Примечания

1

Гольды — прежнее название нанайцев. О почтении этого народа к тиграм см., например, в знаменитой книге В. К. Арсеньева «Дерсу Узала» (1923). (Здесь и далее прим. пер.)

2

Ойраты — название в прошлом группы западномонгольских народов (дербеты, байты, торгуты и др.).

3

Устаревшее название эвенков.

4

Оставим сказанное на совести авторов, так как ныне охота на этого зверя полностью запрещена.

5

Сказанное относится не только к народам Сибири и Дальнего Востока и не только к тиграм. И русские охотники, боясь спугнуть добычу, неизменно говорили «сохатый» вместо табуированного «лось»; «топтыгин», «потапыч», «хозяин» вместо «медведь» и т. п.

6

В XIX столетии рупия — крупная серебряная монета, примерно равная половине серебряного доллара; в наши дни — мелкая алюминиевая.

7

Добавим к сказанному еще одну подробность: черные особи могут родиться в одном выводке с нормально окрашенными детенышами.

8

Также Ursus maritimus.

9

Иглу — зимнее жилище из снега у части канадских эскимосов в виде купола с входом через длинный коридор; иногда стены внутри покрывают шкурами.

10

Ганеша изображался с человеческим туловищем и слоновьей головой, из пасти которой торчал единственный бивень. По одному из преданий, Ганеша сам отломал у себя бивень, сражаясь с великаном, и бросил его в своего противника. Бивень обладал магической силой и превратил великана в крысу, которая и стала ездовым животным Ганеши.

11

То же, что Берег Слоновой Кости.

12

У змеи наружного слухового отверстия нет вовсе, среднее ухо упрощено, и лишь внутреннее ухо развито достаточно полно. Поэтому змеи очень плохо слышат звуки, распространяющиеся по воздуху.

13

По другим данным — свыше 100 человек. Интересно, что для этой стройки приходилось ввозить из Индии рабочих с семьями, так как местные жители не очень-то охотно шли на стройку.

14

Неправильно называть их «ласточкиными гнездами», как это традиционно делается.

15

Подробнее см.: Де Крюи (или Де Крайф) Поль. Охотники за микробами.

16

Поссумы (семейство (Phalangeridae) — совсем не то, что опоссумы. Происхождение названия «поссум» любопытно: капитан Дж. Кук, открывший в Квинсленде животное этой группы, заметил его сходство с американским опоссумом, однако в своем отчете о путешествии случайно пропустил первую букву и вместо «опоссум» написал «поссум» В систематическом отношении эти группы совершенно различны, и зоологи решили сохранить эту случайно возникшую разницу в названиях.

17

В этой книге латинские названия животных не всегда совпадают с принятыми у нас. В «Жизни животных» большой летающий поссум называется Schoinobates volans. Его родовое название означает «канатный плясун», что связано с необычайной ловкостью, с которой он передвигается по ветвям деревьев.

18

Вторая из пяти первых книг Библии.

19

Кирпично-красная марка с изображением бобра — первая в истории филателии марка с изображением животного. До этого во всех странах выпускались преимущественно марки с гербами и с портретами владык.

20

В Америке также ходит легенда о мирном сожительстве луговых собачек с норовыми совами, поселяющимися в их подземных городах. Это миф, так как совы поедают молодых собачек, а собачки поедают совиные яйца и птенцов.

21

Чашка (англ.).

22

Наша научная традиция никогда не относила к индейцам северные народы Америки.

23

Это происходит в результате резкого повышения кровяного давления в голове при сокращении стенок одного из крупных сосудов. Назначение этого феномена не вполне ясно.

24

Например, черная голотурия (Ludwigothuria atra).

25

Об этом колоритном человеке с большой теплотой писал в своих сочинениях знаменитый натуралист Дж. Даррелл.

26

Любопытно латинское название рубиногорлой колибри — в него включено имя древнегреческого поэта Архилоха. А есть еще «колибри сапфо» (Sappho sparganura), в название которой входит имя знаменитой древнегреческой поэтессы.

27

По-испански произносится «кетцаль».

28

Подробнее см.: Торнтон Э., Кэрри Д. Спасти слона! В кн.: Беззащитные гиганты. М.: АРМАДА, 1996.

29

Ферлонг — восьмая часть мили.

Загрузка...