотворениями на исторические темы. Обладая весьма вспыльчивым характером, Чжао Цзе также стал знаменит как своими сатирическими стихотворениями, так и тем, что несколько раз подряд проваливался на государственных экзаменах на чин. В эпоху Пяти династий получил приглашение от Цянь Лю и отправился в царство У, где получил чины изелуши (правитель области или провинции) и паньнгуан фуши (заместитель верховного судьи), а также цзяньи тафу (почетный титул императорского советника) и цзишичжуна (верховный секретарь, цензор) — титулы и звания восстановлены по: Hucker Ch. O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford (Cal.), 1985, Большому китайско-русскому словарю и словарю Цыхай (Пекин, 1989).
Разбивка на строки дана по: АК, 2, с. 785.
Поэтический образ, указывающий на три священные горы (острова) — обители бессмертных: Пэнлай, Фанчжан и Инчжоу.
«Чертоги морского царя».
То есть получил высшую оценку на экзаменах. Надвратная таблица над золотыми воротами — символ императорского дворца.
Стиль каллиграфии, основанный на строчках из четырех и шести иероглифов.
Кевон пхильгён (***) — «Пахота кистью в саду коричных деревьев». Известно, что Чхве Чхивон преподнес вану по своему возвращению двадцать квонов (книг) своих произведений, созданных во время его пребывания в Китае. Они включали, в частности, сочиненное Чхве Чхивоном для Гао Пяня (см. коммент. 29 к этой книге) и написанное самим Гао Пянем. Однако ни это сочинение, ни предыдущее не сохранились до наших дней (см. АК, 4, с. 769, коммент. 88).
В Корё са здесь указан второй год эры Тай-пин (династии Ляо) и пятый месяц, т.е. 1022 год, так что сообщение Самгук саги следует считать ошибочным.
Имеются в виду девять классических конфуцианских произведений, т.е. «Девятикнижие»: Ши цзин, Шу цзин, И цзин, Чунь цю, Ли цзи, И ли, Чжоу ли, Лунь юй и Сяо цзин.
Царь цветов (***) — аллегорическое название пиона, самого прекрасного из цветков, который ассоциируется с государем.
Это сочетание иероглифов (***) обозначает и «Мудрец Анемон», и название растения — прострел китайский (Pulsatilla chinesis).
Имя выдающегося китайского философа Мэн-цзы, развившего и углубившего учение Конфуция, в особенности разделы, касавшиеся проблем морали и этики.
Известный государственный деятель династии Хань, прославившийся прямотой и искренностью.
В Корё са сказано: «...в начальном году эры Цянь-син (династии Сун)», т.е. в 1022 г.
В хронологических таблицах «Большого китайско-русского словаря» (т. 1) указано, что эре правления Лун-цзи соответствовал только 889 год.
Должность заведующего ванской библиотекой. В «Описании должностей и чинов» такой пост отсутствует, но есть должность сосо сирана. С учетом того, что звание хакса давалось прошедшим обучение в танском Китае, можно предположить и существование такого смешанного названия должности.
Эта должность заимствована династией Корё из аналогичной в администрации позднетанского Китая, где та соответствовала должности советника или канцлера при императоре, однако использоваться она начала далеко не сразу. Исходя из этого, а также из того, что в перечне чинов и должностей Чхве Онви на его надгробной стеле она не значится, комментаторы Самгук саги издания АК предполагают, что Чхве Онви мог к концу жизни дослужиться до поста канцлера и это был скорее посмертный титул (АК, 4, с. 775-776, коммент. 116).
Название одной из немногочисленных корейских эр (девизов) правления.
Имеются в виду начальники областных гарнизонов.
Сообщение об осаде пэкческими войсками крепости Каджам см. также в т. 1 наст. изд., с. 141.
Чанга (***) в буквальном переводе действительно означает «длинная песня», но комментаторы Самгук саги издания АК видят в чанга, сложенной в память о подвиге Хэрона, пример первого в корейской истории траурного марша (песнопения) (см. АК, 4, с. 781, коммент. 10).
В петербургском тексте и пхеньянском издании Самгук саги имя отца Сона записано как Хванчхон (***). в издании АК оно исправлено на Сикчхон (***).
Инпхён — эра (девиз) правления государыни Сондок, которая началась в третьем году ее правления (634 г.) и закончилась с ее смертью, т.е. в 647 г. Описываемые здесь события могли иметь место в 642 г., когда пэкческий ван Ыйджа захватил более сорока силласких крепостей.
Пак Тою — государственный деятель времен правления вана Мунму. В чине тэачхана участвовал в победоносном танско-силласком походе на Когурё в 668 г., командуя отрядами области Хансон[джу], однако в том же году, судя по письму вана Мунму китайскому сановнику Сюэ Жэньгую (см. т. 1 наст. изд., с. 190), вступил в сговор с танскими представителями в Унджине с тем, чтобы отторгнуть от Силла земли области Хансон[джу]. Однако заговор был раскрыт, и Пак Тою отрубили голову.
То есть с утра до вечера. Час чин (***), «час дракона», — время с 9 до 11 часов утра, час ю (***), «час курицы», — время с 7 до 9 часов вечера.
Возможно, у него не было фамилии вообще.
Речь идет о событиях, датированных в Силла понги 654 г., а в Когурё понги и в Пэкче понги 655 г., когда объединенное пэкческо-когурёско-мальгальское войско захватило 33 (или более 30) силлаские крепости.
Здесь Ким Бусик приводит дословный перевод иероглифов имени Чхвидо (***) для объяснения его устремлений. Возможно, однако, что такое совпадение имени и действия персонажа является случайным, и Чхвидо, отказываясь от своего монашеского имени в пользу мирского, подчеркивал невозможность своего возвращения в монастырь.
В разделе «Должности и чины» Силла такое соединение (***) упоминается лишь как вариант названия Сипчон, учрежденного в 544 г. (см. коммент. 49 к кн. 40 в т. 3 наст. изд., с. 276), вместе с тем есть несколько схожих названий воинских частей. Так, в 13-м году правления вана Чинпхёна (592 г.) было организовано Сачхондан (***), в 12-м году правления вана Мунму (672 г.) было организовано три отряда Синсамчхондан (***) или Весамчхон, набиравшихся в провинциях. Кроме того, существовали военные чины — самчхон танджу и самчхонгам.
В соответствующей записи Силла понги от 11-го года правления вана Мунму Пугва назван «начальником знамени» (танджу). Это дословный перевод воинского звания, но он мало что дает для оценки положения Пугва в командной иерархии, ибо вариантов танджу было довольно много — в зависимости от типа воинского соединения. В общем можно сказать, что танджу был третьим (средним) по рангу офицерским званием в армии Силла, но, судя по тому, что Пугва не принадлежал к аристократическому роду (фамилия его семьи или не сохранилась, или ее просто не было), можно предположить, что он не имел высокого чина.
