"Стой!" Ник застыл на месте. Впереди не было подозрений ни в движении, ни в каком-то присутствии, и теперь, из мягкой черноты, этот - низкий голос
с акцентом севера. Свет внезапно осветил его лицо и ослепил его. Сайто пробормотал клятву и перешел на тихий вьетнамский говор, за которым Ник едва мог уследить. Ответом был резкий смех и резкая команда. К этому моменту Ник мог видеть очертания их соперника, коренастого, плохо одетого человека, преграждающего им путь с единственной винтовкой. Винтовка угрожающе дернулась, и фигура отошла в сторону, снова рявкнув.
Сайто двинулся вперед, ворча что-то о том, что он лояльный партизан, у которого были другие дела, кроме того, что подозрительные охранники тащили его к комендантам - и, проходя мимо человека, он молниеносно ударил двумя мускулистыми руками. Один яростно рванул винтовку, а другой, твердой, как дубовая доска, рукой, ударил мужчину в горло. Раздалось одно приглушенное ворчание, и свет погас. Сайто наклонился, чтобы схватить винтовку, и вторая фигура выскочила из темноты и тяжело приземлилась ему на спину, рыча как животное и подняв зловещий мачете для смертельного удара.
Ноги Ника покидали мягкий подлесок, словно его толкали мощные пружины, и его тело взмывало вперед, как ракета в полете. Его стальные пальцы схватили руку с мачете и сильно скрутили. Сайто откатился и вскочил на ноги, чтобы встретить третью хрюкающую фигуру, которая налетела на крутящуюся группу. Ник отодвинул крошечный предохранитель на указательном пальце правой руки и ткнул в напряженную шею под ним. Был момент дикой конвульсии, а затем тело замерло.
Огромные руки Сайто были сжаты в двойной кулак, который, как кувалда, ударил третьего нападающего. Мужчина упал, как расколотая скала, выстрел откуда-то из-за кустов, врезался в толстый бамбуковый стебель за ухом Ника и расколол его, как спичку. Вильгельмина вошла в его руку и выплюнула свой смертельный ответ обратно в кусты. Раздался крик, топот ног, пробивающихся сквозь подлесок, и три быстрых выстрела, направленных черт знает во что.
«Сигнал», - тихо сказал Ник. «Их будет больше. Берите это ружье, и давайте убираемся отсюда к черту».
"Да сэр!" Сайто схватил упавшую винтовку и побежал к узкому проходу между спутанными деревьями и высоким тростником. Это означало потерю ценных метров, но по крайней мере не привело бы их прямо в объятия преследователей, которые почти наверняка придут.
Они действительно пришли через несколько минут. Первым признаком их было треск ветки. Затем последовала серия разрозненных шорохов, которые могли быть не более чем крысами, пробирающимися через подлесок. Но эти крысы были людьми, во всеоружии и ищущими. И звуки разошлись.
Их лучшая надежда заключалась в том, чтобы оставаться в полной неподвижности.
А это означало еще одну трату драгоценного времени.
* * *
Она ударила его! Она действительно посмела ударить его! Но больше она его не ударила. Генерал Мин смахнул небольшую струйку крови, которая продолжала капать вниз, загрязняя его безупречную тунику. Ее кольцо сильно порезало его. Дьявольская сука! Если бы не его хихикающий помощник, она могла бы даже сбежать.
Но теперь она была привязана к тяжелому перевернутому столу, закреплена толстым шнуром из ее собственной кухни, и уже не выглядела такой красивой и полной презрения. Конечно, она все еще была в одежде; в женской форме не было ничего особенно очаровательного, и у него не было немедленного желания играть с ней. Позже, возможно, его людям понравится небольшое развлечение.
«Вы увидите, что мне принесли сюда определенные инструменты, мадам», - сказал он разговорчиво. «Подумайте немного. Подумайте, как вы будете выглядеть, не говоря уже о том, как вы будете выглядеть, когда ваши ногти будут выдернуты. И, возможно, ваши зубы. Подумайте об этом и спросите себя, стоит ли оно того. У меня есть время, мадам. на несколько дней. Но ... ты можешь? " Его губы жестоко скривились. «Было бы намного проще, если бы вы сказали мне, какое сообщение принес вам Моро, прежде чем он, к сожалению, умер».
«Я не знаю ни одного Моро», - снова сказала Клэр. «Я не знаю, чье это тело. Я не знаю, кто его там похоронил». Надежда улетучилась, когда боль от его ударов стала распространяться. Она была закончена. Боже, неужели оно того стоило? «Нет сообщения, вы не понимаете? Нет сообщения!»
На этот раз его удар был слабым, быстрым толчком в живот, от которого у нее перехватило дыхание, а длинные концы ремня раскачивались, как испуганные змеи.
«О да, это сообщение», - мягко настаивал он. "Что ты с ним сделала?"
Концы веревки постепенно перестали раскачиваться на ее талии.
* * *
Этот последний отрезок оказался не таким легким, как он надеялся. Сначала горный перевал
Это замедлило его, затем взбаламученная грязь нижней дороги, а затем сам автомобиль с кашляющим двигателем. А теперь эти тупые мужики! По какой-то причине они не хотели провозить его последние несколько миль. Но это не имело значения. Ему не нужно было далеко идти, и он справится сам.
Учитывая все обстоятельства, Лин Тонг добился отличных успехов.
* * *
Они молча стояли на краю тростникового тормоза, глядя, как нащупывающая фигура приближается все ближе и ближе. По извращенной удаче, которая, казалось, была их уделом, все искатели, кроме одного, разошлись веером на юг и запад. И у того, кто встретился с ними, было что-то застрявшее между губами, что могло быть коротким духовым пистолетом или ... свистком.
Ник сдержал небольшое поступательное движение Сайто. Это должно было быть совершенно беззвучно.
Еще десять секунд. Пять. Три. Ноги издавали крошечные хрустящие звуки об упавшей трости. Мужчина был почти рядом с ними.
Сейчас же!
Ник протянул руку и резко вернул ее назад, обвив вокруг шеи мужчины с силой тисков. И когда он напрягся, он заставил Клыка приступить к работе. Крошечная игла вошла в тугую плоть, и тело задрожало. Напряженный пучок мышц, прижатый к руке Ника, превратился в дряблый комок плоти.
Дважды подряд. Фанг действительно знал свое дело.
Он тихо опустил тело на землю. Не было укрытия, кроме естественного укрытия тростника, поэтому он должен был там оставаться.
Ник и Сайто еще минуту постояли в молчании, прислушиваясь, а затем двинулись в путь быстрой рысью.
Тропа какое-то время уходила вверх, но затем она начала уходить вниз мимо огромной громадины горы, которая вырисовывалась справа от них. По другую сторону горы лежала плантация Ла Фарж, все еще слишком далеко. Но Ник знал, что узкая дорога вьется через предгорья намного ниже высоких перевалов и что она приведет их - если они только смогут добраться до нее - к юго-западной границе фермы.
Сайто шел впереди, как кошка в ночи. Листва сгустилась, а затем снова стала редеть, пока, наконец, он не остановился и не указал на него, его лицо раскололось в непривычной ухмылке.
Впереди лежала деревня - небольшое собрание деревянных лачуг, построенных по кругу с двумя выходами. Перед ними лежала одна дорога, ведущая прямо на поляну. Другой был намного шире. Невозможно было точно увидеть, где он врезался, но он грубо улетел в сторону тех манящих предгорий.
В деревне было темно и тихо. Тем, кто живет на суше, мало нужно сжигать полуночный мазут. А посреди поляны был припаркован потрепанный фермерский грузовик.
Недостатков было всего три. Во-первых, они не знали, в каком состоянии находится грузовик - насколько они знали, он мог быть без топлива. Другой был мужчина, сидевший на бревне лицом к ним. А третьим был еще один мужчина, охранявший дорогу через предгорья.
«Вьетконг контролирует эту деревню», - прошептал Сайто. «Но, как видите, их охранников немного. Мы могли бы прокрасться незаметно, или…»
«Мы могли бы взять грузовик», - почти беззвучно сказал Ник. Но Сайто услышал и кивнул в темноте.
Пришло время для Хьюго. Что-нибудь еще дало бы этому вьетконговцу шанс повернуться в их сторону анфас, и это было бы концом этих нескольких долгих минут молчания.
Рука Ника скользнула по его левому плечу и вытащила из ножен маленький стилет. Лезвие бесшумно вылетело из узкой рукояти. Ник присел. Прицелился. И бросил. Голова слегка повернулась. Красиво!
Лезвие ледоруба вонзилось в горло и осталось там, как вертел в жареном мясе. Раздалось тихое бульканье и отчаянное царапание умирающих пальцев. Мужчина рухнул медленным, вялым движением.
Фигура на дальней стороне поляны стояла спиной, не двигаясь, как будто хозяин дремал.
Ник скользнул вперед.
"Ждать!" - прошипел Сайто. Но его предупреждение прозвучало слишком поздно.
Ник переступил через бревно, чтобы вытащить Хьюго из упавшего тела. Когда его левая нога соединилась с правой, он почувствовал, как что-то движется под ним, а затем раздался щелкающий звук, который раздался почти в тот же момент, когда он почувствовал, как эта штука обвилась вокруг его тела и сжалась в захвате, который сорвал его с ног и - уронил его с глухим стуком, который должен был быть слышен в Сайгоне.
Сайто стоял над ним с мачете. В воздухе просвистел хлыст, и изогнутый ствол высокого ивого дерева выпрямился, задрожал в воздухе и замер в неподвижности.
Черт побери! Одна из тех ловушек в виде изогнутого дерева и лассо, и он воткнул ногу прямо внутрь!
Слава Богу за Сайто и его сообразительность!
Он думал об этом, пока они с Сайто катились в тени рядом с мертвым телом и бревном. Подняв глаза, он увидел, что второго охранника больше нет на его посту. Он медленно шел к ним, и то, что он держал в руках, не было приветственным букетом. Это был пистолет-пулемет.
Был один шанс в аду продержаться еще одну минуту молчания и, вероятно, жизни. Ник взял это. Он неуверенно сел, неустойчиво держа обе руки над головой. Он услышал кряхтение вооруженного человека, увидел, как тот шагнул вперед с пистолетом.
