1

Гибсон – коктейль: сухое мартини с маринованной луковицей вместо маслины.

2

Айвен Блох (1872–1922) – немецкий врач, дерматолог, венеролог и сексолог.

3

Необходимое условие (лат.).

4

Gestalt (нем.) – форма, образ, структура. Гештальтпсихология, одно из основных направлений довоенной европейской психологии, впервые выдвинула идею целостности психических образований, подчеркивая, что целое есть нечто большее, чем сумма составляющих его частей.

5

Quod erat demonstrandum — что и требовалось доказать (лат.).

6
7
8
9
10
11

Метемпсихоз — учение о переселении душ, карме и прошлых жизнях, в которых человек мог быть животным или растением.

12
13

Старджон намекает на Центральное разведывательное управление, Агентство национальной безопасности. Разведывательное управление Министерства обороны и другие секретные службы США, большинство из которых в дословном переводе называются агентствами.

14
15

Скремблер — устройство автоматической шифровки телефонных переговоров и радиопередач.

16

Стрейт флеш — в покере, последовательность из пяти карт одной масти.

17

Luego — потом, позже (иcп.).

18

Форт Алькатрас — крепость на острове Алькатрас в заливе Сан-Франциско, которая с 1934 по 1963 год служила федеральной тюрьмой для особо опасных преступников.

19

Outre — странное, удивительное (фр.).

20

Амитал натрия ("сыворотка правды") — гипнопсихо-логический препарат из группы барбитуратов, используемый в лечении неврозов и навязчивых состояний.

21

Черити — благотворительность, отзывчивость, любовь к ближнему (англ.).

22

Любой человек. Эквивалент русского Иванов, Петров, Сидоров (прим перев.)

23
24

Скрино — разновидность лото, которая получила широкое распространение во времена Великой депрессии. Розыгрыши тиражей часто показывали в кинотеатрах перед началом сеансов — отсюда название лотереи.

25
26

«Флук» — по-английски «камбала», «хвостовой плавник кита».

27

Артур Тейтем (1910 — 1996) — американский пианист-самоучка, один из величайших джазовых виртуозов.

28

Райнхард — вероятно, Ж. — Б. Райнхард (1910 — 1953), американский джазовый гитарист; Э. Саут — американский джазовый скрипач.

29

Атака — прием звукоизвлечения.

30

Хиди Ламар (настоящее имя Хэм Кислер, 1913) — американская киноактриса.

31

Дерринджер — крупнокалиберный капсюльный пистолет, популярный на Диком Западе, предназначавшийся для скрытого ношения, и эффективный на коротких дистанциях.

32

Ж.-Б. Райнхард (1910–1953) известный джазовый гитарист.

33

«Фантазиус Мальяр» — роман американского писателя Бена Хехта (1894–1964).

34

Э. Уэстон (1886–1958) — американский фотохудожник.

35

«Источник» — роман американской писательницы Айн Ранд (1905–1982).

36

Мелодия из оперы «Джоконда» итальянского композитора А. Понкьелли (1834–1886).

37

«Так всегда (бывает) с любовью» (искаж. лат.).

Загрузка...