4

Фрэнсис есть не хотела и заказала наугад, но потом отдала должное и томатному супу, и парной лососине с овощным гарниром. А потом даже взяла на десерт крем-брюле.

Ричард заказал сыр, овощной суп и ростбиф. К моменту, когда принесли кофе, Фрэнсис была вынуждена признать, что при других обстоятельствах она бы наверняка получила удовольствие от общения с Ричардом.

Он оказался прекрасным собеседником. Легко и ненавязчиво говорил и о еде, и о новом фильме, и о литературе… И умудрился вытянуть из Фрэнсис массу информации о ее вкусах и пристрастиях.

Ну что ж, все не так ужасно, как ей казалось! Разумеется, ни любовниками, ни друзьями они не станут, но, похоже, сосуществовать под одной крышей им удастся.

— Вы такая молчаливая, — заметил Ричард. — Надеюсь, это не дурной знак?

— Нет. — Фрэнсис покрутила в руках кофейную ложечку. — Просто задумалась… — Она подняла глаза и встретила его пристальный взгляд. — Мне бы хотелось оформить наше с вами соглашение должным образом.

— Разумеется. — Он чуть заметно вскинул бровь. — Вы обратитесь к адвокатам отца или будете вести финансовые переговоры самостоятельно?

— Я… мне… Речь идет не о финансовой стороне дела, — покраснев, пробормотала она. — А обо всем остальном. Ну… то есть… что у нас с вами фиктивный брак.

— Ах вот в чем дело. Стало быть, вы мне не доверяете?

— Да нет, дело не в этом. — Фрэнсис отпила глоток кофе. — Просто люблю порядок, вот и все, Давайте оговорим все ясно и четко.

— Давайте, — согласился он, чуть нахмурясь. — Фрэнсис, соблазнять вас я не собираюсь. Я думал, это и так понятно.

— Да, но все-таки…

— Но все-таки вы хотите оградить себя условиями и пунктами договора, — тихо продолжил он. — Скажите мне, радость моя, кому вы не доверяете? Мне? А может, себе?

Фрэнсис прикусила нижнюю губу, а потом ответила вопросом на вопрос:

— Это шутка?

— Отнюдь. Я обратил внимание, когда держал вас за руку, что пульс у вас зашкаливает. Интересно, с чего бы это?

Фрэнсис опустила чашку на блюдце, и тонкий фарфор мелодично звякнул.

— А вы знаете, что такое стресс? — с ходу перешла она в наступление. — Я что, железная?! Да у меня, может, жизнь кончилась…

— А может, началась другая, — с невозмутимым видом парировал он. — Зависит от точки зрения.

— Ну конечно! Чужую беду рукой разведу…

— Послушайте, Фрэнсис, раз вы так плохо себя чувствуете, может, поднимемся в номер? — предложил он. — Я знаю одно безотказное средство от стресса.

На миг повисла пауза, а потом Фрэнсис, прищурив глаза, проговорила яростным шепотом:

— Да как вы смеете предлагать мне такое… такое…

Она осеклась, так и не подобрав нужного слова, а Ричард, невинно округлив глаза, сказал:

— Я имел в виду плечевой массаж. А вы что подумали? Мне всегда помогает. — Он ухмыльнулся. — Да вам даже раздеваться не придется. Разве что если сами захотите.

Фрэнсис проглотила ком в горле, подняла на него глаза и встретила его насмешливый взгляд.

— Я бы вас попросила не разговаривать со мной в подобной манере. Ни-ког-да! В противном случае я расторгаю сделку. И пусть «Филлипс тур» катится ко всем чертям!

— Если так пойдет и дальше, то аду в скором времени грозит перенаселение! — усмехнулся Ричард. Посерьезнев, продолжил: — Итак, пункт под номером три второй части договора гласит: заказчик, то бишь я, обязуется не допускать шуток в какой бы то ни было форме по отношению к исполнителю, то бишь вам, особенно на тему секса. В случае несоблюдения заказчиком вышеуказанного пункта исполнитель имеет право расторгнуть договор. Я ничего не упустил?

— По-вашему, все это так смешно? — натянутым тоном спросила она. — Но я…

— Нет, — тихо прервал ее он. — По-моему, все это очень грустно. Но вы не первая и не единственная женщина, обделенная чувством юмора, так что я как-нибудь переживу.