А потом Ник прыгнул - высоко и вбок в ложном движении, а затем низко в пикировании, которое было смертоносной версией футбольного подката Киллмастера. Пистолет упал. То же самое сделал и мужчина, с визгливым криком, который превратился в успокаивающееся бульканье, когда руки Ника сжали его горло и сжали. Он почувствовал крохотное щелканье пальца. А потом этот человек умер.
Клык был хорошим другом.
Он швырнул автомат в кусты и побежал за Сайто, который уже распахивал дверь грузовика. Из одной из темных хижин раздался какой-то глухой стук.
"Ключи!" - радостно прошептал Сайто. "И топливо есть!"
«Хорошо. Держи, но не заводи», - прошептал Ник в ответ. Он изо всех сил уперся в задний бампер и толкнул изо всех сил. Сначала ничего. Затем грузовик тронулся. Сначала очень, очень медленно, но по ходу набирает обороты.
Дверь в одну из хижин распахнулась, и чей-то голос задал вопрос.
"Ах, усы твоего фадера!" Ник ободряюще крикнул в ответ и запрыгнул на подножку древнего грузовика. "Пойдем, Сайто!" Грузовик ожил и рванул по узкой дороге.
В дверь задка раздался выстрел. Сайто ухмыльнулся и нажал на педаль газа.
Бегущие ноги и беспорядочные выстрелы упали позади них. Большой японец склонился над рулем и маневрировал неуклюжим транспортным средством по трассе с мастерством гонщика серийных автомобилей.
"Так много для этого. Что наше следующее препятствие?" - спросил Ник, с надеждой теребя Вильгельмину.
"Больше не надо!" - сказал Сайто, почти запевая. «Больше нет! Один, два человека патрулируют на границе. Ни джипа, ни радио. Мы стреляем! Легко! Едем сейчас, спокойно, потом последнюю милю идем тихо, да?» Да!
Грузовик покатился под гору по изрезанной дороге к границе и финишу.
Если бы там на холмах были солдаты, им было бы наплевать на грохот грузовика по дорогам Северного Вьетнама. Они знали, что все машины в этой части мира принадлежали Северному Вьетнаму.
Что, конечно, имело место.
* * *
Клэр неуверенно покачала головой. В ее теле было так много боли, что боли почти не было. Агония стала ее стихией, как воздух. Это было ее тело.
Но ее мысли, должно быть, блуждали. Минуту назад или час назад? в винном погребе с ней были только Хо Ван Минь и его помощник. Теперь был другой мужчина. Высокий, довольно симпатичный, внешне слегка китайский. Возможно, он пришел в ответ на просьбу Сайто о помощи! Ее сердце подпрыгнуло - а затем ужасно упало. Мужчина разговаривал с Мином, как с подчиненным. Низшим под его командованием. И он сказал: «Сообщение, генерал Мин? Какое сообщение? Я не могу представить, о чем вы говорите».
А затем его взгляд скользнул по Клэр и застегнул тусклый пояс, который она носила на талии.
Она простонала. И упала в обморок.
Я не могла помочь. Я потеряла голову
Лин Тонг посмотрел на ее сутулую фигуру и почувствовал, как по его усталому телу разлилось теплое сияние торжества. Значит, Моро приехал сюда, и мадам действительно есть что скрывать. Ремень, который она носила, - не было ли это странно непривлекательным предметом одежды для такой женщины, как Клэр Ла Фарж? Лин Тонг знал женщин, хорошо их знал. То, что он увидел в этой смятой, избитой фигуре, было женщиной огромной естественной красоты в простом, но стильном хлопковом платье, небрежно затянутом на талии куском завязанного шнурка.
«… Убийца Дин Ван Чау», - неясно говорил странный маленький генерал. «Совпадение, вы говорите? Я говорю, что нет. Он шел этим путем, убивая, когда проходил. И теперь его тело было найдено, похоронено на ее земле. Я говорю вам, что он пришел сюда, дал ей информацию и умер. слишком поздно, чтобы заставить его страдать за убийство. Но она будет страдать, ох, как она будет страдать. Разве это не правильно, что она должна чувствовать боль смерти? "
"Хм?" - рассеянно сказал Линь Тонг, гадая, как лучше всего вытащить этого кричащего какаду из помещения, чтобы сам мог работать
. «О да, генерал, вы абсолютно правы. Но, может быть, нам следует изменить тактику, да? Более тонкое убеждение может помочь там, где вы… э-э… потерпели неудачу. Мы сможем назначить наказание после того, как я получу информацию».
"После того, как вы получили информацию?" Генерал Мин пристально посмотрел на него. «Эта женщина - мой пленник, Лин Тонг. Моим приказом из Главного управления было задержать человека Моро…»
«И ты нашел его. Твоя работа сделана. Теперь все зависит от меня». Его глаза блуждали по Клэр, и он увидел, как она шевелится. Сначала он будет очень нежным, а потом ...
"Почему это должно быть на ваше усмотрение?" Голос генерала повысился на октаву. "Каковы ваши полномочия вмешиваться в военные дела?"
Восхитительная французская женственность… зрелая, да, но все еще молодая… полная, упругая грудь… высокие скулы… богато чувственный рот… Он оторвал глаза. Если бы он был генералом, женщину давно бы раздели.
«Китайская разведка, мой дорогой генерал», - мягко напомнил ему Линь Дун. «Вы видели мое удостоверение личности. Разумеется, мне не нужно говорить вам, что все ваши приказы - прямые или косвенные - исходят от нас? Мне не хотелось бы сообщать, что вы не сотрудничали. Я надеюсь, вы понимаете, что ваши в таком случае положение было бы неустойчивым, мягко говоря ". Он добродушно улыбнулся. «И, конечно, мое начальство ждет моего отчета».
Рот генерала открылся, закрылся и снова открывался. «Конечно, я буду сотрудничать. Но я прошу только, чтобы ты передал ее мне, когда закончишь».
«Конечно, генерал. А теперь расскажите мне, быстро и очень тихо, что было сказано и сделано до сих пор».
Генерал объяснил. Лин Тонг слушал и смотрел на Клэр. Лицо, которое знало что-то о жизни ... и любви ... и мужчинах. Длинные ресницы, закрытые глаза под черными бровями ... мягкие темные волосы ... гладкая кожа ... стройные ноги ... тонкая талия - с поясом - и тонкие руки, которые, казалось, были в силах сражаться с ним так, как он любил, чтобы с ними дрались … Ее глаза открылись и снова закрылись.
Он заставил себя сосредоточиться. «Ваша охрана, генерал. Совершенно настороже - я должен вас похвалить. Один из них чуть не убил меня, прежде чем позволил мне объяснить. Сколько у вас людей и где они размещены?»
«Два помощника со мной в доме. Один с нами, как вы видите, один в служебном зале. Девять дежурных на территории: сержант, капрал и семь человек. Сержант может сказать вам, где именно они размещены, если вы должны это знать, но, грубо говоря, их должно быть два возле главных ворот и один сзади; один патрулирует северо-восточный сектор, другой - юго-западный ... "
Но человек, который должен был патрулировать юго-западную границу плантации, упал на работе.
Он упал замертво.
Его шея была сломана, и две стальные руки схватили его из темноты и бросили в вечность. Его умирающие глаза ничего не видели. Его убийца был уже в полумиле отсюда, бесшумно скользя по влажной земле плантации рядом с крупным мужчиной, который тоже сделал свою долю убийств в ту ночь, и который теперь беззвучно молился за безопасность «своей госпожи».
Теперь идти было легко, и их темп был быстрым.
«Обычно их солдаты находятся на территории?» - прошептал Ник.
«Нет. Только иногда днем, когда они приходят за продуктами». Приглушенный голос Сайто был мрачным. «Никогда ночью и никогда в патрулировании. Это выглядит очень плохо. Возможно, лучше сначала найти одного из своих людей, чтобы спросить, что здесь происходит. Они помогут, если нам понадобится помощь».
Ник хмыкнул. "Похоже, мы могли бы". Он помолчал какое-то время, затем: «Что это за свет там, на холмах? Разве вы не говорили, что лагерь был в добрых пяти милях отсюда?»
Сайто посмотрел и мягко выругался. «Они, должно быть, переехали», - пробормотал он. «Это не может быть ничего, кроме их лагеря. Что теперь, милорд?»
«Именно то, что мы запланировали. Мы обходим вокруг дома один раз, чтобы увидеть, кто может быть - кто еще может нас поджидать. Если есть сомнения, мы убиваем. Вы показываете мне лучший путь внутрь. А - представьте меня, если необходимо. Затем соберите всю возможную помощь. Нам просто нужно будет работать с ней в соответствии с тем, что будет ".
Они прошли через рощу деревьев, которая вела к заднему входу в дом. Впереди тускло мерцал свет. Через несколько минут деревья поредели, и Ник увидел приземистые квадратные здания слева от них и прямо перед ними прямоугольник света, который представлял собой большое заднее окно.
«Хранилища», - прошептал Сайто. «Недалеко от них - дома для мужчин. Этот свет, это кухня. Уже очень поздно для кого-то пользоваться».
Раскидистая форма вокруг
приобрела четкие очертания большого ранчо. Ник подошел к окну и заглянул внутрь. Проем был закрыт только сеткой из мелкой сетки. Через него он мог видеть молодую женщину, сидящую за огромным изношенным столом, ее локти на столе и ее голова обхвачена руками. На ее щеках были слезы.
Сайто вздохнул. "Луа!"
"Шшш!"
В коридоре за ним послышались шаги. Мужчина в униформе вошел на кухню и посмотрел на нее сверху вниз с сардоническим и расчетливым выражением лица. Он постоял там мгновение, а затем подошел к ней с протянутыми руками. На бедре была кобура для пистолета, а на лице - тонкая красная царапина. Одна рука скользнула под изогнутый подбородок и вздернула его. Другой грубо разорвал платье девушки спереди. Он уже был разорван, Ник увидел, и ярость поднялась в нем.
Сайто зашевелился рядом с ним и что-то пробормотал.
«Не сейчас», - сказал ему Ник. Он отодвинулся от окна и потащил Сайто за собой. «Сначала мы увидим, кто еще есть».
