7

Прибывший полисмен оказался спокойным молодым человеком, сразу проявившим к ней участие. Сидя у камина, они пили чай. Стеф описала внешность Рикардо и Дика, сбивчиво объяснила ситуацию, все время делая отчаянные попытки подавить истерику. Отсутствие Дика казалось ей кошмаром. Словно кто-то отрезал ей руку. Стефани хотелось кричать, рыдать, биться о стены, но все, что она делала — как манекен вежливо отвечала на вопросы. Полицейский все старательно записывал на листок, выглядевший как официальный протокол.

Сумерки уже почти сгустились, когда во дворе послышался шум подъезжающей машины. Полицейский встал и выглянул в окно. Обернувшись, он кисло посмотрел на Стефани, неподвижно сидящую в кресле у камина.

— Подъехал зеленый «феррари». Мужчина и ребенок соответствуют вашим описаниям, — осторожно сообщил он. — Может, это и есть сбежавшие отец и сын, и они просто благополучно вернулись домой?

Внутри что-то оборвалось. Стефани вскочила на ноги, чувствуя сильное шоковое головокружение. Ее переполняли чувства облегчения и ярости. Она почти приготовилась увидеть под руку с Рикардо Энн, но ее рядом не оказалось. Рикардо и Дик. В глазах Рика светился испуг.

— Что такое? — Рик напряженно смотрел в ее восковое искаженное лицо. — Стефани, что случилось? Все в порядке?

— Где ты был? — Опомнившись, она бросилась к ним, стараясь поскорее прижать к себе Дика. Обняв малыша, Стефани от избытка чувств закрыла глаза, потом гневно посмотрела на Рика. — Как ты смеешь брать моего ребенка на встречу с Энн?

Стефани почувствовала сильную слабость в ногах и присела на софу. Нежный запах малыша, просто его присутствие заставили ее забыть прошлые обиды.

— Стеф…

— Я думала, ты его забрал, — прошептала та.

Полицейский с каменным лицом наблюдал всю эту сцену. Улучив момент, он попытался что-то сказать, но Рикардо прервал его.

— Я просто решил вывезти сына на прогулку. Не стоит беспокоиться. Стефани и я все уладим, — спокойно сказал он. — Все нормально. Ничего противозаконного.

— Мисс Ньюмен?

— Все в порядке, — подтвердила Стеф сдавленным голосом. Она успокаивающе кивнула головой колеблющемуся полисмену. — Нет, правда, все в порядке… Я… я извиняюсь, что побеспокоила…

Когда они остались одни, Рик подошел к софе и медленно опустился рядом. По его потемневшим глазам трудно было определить, что у него на душе.

— Ты звонила в полицию? Ты правда думала, что я мог похитить Дика?

— А что еще я могла подумать? Я вернулась домой, Дика нет, нашла записку. А я знала, что ты должен встретиться с Энн.

— Нет, ты этого не знала. Ты это предположила. Так же как и то, что именно она звонила сегодня утром. — Рикардо едва сдерживал себя, но голос звучал ангельски кротко. — Твоя проблема в том, что ты делаешь слишком много неверных предположений. А потом действуешь по наитию. Слишком много эмоций, тебе не хватает логики.

Эта презрительно холодная фраза заставила Стефани вцепиться в подлокотник.

— По крайней мере, у меня есть эмоции! Чего не скажешь о тебе! — яростно процедила она. — Итак… с кем же ты говорил? — Стефани уставилась в лицо Рикардо, непроницаемое, как стена.

— С твоим отцом.

Стефани переспросила в изумлении:

— С моим отцом? Это он звонил сюда?

— Я ему позвонил и дал телефон.

— Но зачем?

— Поставить точки над i. — Рик приглушенно выругался. — Чтобы договориться о встрече. Твой отец приехал в Лоувилль и остановился в гостинице. Мы с ним встретились. Потом я заехал в автомастерскую и установил в машине сиденье для Дика. Тебя не было дома, и я отвез его к дедушке. Ты что, хочешь навеки оставаться чужой своей семье? А о ребенке подумала? Он, по-твоему, не должен знать своих родных?

— Ты… ты так самоуверен! Я не могу понять… — Стеф овладело такое бешенство, что она не могла сосредоточиться и подобрать подходящие слова. — Как ты смеешь вмешиваться в мою личную жизнь? По какому праву?..