— В таком случае, может, поедем в Глазго? — стараясь говорить как можно спокойнее, предложила Фрэнсис. — Чем раньше мы начнем этот фарс, тем скорее он закончится.

— Не факт! — хмыкнул Ричард. — Но мне нравится ваш деловой настрой. — Он поднялся и, когда она встала из-за столика, взял ее за локоть и повел к выходу.

— Рик, это ты?! — раздался у них за спиной низкий женский голос. — Какая встреча!

К ним подошла высокая пышногрудая брюнетка с синими глазами и ярким чувственным ртом. Черное шелковое платье с низким вырезом акцентировало соблазнительные изгибы и округлости, белый жакет подчеркивал смуглую кожу, бирюзовые бусы и клипсы оттеняли синь глаз.

— Как же я соскучилась! — протянула она и, кокетливо взмахнув длиннющими ресницами, добавила: — Совсем меня забыл!..

— Привет, Линда! — холодно-любезно ответил Ричард. — Рад тебя видеть.

— Что-то непохоже… — хохотнула та. — Сто лет тебя не видела. — Она метнула взгляд на Фрэнсис. — Сижу себе, предаюсь воспоминаниям…

— Ты одна?

— Нет, с мужем. Питер в баре. Заехали пообедать по дороге к его тетке, — пояснила она. — Отвратная старуха и полная ку-ку, но денежная. — Она пожала плечами. — Визит вежливости, сам понимаешь. — Линда обернулась к Фрэнсис и окинула ее оценивающим взглядом. — Что же ты не представишь мне свою спутницу?

— Вообще-то, это моя невеста, — произнес он и обернулся к Фрэнсис. — Познакомься, Фрэнсис, это Линда Томпсон. Линда, позволь представить тебе Фрэнсис Филлипс. И поздравь меня: Фрэнсис только что согласилась стать моей женой.

— Весьма неожиданно! — тихо сказала Линда, прищурив глаза. — Кто бы мог подумать! — Она просияла улыбкой и преувеличенно радостным тоном добавила: — Поздравляю вас обоих и надеюсь, что вы будете безмерно счастливы!

— А я в этом не сомневаюсь! — заявил Ричард и, обхватив Фрэнсис за плечи, властно привлек к себе.

Фрэнсис хотела отстраниться, но вспомнила про договор и поняла, что работенка ей предстоит отнюдь не легкая. Она ощутила тепло его руки, твердость плеча и тонкий холодноватый запах одеколона.

Внезапно она представила себе, что лежит в его объятиях, и ее тело охватило пламя. Нет, этого не может быть! — со страхом подумала она, ощущая, как под тонкой шерстью напряглась от возбуждения грудь. Наверное, она окончательно сошла с ума! Что с ней происходит?! Перед глазами поплыли круги, в ушах застучало, и она как сквозь вату услышала капризный голос Линды:

— Нет, ты не можешь вот так уехать! А как же Питер? Давайте пойдем в бар и отметим все вместе вашу помолвку.

— Спасибо, Линда, но лучше как-нибудь в другой раз, — улыбнулся Ричард. — Нам пора. У нас с Фрэнсис столько дел, сама понимаешь, свадьба — дело хлопотное.

— Да уж! — Линда улыбнулась особенно мило. — Непременно расскажу мужу, какая у тебя очаровательная невеста. Пусть порадуется за тебя. — Она обернулась к Фрэнсис. — До свидания, моя дорогая… Фрида?

— Фрэнсис, — немыми губами поправила ее Фрэнсис.

— Извините, ради Бога! Можно я буду звать вас Фрэнки? — защебетала та. — А вы зовите меня Лин. Мы с вами наверняка подружимся. И не забудьте пригласить меня на свадьбу!

Черта с два! — подумала Фрэнсис и, приклеив на лицо сладкую улыбочку, выдавила:

— До свидания!

Они пошли к стойке портье, и Фрэнсис спиной чувствовала на себе взгляд Линды. Пока Ричард расплачивался за номер, она предпринимала чудовищные усилия, пытаясь привести в норму дыхание и пульс.

Нет, это уму непостижимо! Рядом с этим мужчиной она полностью утрачивает контроль над собой. Какой стыд! Да, она с первой минуты поняла, что Ричард Каслбери на редкость чувственный и притягательный мужчина. Но ей и в кошмарном сне не могло присниться, что она так уязвима и что ее тело будет так предательски реагировать на его прикосновения.