Они обогнули дом и никого не нашли, пока не пересекли солнечный дворик и не посмотрели вниз на подъездную дорожку. Потом они увидели «Ройал родстер» и большой штабной автомобиль. Солдат патрулировал подъездную дорожку в нескольких ярдах от двух бесшумных машин. Его глаза были прикованы к дому; свет лился из переднего окна, освещая сцену для его внимательного взгляда.
«Хватит», - пробормотал Ник. "Назад". Они уклонились от стаи вдоль стены дома к амбарам. «Две их машины, вероятно, разбросанные по всей плантации. Давайте найдем ваших людей».
«Но Луа…»
«Да. Сначала мужчины, затем Луа. У всех нас будет больше шансов. Включая Луа. И мадам».
Сайто втянул воздух и пошел по длинной тропинке мимо амбаров к миниатюрной деревне.
В тусклом свете звезд виднелась группа темных зданий, перемежающихся садовыми участками и выходящих на поросший травой квадрат. Один мужчина патрулировал площадь. Но одного человека с автоматом было достаточно, чтобы удержать отряд невооруженных людей в страхе, особенно когда все они знали, что один грохот этого автомата приведет к вызову подкреплений.
Они взяли его с помощью самого старого трюка - того, который Ник испробовал на Лин Тонге на пляже недалеко от Сайгона. Он нашел камень и бросил его в аккуратные темные дома. Он ударился о твердую каменную стену и упал на землю. Автомат вскинулся; солдат повернулся к дому и посмотрел.
Сайто бежал, согнувшись и бесшумно, пока не достиг травы, затем выпрямился, когда его ноги коснулись ее влажной мягкости. Солдат медленно пошел от него к упавшему камню. Ник скользнул к нему фланговым движением, сжимая единственное оружие, которое могло пригодиться, если Сайто потерпит неудачу.
Большой японец был на полпути по траве, когда солдат покачал головой и повернулся спиной к тихим домам. Ник услышал испуганное ворчание и увидел, как пистолет замахнулся на плечо одетого в форму. Огромные руки Сайто были вытянуты, готовые к атаке карате, которая все еще могла сбить солдата, пулемет и все остальное. Но он мог умереть при попытке, и был бы шум, и еще оставались секунды и ярды ...
Ник взмахнул тренированной рукой и бросил.
Оружие просвистело в воздухе и попало в цель. Сайто и солдат, казалось, разошлись в трех направлениях. Но на самом деле Сайто застыл на месте, и только солдат отскочил в сторону, двумя ужасно разделенными частями пульсирующей плоти. Мачете упало перед головой, и голова опрокинулась только тогда, когда тело смялось и рухнуло в ужасающем медленном движении.
Ник подавил тошноту и подошел к Сайто, который все еще сидел на корточках. Отрубленная голова выглядела ужасно в свете звезд. Пораженное лицо Сайто было всего чуть красивее, и Ник почувствовал, что его собственное, вероятно, было горохово-зеленым и исказилось отвращением. Он заставил себя поднять автомат и передать его Сайто.
«Извини», - пробормотал он. «Это все, что я мог сделать. Возьми это. Не используй его, если только в этом нет крайней необходимости. Я возвращаюсь в дом. Поговори со своими людьми и присоединяйся ко мне в задней части дома, как только сможешь. один из них идет с вами - и пока только один. Будьте уверены, что можете ему доверять! И поторопитесь ».
Двое мужчин расстались, каждый по своему делу. Девушка все еще была на кухне, но уже не сидела за столом. Она стояла на ногах у окна и дралась, как загнанное в угол животное. Вьетнамский офицер - лейтенант, как заметил Ник, прижался своим толстым телом к ее, а свой рот к ее губам. Его тело извивалось и толкалось, в то время как лопатообразные пальцы царапали и рвали; ее голова откинулась назад, когда его рот грубо сжался, терзая и жуя ее губы.
Она боролась почти бесшумно, тыкала длинными ногтями в глаза с тяжелыми веками и отчаянно пинала то коленом, то крохотной ступней, и только когда ее губы на мгновение освободились от его сокрушительного давления, она зарычала только раз, а затем злобно укусила .
Офицер зарычал в ответ и засмеялся. Его пальцы что-то сделали с передней частью его туники, а затем он повернулся к ней с новой силой. Ник увидел, как левая рука мужчины разорвала нижнюю часть ее облегающего платья, а затем он больше ничего не увидел, потому что бесшумно порхал от окна к тяжелой задней двери, механизм которой Сайто уже описал ему. Мгновения тихого ковыряния простым устройством из его аптечки было почти достаточно, чтобы добиться цели. Ник тихо манипулировал, услышав глухой стук из кухни и приглушенный крик. Что-то двигалось внутри замка. Хьюго, нож с лезвием ледоруба, молча ткнул один раз, чтобы завершить работу. Дверь открылась внутрь с тихим жалобным скрипом.
Ник скользнул по короткому коридору с тремя приоткрытыми дверями. Справа кладовая. Слева кухня. Прямо впереди другой коридор с дверями - кладовая, винный погреб, гардероб и так далее - ведущий в главные жилые комнаты дома. Он быстро взглянул в главный коридор, ничего не услышал и ничего не увидел, затем вернулся к кухонной двери.
Лейтенант был слишком занят, чтобы слышать, как он входит. Его короткое толстое тело растянулось на тонкой фигуре девушки, и, пока она стонала и боролась, он упражнялся - вверх, вниз, вверх, вниз - с тяжелой регулярностью.
Это было деликатное время для вторжения, но вторжение было необходимо, и время должно было быть идеальным, иначе все могло быть еще более неприятным для девушки.
Ноги Ника бесшумно ступали по кухонному полу. В несколько быстрых шагов он оказался позади извивающейся пары, возвышаясь над жестоким нападавшим и протягивая вниз две мощно скрученные руки.
Секундная пауза - приподнятое - затем змеиный удар. Обе руки охватили верхнюю часть тела, одна под приподнятой грудью, а другая под ней, и крепко обвились вокруг напряженной шеи. Он поднялся вверх одним гальванически внезапным рывком, направив всю концентрированную мощь своей мускулистой правой руки на горло насильника и жестоко вонзив большой палец левой руки под толстую грудную клетку.
"Aaarrgh!" Пальцы отчаянно царапали правую руку Ника. Коренастое тело билось под ним. Он поднял его и выпустил поразительный язык Клыка. Он услышал горькие рыдания девушки и увидел, как она перевернулась, чтобы скрыть свою полуобнаженность, а затем почувствовал, как быстрый укус Клыка подействовал. Тело вздрогнуло, а затем рухнуло в сжимающих руках Ника. Он слегка опустил его и быстро повернулся к плачущей девушке.
Она с трудом поднялась на ноги и отпрянула от него, обхватив себя руками, словно защищаясь. "Нет, нет, нет!" она простонала, ее глаза полны ужаса. Ник внезапно понял, как он должен выглядеть для нее - дикий лесной человек, покрытый грязью и засохшей кровью, до зубов вооруженный партизанским оружием.
"Луа, тише!" он прошептал. «Я твой друг. Пожалуйста, постарайся не плакать. Сайто здесь со мной. Вы понимаете? Я вернулся с Сайто».
Она тупо уставилась на него, дрожа, как раненая птица.
«Я здесь с Сайто», - повторил он по-французски. «Не бойся. Мы пришли помочь».
Он увидел, как дикий потерянный взгляд сменился надеждой и мольбой.
«Сайто? Где… где он?» прошептала она.
«Разговаривая со своими людьми», - ответил он, бережно взяв ее за руку и усадив в кресло. «Луа, ты должна ответить на один или два вопроса, а затем пойти в свою комнату или куда-нибудь, где ты можешь отдохнуть. Но скажи скорее - где мадам?»
"Мадам! О, Боже, мадам!" Ее лицо исказила агония внезапных воспоминаний. «Они держат ее в винном погребе, чтобы задать ей вопросы. Я ничего не слышала. Я не знаю…»
"Кто такие" они "? Сколько?"
Луа подавил мучительные рыдания. «Теперь трое. Сначала генерал и сержант. Потом еще один человек, кажется, китаец».
Китаец. Итак, Лин Тонг тоже сделал это. Челюсть Ника мрачно сжалась.
"Где винный погреб?"
Луа сделала жест. "Сквозь…"
"Шшш!" Ник поднял руку, призывая к тишине. В заднем зале раздался слабый звук, и его больше не было. Но его чувства подсказали ему, что кто-то движется за дверью кухни. А там лежало на полу расстегнутое тело солдата гротескно перекрученной грудой. Рука Ника легла на ожидающую задницу Вильгельмины.
«Это я, Сайто». Большой человек скользнул
в открытую дверь, удовлетворенно взглянув на труп. Человек поменьше позади него остановился и посмотрел. «Это Сюань, которому мы вполне можем доверять. Луа, малышка…» Его большая рука сжала ее плечо. "Простите нас за то, что мы так долго. Где мадам?"
«В винном погребе», - твердо сказал Ник. «С тремя мужчинами, и все они, вероятно, пытают ее. Оставьте Сюана здесь, Сайто, с Луа и этим пистолетом. Пусть он уберет это тело из виду, и давайте войдем в тот подвал. в зале?"
Сайто сердито покачал головой. «Нет, только я один. Я разорву дьяволов…»
«Конечно, но не если они первыми увидят нас. В доме еще есть мужчины, Луа?»
Она покачала головой.
«Только этот… этот…» Она указала на мертвое существо на полу и вздрогнула. «Я… осталась здесь, потому что я… хотела быть… рядом с мадам». Слезы катились по ее щекам. «Вместо этого я бы позволила им причинить мне боль…»
«Это никому не принесло бы пользы. Давай, Сайто. Покажи мне этот подвал».
Сайто кивнул и быстро отдал Сюану автомат. Затем он указал на холл.
Они двое тихо прошли по каменному полу служебного зала и через соединительную дверь в коридор, перекрытый другими дверями. Сайто остановился возле одной из массивных дубовых плит, обвитых завитками из потрепанной латуни. Они немного подождали, прислушиваясь. Через твердую дверь не доносилось ни звука.
"Замок смазан?" - прошептал Ник.