В Силла понги об этом эпизоде рассказано в сообщении от четвертого года правления вана Синмуна о мятеже родственника марионеточного вана Когурё Ансына — некоего военачальника Тэмуна (иначе — Сильбока). Базой мятежников называется крепость (или округ?) Кыммаджо. Противоречие в географических названиях может быть объяснено исходя из того, что название крепости мятежников и имя вана Ансына — Подок (***) — в Силла понги совпадают. Вероятнее всего, речь идет об одной и той же крепости, возможно, отданной Ансыну в кормление — тем более что годом ранее Силла понги сообщают о его прибытии в Силла, где ему пожаловали фамилию Ким, чин сопхана и предоставили «отличный дом и прекрасные поля» (об этом см. т. 1 наст. изд., с. 204-205). Таким образом, название крепости Подоксон может переводиться и как «крепость Подока» — т.е. Ансына. Возможно также, что, связывая мятеж с именем Ансына, Ким Бусик намекает на связь между мятежниками (поэтому он и называет их когурёсцами) и Ансыном.
В Силла понги он назван танджу. Из биографии же следует, что к этому времени Пхипсиль имел ранг чегама (более низкий).
Ошибочная датировка событий в тексте. Как будет видно из дальнейшего, речь идет о событиях 624 г., т.е. сорок шестого года правления вана Чинпхёна. В результате этой ошибки произошло и смещение циклического названия года (см. следующий комментарий).
В тексте ошибочно — кимё (***).
Подобное построение армий — объединение территориальных (или областных) воинских соединений с регулярными формированиями — характерно для Силла в период активных боевых действий на полуострове и использовалось для достижения разовых конкретных задач — см., например, сообщение от восьмого года правления вана Тхэджон-Мурёля (661 г.) в Силла понги о создании подобной армии для борьбы с «остатками пэкческих разбойников» (см. т. 1 наст. изд., с. 163). Надо отметить, что подобные соединения, видимо в силу громоздкости их построения, далеко не всегда справлялись с поставленными задачами — как, например, случилось и в описываемом в «Биографиях» эпизоде, и в приведенном выше примере.
И отсылка на мнение «сведущих в военном деле», и содержание совета содержат аллюзию на «Стратагемы» Сунь-цзы. Однако, с учетом бесславного результата этой компании, трудно сказать, насколько советчик (если это не более поздняя вставка) действительно разбирался в тактике.
Аллюзия на Лунь юй (глава Цзы хань): «Учитель сказал: ”Лишь с наступлением холодов познаешь, что сосна и кипарис увядают последними”» (цит. по: Переломов Л.С. Лунь юй. М., 1998, с. 368). Сосна и кипарис (кедр) аллегорически сравниваются с конфуцианским идеалом благородного мужа, не изменяющего себе даже в трудностях. В данном случае подчеркивается стойкость и постоянство верноподданного.
Комментаторы издания Самгук саги АК относят Соль Геду к знати от шестого разряда (юктупхум) системы кольпхум или ниже на основании его недовольства этой системой (см. текст его биографии). Его фамилия также может говорить о происхождении аристократическом, но недостаточном для занятия высших должностей в государстве (см. АК, 4, с. 786, коммент. 43).
Кольпхум — сословная система в Силла, разделявшая (довольно условно) аристократию и простолюдинов на группы. К первой группе, объединявшей представителей сонголь и чинголь («священной кости» и «истинной кости»), относились ваны и их родственники; далее следовали «шесть степеней достоинства» (пхум), в свою очередь подразделявшиеся на две группы: «высшую» — шести-, пяти- и четырехглавые степени (юктупхум, одупхум и садупхум), к которой относились практически все занимавшие более высокое социальное положение, чем простые крестьяне, и «низшую», к которой относились простолюдины. Отличия внутри сословных групп представляются крайне размытыми и до сих пор служат предметом активных научных дискуссий, разница же между самими группами очевидна. В частности, высшие посты в Силла (с первого по пятый ранги) могли занимать только представители сословия сонголь-чинголь, что вызывало заметное раздражение представителей аристократии тупхум.
Шпилька (кит. цзань) — крепежная деталька для головного убора знатного чиновника; кушак (кит. шэнь) — пояс чиновника; поясная подвеска (кит. нэп) — символ высокого ранга.
Речь идет о походе Танской империи на Когурё в 645 г. Император Вэнь — сокращенный вариант храмового имени Тай-цзуна.
Речь идет о сражении танской армии с войсками Когурё под командованием Ко Ёнсу. Описание подвига Соль Геду перекликается с описанием в «Основных записях Когурё» атаки на когурёские боевые порядки луньмэньского выходца Сюэ Жэньгуя в том же бою (см. т. 2 наст. изд., с. 119), хотя понятно, что речь идет о двух совершенно разных людях, пусть и с одинаковой фамилией. Само название горы обязано своим появлением этой битве — император приказал переименовать (или назвать) так местную, возможно, безымянную возвышенность.
Дацзянцзюнь (кор. тэджангун) — высшее воинское звание в танском Китае.
То же, что и *иджо пхансо — начальник приказа личного состава.
Совр. р-н *Нонсана, пров. Южная Чхунчхон.
Силла понги сообщают, что силлаские войска под командованием Ким Юсина, Хымчхуна и Пхумиля четыре раза безрезультатно атаковали войска Кебэка (см. т. 1 наст. изд., с. 159).
В этом же бою подвиг Пангуля повторил Кванчхан (см. следущую биографию).
См. коммент. 13 к биографии Пхипсиля в биографии Чхвидо, приведенной выше.
Соединение Хвангым содан было создано в 683 г., т.е. за год до описываемых событий, из выходцев из Когурё. Входило в состав «Девяти соданов», составлявших вместе с «Шестью чонами» ядро армии Силла. Названием, как и все остальные соданы, обязано цвету нашивки (в данном случае — желтой) на воротнике одежды.
Имеется в виду «Книга этикета» (Ли цзин) — одно из главных произведений конфуцианской канонической литературы.
Сообщение об этом бое в Силла понги совпадает с текстом биографии во всех основных деталях, кроме содержания реплик действующих лиц (ср. т. 1 наст. изд., с. 160). Такое расхождение трудно объяснить исходя только из предположения, что составители пользовались разными источниками, ибо само повествование практически не различается, в то время как речь героев совпадает только в одном случае — последняя фраза Пхумиля идентична в обоих текстах. Понятно, что в этом эпизоде она несет на себе основную идеологическую нагрузку в этом эпизоде, а различия в предыдущих высказываниях, вероятно, можно отнести на счет творчества составителей — изложение эпизода в Силла понги выглядит несколько сокращенным и менее эмоциональным. Впрочем, некоторые несоответствия в описаниях могут быть вызваны и тем, что над этими кусками работали разные люди.
Сок — мера емкости сыпучих тел (мешок), ныне равная 180 л.
Другое его имя — Намуль. Годы его правления — 356-401.
Воинская часть нандан (***) была сформирована в 625 г. на 47-м году правления вана Чинпхёна. Состав ее остается невыясненным. Кроме данного упоминания о ее существовании в Самгук саги встречается только одно — в первом году правления вана Мунму (661 г.) во время подготовки к войне с Когурё командиром этой части был назначен Ыйгван (см. т. 1 наст. изд., с. 166). Судя по этому сообщению (в списке частей и соединений нандан упоминается предпоследним), речь идет о вспомогательных частях, возможно, составленных из хваранов и их воспитанников или тех, кто имел какое-то отношение к этому институту (для названия этого соединения используется тот же иероглиф *** *нан). Звание Хымуна является вторым по значимости в командной системе армии Силла после чангуна (и его вариантов). Маловероятно, чтобы он был при этом командиром нандана, ибо это все же прерогатива чангунов.