Господи, помоги! Он ведь всего лишь обнял меня за плечи. И на людях. А что же со мной будет, если он вдруг вздумает «репетировать» наедине? Нет, надо быть начеку!

— Насколько я поняла, Линда Ричардсон ваша давнишняя знакомая? — спросила Фрэнсис, когда они шли к машине.

— Вы правильно поняли.

Судя по его тону, он явно не был расположен говорить о Линде, но Фрэнсис не удержалась:

— Если я живу в провинции, это вовсе не значит, что я тупая.

— Я этого не говорил. Однако жизнь в провинции определенно развивает чрезмерную любознательность. Особенно во всем, что вас совершенно не касается.

— Я просто так спросила, — буркнула Фрэнсис. — Ваша жизнь мне глубоко безразлична. Делайте что хотите.

— Спасибо за разрешение! — с сарказмом заметил он. — Но все-таки я удовлетворю ваше любопытство: Линда — эпизод из далекого прошлого.

Однако она так не считает! — подумала Фрэнсис, а вслух сказала:

— Она видела вас здесь с Кэти, да?

— Да мало ли с кем она меня видела!

— Но она явно удивилась, когда вы представили меня как свою невесту. Ведь так?

— Ну допустим. А дальше что?

— Но почему она так удивилась?

— Да Бог ее знает! — Ричард пожал плечами. — Ну и вопросы вы задаете! Если честно, я никогда не задумывался, как у Линды работает голова.

— Я так и думала. Ведь у нее есть куда более привлекательные части тела.

— Верное наблюдение! — хмыкнул он, распахивая дверцу и помогая ей сесть. — Однако у серой мыши очень острые коготки.

И, похоже, они ей очень и очень пригодятся! — подумала Фрэнсис.


По дороге в Глазго она молчала. Ричард включил магнитолу, нашел спокойную классическую музыку, и Фрэнсис, устроившись поудобнее, постаралась ни о чем не думать. Воспоминания причиняли боль, будущее страшило. Слушая музыку, она задремала, а потом крепко заснула.

— Фрэнсис, мы уже в Глазго, — разбудил ее голос Ричарда.

Она вздрогнула и, откинув волосы с лица, выпрямилась.

— Уже приехали? — пробормотала она, с ужасом думая, вдруг у нее во сне приоткрылся рот или она, еще того хуже, похрапывала. — А куда мы едем? В гостиницу?

— Нет, ко мне домой.

— Домой? — насторожилась она. — Зачем?

— Нам нужно все обсудить, — сказал он. — Там нам будет удобнее.

— Понятно, — буркнула она. — Но я… я не рассчитывала, что буду жить у вас еще до свадьбы.

— Боже праведный, Фрэнсис, может, хватит? — вздохнул Ричард. — Я же не предлагаю вам разделить со мной постель. К вашему сведению, у меня две отдельные спальни и двери в них запираются.

Фрэнсис промолчала, а он продолжил:

— И потом, если люди любят друг друга, они живут вместе и до свадьбы. Что тут удивительного?

— Но мы же не любим друг друга.

— В глазах общества — любим. У нас такие чувства, что ждать больше мы не можем. Прошу не забывать об этом! — ухмыльнулся Ричард. — Это поможет вам вжиться в образ.

— А Кэти бывала у вас дома?

— Нет, не успела. У нее резко изменились планы, — хмыкнул он. — Но я собирался показать ей квартиру, хотел узнать, нравится ли ей там.

— А что, если мне ваша квартира не понравится? — с вызовом спросила Фрэнсис.

— В таком случае придется искать другую, — с невозмутимым видом ответил он. — На ваш вкус.

— Вы это серьезно? — изумилась Фрэнсис.

— Абсолютно.

— Вы готовы уехать из дома из-за этого дурацкого фарса?

— Во-первых, я не считаю эту квартиру домом в полном смысле этого слова. Я же говорил, что по-настоящему мне дорог особняк, где я родился. Поэтому я и ввязался в этот дурацкий фарс, — спокойно объяснил Ричард. — А во-вторых, вы оказываете мне большую услугу. И я считаю долгом сделать все возможное, чтобы вам было удобно и комфортно.

— Ну что ж, в таком случае я считаю своим долгом сказать вам спасибо.