Сайто кивнул и положил огромную руку на тяжелую ручку. Она тихо рухнула, и дверь без единого скрипа распахнулась внутрь. Под ними не было лестницы, только каменный пандус, резко ведущий вниз к грубому каменному полу, залитому резким светом. К ним доносились голоса. Ник сделал несколько шагов вниз по пандусу и увидел, что стены по обеим сторонам были прочными и что единственный путь вниз в подвал был фактически наклонным туннелем. Ничего из туннеля не было видно, кроме того, что лежало прямо за арочным отверстием внизу склона.
Приглушенные голоса превратились в различимые слова. «Но я настаиваю, мон генерал», - сказал кто-то гладко. «Вы сделали свою долю, и мы согласились, что настало время для меня попробовать свои методы. И я могу заверить вас, что они наиболее эффективны».
Голос Лин Тонга. Ник слышал это раньше. Язык и акцент были другими, но тембр остался прежним. «Девушка была угрозой для нас обоих», - сказал голос. «Теперь, когда она больше не беспокоит нас, мы можем без страха объединить наши знания…»
Сайто застыл рядом с ним. Ник удержал его; он хотел услышать больше.
«Есть ли причина, по которой я не могу оставаться здесь и участвовать в этом допросе?» - недоверчиво спросил пронзительный голос. «В конце концов, это я начал с женщины…»
«Да, это был ты, и посмотри, сколько хорошего ты сделал». Лин Тонг казался сердитым. «Мне надоело ваше вмешательство, генерал. Я не нуждался в вас, и я не просил вас в первую очередь. Теперь я приказываю вам уйти, вы понимаете?»
"Ты не можешь…"
«Я могу. А теперь убери себя и этого ухмыляющегося помощника с моего пути. О, и оставь своих людей на месте. Я не хочу, чтобы меня отвлекали, пока я не пришлю за тобой. Спокойной ночи, генерал».
"Когда вы…?"
"Спокойной ночи, генерал!"
Ник толкнул Сайто в открытую дверь и тихо закрыл ее за ними. Его мысли метались. Было довольно ясно, что Лин Тонг не работал с Генералом, хотя их присутствие здесь было примерно по той же причине. Это означало, что от генерала - и всех помощников и людей, которых он привел с собой - нужно как-то избавиться. А это, в свою очередь, могло привести к катастрофическим последствиям для мадам и всех верных людей плантации ... Однако последствия могут быть еще более катастрофическими, если он оставит Генерала в живых. Это было невозможное решение. Надо было подумать о мертвом лейтенанте и о лагере на близлежащих холмах ...
Лагерь на холмах. Это сделало это. Возможное решение мелькнуло в его голове.
«Снова на кухню, Сайто», - прошептал он. «Если один из них туда войдет - убей!»
Сайто умчался. Ник скользнул к противоположному концу коридора и втянулся в темный угол. Рядом с ним была пара двойных дверей, через которые генерал должен был пройти, если намеревался пройти через дом к главному входу и своей машине.
Дверь из винного погреба распахнулась, и генерал, злобно бормоча, вышел из дому. Человек в менее блестящей форме последовал за ним и с решительным стуком захлопнул дверь.
"Лейтенант! Лейтенант!" Генерал а
сердито метался, его красноватые глаза искали дежурного. «Во имя сатаны ты где? Ха? Несчастный червяк, где ты?»
Генерал Хо Ван Минь из Пятой Северо-Вьетнамской армии топнул ногой и выкрикнул проклятие.
«Сержант! Найдите этого дурака и скажите ему, чтобы он оставался за этой дверью, пока китаец не пришлет за ним. А когда он придет ко мне с сообщением, я вырву ему почки за то, что он не на своем посту. Скажите ему!»
Сержант поспешил на кухню. Быстрые, гневные шаги генерала быстро привели его к Нику.
Killmaster встречает леди
Он подождал, пока человечек не окажется в нескольких дюймах от него, а затем ударил бы по макушке этой пулевой головки ударом сустава, который, как он знал, мог поразить человека со всей смертоносной силой мощно размахиваемого топора.
Но затем генерал остановился, уравновешенный и настороженный на подушечках ног, как боксер в легком весе, его глаза сузились в темноте. Ник услышал шорохи и ворчание, остановившие его, и увидел, как голова медленно повернулась, чтобы просканировать тени. Ждать было поздно; несмотря на все идиосинкразии генерала, его разум был быстрым, а тело хорошо обучено реагировать. Ник почти мог слышать его мысли - отвлекающая тактика в тылу часто означает атаку с фланга или фронта - и он начал атаку за долю секунды до того, как бегущие глаза скользнули по нему в его скрытой тени.
Его правая рука, жесткая, как лезвие ножа, повела его тело в внезапной атаке. Пухлая фигура перед ним двигалась с невероятной скоростью, и острие протянутой руки Ника безвредно скользнуло по короткой шее генерала. Две маленькие руки, схватившие его за руку, схватили его с удивительной силой и потянули вперед, чтобы поймать мучительный удар по правой голени. Он позволил себе безвольно упасть, перекатываясь болезненным скручивающим движением, вместо того чтобы сопротивляться ему, и поднял левую руку, чтобы быстро нанести удар кулаком по неуловимому коричневому виску. Генерал закричал и ослабил скручивающуюся хватку. Ник мягко выругался на пронзительный звук и вскочил на ноги. Он упал, нанеся генералу жестокий двойной удар по грудной клетке. Треск был отрадным, но рев боли, должно быть, разбудил бы мертвых. Он бросился на извивающуюся фигуру, внезапно почувствовав всю усталость и раны последних двух дней, и прижал обе руки к мягкой шее. Мин покачал головой, как терьер, и прижал твердую ладонь к подбородку Ника.
Клык мягко щелкнул. Ник почувствовал, как язычок выскользнул из его пальца и втянулся. Через несколько секунд генерал будет мертв под его хватательными пальцами.
Мин вывернулся, крича, как душа в аду, и нанес тяжелый, как железо, удар рукой по голове Ника. Ник почувствовал, как мир тошнотворно плывет. Вся боль его израненного тела, казалось, собиралась в его голове и грозила утащить его в темную бездонную яму. Он стиснул зубы и снова ударил Клыком.
Ничего. Никакого результата, кроме безобидного укуса в мясистую щеку и сокрушительного удара по животу.
Черт побери! Клык кончился, как дешевая игрушка, сломанная после одного дня использования, и этот маленький человечек звал на помощь всех извергов ада. Более того, они придут с Лин Тонгом во главе, и на этом всему будет конец. Что, черт возьми, Сайто делал все это время?
Ради любимого Пита, Картер! часть разума Ника яростно обратилась к нему. Если ты не можешь бороться с этим слабаком, не вызвав своего телохранителя, что, черт возьми, ты сможешь сделать?
Тяжелая дверь, ведущая в подвал, внезапно открылась, и в коридор вылетел блестящий ствол пистолета.
Ник увидел его блеск и услышал крик, который раздался вместе с ним, но и зрение, и звук были смутными вещами, плывущими в его голове. У него была более серьезная проблема. Он ткнул коленом в извивающуюся фигуру под ним и с силой ударил ладонью под виляющим подбородком. Затем обе руки поднялись высоко и широко и повернулись вниз, вытянув суставы большого пальца, как двойной молоток, по уязвимым вискам.
Он услышал бег. Потом выстрел. Что-то сильно упало.
Его руки вцепились в тунику генерала и потянули к себе провисшее тело. Еще одно в дорогу - он отдернул правую руку и с такой отчаянной силой швырнул ее вперед, что его кулак проткнул трахею по спинному мозгу. Голова генерала ударилась об пол.
Это было закончено. Ник перевернулся и услышал второй выстрел. Он вонзился в стену позади него и заставил его гальванически подпрыгнуть, как будто в него самого стреляли.
Одним быстрым взглядом его глаза уловили картину, которая была бы увлекательной, может быть, даже забавной, если бы она
в другом месте в другое время и затронул других людей. Но прямо сейчас это была своего рода линия смерти Конга, и он был во главе ее.
Лин Тонг смотрел на него через распростертое тело генерала, с дымящимся пистолетом в руке и огнем убийцы в глазах. Позади него лежала упавшая фигура Сайто. А за Сайто стоял его друг Сюань, напряженный и неуверенный, с пистолетом-пулеметом прижатым к его руке.
Не было даже времени, чтобы добраться до Вильгельмины.
Ник прыгнул, сохранив все, что осталось от его скорости и ловкости. Он почувствовал, как горячее дыхание пули скользит по всему его телу, когда он рванул вперед длинной, низкой ныряющей пружиной, и почти одновременно вся сила его опущенной головы попала в живот Лин Тонга. Китаец выдохнул коротким ворчанием и отшвырнул назад, как грушу. Пистолет с шумом скользнул по полу. Ник почувствовал слабую вспышку торжества и нанес, как он надеялся, завершающий удар - не убийственный а только оглущающий по красивой голове, потому что он хотел взять его живым.
Но Лин Тонг не провел половину ночи, когда его преследовали и не пробирались сквозь густые недружелюбные джунгли. У него болела рана на плече, и он устал, но он относительно отдохнул после нескольких часов сна в прыгающем джипе.
Его выздоровление было неожиданно быстрым и жестоким. Он дернул головой и поймал удар в раненое плечо, и боль придала ему сил. Он схватился вверх своими длинными сильными пальцами и обвился вокруг шеи Ника. Ник позволил ему схватиться и засунул большие пальцы в пристальные глаза Лин Тонга. Китаец заорал и отпустил. Затем они снова напали друг на друга, ища зацепок и хватаясь друг за друга, как пара влюбленных демонов. Лин Тонг катился, и Ник катился вместе с ним, и, как клубок перекати-поля, они кружились, поднимались и падали в узком проходе.
И внезапно Ника больше не было во главе линии смерти Конга. Он услышал, как открылась дверь, и он услышал шаги, приближающиеся к нему от входной двери развалившегося дома. Голос выкрикнул что-то резкое и неразборчивое. Он яростно рванул кувыркающееся тело Лин Тонга, а затем в следующую минуту рухнул вниз головой вниз по склону, ведущему в подвал. Его сиамский - или китайский - близнец катался с ним ...