— У меня есть на это полное право, — жестко сказал Рикардо, в его голосе появились властные нотки. Это слегка отрезвило Стеф. — И у меня есть личная заинтересованность.

Она затаила дыхание. До нее только сейчас дошло, что Дик спокойно заснул у нее на руках, совершенно не беспокоясь о всем происходящем. Судя по всему, нервные стрессы в жизни ему не грозят. Осторожно Стеф сняла с малыша красную курточку и, поднявшись в детскую, уложила его на кроватку. Возвращаюсь, она столкнулась с Риком на лестничной площадке. Они смотрели друг на друга как боксеры на ринге в последнем раунде.

— Рик, мне кажется, тебе лучше уйти…

— Извини, что доставил тебе столько хлопот, — спокойно произнес он, не обращая внимания на ее фразу. — Если из записки Луизы ты ничего не поняла, то, очевидно, она предположила, что ты и так все знаешь.

Внезапно Стефани почувствовала, насколько сильно она устала за этот день. Еще немного и… Она нервно провела рукой по лицу и, протиснувшись мимо Рикардо, начала спускаться вниз по лестнице. Нужно срочно выпить чашечку кофе. Или чего-нибудь покрепче. Рик безмолвно последовал за ней, она резко обернулась, впервые за все это время пытаясь разглядеть его как следует. Он стоял перед ней в черных джинсах, рубашке и свободном черном пиджаке, который надевал в паб. В глазах Рика горел огонь, он прожигал все насквозь, и Стефани почувствовала себя совершенно беззащитной.

Внутренняя дрожь била ее, и она попыталась, собравшись с силами, подавить эту внезапную слабость. Не позволяй ему брать инициативу, твердо приказала она себе. Рикардо может казаться чудесным, обаятельным и неповторимым, но помни, что он холодный, расчетливый, безнравственный и совершенно бездушный…

— Я удивлена, что отец вообще с тобой разговаривал, — нетвердо начала она, — после того, как ты оставил Энн у алтаря! А мне-то уж он точно не простит, что я испортила свадьбу его доченьке. О Ванде я просто умолчу…

— Ты его дочь. — Рикардо насмешливо смотрел на ее пылающее лицо. Стефани стиснула зубы, когда он положил руку на ее плечо. — Твой отец любит тебя.

— Отцу, — выжала из себя Стефани, — на меня наплевать. Все, что его заботит, — это торчать на своей спокойной, благопристойной работе в Лондоне, а потом возвращаться обратно к любимой жене. Он никогда не мог мне простить, что я напоминаю ему о маме. После того как она его бросила, а потом погибла, отец все время наказывал меня равнодушием. А когда я вернулась из Италии и позвонила ему из Лондона, когда действительно нуждалась в его поддержке, отец от меня отказался. Сказал, что я такая же пустая и никчемная, как и мать…

— Он мне рассказывал. — В ровном голосе Рикардо чувствовалась легкая насмешка. — Твой отец не мог простить, что ты меня бросила…

— Бросила тебя? — скептически перебила Стефани. — А как же Энн?

Рик продолжал, игнорируя ее слова.

— …А потом, судя по всему, бросила Даниэля, после того как в своем письме заявила о серьезности ваших отношений. Но он не знал, что ты беременна. Твой отец жалеет, что так обращался с тобой. Он прошел через свои круги ада, Стеф. Так же как и я…

— Рик…

— Он сожалеет обо всем случившемся. Теперь все зависит от тебя. И я уже сказал, что у меня личная заинтересованность в том, чтобы восстановить нормальные отношения в семье моего ребенка.

— Очень благородно. Но ты зря теряешь время. — Стефани говорила отчетливо и тихо. Ей нужно оставаться спокойной, держать себя в руках. Чтобы не выдать себя, не сорваться. — Мой отец мог бы сюда приехать. Когда я поселилась у тети Сандры, одно из условий, которые она поставила, — держать в курсе моих дел отца. Они все время поддерживали связь. Откуда я и узнала о твоей женитьбе на Энн.

— Тетя Сандра не сказала ему о Дике. И не дала точный адрес. Из уважения к твоей личной жизни и чувству независимости. Твой отец просто знал, что с тобой все в порядке…

— Рик, послушай, когда я разговаривала с отцом в последний раз, знаешь, что он сказал? Отец… он сказал, что касается меня, он и слышать ничего не хочет, я для него мертва… — Глотая слезы, Стефани дерзко посмотрела на Рикардо.