— Если откровенно, мисс Фрэнсис Филлипс, на фоне вашей сестры, которая смотрела на меня, распахнув глаза, и с готовностью со всем соглашалась, вы меня обескураживаете!

— Не падайте духом! — хмыкнула Фрэнсис. — Кто знает, вдруг со временем я тоже начну смотреть вам в рот и предугадывать каждое ваше желание? И потом, смею заметить, Кэти оказалась не такой белой и пушистой, как вы думали.

— Не могу не согласиться, — улыбнулся он так обаятельно, что Фрэнсис с трудом сдержала улыбку.

— А кроме двух спален с запирающимися дверями, что еще у вас в квартире? — спросила она деловым тоном.

— Две ванные комнаты, столовая и гостиная с лоджией, которая выходит в отдельный зимний сад. Если хотите, можете загорать без одежды.

— Не захочу, — с металлом в голосе возразила Фрэнсис. — Значит, вы живете в пентхаусе.

— Именно так, — подтвердил Ричард. — Судя по вашему тону, я не прошел по конкурсу, — с трудом сдерживая смех, заметил он. — А я надеялся, что сад на крыше вам понравится. Там так красиво! Столько разных фикусов, крокусов и все такое…

— С трудом представляю вас в обнимку с цветочной рассадой и компостом, — съязвила Фрэнсис. — А кухня у вас есть?

— Есть, но всего одна, — подыграл ей он. — Я как-то раз забрел туда по ошибке.

— А вы не заметили, что там есть?

— Электрический чайник, газовая плита и… — Он изобразил сосредоточенный вид, словно напрягая память, и хлопнул себя по лбу. — Ну да! Еще у меня там отличный штопор.

— О чем ещё можно мечтать!

— А вы можете представить меня в фартуке, в обнимку с миксером и мясорубкой? — тихо спросил Ричард.

Фрэнсис тут же представила его в обнимку с Линдой Ричардсон и поспешила перевести разговор в менее опасное русло:

— А домработница у вас есть?

— В этом нет необходимости. Каждый день квартиру убирает горничная, в доме есть прачечная и химчистка. А еще тренажерный зал, сауна и бассейн. В подвале стоянка, а на первом этаже отличный ресторан, так что можно заказать еду на дом. — Он кинул на нее быстрый взгляд. — Ну что, подходит?

— Пожалуй, — сдержанным тоном ответила она.

— Мисс Филлипс, вы сама доброта!

— Вы мне льстите. Но я постараюсь не докучать вам. Я, пожалуй, размещусь на кухне, и тогда мы с вами вряд ли будем часто видеться.

— Договорились, — с улыбкой согласился он, но в его глазах промелькнула досада.

А может, ей только показалось?


— Ну, что скажете? — спросил Ричард, пропуская ее в просторный холл. — Прошу!

Фрэнсис и хотела бы сказать, что квартира ей не нравится, но не смогла. У квартиры был только один недостаток: в ней не ощущалось присутствия хозяина. Зато чувствовалась рука профессионального дизайнера. Все было подобрано идеально, в одной цветовой гамме, и кругом царил безупречный, нежилой порядок. Даже букет живых цветов на столике выглядел ненастоящим. Она молча прошла в гостиную и остановилась посреди огромного ковра.

— Судя по всему, вы нечасто тут бываете, да?

— Угадали. Но ведь это, с вашей точки зрения, плюс. Скажите, Фрэнсис, вы согласны здесь жить?

— Согласна, — кивнула она и, помолчав добавила: — Пока меня все устраивает.

— В таком случае, может, выберете себе спальню? — предложил Ричард. — Пока я сплю в той, что побольше, но, если она вам понравится, я перейду в меньшую. Нет проблем. Хотите посмотреть?

— Нет, — выпалила Фрэнсис. Даже если Ричард переместится на другую планету, спать в его кровати она не станет. От одной этой мысли у нее перехватило дыхание. — Меня вполне устроит и меньшая спальня. Какая разница, в самом деле, ведь это всего лишь место, где спишь.

— Как скажете, — с хмурым видом согласился Ричард. — Ну что, может, все-таки подбросим монетку?

— Нет, — улыбнулась она. — Говорю вам: не надо никуда перемещаться. Я буду спать в меньшей спальне.

— Отлично. Давайте, я вам все покажу. — Он поднял с пола ее сумку и пошел по коридору. Распахнул дверь и, отойдя в сторону, жестом пригласил ее войти.