Ник услышал единственный выстрел. Затем последовала стремительная вспышка огня. Потом тишина сверху. Он не видел ничего, кроме каменных стен туннеля, яркого света снизу, рычащего лица врага, тело которого обвивалось вокруг него, как пара клешней. Его голова сильно ударилась о стену, и его взгляд затуманился. Он и животное, которое цеплялось за него, скатились еще на три или четыре фута. Руки снова схватили его за горло и сжали. Мир был кошмаром, в клубах красного и черного, и он почувствовал, что снова падает в яму, которую, как он знал, всегда ждала его.
Он использовал свой последний запас выносливости, выработанной йогой, и избавился от ужасного звона в ушах. Его собственные руки протянули руку и нашли другую напряженную шею, а большие пальцы сильно прижались к податливой плоти.
Хватка Лин Тонга превратилась в слабое трепетание бессильных, бесполезных рук. Ник усилил давление на чувствительные сонные артерии, беззвучно молясь, чтобы силы продержались достаточно долго. Лицо, которое дико смотрело на его собственное, медленно лишилось всякого выражения. Сильное тело китайца внезапно превратилось в безвольный вес в руках Ника. Она отлетела от него, перевернулась и лежала совершенно неподвижно.
Ник откинулся на холодную каменную стену. Он чувствовал себя проколотым воздушным шаром… человеческим воздушным шаром, который безжалостно сжимали, давили и избивали, прежде чем его проткнули в вечность. Свет из подвала, казалось, вспыхивал, затемнялся и снова вспыхивал. Он не мог сдвинуть измученное тело ни на дюйм; это было слишком тяжело, слишком мучительно от боли, слишком потрачено на безжалостные часы напряжения ... Его дыхание выдохнулось одним длинным, изнуренным стоном.
Он полностью отключился.
Когда он очнулся, он услышал вокруг себя голоса. Он устало открыл глаза и посмотрел вверх. Сюань и Сайто стояли во главе трапа, ведя какое-то оживленное обсуждение, которое Ник не мог понять. Сюань жестикулировал. Сайто, казалось, пытался его удержать. На одной стороне его головы была уродливая кровавая полоса, а лицо было наполовину залито кровью. Если кто-то еще пришел, чтобы присоединиться к группе, его не было видно. Ник поднял повисшую голову руками, которые неохотно пошевелились, и смутно вспомнил, что кто-то вошел через парадную дверь и что там стреляли.
Боже, да! Воспоминания нахлынули и заставили его подняться на ноги. Остался еще тот стонущий голос, с которым нужно считаться - тот, который плыл на него из подвала.
Женский голос.
Он схватился за стену и споткнулся по рампе. Лин Тонг лежал неподвижно, но его мускулистая грудь поднималась и опускалась со здоровой регулярностью, которой Ник мог позавидовать, даже когда он чувствовал облегчение. От этой свиньи останется что-то, что можно будет отнести Раулю Дюпре.
В французском винном погребе смотреть было не на что. Единственное, что стоило увидеть, - это женщина, привязанная к тяжелому перевернутому столу, в порванном платье и с поясом. Он смотрел на нее, покачиваясь на ногах, и удивлялся, почему она смотрит на него с таким ужасом в своих прекрасных глазах. Конечно, она должна понять, что он пришел помочь…? Ах! Его лицо!
Его покрытые синяками и кровоточащие пальцы поднялись к лицу и неуклюже ощупали внешние уголки глаз.
- Мадам Ла Фарж, - официально начал Ник, - меня зовут Николас Картер. Крошечные пятна отделились. «В связи с вашей рекламой в The Vietnam Times…» Он резко остановился, услышав свои собственные слова. Печаль во благо! Он, должно быть, в бреду, чтобы так с ней разговаривать. «Сайто привел меня сюда. Я работаю с французской разведкой». Прекрасные опухшие губы мадам слегка приоткрылись, и из них вышел тихий звук. Ник неуверенно двинулся к ней, слыша мягкие шаги по пандусу позади него. Он знал шаги; она тоже. Ее глаза внезапно превратились в блестящие лужи слез. «Рауль Дюпре… передает свои наилучшие пожелания».
Хьюго выскользнул из ножен, когда глаза Мадам отвернулись от него.
"Сайто!" она закричала и начала рыдать, как ребенок, оставленный один на долгое и ужасное время.
Оборванные шнуры выскочили из ее рук и упали на пол.
Сайто подскочил к ней. "Моя леди! О, моя леди!" Она слабо потянулась к нему, слезы текли по ее щекам. «Тебе больно», - прошептала она и нежно коснулась его лица.
Шнуры вокруг ее ног высвободились. Сайто поймал ее, когда она начала падать.
* * *
Лин Тонг плюс один генерал плюс два помощника плюс один старший сержант плюс один капрал плюс семь человек в сумме составили тринадцать. Тринадцать без Лин Тонга, двое патрульных, двое в доме, один генерал и один убитый после выстрелов, снизили количество непосредственных проблем Ника до шести. Лин Тонг был очень жив, но надежно связан, так что он задушил себя, если бы хоть немного пошевелился. Дверь подвала была заперта. Дон Кэм, чья больная жена лежала наверху, охранял его с пистолетом Лин Тонга.
Мадам Ла Фарж лежала в своей огромной теплой ванне, впитывая успокаивающее тепло и думая о двух истерзанных и окровавленных мужчинах, которые нашли ее в винном погребе. Она поймала себя на том, что задается вопросом, как выглядит этот человек Картер, когда он не запятнан, не окровавлен и ... ну, одет во что-то другое, кроме тех порванных партизанских тряпок.
Луа суетилась над ней, упрямо отказываясь дать отдых своему измученному телу, пока Мадам не будет благополучно уложена в постель. Мадам посмотрела на усталое лицо Луа и изорванное платье. Она вздохнула. «Полотенце, пожалуйста, Луа», - сказала она. «А потом, если ты сразу не пойдешь и не позаботишься о себе, я положу тебя в свою ванну - вместо себя».
"Ах, но мадам ...!"
"Луа!"
«Да, мадам. Ваше полотенце…»
Снаружи выбранная Сайто группа мужчин окружила дом. Только у одного или двух было оружие. Все были вооружены мачете, которыми хорошо умели пользоваться. Если что-то пойдет не так, они умрут, сражаясь за мадам. И если все пойдет по плану, худшее, что может случиться, - это то, что их будут допрашивать, возможно, попинают и побьют, но не убьют. По крайней мере, их не так много. У них будут готовые ответы. «Стрельба, сэр? Да, конечно, мы слышали это. Естественно, мы думали, что было нападение из-за границы, поэтому, конечно, мы заперлись в своих домах и…»
На некотором расстоянии от дома и в разных направлениях двенадцать молчаливых мужчин носились по полям и выполняли свою смертоносную работу. Шесть патрульных вьетнамских солдат погибли почти бесшумно. Тот или двое, которым удалось задохнуться перед смертью, зря зря вздохнули; единственные люди, которые могли им помочь, находились более чем в двух милях от них и спали в своем лагере на склоне холма.
Пока мадам вытиралась полотенцем и думала об ужасном дне и секрете, который она не разглашала, королевский родстер и патрульная машина с грохотом вспыхнули на подъездной дорожке к ее дому. Звук был сообщением об успехе, по крайней мере, на первом этапе финальной игры. И все же она вздрогнула, думая о тех, кто умер и должен был умереть.
Кровать выглядела привлекательно. Она накинула на себя мягкое платье и с благодарностью скользнула под одеяло.
Две машины отъехали.
Сначала они шли медленно, потому что нужно было позволить бегущему
поспевать за ними, но через некоторое время они ускорились.
Сайто ехал первым в «Ройял», потому что знал дорогу. В его грузе были один генерал, один лейтенант и один сержант, и все они были мертвы. Ник последовал за ним в патрульной машине. Его отряд состоял из одного сержанта, одного капрала и семи человек; и все они были мертвы.
Дорога к лагерю вела вверх, выровнялась на несколько сотен ярдов, а затем плавно спускалась вниз, пока не достигла лагеря. После этого он снова пошел вверх, причем круто; но то, что он делал за пределами лагеря, для водителей не имело значения.
Примерно через семь минут после выезда с плантации Ла Фарж автомобили снова притормозили.
Ник снял с пояса оставшуюся гранату, готовясь к тому, что должно было произойти, и прикрепил Вильгельмину к проволочному прикладу. Он знал, что Сайто, находившийся в нескольких ярдах от него, делал аналогичные приготовления. Он также знал, что три другие гранаты будут использованы наилучшим образом и что несколько недавно приобретенных пулеметов будут нацелены на соответствующие цели.
Пронзительное пение птиц пронизывало неподвижный ночной воздух. Ник включил передачу, локтем оттолкнув лежащего капрала, и последовал за Сайто по извилистой горной дороге. Он увидел, что «Королевский родстер» достиг конца ровной полосы дороги, и понял его реплику. Он ускорился. Открыл дверь. Вынул штифт из гранаты. Оставил на сиденье. Схватил пистолет и все остальное и выпрыгнул. Машина набрала скорость и за «Ройял» спустилась по склону.
Ник помчался по узкой дороге и карабкался по склону горы. Он достиг относительной безопасности запутанного куста, когда первый взрыв нарушил тишину. Гигантский шум разделился на несколько частей и отразился в долине. Осколки рваного металла летели и впивались в мокрую землю. Второй взрыв был даже громче первого, и с его оглушающим звуком патрульная машина превратилась в скрученную массу измельченных деталей. Откуда-то сверху донесся смертоносный грохот автоматов. Через несколько секунд он был заглушен гулким эхом еще двух взрывов. Ник пробирался сквозь густые кусты и видел тусклые огни лагеря. На фоне огней клубились клубы дыма, и маленькие взъерошенные фигурки беспорядочно бегали между палатками.
Под ним, над ним, за ним и перед ним мертвые звуки становились все громче. Третье и последнее из взрывных устройств врезалась в лагерь, и он увидел, как палатки крошатся и падают, как карточные домики. Бегущие фигуры сновали, как тараканы по грязной кухне, когда вдруг включается свет. Ответный огонь попал в склон холма, но ничего не нашел. Пулеметы безумно стучали, выкрикивая сообщение о внезапной смерти и всепроникающей ненависти.