— Я знаю. Но сейчас ты восстала из мертвых. Прояви великодушие. Прости его, Стеф. — В глазах Рикардо плясали чертики.

Стефани покачала головой.

— Пятнадцать месяцев назад он стал на сторону Энн…

— Подозреваю, что он тогда не одобрял наш с тобой роман. Боже, ты только вернулась из своего монастыря, в этих коротеньких белых носочках. Он сказал, что хотя я всего на восемь лет старше, ты слишком молода для меня. Я убедил его в обратном. А потом то, как ты вела себя, сбежав в Италию, заставило меня самого усомниться.

Стефани почти не слушала. Слишком сильно захватили ее бурные воспоминания о прошлых обидах.

— Разве ты не видел, как он бросился вчера на защиту Энн? Что же папа так поздно вышел с оливковой ветвью? Только сегодня. Совсем непонятно. Я же сорвала свадьбу его любимой дочери…

— Не совсем.

Стефани испуганно замерла.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что ты не совсем испортила свадьбу.

Может, она ослышалась? Стеф начинала потихоньку понимать происходящее. Как она и подозревала, Рикардо отказывается от своего поспешного предложения. Пытаясь примирить отца и дочь, он просто успокаивал свою совесть…

— Значит… вы просто перенесли дату. Примите мои поздравления! — Она едва могла выговаривать слова, губы тряслись. Стефани отвернулась, избегая его взгляда.

Пальцы Рикардо сжали ее руку. Он рванул Стефани на себя и взглянул ей в лицо. Его глаза горели.

— В этом не возникло необходимости. После твоей своеобразной сценки в церкви все пошло своим чередом, почти как планировалось, — спокойно сказал он.

Стеф с ужасом смотрела на Рикардо, нервно моргая. Что он пытается сказать? Что уже женился на Энн? Как же он мог провести с ней эту ночь? Внезапно ей стало плохо. Рикардо не просто безнравственный, надменный и эгоцентричный, он настоящее чудовище…

— Я ничего не понимаю… Рик! — взорвалась она. — Ты не можешь по слогам сказать, что происходит?

Мрачный юмор в его глазах терзал ее душу, его взгляд приводил в бешенство.

— Сожалею, что твоя мелодраматическая месть немножко сработала обратно, любовь моя. Когда я сказал, что свадьба продолжилась почти как планировалось, я не договорил. Все так и случилось, в атмосфере общего изумления, но жених остался без свидетеля…

Стеф ошеломленно смотрела на Рикардо. Глаза ее округлились, бледность залила щеки.

— О Боже, нет, нет… Ты хочешь сказать, что этот свидетель — ты? — Ее голос в конце фразы почти сорвался на крик.

— Совершенно верно. — Его лицо оставалось абсолютно бесстрастным. — Энн благополучно вышла замуж и сейчас наслаждается медовым месяцем с моим товарищем по команде по имени Гонзало Хименес.

— Бог мой, ты… ты… — Стефани закрыла лицо руками, ее трясло от переполняющих чувств злости и унижения. Одной рукой она наощупь нашла край стола, чтобы не потерять равновесие. — Рик, почему же ты ничего не сказал? — наконец-то горестно вырвалось из ее груди.

— Пришло время преподать урок. Кто говорил тебе, что Энн выходит замуж за меня?

Стефани в полном смятении закусила губу. Тетя Сандра говорила о свадьбе. Но что именно? Разве она упоминала имя Рикардо? Чем больше Стефани думала об этом, тем больше ей казалось, что тетя могла сказать что-нибудь вроде «южноамериканец, игрок в поло и друг семьи», а уж воображение само подсказало имя жениха…

— Я, видно, неверно истолковала эту новость. — Слова давались с трудом, Стеф отчаянно пыталась сохранить лицо.

— Но ты же находилась в церкви, — сухо заметил Рикардо. — Неужели ты не разглядела, кто стоял с Энн у алтаря?

Щеки Стефани стали пунцовыми под его насмешливым взглядом.