Фэн-шу юй-му (*** — образное выражение, модификация фразы юй-му фэн-цан (***) «мыть голову дождем и есть на ветру» — о трудной, полной лишений жизни и о преодолении бытовых неудобств.
Эта песня входит в сборник Хэдон накпучхе (*** «Песни Восточного приморья»), составленный в период Чосон.
Вступление к «Рассуждению» представляет чрезвычайно сжатое повествование об институте Вонхва («Воплощенная красота»), неудачной попытке создания базирующегося на морально-эстетических ценностях механизма отбора молодежи на государственную службу. Более подробное изложение этого эпизода есть в Силла понги в сообщении от 37-го года правления вана Чинхына (см. т. 1 наст. изд., с. 135). После этой неудачи последовала вторая попытка, гораздо более успешная, — был создан институт хваранов. По-видимому, эти события происходили едва ли не одновременно. Во всяком случае, в Силла понги они датируются одним и тем же 576 г.
Изложение этого эпизода в Силла понги содержится в описаниях первого и второго годов правления вана Мунму и несколько отличается от приводимого в «Биографиях» (см. т. 1 наст. изд., с. 167).
Совр. г. Суан, пров. Северная Хванхэ (см. АК, 2, с. 802). В Силла понги (т. 1 наст. изд.) этот географический ориентир ошибочно назван Чанги.
О соотношении единиц измерения расстояния см. коммент. 60 к Самгук саги, кн. 4 в т. 1 наст. изд., с. 314.
Из Силла понги и биографии самого Ким Юсина (см. соответственно кн. 8 в т. 1 наст. изд., с. 204 и кн. 43 в т. 3 наст. изд., с. 137) известно, что Самгван при ване Синмуне был пхаджинчханом и дослужился до ичхана (первого ранга). Однако оборот, употребленный в этом месте Ким Бусиком, не дает никакой возможности определить время описываемого эпизода.
Совр. административный центр уезда Поын, пров. Северная Чхунчхон (АК, 2, с. 803).
Третий сын Ким Юсина.
Основана в 685 г., в пятом году правления вана Синмуна. Описываемые события могли происходить в период с этого года по 689 г., когда, по сообщению Силла понги, «были построены городские стены малой столицы» (т. 1 наст. изд., с. 205, 207).
Кукса (***) — «выдающийся ученый», почетный конфуцианский титул. Ситуация, когда простой солдат удостаивается такого титула, совершенно нереальна. Сообщение о пожаловании Кугыну титула кукса, скорее всего, является поздней вставкой или метафорой, контрастно показывающей разницу между добрым отношением Ким Юсина к Кугыну и крайне несправедливым решением сына великого полководца и государственного деятеля, подвергнувшего подчиненного унизительному наказанию.
См. коммент. 19 к этой книге. На сей раз цитата из Лунь юя (глава Цзы хань) приведена точно и полностью.
Ритуальный двойной поклон, выражающий покорность.
Совр. г. Хапчхон, пров. Южная Кёнсан (см. АК, 2, с. 805).
Название провинциального чина, соответствовавшего пятому разряду одиннадцатого ранга, т.е. чегаму (***). Столичный чин одиннадцатого ранга назывался нама (***)
Маккэк (***) — адъютант, секретарь, письмоводитель.
За это Комиль впоследствии (в 660 г.) был казнен (в Силла понги его называют Кымиль) — см. т. 1 наст. изд., с. 161.
Силла понги сообщают о гибели Пхумсока при обороне крепости вместе наравне с Чукчуком и Ёнсоком (см. т. 1 наст. изд., с. 148). Позднее, при перечислении преступлений Комиля, говорится, что именно он «убил Пхумсока с женой» (там же, с. 161), однако, с учетом данных биографии Чукчука, представляется возможным перевести эту фразу так: «... довел Пхумсока и [его] жену до гибели».
См. коммент. 19 к этой книге. Бамбук также символизирует преданного и несгибаемого человека.
Гоуцзянь — правитель государства Юэ (496—465 гг. до н.э.) периода Чуньцю. Когда его отец Юньган потерпел поражение в сражении с армией враждебного государства У под предводительством правителя У Хэлюя, Гоуцзянь сумел нанести ответный удар, но вновь был разбит уже сыном Хэлюя, следующим уским правителем Фуча. Однако после десятилетней подготовки Гоуцзянь все же окончательно разгромил царство У.
Первый иероглиф в имени (***) имеет два чтения: хян и сан. Мы придерживаемся чтения Хяндок, как в издании Академии корееведения.
Совр. г. Чинджу, пров. Южная Кёнсан (см. АК, 2, с. 810).
Судя по тому, что он не стремился к славе и титулам, он мог вообще не иметь фамилии.
Совр. г. Сонсан, у. Корён, пров. Южная Кёнсан (АК, 2, с. 810).
Кёнсин — имя вана Вонсона (годы правления — 785-798). Во время описываемых событий был сандэдыном. Чувон — приемный сын предыдущего вана Сондока (в Силла понги он назван Сэндоком во избежание путаницы с идентичными именами предыдущих правителей), министр-сиджун (777 г.), претендент на престол.
Датировать события здесь можно только по косвенным признакам. Во-первых, ясно, что к этому времени образ Хяндока стал уже нарицательным. Рассказ о его сыновней почтительности относится к 755 г. (см. предыдущую биографию). Далее, Кёнсин в 780 г. — в год восхождения на престол вана Сондока (или Сэндока в т. 1 наст. изд.) — был ичханом (чин ниже каккана на ступень). Какканом он мог стать именно в этом году, так как был назначен сандэдыном, но никак не раньше. Наконец, в 785 г. он сам взошел на престол после смерти Сондока (Сэндока) (см. т. 1 наст. изд., с. 237). Таким образом, сообщение относится именно к периоду правления Сондока (Сэндока; 780-785). Точнее определить дату невозможно, ибо в Силла понги за этот период не содержится никаких сведений о стихийных бедствиях или неурожаях.
Здесь имеется в виду Синь Тан шу. Сун Ци — сунский историограф, один из составителей Синь Тан шу.
Годы правления — 579-631.
Точное местоположение неизвестно. Предполагается, что Йонним (в пхеньянском издании Самгук саги — *Нэнним) находился к северо-востоку от Чуннёна (*Чукрёна).
В Силла понги он назван Нэхэ (см. т. 1 наст. изд., с. 95). Годы правления — 196-230.
В Силла понги сообщается об угрозе нападения войск Пхосанпхаль на Кара и просьбе Кара о помощи в 14-м году правления Нэхэ, т.е. описываемые события происходили в 209 г.
Пхосан пхальгук (здесь досл. пхаль Пхосангук «Восемь государств у портов») — общее название общин, составлявших союз. В биографии Мульгеджа упоминаются некоторые из них.
Ара, Кара, Кая, Тэгая — названия конфедерации общин на юге Корейского п-ова в бассейне р. Нактонган. В Силла понги используется название Кара (***).
О предполагаемом местоположении этих и других общин Санпхо см. коммент. 13 к кн. 2 в т. 1 наст. изд., с. 305.
Эту фразу Ким Бусик составил, объединив высказывания из Лунь юя, Ли цзи и Цзю Тан шу.