Две разбитые машины стояли на дороге, ведущей в кровоточащий кричащий лагерь. Никто никогда не узнает, что их обитатели умерли ранее той ночью и в другом месте. Воюющие мужчины не проводят вскрытия, особенно когда их лагерь подвергся нападению партизан через границу между ними и их врагами.
Убийственные звуки прекратились так же внезапно, как и начались. Это означало конец их небольшого запаса боеприпасов и начало отступления, столь же быстрого и бесшумного, как и их внезапное приближение. Ник пополз назад через кусты и спустился к дороге, надеясь, что люди Сайто начали отступать вниз по склону холма согласно плану. Бесцельные очереди и залпы огня доносились из лагеря, уходя куда-то в холмы наверху в поисках спрятанного врага. Но скрытый враг уже сделал свое дело ... У кого-то не было бы оснований полагать, что генерал Минь и его несчастные товарищи не погибли в партизанской операции, которая поймала их, когда они входили в собственный лагерь.
Пламя двух горящих машин отбрасывало замысловатые узоры света, танцующие на изуродованной дороге.
Ник встретил Сайто в тени и отправил его в путь. Сам он дождался ровно столько, чтобы услышать сообщение Сюаня о полном отступлении с двумя легкими травмами, затем он тоже устало вернулся на плантацию. Луч прожектора беспомощно бродил по склону холма. Ему нечего было найти. Крошечная война внутри войны закончилась.
* * *
Мадам Клэр Ла Фарж проснулась от короткого беспокойного сна. Некоторое время назад далекие звуки стрельбы прекратились, и ночь, медленно переходящая в рассвет, снова стала такой же тихой, как и тысячи других ночей ... за исключением того, что на площадке послышались тихие мужские голоса. Затем она услышала шаги Сайто, спускающегося по лестнице, и другие шаги, новые шаги, входящие в комнату, которую они с Полом спроектировали для гостей, которые перестали приходить сюда более десяти лет назад.
Она слушала, как высокий незнакомец тихо ходил по комнате; слышал, как он вышел, пересек лестничную площадку и наполнил ванну в гостевой, которая была кремовой, розовой и золотой.
Клэр улыбнулась про себя. Если мужчине когда-либо требовалась ванна, то этому, безусловно, требовалось. Но кремовая, розово-золотая оправа была вряд ли тем, что она выбрала бы для него. Как бы она ни была ошеломлена, когда Картер и Сайто строили свои быстрые планы, она все же заметила, как высокий, потрепанный незнакомец собрал свои ослабевающие силы и принял командование. Он думал быстро и действовал решительно. И когда он увидел, как она ожила и взяла чашку кофе из дрожащих пальцев Луа, он улыбнулся ей такой искренней теплой и радостной улыбкой, что она осталась с ней еще долго после его ухода. Он даже не спросил о послании Моро, но коснулся ее руки и извинился за то, что так долго не приходил. Тогда она сказала ему, что сообщение все еще в целости и сохранности. Он кивнул, как будто знал, что это будет, поблагодарил ее за мужество и ушел с Сайто. Теперь, когда он вернулся, она почувствовала такое сильное облегчение, что это ее удивило.
Брызги в ванной прекратились. Через несколько минут вода булькнула, и по площадке послышались легкие шаги. Клэр села в постели и рассуждала сама с собой. Было слишком поздно беспокоить его. Она должна была спать. Он был для нее незнакомцем. Ему нужен был отдых. Она могла поговорить с ним утром. Но она была одна несколько дней и так мало знала о том, что на самом деле происходит. У нее было полное право знать исход вечера. Возможно, она сможет помочь ему, залечив его раны. Он мог рассказать ей, как он оказался вовлеченным в это. Она могла видеть, как он выглядел на самом деле ...
Смешно. Утром достаточно времени для всего этого. Прямо сейчас всем им больше всего нужен был хороший, долгий сон.
Она решилась и встала с постели. Ее тело ужасно болело, и она знала, что спать будет невозможно, пока она не успокоится, поговорив с ним. Мягкий халат скользнул с нее. Ее тапочки не издавали ни звука, когда она вышла из комнаты и пошла по лестничной площадке. Тонкая полоска света под дверью Картера убедила ее, что она поступает правильно. Он не спал, а она не спала, и им было о чем поговорить.
Клэр легонько постучала в его дверь.
"Сайто?" - крикнул он.
«Нет, это Клэр Ла Фарж. Могу я войти?»
«О! Одну секунду, пожалуйста».
Она услышала быстрое движение по полу. Дверь открылась. Он стоял и улыбался ей, обернув вокруг живота толстое полотенце.
«Извини, я не одет», - сказал он. «Я просто делал упражнения». «И думая о тебе, - мог бы добавить он, - но передумал. "Заходи." Он широко распахнул дверь и отступил.
«Черт тебя побери, Клэр, - сказала она себе. Извинитесь и немедленно уходите.
Но она уже была в комнате. И он, наконец, посмотрел на нее такой, какой она была на самом деле, гордой и красивой женщиной, ради встречи с которой он пришел так далеко.
"Упражнения?" - слабо сказала она, глядя на мускулистое бронзовое тело и его последнюю коллекцию ран. "После всех упражнений, которые у вас были сегодня?"
«Это разное», - весело сказал он. «Йога-дыхательные трюки, чтобы я чувствовал себя более лучше». Он толкнул ее в кресло и сел на кровать, осторожно обернув полотенце вокруг себя. «Я очень надеялся, что увижу тебя, - продолжал он, - но я был уверен, что ты будешь спать. В этом нет ничего плохого, правда?»
Она посмотрела ему в лицо и увидела, что ясные серо-стальные глаза смотрят ей в глаза. Сильное лицо, больше не грязно-коричневое, а чисто загорелое от летнего солнца, было почти классическим в своей мужской красоте. Широкий твердый рот был нежным, и она уже знала, что он может улыбаться так, чтобы она чувствовала себя… странно слабой. В конце концов, она была зрелой женщиной, а не неопытным ребенком. Она увидела, как изгибаются уголки рта, и задалась вопросом, что он мог подумать о женщине, которая так смотрела на него.
«Ты выглядишь… иначе», - слабо сказала она и увидела, как в его глазах вспыхнул смех. «Нет, все в порядке. Я хотел знать, что случилось сегодня вечером. Это… сработало так, как вы планировали?»
Ясные глаза стали серьезными. Ник кивнул. «В значительной степени. С нашей стороны жертв нет, с их довольно много. Несомненно, будут некоторые крики по поводу пограничного эпизода, но маловероятно, что вы пострадаете. С другой стороны, я думаю, что пора Вам серьезно подумать о том, чтобы покинуть плантацию. Это плохо ...
«Я не уйду отсюда», - решительно сказала Клэр. «Это мой дом, и никто меня не выгонит. Более того, с этого момента я не буду сидеть в стороне. Как-нибудь я найду способ дать отпор».
Она была красивой
«Да», - подумал Ник; синяки, порезы и все такое, она была поразительно красива, безошибочно и элегантно французская. Густые черные волосы были сброшены ей на лоб, умоляя откинуть их назад любящей мужской рукой, а полные губы притягивали его глаза, как магниты. Плотная восхитительная грудь натянулась на кружевном платье, которое она носила под мантией. Ее голос с тонким акцентом был тихой музыкой; и ее темные глаза были глубокими бассейнами, в которых он хотел бы плавать. Это была женщина; почти. Легендарная Клэр Ла Фарж была настоящей женщиной стиля, грации и мужества - фигурой, которой могла бы позавидовать богиня. Ник почувствовал, как его сердце бьется с большей здоровой силой, чем за несколько часов, и изо всех сил старался не смотреть на ее сказочные груди.
«Я думаю, тебе, возможно, придется найти более безопасную базу для боевых действий», - трезво сказал он. «Рауль Дюпре предложил…»
"Дюпре!" воскликнула она. «Да, да, ты здесь из-за него! Но все равно я не понимаю. Почему ты? Кто ты? Кто был тот человек, который выглядел китайцем? Откуда он узнал о поясе? Знал, понимаете. Я видел, как он смотрел на это. А что насчет…? "
"Погоди!" - прервал его Ник, его лицо расплылось в улыбке, которую она находила так необъяснимо очаровательной. «Я расскажу вам об этом с самого начала, и это должно дать ответ на все. Но предупреждаю вас, это долгая и сложная история, и вы, должно быть, очень устали».
«Я хочу это услышать», - просто сказала она. «Я хочу все это слышать».
Он убедился, что полотенце не соскользнет, и рассказал ей почти все. Когда он перешел к рассказу о Тони на пляже, он пропустил несколько ненужных деталей и сосредоточился на роли Лин Тонга в этом деле. На подвижном лице Клэр отразилось ее потрясение, сочувствие и ужас. Когда Ник закончил свой длинный отчет, они обсудили Моро и то, что они будут делать, чтобы найти его телу постоянное и мирное место отдыха. Затем они заговорили о преданности и храбрости Сайто, и оценили каждого из них за то, что сделали другие.
Последовало короткое молчание. Они посмотрели друг на друга. Клэр слегка покраснела. Ник почувствовал, как его пульс участился. Ее груди вздохнули.
«Я мог говорить всю ночь», - сказал он. «Я бы с радостью согласился с тобой. Но тебе не кажется, что тебе пора немного поспать?»
"Я полагаю, это так", - пробормотала она. «Но… если ты не просишь меня уйти, пожалуйста, сначала расскажи мне побольше о себе».
Он сказал ей, чрезвычайно рад, что она хочет остаться. Когда он рассказал все, что позволял AX, он спросил ее о ее жизни на плантации и о крутом и блестящем смельчаке, известной как La Petite Fleur.
Впервые ей удалось говорить о Поле так, будто он действительно мертв, никогда не вернется, и как будто он был прекрасным воспоминанием, а не всей жизнью. Наконец она вздохнула и сказала: «Я не говорила так ни с кем в течение многих лет. Пожалуйста, простите меня за ваше утомление. Но это так хорошо, что вы здесь. Я очень благодарна. А теперь мне действительно лучше уйти. . " Но она совсем не выглядела так, как будто хотела.
«Возможно, тебе стоит», - сказал он и сразу же пожалел об этом. Она встала.
И внезапно застонала, схватившись за бок. «Уф! На несколько мгновений я забыла», - сказала она, полуулыбаясь, но явно от боли. «Я чувствую себя так, как будто я была в середине футбольного матча - и я была футболистом».