Фрэнсис вошла и с любопытством огляделась. Меньшая спальня оказалась весьма объемной, с большой кроватью, покрытой бежевым атласным покрывалом, кремовыми гардинами на высоких окнах и терракотовым ворсистым ковром.

— Это ванная, — кивнул Ричард на дверь красного дерева, — а соседняя дверь — в гардеробную. — Он огляделся и чуть нахмурился. — Похоже, это комната для гостей.

— А я и есть гость.

— Послушайте, если вам что-то не нравится, делайте тут что хотите. Меняйте обстановку, ковер — словом, все что угодно.

— В этом нет необходимости. Я ведь не собираюсь жить тут вечно.

— Сколько бы вы здесь ни прожили, вам должно быть удобно. А что касается сроков, то тут я не могу сказать ничего определенного, — честно признался он. — Моя бабка — дама весьма сумасбродная. Кто знает, может, вам придется тут задержаться, и я хочу, чтобы вам было комфортно.

— Тут довольно мило, — не покривив душой, сказала Фрэнсис. — А где ваша спальня?

— Напротив. — Ричард кивнул в сторону коридора и, бросив на нее пытливый взгляд, добавил: — Надеюсь, вас это не пугает?

Она опустила глаза и промолчала.

— Скажите, мисс Филлипс, а вам не надоело изображать оскорбленную невинность? — ледяным тоном спросил он. — Я что, по-вашему, похож на насильника?

— Извините, я не хотела вас обидеть, — пробормотала Фрэнсис. — Но, поймите, мне сейчас нелегко.

— И мне, представьте, тоже! — помрачнев, сказал Ричард. — Не думал, что мне придется жить под одной крышей с прирожденной девственницей. Теперь понятно, почему ваш жених сбежал. Да от вас несет холодом, как из морозилки!

— Да как вы смеете! — Фрэнсис чуть не поперхнулась от возмущения. — Я любила Тони. И хотела быть с ним. Хотела принадлежать ему душой и телом.

— Ну и что же вам помешало? — с вызовом спросил он. — Вот и были бы с ним, а не хранили бы целомудрие до венчания, как средневековая дева!

— Мы с Тони так решили. — Она перевела дыхание. — И вообще, в провинции, где все и вся на виду, это не так и просто. А тут еще мать Энтони…

— Глупости! — жестко возразил Ричард. — Как говорится, кто хочет, тот ищет способы, а кто не хочет — находит причины. Вы могли бы уехать. Хотя бы в какой-нибудь загородный отель. Думаете, в ресторане, где мы с вами сегодня обедали, было много семейных пар?

— Так вы думаете, что это предел моих мечтаний? Чтобы меня отвезли на выходные в отель? Какая пошлость!

— Никакая это не пошлость, если люди любят друг друга! Зачем отказывать себе в удовольствии?

— Я понимаю, вы рассуждаете с высот своего опыта, — с презрительным видом произнесла Фрэнсис. — А я говорю о настоящей любви. О любви на всю жизнь, а не о случайной связи с чужим мужем. И не надо читать мне лекции, потому что вы… вы не понимаете, что такое истинная любовь.

— Может, и не понимаю, — тихо сказал Ричард. — Но точно знаю, что такое настоящая страсть, когда мужчину и женщину неудержимо влечет друг к другу. И не понимаю, что это за роман такой был у вас с Тони. Впрочем, может, ваш бывший жених хотел довольствоваться покоем и уютом, а по пятницам, когда по ящику показывают фильм для взрослых, исправно исполнял бы супружеский долг.

— Вы не смеете говорить мне подобные вещи! — вскинув подбородок, сказала Фрэнсис. — У вас нет такого права!

— Нет, — неожиданно согласился он. — Но кто-то же должен сказать вам правду об этой вашей бессмертной любви, пока вы не заигрались в нее до полного одурения. Да поймите же вы, любовь — это всегда риск. И никаких гарантий. А не обручальное кольцо и розовый букет!

— Вы закончили?

— Почти. — Ричард выдержал паузу и уже мягче добавил: — Пожалуй, говорить, что я не хотел вас обидеть, уже поздно, но, поверьте, это на самом деле так. Может, я зря так распалился, но, согласитесь, эти двое сделали из нас с вами полных идиотов! Нет, меня бесит, что ни у нее, ни у него не хватило духу честно во всем признаться. Взяли бы и сказали прямо в лицо, что хотят больше, чем им предлагают. Признайтесь, Фрэнсис, в глубине души вы и сами так думаете.