Современник Конфуция, известный веселым нравом и неприхотливостью, а также ответом, что является для него наибольшими тремя радостями — во-первых, то, что из всех творений в Поднебесной он является человеком, во-вторых, то, что он является мужчиной, а не женщиной, ибо «мужчина высок, а женщина низка», в-третьих, то, что он дожил до девяноста лет.
Дворец в округе Сарян.
Датировка вызывает некоторые сомнения. Судя по содержанию биографии, речь все же идет о 49-м годе правления вана Чинпхёна (именно тогда иней погубил урожай, а на следующий год случилась засуха), т.е. о 627, а не о 622 г. Ошибка может быть вызвана тем, что в записи от 622 г. упоминается об учреждении должности сасин (управляющего) для трех дворцов — Тэгун, Янгун и Сарянгун (см. т. 1 наст. изд., с. 142).
«Свежий ветер и полная луна» (***) — поэтический образ прекрасного вечера, красивого пейзажа, лирической обстановки, любви.
Оценка этого эпизода Ким Бусиком во многом совпадает с его оценкой эпизода истории Когурё, выраженной в комментарии (см. т. 2 наст. изд., с. 48) к самоубийству Ходона, сына вана Тэмусина. В обоих случаях главные герои, не найдя способ бороться с несправедливостью, принимают смерть, но это не приносит никакого результата, а является лишь пассивным пособничеством злу.
Хонгван (?-1126) сдал экзамены на должность при Сукчоне, в 1102 г. (7-й год правления вана Сукчона) стал чиксагваном — исполнителем Исторического управления, в 1114 г. (9-й год правления вана Йеджона) — мундокчон хакса, в 1116 г. — чхонъёнгак хакса, в 1118 г. — помунгак хакса. Следовал стилю каллиграфии Ким Сэна. В седьмом году правления Сукчона написал надвратную доску во дворце, в восьмом — расписал ширму цитатами из Шу цзина.
Ван Юцзюнь (псевд. — Ван Сичжи) — цзиньский мастер каллиграфии, прославленный знаток стилей цаошу и синшу.
Оуян Сюнь (557-641) — известный китайский каллиграф. Занимал должность хранителя водяных часов (смотрителя времени) при танском Тай-цзуне. Его стиль отличался выразительностью и четкостью, и название его должности стало символом этого стиля.
Ван Чонган, правивший один в 886 г., — это видно из дальнейшего текста биографии, где называется его старший брат — ван Хонган.
В тот период чин чэсана в силлаской администрации распадался на три ранга — высший (санджэсан или тэджэсан), средний (чхаджэсан) и низший (чесамджэсан).
С началом VII в. начинается период резкого военного соперничества трех государств за господство на полуострове, и практически вся вторая половина правления вана Чинпхёна проходила в условиях постоянных войн и столкновений между Силла, Пэкче и Когурё.
Ван Кэру (годы правления — 131-166) — четвертый ван Пэкче. То, как он показан в Пэкче понги, резко контрастирует с его образом здесь. В Пэкче понги сказано, что он «...отличался смиренным нравом и почтительным поведением» (см. т. 2 наст. изд., с. 142). Здесь же он выведен циничным сластолюбивым тираном.
Совр. р-н Вонсана, пров. Канвон.
Биография Чхан Джори практически целиком составлена из сообщений Когурё понги от 296 и 300 гг. — в отличие от ситуации с биографиями силласцев, Ким Бусик явно располагал чрезвычайно ограниченными источниками по истории Когурё и Пэкче.
Годы правления — 292-300.
См. коммент. 25 к Самгук саги, кн. 17 в т. 2 наст. изд., с. 335.
Когурё понги сообщают, что и 300, и 298 годы были настолько неурожайными, что «люди были вынуждены есть друг друга» (см. там же, с. 74).
Когурё понги содержат подробное описание заговора Чхан Джори, закончившегося возведением на престол вана Мичхона (Ыльбуля). См. т. 2 наст. изд., с. 75.
О противоречивом чтении фамильного знака Кэсомуна, совпадавшего с табуированным именем императора Гао-цзу, см. коммент. 60 к кн. 20, т. 2 наст. изд., с. 345.
По преданиям, сложившимся, видимо, еще до проникновения на Корейский полуостров китайской традиции (прежде всего даосской, считавшей воду элементом и символом совершенномудрого), рождение из воды было одним из признаков героя-правителя (или основателя). См. АК, 4, с. 810, коммент. 14.
То есть вана Тэяна, приходившегося младшим братом вану Конму, убитому Кэсомуном. Тэян получил ванский титул от своего сына на втором году его правления (см. Когурё понги, кн. 21).
Титул, созданный Кэсомуном для себя самого с тем, чтобы подчеркнуть исключительность своей позиции. Поскольку он, будучи фактически единовластным правителем, все же не присвоил себе титул вана, Ким Бусик относит его не к «узурпаторам» (см. следующую книгу «Биографий»), а к «мятежникам».
Иными словами, Кэсомун занял пост, ставивший его во главе как гражданской, так и военной администрации Когурё.
См. коммент. 6 к кн. 21, т. 2 наст. изд., с. 345.
В комментариях к Когурё понги (см. там же) говорится о том, что в тексте допущена неточность, так как Силла захватило эти земли раньше — в 12-м году правления силлаского вана Чинпхёна (т.е. в 551 г.), когда Когурё бросило все силы для обороны от тюрок. Однако с таким же успехом можно предположить, что Кэсомун сознательно «приближает» по времени события, предвидя последующее возражение китайского посла. Кроме того, ссылка на неудачные походы суйской династии против Когурё также может выступать в качестве завуалированной угрозы послу (в том случае, если фраза Кэсомуна в тексте приведена дословно и точно).
Цянь-фэн — эра правления (666-668) танского императора Гао-цзуна (годы правления — 650-683).
Сонин — один из низших чинов в когурёской административной иерархии (12-й ранг по Суй шу, 11-й — по другим источникам) — см. таблицу чинов и рангов Когурё и Пэкче в т. 2 наст. изд., с. 373-374.
Эта должность существовала в Китае со времен династии Хань. Ким Бусик соотносит ее именно с танским, современным для Когурё, чином, по всей вероятности, для лучшего предметного показа.
Можно предположить, что в отличие от чунни сохёна, занимавшегося, видимо, в основном делами, связанными с регистрацией дворцовых (чунни — показатель того, что этот чин именно «дворцовый» или «столичный») назначений, чунни тэхён, будучи (по Суй шу) чином второго ранга (сохён — чин третьего ранга), давал больше возможностей для непосредственного участия в принятии политических решений. В контексте биографии Намсэна несколько странно выглядят данные по чинам и должностям в Когурё из других источников, приведенные во втором томе Самгук саги (т. 2 наст. изд., с. 373), где сохён определен чином четвертого ранга, а тэхён — шестого. Видимо, правильнее в данной ситуации сверяться с полной таблицей чинов и должностей в Когурё у С.В. Волкова (см.: Волков С.В. Чиновничество и аристократия..., с. 35).
По всей вероятности, это тоже специальный чин (виду соответствует понятию «верховный»), введенный специально для Намсэна, ибо выше был только чин манниджи, занимаемый в то время как раз его отцом — Кэсомуном. Впрочем, таблица чинов и должностей в Когурё, упоминавшаяся выше, не делает никакой разницы между виду тэхёном и тэхёном, относя их оба к шестому рангу.