Он потянулся, чтобы помочь ей встать. Она бросилась к нему в объятия, что-то заикаясь и попыталась отпрянуть.
«Позвольте мне помочь вам», - сказал он. «Я отнесу тебя в твою комнату». Он легонько подхватил ее и обнял.
"Нет нет!" она запротестовала. "Это не обязательно."
«Возможно, в этом нет необходимости. Но это будет хорошо. По крайней мере, для меня».
Он улыбнулся ее покрасневшему лицу и понес ее к двери. Она больше ничего не сказала, но легонько положила руку ему на плечо.
Когда он открыл дверь в ее комнату, он наклонил голову, чтобы поцеловать ее волосы. Возможно, она не заметила. Но она не возражала.
Любовь - это любовь, но война - это ад
"Это было не так уж плохо, правда?" Он осторожно уложил ее на кровать и лучезарно посмотрел на нее. Невозможно было не думать о том, насколько большой и удобной выглядела кровать и какой желанной она была, лежа на подушках.
«Нет, это было не так уж плохо». Вдруг она рассмеялась. Это был звук чистого удовольствия, и ему нравилось слышать его от нее. Единственная проблема заключалась в том, что ему хотелось прижать ее к себе и сказать ей то, что было еще слишком рано. «Жалко, - говорила она, - что у нас нет пытливых соседей. Как весело они бы повеселились, разговаривая! Мадам Ла Фарж легла спать прямо здесь на рассвете с человеком, на котором было только полотенце и шрам! "
"Несчастный.
«Мне очень трудно удалить шрам», - сказал Ник, наклоняясь к ней и легко целуя ее в щеку. Ему почти хотелось, чтобы он этого не сделал. Его губы чувствовали себя так, как будто они коснулись чего-то небесного, и каждая клетка его тела внезапно начали требовать равных прав. «Если бы наши жизни были очень разными, - мягко добавил он, - мы могли бы дать им еще больше, о чем можно было бы поговорить. Спокойной ночи, Клэр. Спокойной ночи."
Она прикоснулась к своей щеке, где он ее поцеловал.
"Спокойной ночи, мой друг." Ее руки обвились вокруг его шеи. Она притянула его лицо к себе и поцеловала в губы.
Все началось достаточно нежно, но, когда их губы встретились, они не могли вынести разлуки. Все, что он начал чувствовать к ней и пытался спрятать, всплыло в нем и ускользнуло от этого поцелуя. И она, начавшая это с мягкого прикосновения своих чувственных губ, не могла оторваться. И не пытался. Нежный поцелуй стал страстным. Он удлинялся… горел горячим… приостанавливался… и сливался в еще одну цепкую, ищущую встречу.
Клэр вздохнула и легла, глядя на него. Но ее руки все еще прижимали его к себе. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Просто смотрел. Каждый мог видеть, что было в глазах другого.
Наконец она пробормотала: «Неужели мы заботимся о соседях?»
Его сердце подпрыгнуло. Он хотел ее; с первой минуты он захотел ее. Но просить об этом было слишком много.
Ник убрал растрепанные волосы с ее глаз. «Пусть говорят», - сказал он. Она протянула руку и выключила прикроватную лампу.
Больше не было ни халата, ни платья, ни полотенца.
Она коснулась его спины и нащупала полосу тяжелой ленты, натянутую на нее. «Я этого не видела», - прошептала она. "Как сильно тебе было больно!"
«Не больше, чем тебе», - мягко сказал он. Он держал ее очень нежно, гадая, не будут ли ей жестоко тяжелы изящные занятия любовью. Казалось, она читала его мысли. «Давайте вместе страдать», - пробормотала она.
То, что они делали вместе, было самым сладким страданием.
Они лежали бок о бок и чувствовали, как две искры желания превращаются в крошечные огоньки в поисках чего-то, что можно зажечь. Два измученных тела забыли, от чего болели, и начали упиваться восхитительной агонией желания. Ее ноги переплелись с его, и ее пальцы обводили контуры его лица, пока они не узнали его. Он, в свою очередь, ласкал ее грудь и целовал чувственные губы, пока не понял, что она - и он - готовы не только к поцелуям. Его рука легонько прошла по ее идеально изогнутой фигуре, обнаруживая синяки и болезненные места, и двигалась туда, где не было боли. Сначала она слегка задрожала от его исследующего прикосновения, но, когда он искал мягкости ее тела, она расслабилась и согрелась и обнаружила необходимость искать его тело собственными руками. Она почувствовала гладкую кожу, покрытую шрамами от сегодняшних и давних сражений, и твердые, гибкие мускулы мужского тела, более прекрасного, чем все, что она когда-либо знала. Это был мужчина; сильный, но нежный, великолепно сложенный, чувственный и голодный.
Клэр тоже была голодна, но не поесть. Она очень-очень долго ждала, чтобы такой мужчина вошел в ее пустую жизнь. И она ничего не забыла о том, что значит любить мужчину и доставлять ему удовольствие. Небольшие движения ее пальцев вызывали у Ника покалывание и посылали через него маленькие стрелы страсти. Более крупные непроизвольные движения ее гибкого тела были инстинктивно сладострастными, а то, что они посылали через тело Ника, было еще более приятным и еще более требовательным. Он заглушил все воспоминания о боли и усталости и отдался чистому удовольствию от пребывания с ней.
Кровать стала раем тысячи и одного удовольствия. Он чувствовал, что ей нужно, и играл на ее теле, как на прекрасном инструменте. Она тихо застонала, желая большего и получая это. Они открывали друг друга медленно, без спешки, набирая темп по мере того, как узнавали, как лучше всего доставить друг другу удовольствие. Она хотела, чтобы ее поцеловали, и он поцеловал ее всю нежно. Он хотел, чтобы она была рядом с ним, чтобы он мог почувствовать мягкость ее груди и твердый толчок ее бедер, а она подошла ближе и заставила его почувствовать яркое тепло всего ее тела на своем.
Долгое время они лежали рядом друг с другом, почти не двигаясь, говоря то, что говорят влюбленные, и позволяя страсти медленно подниматься в них. Это было слишком хорошо, чтобы положить этому конец, даже временный конец, и поэтому они продолжали дрейфовать так долго, как могли.
Он плыл на облаке. Но это было самое необычное облако - то, которое хотело, чтобы он стал его частью, которое обвивало его любящими руками и посылало маленькие электрические искры, пробегавшие по его щекочущим нервам.
«Клэр, о, Клэр…» - прошептал он.
«Люби меня… люби меня…» Их губы горели вместе, а тела цеплялись.
Затем он обнаружил, что больше не может дрейфовать. Он повернулся, притянув ее к себе, чтобы его вес не давил на ее синяки, и притянул ее еще ближе, чем раньше. И вдруг плывущее облако наполнилось штормом и раскалилось от потрескивающей страсти. Она пришла к нему, как будто это было все, чего она когда-либо хотела, и когда их тела стали единым целым, это было так, словно каждый из них всю вечность болел за другого. Они оба забыли, что намеревались быть нежными. Два избитых, но красивых существа двигались вместе в нарастающем ритме.
Он не знал такой женщины, как она. Во всех отношениях она была совершенством. И она занималась любовью, как будто действительно любила его. Не как женщина, которой нужен мужчина для внезапного и мимолетного ощущения, а как та, которая стремится отдать все, что у нее есть, кому-то, кого она любит всем своим сердцем. В ее чувствах к нему не было стыда, и он это знал. Было и желание, и понимание, и дружба, и… своего рода благодарность. Все, что он чувствовал, и многое другое. Они были как два человека, которые годами любили и восхищали друг друга, а теперь сошлись вместе после долгого расставания.
«Ник, мой дорогой… Ник, мой дорогой…» Их губы снова встретились в пылающем поцелуе, который разорвал парящее грозовое облако и позволил ему смыть все, кроме чудесного ощущения близости двух людей, насколько это вообще возможно.
Их совместное удовольствие нарастало, пока не стало почти невыносимым. Он пробормотал ей, и она вздохнула. Ему показалось, что он слышит гром, но он знал, что она задыхается от экстаза, подобного его собственному. Это был не гром. Это был взрыв, охвативший их обоих и отразившийся в их дрожащих конечностях, пока, наконец, он не утих и не оставил их безвольными, все еще цепляющимися друг за друга, как будто отпустить - значит умереть.
Они были очень живыми и любящими.
Но теперь, наконец, они смогли позволить себе почувствовать усталость.
«Моя любовь… чудесная и красивая…» «Моя милая, мой Ник…»
Их слова превратились в крошечные поцелуи, а поцелуи в ничто.
Это был гром. Дождь пролился на крышу.
Они мирно спали в объятиях друг друга.
* * *
Темное утро. Поздно, но темно, пасмурно. И все еще идет дождь.
И были новости. Через некоторое время, пока они спали, армейский лагерь на холмах сложил свои палатки и тихо скрылся.
- Хм. Полагаю, приказ сверху, - сказал Ник. «Я предполагаю, что они, должно быть, сообщили по радио о том, что произошло прошлой ночью, и им сказали, чтобы они ушли с той стороны горы. Есть идеи, куда они могли пойти?»
Сайто покачал головой. «Все, что мы знаем, сэр, это то, что они скрылись из виду. Сюань ушел на разведку более часа назад, но он еще не вернулся».
«Хм», - снова сказал Ник. "И никто не был здесь, чтобы опросить персонал о вчерашнем бое?"
Сайто покачал головой. Ник продолжал то же самое, что и делал - заплетал тонкие полоски веревки вокруг пояса, пока все это, с каким бы посланием оно ни было, не было замаскировано под кусок прочной веревки, которую любой фермер мог бы носить на своей спине. Клэр наблюдала за ним, ее мобильное лицо выражало противоречивые выражения тревоги и любви.
"Сайто…"
"Да сэр?"
«Думаю, мне лучше сразу уйти. Прости, Клэр, но мне придется украсть один из твоих грузовиков. Я знаю, что у тебя не хватает бензина, но это единственный способ получить его. Я постараюсь как-нибудь компенсировать это. " Он посмотрел ей в лицо и увидел страдание в ее глазах. Они оба знали, что она не думала о грузовике. «Я переоденусь, пока ты возьмешь грузовик», - продолжил он. «И пусть Дон накормит китайца и убедится, что он крепко привязан».