Она уставила в него гневный взгляд и отчеканила:

— А вот душу мою не трогайте! Ведь вы меня совсем не знаете!

— Вы правы, Фрэнсис, не знаю. Но, надеюсь, в скором будущем узнаю. — Он шагнул к двери. — Располагайтесь, а я вас на время оставлю.

— А с чего вы взяли, что я у вас останусь? — бросила она ему в спину.

Ричард с шумом вздохнул и обернулся к ней лицом.

— Фрэнсис… Все равно вам некуда идти. И потом у нас договор. — Он смотрел на нее не мигая. — Оставайтесь, выходите за меня замуж, и «Филлипс тур» останется на плаву. В противном случае ваш отец становится банкротом. Так что решайте сами. Я вас не неволю.

Он бросил взгляд на часы.

— Мне нужно на время отлучиться. Если вы меня дождетесь, сделка остается в силе. И чтобы больше никаких дискуссий и обвинений. Работа есть работа. Так что подумайте. — И он вышел, плотно затворив за собой дверь.

Фрэнсис опустилась на край постели и, обхватив себя руками, уставилась прямо перед собой невидящими глазами. Тишина обволакивала ее всю, грозя задушить. Внутри у нее все дрожало от напряжения, в голове судорожно толклись мысли.

Какой же он желчный тип! Желчный, мерзкий, бездушный тип. А сколько гадостей он ей наговорил! Нет, этого она никогда не забудет. И не простит. Ни-ког-да!

Но в глубине души тоненький голосок упорно нашептывал: а ведь он прав! Ведь ее отношения с Тони никогда не были по-настоящему сильными, поэтому с такой легкостью и пошли прахом. Да люби они друг друга со всей страстью, они бы давным-давно были вместе.

«Зачем спешить? У нас с тобой вся жизнь впереди», — вспомнилось ей. А потом взял и сбежал с Кэти…

Внезапно Фрэнсис захотелось схватить сумку и бежать. Переночевать в отеле, а утром отправиться к тетке. И Ричард Каслбери не бросится за ней в погоню. Он достаточно определенно высказался на этот счет.

Но если она уедет, то все будет кончено. «Филлипс тур» прекратит свое существование, и отец потеряет все: и квартиру в Глазго, и дом в Хеленсборо. И хотя у нее далеко не идеальные отношения с отцом и Брендой, зла она им не желает. И коль скоро в ее силах им помочь, она так и сделает.

А когда Ричард Каслбери получит свое вожделенное поместье, она будет свободна как птица. И у нее будут деньги. И деньги немалые.

Фрэнсис представила себе, как она путешествует по всему миру и видит воочию то, что раньше видела лишь на глянцевых рекламных проспектах в турагентстве. Коралловые рифы Мальдивов, храмы Камбоджи, Тадж-Махал, карнавал в Рио… Да она и в Европе-то мало где была! Первым делом махнет в Италию, ведь это целый музей под открытым небом! Наконец-то увидит Колизей, Венецию, Флоренцию…

Решено! Раз ей предстоит поменять свою жизнь, она изменит ее к лучшему. Заработает деньги, а потом с удовольствием будет их тратить, а Ричарда Каслбери больше никогда и не увидит.

И она не продешевит. Ему придется платить за все услуги. Да он еще пожалеет, что предложил ей эту работенку!

Фрэнсис с решительным видом встала и отнесла сумку в гардеробную. Вдоль одной стены были полки и выдвижные ящики, а вдоль другой встроенный шкаф с вешалками. Она расстегнула сумку и разложила вещи. Ее немногочисленные пожитки заняли мало места и выглядели довольно жалко. Да и она сама тоже…

Нет! Что это за пораженческое настроение! Раз уж решилась, надо держать выше нос! Что бы ни случилось, она должна стать победителем, а не жертвой обстоятельств.

Фрэнсис старалась не обращать внимания на противненький голосок, который упрямо твердил: а ведь и Ричард Каслбери рассчитывает на победу. И, как правило, у него все получается.

А вот на этот раз не получится! — подумала Фрэнсис и дала себе слово, что так и будет.

Загрузка...