Когурё понги не упоминают ни о посылке этого чиновника достаточно высокого (третьего по значимости в своем ведомстве) ранга, ни о награде Намсэну, окончательно закреплявшей его вхождение в имперскую танскую бюрократию (по крайней мере именно это стремится показать Ким Бусик).
Длинный меч, короткий меч, точило, аптечка, корпия, набор игл для иглоукалывания, кремень и огниво.
Количество, порядок и время получения Намсэном чинов и должностей от китайского императора Гао-цзуна в его биографии несколько отличаются от подобной информации Когурё понги (см. т. 2 наст. изд., с. 127-128), причем Когурё понги предлагают более подробную датировку. Можно предположить, что Ким Бусик пользовался разными источниками. Возможно, для описания моментов биографии Намсэна, связанных с присвоением ему чинов танским императором, Ким Бусик использовал китайские летописи.
Тянь-шоу — эра правления (690-692) танского императора Гао-цзуна.
У Цзэтянь (императрица У-хоу) — правила в 684-705 гг.
Шэнь-цзун — шестой император династии Северная Сун, правивший в 1068-1086 гг.
В первом томе данного издания (Силла понги) фамилия этого исторического деятеля (***) читается чин. Дело в том, что у этого иероглифа два чтения — чин и кён. Ли Бёндо в своих комментариях отмечает, что более правильным будет чтение чин, ибо во времена Троецарствия в Южном Китае (а корейское чтение китайских иероглифов заимствовано из южных диалектов) произношение этого иероглифа изменили с кён на чин, дабы не произносить имени правителя (см.: Самгук саги. Изд. Ли Бёндо, т. 2, с. 423). Вместе с тем пхеньянское издание перевода Самгук саги на современный корейский язык (см.: Самгук саги, т. 2, 1959, с. 486) использует именно чтение кён, которому мы и следуем.
Годы правления — 857-860.
Годы правления — 861-874.
«День двойной лошади» — день, в который отмечается праздник Начала лета. Обычное значение этого слова — «полдень».
Такие костяные закладки использовались в качестве формуляров в книгохранилищах.
Годы правления — 887-896.
Совр. г. Вонджу, пров. Канвон (см. АК, 2, с. 838).
Силла понги дают несколько расплывчатую картину этих событий: там сказано, что Кунъе напал на десяток областей и уездов, входящих в состав области Йонджу, но о результатах этого нападения нет ни слова, а из административных единиц упоминается только Чучхон (см. т. 1 наст. изд., с. 278-279).
Судя по этому сообщению, Кунъе уже начал раздавать чины командирам упомянутых выше четырнадцати отрядов.
Силла понги об этом же эпизоде говорят несколько по-другому: согласно сообщению от восьмого года правления вана Чинсон (894 г.), Кунъе (Сонджон) во главе шестисот с лишним людей вторгся не в Мёнджу (т.е. в Приморскую область), а в Хасылла[джу], находившуюся севернее. Надо отметить, что в Силла понги Хасылла называют то крепостью (сон), то провинцией (до) (что не соответствует принципам административного деления периода Трех государств — такой административной единицы в то время не существовало — в переводе дается значение «область»), то областью (чу). Кроме того, там же сказано, что Кунъе сам себя объявил чангуном (военачальником). Что касается направления атак Кунъе, то и Хасылла, и Мёнджу находились рядом с областью Пугвон (см. карты Кореи периода Трех государств в Приложении), так что, возможно, речь идет о разных операциях мятежников, пришедшихся на один и тот же год. Такое предположение позволяет объяснить и разное количество войск Кунъе. Что же касается объявления Кунъе чангуном (независимо от того, сам ли он себя объявил — как в «Основных записях» — или же это сделали его «люди»), то речь идет явно о его попытках дальнейшей собственной легитимизации, в пользу чего говорит и раздача им званий (сасан) своим заместителям. Именно исходя из этого мы переводим здесь чангун именно «генерал», а не «военачальник», как в Силла понги (см. т. 1 наст. изд., с. 279).
В Силла понги область Пхэсо названа современной Ким Бусику административной единицей то/-до (провинция). В Силла того времени Пхэсо не могла быть такой административной единицей, так как в тот период провинций (до) просто не было (см. также предыдущее примечание).
Эта фраза означает, что Ван Гон отдался под власть Кунъе вместе со своими владениями, в которые входил и уезд Сонак.
Датировка «Биографий» и Силла понги в данном случае значительно различается — по «Основным записям» в этом году Кунъе захватил Пхэсо и основал свое государство со столицей в округе Сонак, в то время как «Биографии» датируют это событие годом позже (см. далее по тексту). Кроме того, если считать, что здесь имеется в виду третий год правления вана Хёгона, то датировка «Биографий» не соответствует реальной (т.е. циклической) совсем, ибо третий год правления вана Хёгона был 899 г.
См. коммент. 23 к кн. 44 (в биографии Кочхильбу), т. 3 наст. изд., с. 296.
Примечание, относящееся к возможной трактовке названия государства, см. в т. 1 наст. изд., с. 342, коммент. 5.
Маловероятно, чтобы Кунъе действительно вводил новую систему чинов. В этом контексте слово «впервые» следует, вероятно, воспринимать с поправкой на то, что, во-первых, 904 год стал первым годом шестидесятеричного цикла, а во-вторых, Кунъе действовал уже в ранге вана (пусть и самопровозглашенном), а не куна (князя, удельного правителя), как ранее, в 894-895 гг.
В данном случае крепость подразумевает административно-территориальную единицу, подчиненную или защищаемую каким-либо укреплением.
Совр. г. Чынсан, у. Кансо, пров. Южная Пхёнан (см. АК, 2, с. 833).
В тексте — Силла, но, учитывая риторику Кунъе, понятно, что речь идет именно о столице этого государства — Кёнджу.
Совр. г. *Наджу, пров. Южная Чолла (см. АК, 2, с. 833). В тексте Силла понги и в биографии Кен Хвона сказано, что крепость Кымсон сдалась Кунъе раньше, так как когда в 910 г. Кен Хвон осаждал ее, Кунъе присылал войска на помощь осажденным (см. т. 1 наст. изд., с. 283 и т. 3 наст. изд., с. 199-200). Подобное противоречие может быть вызвано и неточной датировкой эр правления, и ошибкой переписчика или издателя.
Имеется в виду правление Кунъе под девизом Судок-мансе.
В этом месте Ким Бусик впервые (кроме сообщения о принятии этого титула) называет Кунъе ваном в тексте — до этого он использовал в основном его монашеское имя Сонджон или обходился безличными конструкциями. По всей вероятности, Кунъе, как эпический злодей, не заслуживал, по мнению Ким Бусика, ванского достоинства. Вместе с тем, учитывая, что далее Ким Бусик постоянно называет Кунъе ваном, можно также предположить, что биография Кунъе составлена на основе данных как минимум из двух-трех источников.
Данный вариант перевода этого предсказания скорее литературно обработан, чем буквален. Дело в том, что по строению этой фразы мы явно имеем дело с двумя символическими рядами, связанными с драконами: цвет — элемент — местоположение. В первом случае это: синий (зеленый) — дерево — середина (центр), во втором: черный — металл — восток (т.е. направление на восток, восточная часть).