«Тебе никогда не пройти», - твердо сказала Клэр. «Ты знаешь, что никогда не сойдешь за фермера, если кто-то остановится и посмотрит на тебя. Пусть Сайто заберет тебя. У него будет больше шансов. Не уходи вот так! У тебя никогда не получится».
«Я сделаю это», - тихо сказал Ник. «Так или иначе, я доберусь туда. Сайто останется здесь. Он тебе понадобится».
"Не ты…"
«Сайто останется здесь», - твердо сказал Ник. «Сайто, пожалуйста, приготовь для меня вещи».
«Да, сэр», - ответил Сайто. «Мадам…», и его нежные глаза смотрели на нее сверху вниз. «Это правда, что я тебе понадоблюсь. Я помогаю Мастеру на его пути. Но я остаюсь здесь». Он поклонился и вышел из комнаты.
"Ник." Клэр умоляюще посмотрела на него. «Я не знаю, что тебе сказать. Но я не хочу, чтобы ты уходил».
«Я должен, Клэр. Я получил то, за чем пришел - и кое-что еще. Теперь мне нужно идти. Но я могу поговорить с французами и попросить их прислать для вас безопасный транспорт…»
"Это не то, что я хочу. Я хочу тебя
Тебя на всякий случай ». Она нервно сглотнула.« Я хочу, чтобы ты был жив. И вернулся сюда, если сможешь. Потому что я никогда не уйду отсюда ».
Его серо-стальные глаза были такими же печальными, как и ее. «Я знаю, что ты этого не сделаешь, Клэр. И в каком-то смысле никогда».
Он потянулся к ней через стол. Через некоторое время они разошлись. Затем он ушел, чтобы одеться в новую одежду, которую нашел для него Сайто, и втереть чужой цвет в лицо.
В течение получаса все было готово.
Она пошла с Ником до дальнего конца южных земель, где на поляне ждал грузовик. Бровь Ника нахмурилась. Где-то поблизости был шум, которого не должно было быть. Но Клэр, глубоко задумавшись, казалось, этого не заметила.
Они оба наблюдали, как Сайто запихнул связанного Лин Тонга в кузов грузовика.
Клэр повернулась и посмотрела на сильное лицо с грязно-коричневым пятном. «Вернись», - прошептала она. «Будь со мной. Но если ты не можешь… я не буду думать, что ты не сможешь». Она стянула что-то с пальца. «Пожалуйста, возьми это и помни. Это кольцо, которым я ... очень дорожила». Он взял его у нее и надел на мизинец левой руки. «Это кольцо дракона», - сказала она. «Это означает удачу, любовь и отвагу. И бессмертие. Я желаю всего этого тебе. Или только для тебя, если понадобится».
Впоследствии он не мог вспомнить, что она сказала. Он помнил только тот момент, когда он держал ее на руках, тот момент, когда звук стал громче и превратился в вертолет, парящий в нескольких ярдах от них.
Лицо Рауля Дюпре смотрело сквозь плексиглас. Затем был хаос посадки, объяснений и отъезда.
Через несколько минут Ник был в воздухе. Веревка была привязана к его талии, послание все еще оставалось надежно укрытым. Лин Тонг был связан и беспомощно рычал. Рауль Дюпре был в восторге.
«Я должен был прийти и забрать тебя сам, mon ami! Это было непросто, но я заставил их одолжить мне вертолет. Когда другой не вернулся, я знал, что что-то нужно делать. И только я мог это сделать. Ты получил его для меня, мой верный друг! Ты отдал его мне живым! Ах, как он будет говорить, китайская свинья, прежде чем я приведу его на гильотину! »
Ник слышал, как он говорил все это и даже больше, и видел, как Лин Тонг рухнул на пол в беспомощном молчании. Но единственное, что он действительно осознавал, - это Клэр.
Она махала снизу.
Он помахал в ответ и увидел, как ее высокая фигура с каждой минутой становится все меньше. Меньше… одинокая… потом очень мала и очень одиноко.
* * *
Сайгон. Сентябрь 1964 года. Город, раздираемый конфликтами, политическими интригами и растущим страхом полного распада.
И все же была некоторая надежда на то, что распад можно остановить, если гниение удастся вырезать изнутри. Никто не мог разобраться в тонкостях вьетнамской политики с ее основными темами вражды и захвата власти. Но удалось устранить некоторые из основных источников волнений и намеренного недовольства. По крайней мере, это было что-то. Не так ли?
Ник сидел в баре «Континенталь» с Раулем Дюпре. Фрагменты последнего записанного сообщения Хоука продолжали крутиться в его голове.
«Слушайте внимательно. Я передам эту информацию только один раз. В любом случае вы не будете иметь от нее никакого профессионального использования. Это только для вашего личного удовлетворения. Сообщение Моро было расшифровано нашими экспертами по кодам, работающими в сотрудничестве с некоторыми известными антропологами, которые разумеется, были присягнуть хранить тайну. Естественно, у них также был допуск к секретной информации. Сообщение Моро было в форме кипу, устройства, которое древние перуанцы использовали для передачи сообщений и вычислений. Нет необходимости объяснять, как слова образуются расположение узлов… »Это был Хоук в худшем случае, когда он использовал манеру лекционной аудитории, чтобы немного превзойти то, о чем он, вероятно, никогда не слышал до дела Моро-Ла Фарж. Хотя вы не могли быть уверены. У Хоука был потрясающий запас общих знаний. А Ник, собственно, и сам кое-что знал о кипу. Он подумал об этом сразу, когда увидел пояс Клэр, но не мог быть уверен. Конечно, он понятия не имел, как это читать. «Сообщение состоит из списка имен, - продолжил резкий голос Хоука, - которому предшествует совет о том, что все упомянутые люди являются главными участниками китайского коммунистического заговора во Вьетнаме, настоящих имен, кодовых имен, профессий и даже некоторых адресов. Эти люди проживают в основном в Хюэ, Далате и Сайгоне, причем - что вполне естественно - в значительной степени сосредоточено в Сайгоне. Вам может быть интересно узнать, что список возглавляет человек по имени Чунг Куонг Сунг. Его кодовое имя - Брат Арнольд. После его имени идут слова «Горький миндаль», значение которых у нас отсутствует.
И еще не обнаружено. Однако я уверен, что это только вопрос времени. Ниже мы находим имя Лин Тонг, также известного как Брат Бертрам. Если это не вызовет у вас интереса или удивления, возможно, вам будет интересно узнать, что имя Мишель Дюма появляется в конце списка. Кодовое имя Сестра Лотос, пожалуйста. Я надеюсь, что вы действительно стали слишком преданны ей за то короткое время, которое было в вашем распоряжении ".
«Только не она», - тупо подумал Ник. Только не Мишель. В сообщении были и другие имена, которые для него ничего не значили. Затем Хоук сказал: «Вам будет ясно, что эта информация открывает совершенно новые возможности для работы в Сайгоне, по всему Южному Вьетнаму и, возможно, даже за границей». Кто-то, а не один человек, должен будет работать там полный рабочий день, по крайней мере, следующие несколько месяцев, а возможно, и дольше. Также необходимо принять меры для защиты плантации Ла Фарж. "Сердце Ника подпрыгнуло. Месяцы или даже год, и некоторые из них с Клэр! Достаточно долго, чтобы убедить ее уехать, по крайней мере, достаточно долго, чтобы ... Но . голос Хоука неуклонно звучал. "Рауль Дюпре, который получает инструкции под отдельным прикрытием, возглавит операцию. Вы останетесь там ровно настолько, чтобы проинформировать приближающихся AXEmen и передать их Дюпре. Затем вы вернетесь в Штаб. Кубинская миссия требует ... "
Его сердце упало, как кусок свинца. Сидя в баре и снова слыша в уме слова Хоука, он снова почувствовал ту первую агонию. Как-то становилось все хуже. Он нащупал небольшой сверток в кармане и пожелал Богу, чтобы что-нибудь случилось, чтобы ему не пришлось его пересылать. В любое время и много раз, но не отправлять его с короткой прохладной запиской, это все, что ему удалось.
Рауль Дюпре с любопытством смотрел на него. «Что тебя беспокоит, мой друг? Разве ты не хочешь покинуть наш прекрасный город? Или, может быть, ты думаешь о чем-то другом?»
Ник глубоко вздохнул. «Возможно, это что-то еще. Тебя устраивают приготовления, не так ли, Рауль? Тебе больше не нужна моя помощь, не так ли?»
Рауль медленно покачал головой. «Я справлюсь. Ваши коллеги прекрасные люди. Но, конечно, если вы хотите остаться, вы можете это устроить?»
На его лице было написано слишком много понимания и сочувствия. Ник был не из тех, кому нужно сочувствовать.
«Вы не знаете Хоука, - сказал он. «Или меня, если на то пошло. Я сейчас уезжаю. Не беспокойтесь о поездке в аэропорт. Но… Не могли бы вы сделать для меня еще кое-что?»
"Что-либо." В Рауле была новая сила, и она проявлялась в каждом слове и жесте. «Просто скажи мне, чего ты хочешь».
Ник полез в карман и вынул небольшой сверток. "Как-нибудь ты сможешь передать это Клэр?"
Рауль взял его у него и сунул в пиджак. Он впервые заметил кольцо с драконом, которое Ник носил на мизинце.
«На войне много жертв, - подумал он. Солдаты были одного вида. Тони была другой. И Клэр Ла Фарж и Николас Картер тоже пострадали.
«Я посмотрю, что она получит. Удачи тебе, мой друг».
Ник вышел из бара и медленно пошел по сырой улице. Все, что он мог послать ей от себя, - это браслет, самый красивый, который он мог найти во всем Сайгоне.
Вернись. Будь со мной. Она просила его любви. И все, что он мог сказать в ответ, было коротким сообщением, в котором говорилось:
Моя дорогая Клэр ... это невозможно.
Это все. В обмен на любовь и бессмертного дракона, браслет куплен в Сайгоне.
Дождь упал на его голую голову, когда он проходил мимо одного из самых красивых каналов Сайгона. Он не видел канала и не чувствовал дождя.
Вернись. Я не могу. Это невозможно.