— У меня тогда случилась… легкая истерика… — вырвалось невольное признание. Стеф лихорадочно ловила отрывки воспоминаний. Ее приход в церковь, свадебная церемония, она в полной прострации ищет глазами его. Стефани была настолько на взводе, что едва ли узнала бы собственное отражение в зеркале. — Все расплывалось как в тумане, — дрожащим голосом продолжила она, оправдываясь, — но сейчас мне кажется, что свидетель, то есть тот, кого я приняла за него, и ростом, и одеждой походил на тебя…

— Но не такой симпатичный, — Рик был безжалостен. — Тебе заодно не кажется, что стоит сходить на прием к глазному врачу?

Стеф смотрела на него, подавляя растущее чувство негодования.

— Но… все выглядело настолько убедительно. И даже твой чемодан, набитый вещами для свадебного путешествия.

— Предполагалось, что я отвезу счастливую пару в Хитроу, а потом проведу уик-энд с друзьями в Бастерхилле.

— И ты все это время просто играл, наслаждался моей ошибкой? Каким же жестоким, бездушным садистом…

— Ты полностью заслужила это, недоверчивая, подозрительная, мстительная маленькая ведьма…

Рикардо ловко перехватил взметнувшуюся руку Степани и прижал ее к себе.

— Но скажи же мне, — прорычал Рикардо, прожигая ее насквозь неистовым взглядом, — почему я должен был жениться на Энн, если я люблю тебя? Всегда любил только тебя? Хочешь верь, хочешь нет — тебя одну. Стань моей женой. Будем всегда вместе, ты так мне нужна. Если хочешь отомстить — достаточно просто уйти. Сейчас, любовь моя, все карты в твоих руках.

Затаив дыхание, Стеф во все глаза смотрела на него, в голове царил полный хаос, мешались обрывки чувств, воспоминаний.

— Я не могу… Не могу поверить… — прошептала она прерывисто, всматриваясь в строгие черты его лица. Рикардо напряженно ждал ее ответа, уголок его рта нервно подергивался. Стефани поняла: все, что нужно — просто поверить, поверить, что все это время он ждал ее. Но как же это тяжело! Пожалуй, ничего тяжелее она не испытывала в жизни.

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Стеф. Поверь, есть у нас сын или нет — я все равно люблю тебя.

— Правда? — хрипло выдохнула Стефани, но ее сияющие глаза уже все сказали.

— Мне нужно просить, встав на колени? — Сейчас у него было настолько непривычное выражение лица, что Стефани хотелось погладить его.

— Если ты меня любишь, все остальное не имеет значения. Я, кажется, могла бы простить все кому угодно — Энн, моему отцу, всему миру…

С приглушенным ругательством Рик притянул ее к себе, прижал к своему рвущемуся сердцу. Стефани обняла его, запустив пальцы в густые темные волосы. Все померкло, отступило перед этим потоком чувств, вырвавшимся наконец-то на волю. Она хотела чувствовать его, слиться с ним в одно целое, почти теряла сознание. Прильнув к груди Рикардо, счастливая Стефани засунула руки к нему под рубашку, отчаянно пытаясь избавиться от всех разделяющих их преград. Со сдавленным стоном он как пушинку поднял ее на руки и перенес в гостиную на диван, их тела сплелись в лихорадке желания.

— Поцелуй меня… — чуть слышно прошептала Стефани.

— И это все? — Его дыхание обжигало ее губы. — Все, чего ты хочешь?

— Нет! — Она уже не в силах была сдерживать себя, да и к чему? — Я хочу тебя, всего, целиком, как мужа, любовника, отца моего ребенка…

— А ты меня любишь?

— Ненавижу! За то, что так меня провел, сделал еще большей дурой, чем я есть на самом деле.

— Ты меня любишь? — Но его тело было как огонь, слов больше не требовалось.

— Да, да, да! Почему я могла настолько обезуметь… чтобы ревновать тебя к Энн; как могла подумать, что ты на ней женишься?