Чинсон (***) — старое обозначение планеты Сатурн, ассоциировавшейся с загробным миром и буддийским судилищем на том свете.
Чинхан и Махан — племенные объединения (союзы) в южной части Корейского полуострова, на основе которых, по Самгук саги, формировались государства Силла и Пэкче, в результате чего эти этнические самоназвания устойчиво ассоциируются с этими государствами. О них см. также коммент. 2 и 8 к кн. 34.
Речь идет о Ван Гоне — ранее в тексте говорится о том, что Кунъе назначил его пхаджинчханом и жаловал званием сиджуна (сообщение от 913 г.)
Трактовка основана на совпадении иероглифов «петух, курица» (*** ке) с первым знаком в названии Керим — «Петушиный бор» (одно из названий Силла) и «утка» (*** ап) с первым знаком в названии реки Амноккан. Иными словами, в предсказании говорится о скорой гибели Кунъе и восшествии на престол Ван Гона, чья легитимность в качестве государя подчеркивается его «божественным происхождением», ибо он называется потомком Шан-ди. Нетрудно заметить, что толкователи объединили символику «цвет — элемент», выпустив связь между знаками «центр» и «восток», которые, вероятно, имели в этом тексте только служебное значение.
Легендарные добродетельные государи — основатели династий Шан и Чжоу.
Пхеньянское издание Самгук саги указывает в этом месте на ошибочный иероглиф *** со значением «речь, слово», употребленный вместо *** «мятеж, смута».
Силла понги сообщают, что Кунъе был убит одним из солдат (см. т. 1 наст. изд., с. 2-85).
Имеется в виду император Поздней Лян Мо-ди (годы правления — 913-923).
Это очень многозначный чин, объединяющий в себе понятия от младшего (т.е. заместителя) командира до адъютанта, и без более подробной информации о воинском соединении он непереводим. Во всяком случае, он подчеркивает подчиненное состояние его носителя по отношению к вышестоящему начальнику, поэтому он и был использован Кен Хвоном позднее для того, чтобы установить отношения между ним и Янгилем.
Совр. р-н Кванджу, пров. Южная Чолла (см. АК, 2, с. 838).
Титул основан на названии танской должности чжичжиши (воевода окраинного округа, генерал-губернатор), однако мы даем его в корейской транскрипции, поскольку он явно предназначался для «внутригосударственного» использования, хотя и содержал в себе отсылку на китайский чин.
Этот титул соответствует титулу посла времен династии Тан.
Совр. г. Чонджу, пров. Северная Чолла (см. АК, 2, с. 838).
Цзун-чан (668-670) — название эры правления танского императора Гао-цзуна. Кён Хвон ошибочно употребляет название этой эры для обозначения года падения Пэкче, которое случилось в 660 г.
Имеется в виду государство, основанное мятежным провинциальным военачальником Цянь Мяо на территории нынешних провинций Чжэцзян и Фучжоу в Китае.
Совр. уездный центр Хапчхон, пров. Северная Кёнсан (АК, 2, с. 839).
Чин седьмой степени в иерархии чинов Силла.
О предполагаемом местонахождении крепости Чиллесон см. т. 1 наст. изд., с. 343 (коммент. 21 к Силла понги, кн. 12).
В Силла понги говорится о том, что ранее в этом году (весной) ван Силла «установил дружественные отношения» с Ван Гоном (см. т. 1 наст. изд., с. 285).
Совр. вол. Кымсон, у. Ыйсон, пров. Северная Кёнсан (АК, 2, с. 840).
В пхеньянском издании перевода Самгук саги на современный корейский язык говорится, что утомились именно войска Кён Хвона, в то время как издание АК трактует этот момент так же, как и в нашем переводе, имея в виду войска Ван Гона.
Кён Хвон обращался к основателю династии Поздняя Тан Чжуан-цзуну (годы правления — 923-926) с просьбой считать Позднее Пэкче вассалом категории фань, т.е. внешним вассалом.
В танской иерархии первый титул соответствует должности правителя столичной области, а второй — помощника канцлера дворцового ведомства. Должность сиджуна (называемая первоначально чунси со времени ее учреждения в 651 г. и до 747 г.) в Силла была второй по важности после должности сандэдына. Сиджун (чунси) был фактическим главой государственной администрации в Силла (сама должность — в такой интерпретации — по происхождению, конечно, танская). На эту должность в Силла назначались наиболее доверенные лица из высших слоев аристократии (см.: Волков С.В. Чиновничество и аристократия..., с. 134-135). В данном случае, однако, речь не может идти о должности как таковой, ибо «назначение» производится формально и содержание должности не соответствует функции Кён Хвона как правителя вассального государства (и в Китае, и в Силла должность сиджуна — исключительно внутригосударственная). Именно поэтому мы употребляем здесь слово «титул», а не «должность».
Хэдон (***) — букв, «[страна, что] к востоку от моря» — образное название Кореи. Иногда переводят как «Восточное приморье».
В Корё са сказано, что Чин Хо умер в четвертом месяце 926 г. (АК, 4, с. 829).
В Силла понги сказано, что в 927 г. Ван Гон лично взял крепость Кынамсон, и запись в оригинале выглядит так: *** — см. сообщение от четвертого года правления вана Кёнэ (см. т. 1 наст. изд., с. 288). В разделе «Разные описания: География» (кн. 37) употребляется другое написание: *** Кынамсон. В Корё са эта крепость называется Кынпхумсон, но второй иероглиф и представляет ошибочное написание иероглифа ***. Издание Самгук саги АК придерживается в тексте перевода на современный корейский язык записи «Кынпхумсон». В настоящее время это вол. Санян, у. Мунгён, пров. Северная Кбнсан (см. АК, 4, с. 829, коммент. 72).
Совр. г. Йончхон, пров. Северная Кёнсан (см. АК, 2, с. 841).
Совр. гора Пхальгонсан у г. Тэгу (там же).
Совр. вол. Янмок (*Якмок), уезд Чхильгок, пров. Северная Кёнсан (см. там же).
Речь, по всей вероятности, идет о подтверждении заключенного еще в 920 г. ваном Кёнмёном договора о дружбе с Ван Гоном.
Не совсем ясно, какого именно государственного деятеля имеет в виду Кён Хвон. Возможно, что речь идет о сиджуне Ононе, бывшем чэсаном при вале Кёнмёне, правившем с 917 по 924 г. (в тексте Силла понги в т. 1 наст. изд., с. 285 он ошибочно назван Оныном).
Эта фраза служит образным выражением отношений между государем (сюзереном) и подданным (вассалом). Под большой черепахой подразумевается попытка Корё прийти на помощь по зову «малой черепахи» — Силла, соблюдая обязанности сюзерена (см. АК, 4, с. 830, коммент. 74).
То есть Ван Гон пытался стать тем, кем он не был, и задача оказалась ему не по силам.
Иначе говоря, поторопился. Здесь Кён Хвон ссылается на притчу о Цзу Ти, далеко обогнавшем в карьере своего друга Лю Куня.
В Суй шу (цз. 52) рядом с притчей о Цзу Ти упоминается Хань Циньху — полководец династии Суй, пленивший чэньского императора Хоу-чжу (АК, 4, с. 830, коммент. 77).
Здесь первый иероглиф имени, видимо, по ошибке записан *** (хон) вместо *** (хон), как во всех остальных случаях.
Последнюю часть фразы можно интерпретировать и как: «еще ни разу не нанесли мне урона», и как: «еще ни разу не сразились со мной по-настоящему».
Совр. вол. Сонсан, у. Корён, пров. Северная Кёнсан (см. АК, 2, с. 842).
Название этого монастыря здесь впервые появляется в тексте Самгук саги. Источники периода династии Корё (в частности, Корё са) располагают его в районе Тэгу (АК, 4, с. 831, коммент. 79).
Многие отождествляют с р. Тэдонган, хотя это и не бесспорно.
Полного имени этого посла Кён Хвон в письме не называет. Титул же его соответствует либо циньскому канцлерскому, либо более позднему министерскому.
Фраза заимствована из Цзыхань бянь (цз. 9).
Все упоминания о животных здесь — аллюзии на Чжаньго цэ («Планы Воюющих царств»). Кролик (по созвучию) символизирует царство Вэй, собака — Хань, а сражение устрицы с бекасом обозначает схватку двух государств, выгоду от которой получает третье.
Намек на фразу из «Наставлений И [Иня]» (Шу цзин, цз. 13) о том, что когда Небо хочет наказать (устранить) недостойного человека, оно протягивает руку (помогает) его противнику.
Девять областей — вся страна в период Объединенного Силла. Иероглиф *** тхо, а не обычный *** чу, используется здесь для того, чтобы подчеркнуть стиль письма, так как в Китае было принято обозначать сочетанием этих двух иероглифов окраинные или инородческие (т.е. вассальные) территории.
Не совсем понятно, идет ли речь о договоре между Корё и Силла или между Ван Гоном и Кён Хвоном, ибо в Самгук саги не упоминается ни об одном конфликте между войсками Ван Гона и Силла. Однако если допустить, что Ван Гон в письме точно указывает сроки перемирия, то речь идет именно о договоре между Силла и Корё, заключенном в 920 г.
Ван Гон имеет в виду противостояние под крепостью Чомульсон.
Образное выражение со значением «пытаться сделать непосильное, лезть на рожон»; заимствовано из главы Жэньцзянь ши («Мир людей») Чжуан-цзы.
Образное выражение со значением «с малыми силами браться за большое дело, пытаться сделать что-либо с негодными средствами»; заимствовано из главы Инди ван-пянь («Следование [приказу] императора») Чжуан-цзы.
Образное выражение с отсылкой на чжоуского У-вана, положившего конец войне победой над тираном династии Шан-Инь.
Заключая договор или давая клятву, в знак ее нерушимости кровью жертвенного животного мазали углы рта — ср. с клятвой верности друг другу, которую приносят Ким Юсин и Ким Чхунчху (см. т. 3 наст. изд., с. 122).
Хванок[чха] (***) — букв, «императорская карета с желтым верхом». В переносном смысле это выражение обозначает персону императора (в данном случае — вана Силла). Наделяя силлаского государя атрибутами императора и сравнивая Силла с Китаем времен древней китайской династии Чжоу, Ван Гон противопоставляет его как легитимного правителя разбойнику и узурпатору Кён Хвону.
Под первым имеется в виду Хуань-гун из царства Лу, севший на престол после убийства своего предшественника Инь-гуна и правивший в 711-694 гг. до н.э.; под вторым подразумевается Вэнь-гун из царства Цзинь, занявший престол после казни наследника Юя в 636 г. до н.э. (правил до 628 г. до н.э.). См.: Ши цзи. Рус. изд., т. 3, с. 91, 134.
Эти деятели относятся к отрицательным персонажам китайской истории периода династии Хань. Ван Ман, узурпировавший императорский престол и провозгласивший новую династию Синь (9-23 гг.), считается жестоким и коварным «лже-императором». Дун Чжо, будучи крупным военачальником, стал в 189 г. министром при малолетнем императоре и вскоре возвел на престол Сянь-ди. Он был убит в 192 г.
Хотя здесь использовано то же самое вежливое обращение, что и в начале письма («Вы»), эта часть настолько эмоциональная и резкая, что при переводе правильнее было бы использовать уничижительную форму.
Цзе и Чжоу — последние правители династий Ся (Люйгуй) и Шан-Инь (Синь) соответственно. Нарицательные имена, выражающие крайнюю тиранию и жесточайший деспотизм.
Предположительно речь идет о крепости Пёнсон, находившейся в районе Хапчхона; см. также следующий комментарий (АК, 4, с. 833, коммент. 95).
Чху Джо — крупный феодал р-на Хапчхон. По сообщениям Корё са, можно предположить, что здесь речь идет о сражении под крепостью Тэрянсон, состоявшемся осенью 927 г., после нападения Кён Хвона на столицу Силла и убийства вана (см. АК, 4, с. 833, коммент. 96).
Совр. вол. Йонсан, у. Нонсан, пров. Южная Чхунчхон (по изданию Самгук саги АК, 2, с. 845).
Киль Хван — один из полководцев Позднего Пэкче. По сообщению Корё са, был убит в бою генералом Ван Гона Ю Гымпхилем в 925 г. (АК, 4, с. 833, коммент. 97).
Совр. вол. Аный, у. Хамян, пров. Южная Кёнсан (АК, 2, с. 845).
Совр. вол. Тэхын, у. Йесан, пров. Южная Чхунчхон (АК, 2, с. 845).
Мятеж был подавлен уже упомянутым генералом Ю Гымпхилем в 925 г., причем число убитых и захваченных в плен мятежников составляло около трех тысяч (см. АК, 4, с. 833, коммент. 98).
Осенью первого года правления Ван Гона (918 г.) пхаджинчхан Чхонджу Чин Сон и его младший брат Сильджан подняли мятеж, но потерпели неудачу и были казнены.
Ныне окрестности монастыря Тонхваса на горе Пхальгонсан к северу от г. Тэгу (см. АК, 2, с. 846).
Совр. уездный центр Сонджу, у. Сонджу, пров. Северная Кёнсан (см. АК, 2, с. 846).
Совр. г. Чинджу, пров. Южная Кёнсан (см. АК, 2, с. 846). Самгук саги и Корё са сообщают, что в первый месяц третьего года правления Ван Гона (920 г.) ему покорился правитель (чангун) области Канджу Юнун, а на восьмой год правления (925 г.) на его милость сдался правитель области Коульбу Нынмун, но Ван Гон с благодарностью отправил его обратно, так как его владения были поблизости от Силла.
Совр. г. Наджу, пров. Южная Чолла (АК, 2, с. 846).
Река Чжихэ на западе у. Юаньши, пров. Хэбэй в Китае.
Имеется в виду Лю Бан — будущий Гао-цзу, основатель династии Хань.
Река, на берегах которой состоялось одно из решающих сражений двух царств (Чу и Хань), боровшихся друг с другом в 206-202 гг. до н.э. Потерпев поражение, Сян Юй покончил жизнь самоубийством.
В Тонса канмок (*** — «История Восточного государства, с подразделениями на разделы») Ан Джонбока сказано, что это письмо было написано для Ван Гона Чхве Чхивоном (см. АК, 4, с. 834, коммент. 108).