— Тогда скажи это…

— Я люблю тебя… Люблю… Боже мой, Рик, я люблю тебя…

Острое желание поглотило остатки сознания. Впервые в жизни она сама взяла все в свои руки, нетерпеливо поймав губами его рот, лихорадочно, царапая спину до крови, стала срывать с Рика рубашку. Он, не дожидаясь этого, соскользнул с дивана на пол, помог Стефани освободиться от джемпера, блузки и джинсов, в горячке нетерпения оторвав почти все пуговицы, стянул с себя рубашку и брюки. Огонь в камине вспыхнул сильнее, озарив на мгновение полутемную комнату…


Приходский священник в Блэк Трап оказался на удивление современным по взглядам человеком и с пониманием отнесся к столь непростой жизненной ситуации, изложенной ему вкратце. Их обвенчали несколько недель спустя. Все происходило очень тихо и скромно. Подружкой невесты была Реджина. Естественно, она гордилась своей ролью. На свадьбе появился отец; Ванда и Энн не почтили ее своим присутствием. Они, видимо, так до конца и не поняли всю комичность той памятной сценки в церкви, когда Стеф пришла на венчание Энн. Зато Стефани это хорошо прочувствовала. Они с Рикардо часто смеялись над этим.

Праздничный обед в роскошном гостиничном ресторане был в самом разгаре, команда Рикардо по поло, пришедшая в полном составе, оживляла обстановку. Они весело обсуждали вторую в течение месяца «свадьбу Рика».

Новобрачные были наверху, в комнате для переодевания.

— Надеюсь, Дик с тетей Сандрой будет в полном порядке… — Стеф вопросительно посмотрела на мужа.

— Конечно, я не против, если он проведет с нами медовый месяц, — улыбнулся Рик. Стефани стояла перед зеркалом, пытаясь расстегнуть застежки платья. Рикардо подошел сзади и помог ей снять воздушно-белый подвенечный наряд. — Но на Бермудах очень жарко, перелет будет для него утомителен, с другой стороны, тетя Сандра и твой отец настолько его обожают, что, боюсь, когда мы вернемся, Дик будет вконец разбалован…

— Я знаю…

Рикардо покрыл шею и затылок Стеф легкими нежными поцелуями и притянул ее к себе. Затем снял рубашку. Жар его тела передался Стефани.

— Рик… — коротко выдохнула она, когда его пальцы скользнули к груди, освобождая ее от покровов, а затем ниже, к изгибу точеных бедер, не прикрытых шелковыми чулками.

— Ты не представляешь, насколько сейчас сексуальна в таком облаченье. — Его хриплый, дразнящий голос заставил Стефани поднять глаза к зеркалу. Увидев, насколько чувственно-эротическое зрелище она собой представляет в шелковом белье, поясе и кремовых туфельках на высоком каблучке, Стеф даже закусила губу. Щеки раскраснелись, глаза блестели. Темные волосы уже начали выбиваться из аккуратной прически…

— Боюсь, я не совсем похожа на респектабельную замужнюю даму, — начала она нерешительно. — Но это твоя вина. Мы должны по идее просто переодеться и поехать в аэропорт, а не устраивать постсвадебную оргию.

— Я хочу убедиться, что ты материальна. — Рикардо пожирал ее глазами. — Когда ты шла по проходу в церкви, я с трудом верил, что ты настоящая. Моя милая маленькая невеста-призрак…

— Невеста-призрак?

— Я счастлив, что в глазах отца ты вновь ожила. — Его улыбка дразнила. — Я не видел тебя так долго, что почти свыкся с мыслью, что уже и не увижу тебя во плоти…

— Потрогай меня, — прошептала Стефани. — Я на самом деле из плоти и крови и очень тебя люблю…

В ее глазах сияла сама любовь. Стеф взяла ладонь Рикардо и положила себе на упругую грудь, сбросив бретельку комбинации. Когда его пальцы стали нежно ласкать розовый бутон, она задрожала и обняла Рика, исследуя руками каждую клеточку его прекрасного тела. Он провел ладонями по ее упругим бедрам, стаскивая трусики, и его пальцы оказались у нее между ног. Стефани почувствовала, что ее лижут язычки пламени.

— И если ты сию же секунду не займешься со мной любовью, от меня останутся одни угольки…

— Как вам угодно, сеньора Гарсиа… — произнес Рикардо церемонно, но дьявольский огонек в глазах отнюдь не соответствовал его тону. Стеф растворилась в его объятиях, и страсть захлестнула их с головой…

— Слушай, в этом есть что-то? — хрипло поддразнила Рика Стефани, лежа без сил у него на груди, когда все закончилось. — Заниматься любовью с призраком?

— Нечто неземное, — согласился Рикардо с непроницаемым лицом. И тут же со всей земной любовью и желанием жадным ртом приник к губам Стефани, глотая ее не успевший родиться смех.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...