Совр. вол. Янсан, у. Йондон, пров. Северная Чхунчхон (см. АК, 2, с. 846).
Совр. вол. Пуге, у. Кунви, пров. Северная Кёнсан (см. там же).
Корё са сообщает о том, что вместе с названными военачальниками в плен попали еще шестеро.
Совр. г. Андон, пров. Северная Кёнсан (см. там же, с. 847).
Силла понги относят эту битву к 930 г. (т.е. ко времени уже после следующего эпизода со сдачей Вонбоном крепости и области Сунджу Кён Хвону; см. след. коммент.) и отдают безоговорочную победу Ван Гону (см. т. 1 наст. изд., с. 290).
В Силла понги сказано, что Вонбон сам отдался под власть Кён Хвона.
Совр. уездный центр Хонсон, у. Хонсон, пров. Южная Чхунчхон (см. АК, 2, с. 847).
Жу-и — четвертый, самый любимый сын ханьского императора Гао-цзу. Желая наследовать трон, упорно сопротивлялся будущему императору Хуй-ди.
Старший сын танского Гао-цзу, старший брат Ли Шиминя, будущего императора Тай-цзуна. Готовил заговор с целью устранения своего младшего брата, но сам был убит.
Правитель царства Цзинь (676-650 до н.э.). Возвел на престол любимого сына от наложницы, казнив наследника и еще двух принцев.
Один из значительных государственных деятелей Корё, младший двоюродный брат Ван Гона.
См. коммент. 48 к кн. 12, т. 1 наст. изд., с. 344.
Совр. уездный центр Сонсан, г. Куми, пров. Северная Кёнсан (см. АК, 2, с. 850).
В тексте тут снова употребляется административная единица то (провинция), но понятно, что речь идет об областях.
В Корё са названы чваджангуны (командующие левым крылом) Ли Бон, Токсуль, Эсуль и Мёнгиль.
Одновременно с описываемыми событиями происходит переход последнего вана Силла Кёнсуна под власть Ван Гона и присоединение остатков земель Силла к Корё. Вместе с покорением Позднего Пэкче это означало установление власти Ван Гона над территорией страны как де-факто (последним серьезным соперником Корё был именно Кён Хвон), так и де-юре, ибо признание Силла своего вассалитета перед Корё и слияние с ним происходило таким образом, что линия передачи власти не прервалась (в соответствии с сообщениями Самгук саги — см. запись о последнем годе правления вана Кёнсуна и комментарий историографа в конце заключительной части Силла понги в т. 1 наст. изд., с. 291-294). Во всяком случае, авторы Самгук саги делают явный акцент на преемственность власти и традиции именно по линии Силла — Корё, что, конечно, противоречит фактическому ходу корейской истории.
Должность, соответствующая первому заместителю канцлера.
Единица площади, ныне равная примерно 6,667 га.
Две дочери Пак Ёнгю были также приняты при дворе Ван Гона и стали дамами двора.
Сян Юй (232-202 гг. до н.э.) — главный противник Лю Бана, основателя династии Хань (см. также коммент. 91 и 92). Ли Ми (582-618) — военачальник и государственный деятель династии Суй.
Ассистент (*** чхамго) — в данном случае не является названием чина или должности, занимаемой чиновником на постоянной основе, а служит определением функции, которую выполнял данный чиновник при составлении Самгук саги. Обязанности чхамго предусматривали реферирование, работу в архиве и, видимо, непосредственную помощь при создании текста исторического памятника.
Помунгак (***) — ведомство с очень широким спектром функций, неоднократно реформировавшееся в период Корё. Оно служило и архивом, и консультативным ведомством, было связано с подготовкой государственных указов и прочих официальных бумаг. С учетом характера деятельности чиновников Помунгака в связи с составлением Самгук саги их должности здесь переводятся как «архивисты» соответствующих рангов и степеней.
Система званий и чинов в Корё (мунсанге) существенно отличалась от силлаской и предусматривала разделение каждого из девяти основных рангов на два класса (полный и неполный), каждый из которых, в свою очередь, делился на две степени — старшую и младшую. Из перечня чинов и степеней составителей Самгук саги видно, что подавляющее большинство их находилось на низших ступенях корёской административной системы (подробнее о чинах и структуре администрации Корё см.: Волков С. В. Чиновничество и аристократия в ранней истории Кореи).
В тексте Самгук саги это ведомство называется Соримджан (***), однако в Корё такого учреждения не существовало, зато было Соджэджан (***), одно из двух внутридворцовых ведомств, занимавшихся подготовкой лесоматериалов для дворца (АК, 4, с. 842, примеч. 7).
Кэбу ыйдон самса (***) — один из высших чинов Корё. Хотя он явно восходил к соответствующему китайскому чину шестой степени кайфу итун саньсы, аналогом его не являлся.
Тхэса и тхэбо (***) — два из трех (первый и третий) высших почетных чинов (***), восходящих к Чжоу. В период Корё являлись номинальными знаками отличия, ибо они не подразумевали никаких функций в системе государственного управления. Комгё (***) — в данном случае не название чина (ревизор), а показатель того, что чины являются наградными.
Структура этой части записи чинов и титулов Ким Бусика (***) в российском корееведении традиционно передавалась таким образом: «Глава (пханса) правительственного совета Сансосон, по совместительству управляющий (пханса) Министерством (ведомством) чинов и Министерством церемоний». Однако она представляет разнесенный чин пханса (***) и сокращенную запись названий Министерства чинов (*** Сансо ибу) и Министерства церемоний (*** Сансо йебу) и не говорит о том, что Ким Бусик занимал какой-либо пост в Сансосоне. См. по аналогии запись полного названия Министерства общественных работ (Сансо конбу) ниже. Элемент *** сансо в начале названия министерства указывает только на линию подчинения — министерства (*** пу) были напрямую подчинены Государственному совету (Сансосон).
Чины тонгвангу (***) и квангу (***) (у следующего участника коллектива составителей Самгук саги) являлись штатными единицами Помунгака, предусматривавшими обязательное совмещение с должностями в других учреждениях. Тонгвангу Ким Чхунхё и квангу Чон Сыммён выполняли разнообразные работы, связанные с административно-управленческим обеспечением составления Самгук саги, поэтому в списке составителей их участие невозможно отобразить единообразным термином.
Звездочкой помечены издания, использованные в работе над т. 3. Издания Самгук саги помещены в хронологическом порядке. Сведения об изданиях Самгук саги важны для истории и текстологии памятника. — Л. К.
Более полный перечень корейских, китайских и японских источников см. в т. 2 наст. изд., здесь указаны лишь дополнительные корейские источники, использованные при подготовке 3-го тома.
В раздел «Исследования» списка литературы не включены окказиональные работы, упоминаемые в комментариях к переводу.
В связи с вынужденным кратким характером комментариев к географическому разделу Самгук саги мы сочли целесообразным дать отдельно библиографические материалы по исторической географии Кореи для ориентации читателей, интересующихся этой тематикой. Список построен по языковому и алфавитному принципам. Работы на корейском и японском языках приводятся в порядке корейского алфавита, принятом в Республике Корея. Авторы и названия работ на японском языке приведены в списке по корейским чтениям иероглифов. Некоторые названия на русском языке повторяют названия работ, помещенных в разделах 1 и 3 в «Литературе». — Л.К.